~tomdroid-maintainers/tomdroid/note-editing-and-syncing

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locales/tomdroid-it.po

  • Committer: noahy
  • Date: 2012-08-20 09:06:56 UTC
  • mfrom: (385.1.1 tomdroid)
  • Revision ID: noahy57@gmail.com-20120820090656-jb0ort9i3ycysln9
merge translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: tomdroid\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-31 22:50+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 12:15+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-18 12:43+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-18 13:36+0000\n"
12
12
"Last-Translator: nicoelba <nicoelba@inwind.it>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-31 21:20+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-19 21:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15810)\n"
19
19
 
20
20
#. application details
21
21
#: tmp_strings.xml:27(string)
24
24
 
25
25
#: tmp_strings.xml:28(string)
26
26
msgid ""
27
 
"Tomboy compatible wikiwiki note-taking application that can't take notes yet."
 
27
"Tomboy compatible wikiwiki note-taking application that can take notes."
28
28
msgstr ""
29
 
"Applicazione wikiwiki per prendere note Tomboy compatibile che non può "
30
 
"ancora prendere note."
31
29
 
32
30
#: tmp_strings.xml:29(string)
33
31
msgid "Olivier Bilodeau"
65
63
#: tmp_strings.xml:40(string)
66
64
msgid ""
67
65
"Welcome to Tomdroid.\\n\\nPlease note that this is beta quality software and "
68
 
"that it contains known problems, like its inability to edit notes.\\n\\nWe "
69
 
"are well aware of these issues and intend to work on them quickly but I also "
70
 
"wanted to get something out and tested as quickly as possible.\\n\\nIf you "
71
 
"would like to contribute, help at all levels would be appreciated. Hop on "
72
 
"board on launchpad.net/tomdroid and contact us!\\n"
 
66
"that it contains known problems.\\n\\nWe are well aware of these issues and "
 
67
"intend to work on them quickly but I also wanted to get something out and "
 
68
"tested as quickly as possible.\\n\\nIf you would like to contribute, help at "
 
69
"all levels would be appreciated. Hop on board on launchpad.net/tomdroid and "
 
70
"contact us!\\n"
73
71
msgstr ""
74
 
"Benvenuto in Tomdroid.\\n\\nPer cortesia considera che questo è un programma "
75
 
"di tipo beta ed esso contiene alcuni problemi noti, come la sua incapacità a "
76
 
"modificare le note.\\n\\nNoi siamo ben consapevoli di questi problemi e "
77
 
"intendiamo lavorarci sopra rapidamente ma vorremmo rilasciare qualcosa e "
78
 
"testarlo il più rapidamente possibile.\\n\\nSe vuoi contribuire, saranno "
79
 
"apprezzate migliorie ad ogni livello. Salta a bordo su "
80
 
"launchpad.net/tomdroid e contattaci!\\n"
81
72
 
82
73
#: tmp_strings.xml:41(string)
83
74
msgid "%1$s\\n\\nAuthor: %2$s\\nVersion: %3$s\\nLicensed under the GPLv3"
89
80
msgid "OK"
90
81
msgstr "OK"
91
82
 
92
 
#: tmp_strings.xml:45(string)
 
83
#: tmp_strings.xml:45(string) tmp_strings.xml:204(string)
93
84
msgid "Cancel"
94
85
msgstr "Annulla"
95
86
 
96
 
#: tmp_strings.xml:46(string)
 
87
#: tmp_strings.xml:46(string) tmp_strings.xml:203(string)
97
88
msgid "Close"
98
89
msgstr "Chiudi"
99
90
 
101
92
msgid "Project page"
102
93
msgstr "Pagina del progetto"
103
94
 
 
95
#: tmp_strings.xml:48(string) tmp_strings.xml:136(string)
 
96
msgid "Save"
 
97
msgstr ""
 
98
 
104
99
#. note-view.xml
105
 
#: tmp_strings.xml:50(string)
106
 
msgid "Please wait while note loads..."
107
 
msgstr "Per favore attendi mentre carico le note..."
108
 
 
109
 
#: tmp_strings.xml:52(string)
110
 
msgid "Synchronization"
111
 
msgstr "Sincronizzazione"
 
100
#: tmp_strings.xml:51(string)
 
101
msgid "Please wait while note loads…"
 
102
msgstr ""
112
103
 
113
104
#: tmp_strings.xml:53(string)
114
105
msgid "Service"
123
114
msgstr "Scheda SD"
124
115
 
125
116
#: tmp_strings.xml:56(string)
126
 
msgid "Online Synchronization"
127
 
msgstr "Sincronizzazione Online"
 
117
msgid "Online Synchronisation"
 
118
msgstr ""
128
119
 
129
120
#: tmp_strings.xml:57(string)
130
121
msgid "Authenticate"
131
122
msgstr "Autentica"
132
123
 
 
124
#: tmp_strings.xml:58(string)
 
125
msgid "Location on SD Card"
 
126
msgstr "Posizione nella scheda SD"
 
127
 
133
128
#: tmp_strings.xml:59(string)
134
 
msgid "Completing authentication. Please wait..."
135
 
msgstr "Sto completando l'autenticazione. Per favore attendi..."
 
129
msgid ""
 
130
"The folder \\\"%1$s\\\" does not exist yet. Please connect your device to "
 
131
"the computer, create the folder and fill it with *.note files."
 
132
msgstr ""
 
133
"La cartella \\\"%1$s\\\" ancora non esiste. Collegare il dispositico al "
 
134
"computer, creare la cartella e riempirla con i file *.note."
136
135
 
137
136
#: tmp_strings.xml:60(string)
 
137
msgid "\\\"%1$s\\\" is not a valid folder location. Please try again!"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: tmp_strings.xml:61(string)
 
141
msgid "\\\"%1$s\\\" is not a valid entry. Please try again!"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: tmp_strings.xml:62(string)
 
145
msgid "Completing authentication. Please wait…"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: tmp_strings.xml:63(string)
138
149
msgid ""
139
150
"The connection to the server has failed, please check that the address you "
140
151
"entered is correct."
142
153
"La connessione al server è fallita, per favore controlla che l'indirizzo che "
143
154
"hai immesso sia corretto."
144
155
 
145
 
#: tmp_strings.xml:61(string)
 
156
#: tmp_strings.xml:64(string)
146
157
msgid "The server address changed but the new value is empty"
147
158
msgstr "L'indirizzo del server è cambiato ma il nuovo valore è vuoto"
148
159
 
149
 
#: tmp_strings.xml:63(string)
 
160
#: tmp_strings.xml:66(string)
150
161
msgid "Choose the sync service to use"
151
162
msgstr "Scegli come sincronizzare le note"
152
163
 
153
 
#: tmp_strings.xml:64(string)
 
164
#: tmp_strings.xml:67(string)
154
165
msgid "Synchronization with %1$s is complete."
155
166
msgstr "Sincronizzazione con %1$s completata."
156
167
 
157
 
#: tmp_strings.xml:65(string)
 
168
#: tmp_strings.xml:68(string)
158
169
msgid "No notes found on %1$s."
159
 
msgstr ""
 
170
msgstr "Nessuna nota trovato su %1$s."
160
171
 
161
 
#: tmp_strings.xml:66(string)
 
172
#: tmp_strings.xml:69(string)
162
173
msgid "You are not connected to the Internet."
163
174
msgstr "Nessuna connessione"
164
175
 
165
 
#: tmp_strings.xml:67(string)
 
176
#: tmp_strings.xml:70(string)
166
177
msgid "Sync already in progress"
167
178
msgstr "Sincronizzazione già in corso"
168
179
 
169
 
#: tmp_strings.xml:68(string)
 
180
#: tmp_strings.xml:71(string)
170
181
msgid ""
171
182
"There was an error trying to parse your note collection. If you are able to "
172
183
"replicate the problem, please contact us!"
174
185
"C'è stato un errore provando ad analizzare la tua collezione di note. Se sei "
175
186
"capace di riprodurre il problema, per favore contattaci!"
176
187
 
177
 
#: tmp_strings.xml:69(string)
 
188
#: tmp_strings.xml:72(string)
178
189
msgid "Error"
179
190
msgstr "Errore"
180
191
 
181
 
#: tmp_strings.xml:70(string)
 
192
#: tmp_strings.xml:73(string)
182
193
msgid "No Such Note"
183
 
msgstr ""
 
194
msgstr "Nessuna tale nota"
184
195
 
185
 
#: tmp_strings.xml:71(string)
 
196
#: tmp_strings.xml:74(string)
186
197
msgid ""
187
198
"The requested note could not be found. Maybe it was deleted or removed "
188
199
"through synchronization."
189
200
msgstr ""
 
201
"La nota richiesta non è stata trovata. Probabilmente è stata eliminata o "
 
202
"rimossa attraverso la sincronizzazione."
 
203
 
 
204
#: tmp_strings.xml:75(string)
 
205
msgid "Error parsing note."
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: tmp_strings.xml:76(string)
 
209
msgid "Could note save note."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: tmp_strings.xml:77(string)
 
213
msgid "SDCard storage not found."
 
214
msgstr ""
190
215
 
191
216
#. NoteSorting
192
 
#: tmp_strings.xml:74(string)
 
217
#: tmp_strings.xml:80(string)
193
218
msgid "Change Sort"
194
 
msgstr ""
 
219
msgstr "Cambia Ordinamento"
195
220
 
196
 
#: tmp_strings.xml:75(string)
 
221
#: tmp_strings.xml:81(string)
197
222
msgid "Choose the default sorting"
198
223
msgstr "Scegli la disposizione predefinita"
199
224
 
200
 
#: tmp_strings.xml:76(string)
 
225
#: tmp_strings.xml:82(string)
201
226
msgid "Default sort"
202
227
msgstr "Disposizione predefinita"
203
228
 
204
229
#. NotebookFiltering
205
 
#: tmp_strings.xml:79(string)
 
230
#: tmp_strings.xml:85(string)
206
231
msgid "Filter"
207
232
msgstr "Filtra"
208
233
 
209
 
#: tmp_strings.xml:80(string)
 
234
#: tmp_strings.xml:86(string)
210
235
msgid "There are no notebooks in the database."
211
236
msgstr "Non ci sono notebook nell'archivio."
212
237
 
213
 
#: tmp_strings.xml:81(string)
 
238
#: tmp_strings.xml:87(string)
214
239
msgid "All notebooks"
215
240
msgstr "Tutti i notebook"
216
241
 
217
242
#. List Longpress Menu
218
 
#: tmp_strings.xml:84(string)
 
243
#: tmp_strings.xml:90(string)
219
244
msgid "View"
220
245
msgstr "Visualizza"
221
246
 
222
 
#: tmp_strings.xml:85(string)
 
247
#: tmp_strings.xml:91(string)
223
248
msgid "Note Options"
224
249
msgstr "Opzioni delle note"
225
250
 
226
 
#: tmp_strings.xml:86(string)
 
251
#: tmp_strings.xml:92(string)
227
252
msgid "Send"
228
253
msgstr "Invia"
229
254
 
230
255
#. Search
231
 
#: tmp_strings.xml:89(string)
 
256
#: tmp_strings.xml:95(string)
232
257
msgid "Search Notes"
233
258
msgstr "Cerca"
234
259
 
235
 
#: tmp_strings.xml:90(string)
 
260
#: tmp_strings.xml:96(string)
236
261
msgid "Text in your notes"
237
262
msgstr "Testo nelle note"
238
263
 
239
 
#: tmp_strings.xml:91(string)
 
264
#: tmp_strings.xml:97(string)
240
265
msgid "No notes found for \\\"%s\\\""
241
266
msgstr "Nessun risultato per \\\"%s\\\""
242
267
 
243
 
#: tmp_strings.xml:92(string)
 
268
#: tmp_strings.xml:98(string)
244
269
msgid "Search"
245
270
msgstr "Cerca"
246
271
 
247
 
#: tmp_strings.xml:93(string)
248
 
msgid "Search Options"
249
 
msgstr "Opzioni di Ricerca"
250
 
 
251
 
#: tmp_strings.xml:94(string)
 
272
#: tmp_strings.xml:99(string)
252
273
msgid "Search Results:"
253
274
msgstr "Risultati"
254
275
 
255
 
#: tmp_strings.xml:95(string)
 
276
#: tmp_strings.xml:100(string)
256
277
msgid "Clear search history"
257
278
msgstr "Pulisci la cronologia ricerche"
258
279
 
259
 
#: tmp_strings.xml:96(string)
 
280
#: tmp_strings.xml:101(string)
260
281
msgid "Remove all the searches you have performed"
261
282
msgstr "Cancella la cronologia delle ricerche"
262
283
 
263
 
#: tmp_strings.xml:97(string)
 
284
#: tmp_strings.xml:102(string)
264
285
msgid "Search history has been cleared."
265
286
msgstr "La cronologia ricerche è stata pulita."
266
287
 
267
288
#. Date
268
 
#: tmp_strings.xml:100(string)
 
289
#: tmp_strings.xml:105(string)
269
290
msgid "Modified:"
270
291
msgstr "Ultima modifica:"
271
292
 
272
 
#: tmp_strings.xml:101(string)
 
293
#: tmp_strings.xml:106(string)
273
294
msgid "Today"
274
295
msgstr "Oggi"
275
296
 
276
 
#: tmp_strings.xml:102(string)
 
297
#: tmp_strings.xml:107(string)
277
298
msgid "Yesterday"
278
299
msgstr "Ieri"
279
300
 
280
301
#. Shortcuts handling
281
 
#: tmp_strings.xml:105(string)
 
302
#: tmp_strings.xml:110(string)
282
303
msgid "Choose a Note"
283
 
msgstr ""
 
304
msgstr "Scegli una Nota"
284
305
 
285
 
#: tmp_strings.xml:106(string)
 
306
#: tmp_strings.xml:111(string)
286
307
msgid "Tomdroid Note"
287
 
msgstr ""
 
308
msgstr "Note di Tomdroid"
288
309
 
289
 
#: tmp_strings.xml:107(string)
 
310
#: tmp_strings.xml:112(string)
290
311
msgid "Remove shortcut"
291
 
msgstr ""
 
312
msgstr "Rimuovi scorciatoia"
292
313
 
293
 
#: tmp_strings.xml:108(string)
 
314
#: tmp_strings.xml:113(string)
294
315
msgid "Create shortcut"
 
316
msgstr "Crea scorciatoia"
 
317
 
 
318
#. deleteNote
 
319
#: tmp_strings.xml:118(string)
 
320
msgid "Delete"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: tmp_strings.xml:119(string)
 
324
msgid "Delete Note"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: tmp_strings.xml:120(string)
 
328
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: tmp_strings.xml:121(string)
 
332
msgid "Yes"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: tmp_strings.xml:122(string)
 
336
msgid "No"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: tmp_strings.xml:123(string) tmp_strings.xml:177(string)
 
340
msgid "Clear Notes"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: tmp_strings.xml:124(string)
 
344
msgid "Are you sure you want to clear the notes database?"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: tmp_strings.xml:125(string) tmp_strings.xml:179(string)
 
348
msgid "Delete Remote Notes"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: tmp_strings.xml:126(string)
 
352
msgid "Are you sure you want to delete all notes from the remote service?"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#. newNote
 
356
#: tmp_strings.xml:129(string)
 
357
msgid "New"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: tmp_strings.xml:130(string)
 
361
msgid "New Note"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: tmp_strings.xml:131(string)
 
365
msgid "Enter title here"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: tmp_strings.xml:132(string)
 
369
msgid "Enter note here"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#. editNote
 
373
#: tmp_strings.xml:135(string)
 
374
msgid "Edit"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: tmp_strings.xml:137(string)
 
378
msgid "Discard"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: tmp_strings.xml:138(string)
 
382
msgid "Back"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: tmp_strings.xml:139(string)
 
386
msgid "B"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: tmp_strings.xml:140(string)
 
390
msgid "i"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: tmp_strings.xml:141(strike)
 
394
msgid "S"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: tmp_strings.xml:142(string)
 
398
msgid "monospace"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: tmp_strings.xml:143(string)
 
402
msgid "highlight"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: tmp_strings.xml:144(string)
 
406
msgid "size"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: tmp_strings.xml:145(string)
 
410
msgid "XML"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: tmp_strings.xml:146(string)
 
414
msgid "Text"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: tmp_strings.xml:147(string)
 
418
msgid "Error parsing note"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: tmp_strings.xml:148(string)
 
422
msgid "There was an error parsing the note. Please check your XML."
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: tmp_strings.xml:149(string)
 
426
msgid "Note saved locally."
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: tmp_strings.xml:150(string)
 
430
msgid "Note deleted locally."
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: tmp_strings.xml:151(string)
 
434
msgid "Select text size"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: tmp_strings.xml:152(string)
 
438
msgid "Small"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: tmp_strings.xml:153(string)
 
442
msgid "Normal"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: tmp_strings.xml:154(string)
 
446
msgid "Large"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: tmp_strings.xml:155(string)
 
450
msgid "Huge"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: tmp_strings.xml:156(string)
 
454
msgid ""
 
455
"Do you really want to discard your changes and revert the note to the last "
 
456
"saved version?"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: tmp_strings.xml:157(string)
 
460
msgid "Discard Changes?"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: tmp_strings.xml:158(b)
 
464
msgid "&gt;"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: tmp_strings.xml:159(b)
 
468
msgid "&lt;"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#. New Titles
 
472
#: tmp_strings.xml:162(string)
 
473
msgid "Tomdroid - View Note"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: tmp_strings.xml:163(string)
 
477
msgid "Tomdroid - Edit Note"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: tmp_strings.xml:164(string)
 
481
msgid "Tomdroid - Search Results"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: tmp_strings.xml:165(string)
 
485
msgid "Tomdroid - Shortcuts"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#. new prefs
 
489
#: tmp_strings.xml:168(string)
 
490
msgid "Text Preferences"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: tmp_strings.xml:169(string)
 
494
msgid "Base Font Size"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: tmp_strings.xml:170(string)
 
498
msgid "Synchronization"
 
499
msgstr "Sincronizzazione"
 
500
 
 
501
#: tmp_strings.xml:171(string)
 
502
msgid "Misc. Options"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: tmp_strings.xml:172(string)
 
506
msgid "Tools"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: tmp_strings.xml:173(string)
 
510
msgid "Auto Save Note"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: tmp_strings.xml:174(string)
 
514
msgid "Save notes automatically on exiting editor."
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: tmp_strings.xml:175(string)
 
518
msgid "Show Note Templates"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: tmp_strings.xml:176(string)
 
522
msgid "If checked, will show note templates in notes list."
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: tmp_strings.xml:178(string)
 
526
msgid "Clear all notes from local database"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: tmp_strings.xml:180(string)
 
530
msgid "Delete all notes from remote service"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: tmp_strings.xml:181(string)
 
534
msgid "Illegal text size chosen. Please choose a number."
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#. syncNotes
 
538
#: tmp_strings.xml:185(string)
 
539
msgid "Syncing with %1$s"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: tmp_strings.xml:186(string)
 
543
msgid "connecting to service…"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: tmp_strings.xml:187(string)
 
547
msgid "updating local notes…"
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: tmp_strings.xml:188(string)
 
551
msgid "updating remote notes…"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: tmp_strings.xml:189(string)
 
555
msgid "Note Conflict"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: tmp_strings.xml:190(string)
 
559
msgid ""
 
560
"There was a conflict syncing the note \"%1$s\". Please choose from one of "
 
561
"the actions below. You may edit either text before choosing."
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: tmp_strings.xml:191(string)
 
565
msgid ""
 
566
"There was a conflict syncing the note \"%1$s\" (local version was deleted). "
 
567
"Please choose from one of the actions below."
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: tmp_strings.xml:192(string)
 
571
msgid "Keep Local"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: tmp_strings.xml:193(string)
 
575
msgid "Keep Remote"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: tmp_strings.xml:194(string)
 
579
msgid "Delete Remote"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: tmp_strings.xml:195(string)
 
583
msgid "Difference Between Files:"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: tmp_strings.xml:196(string)
 
587
msgid "-- Title Differences --"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: tmp_strings.xml:197(string)
 
591
msgid "-- Content Differences --"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: tmp_strings.xml:198(string)
 
595
msgid "Local Version:"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: tmp_strings.xml:199(string)
 
599
msgid "Remote Version:"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: tmp_strings.xml:200(string)
 
603
msgid "Deleted"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: tmp_strings.xml:201(string)
 
607
msgid "Create copy"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: tmp_strings.xml:202(string)
 
611
msgid "%1$s (old)"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: tmp_strings.xml:205(string)
 
615
msgid "Authorization with %1$s successful."
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: tmp_strings.xml:206(string)
 
619
msgid "Authorization with %1$s failed. Maybe try again?"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: tmp_strings.xml:207(string)
 
623
msgid "Note deleted from %1$s successfully."
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: tmp_strings.xml:208(string)
 
627
msgid "Note sent to %1$s successfully."
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: tmp_strings.xml:209(string)
 
631
msgid "Note received from %1$s successfully."
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: tmp_strings.xml:210(string)
 
635
msgid "Error deleting note from %1$s."
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: tmp_strings.xml:211(string)
 
639
msgid "Error sending note to %1$s."
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: tmp_strings.xml:212(string)
 
643
msgid "Error receiving note from %1$s."
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: tmp_strings.xml:213(string)
 
647
msgid "Error parsing response from %1$s."
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: tmp_strings.xml:214(string)
 
651
msgid ""
 
652
"Error connecting to %1$s. You probably need to authenticate in \"Settings\"."
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: tmp_strings.xml:215(string)
 
656
msgid "Notes deleted from %1$s successfully."
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#: tmp_strings.xml:216(string)
 
660
msgid "Sync with %1$s cancelled."
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#. revert notes
 
664
#: tmp_strings.xml:220(string)
 
665
msgid "Revert"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: tmp_strings.xml:221(string)
 
669
msgid "Revert All"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: tmp_strings.xml:222(string)
 
673
msgid "Revert Notes"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#: tmp_strings.xml:223(string)
 
677
msgid ""
 
678
"This will revert your local notes to whatever versions exist on the remote "
 
679
"service. Are you sure you want to do this?"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: tmp_strings.xml:224(string)
 
683
msgid "Revert Note"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: tmp_strings.xml:225(string)
 
687
msgid ""
 
688
"This will revert a local note to whatever version exist on the remote "
 
689
"service. Are you sure you want to do this?"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#. backup notes
 
693
#: tmp_strings.xml:229(string)
 
694
msgid "Backup Notes"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: tmp_strings.xml:230(string)
 
698
msgid "Copy all local notes to SD Card"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: tmp_strings.xml:231(string)
 
702
msgid "Backup Notes?"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: tmp_strings.xml:232(string)
 
706
msgid ""
 
707
"Copy all local notes to SD Card? This may overwrite existing notes on the SD "
 
708
"Card."
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: tmp_strings.xml:233(string)
 
712
msgid "Restore Notes"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: tmp_strings.xml:234(string)
 
716
msgid "Pull all notes from SD Card"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: tmp_strings.xml:235(string)
 
720
msgid "Restore Notes?"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: tmp_strings.xml:236(string)
 
724
msgid "Pull all notes from SD Card? This may overwrite your existing notes."
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#: tmp_strings.xml:237(string)
 
728
msgid "Notes backed up to SD card successfully."
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: tmp_strings.xml:238(string)
 
732
msgid "Notes restored from SD card successfully."
295
733
msgstr ""
296
734
 
297
735
#. 30 chars max
298
 
#: tmp_strings.xml:115(string)
 
736
#: tmp_strings.xml:245(string)
299
737
msgid "Tomdroid notes"
300
738
msgstr "Note Tomdroid"
301
739
 
302
 
#. 325 chars max
303
 
#: tmp_strings.xml:117(string)
 
740
#. 4000 chars max
 
741
#: tmp_strings.xml:247(string)
304
742
msgid ""
305
743
"A Tomboy client for Android. Tomboy is a desktop note-taking app using a "
306
 
"wikiwiki approach and a simple user interface.\\n\\nNOTE: It is a READ-ONLY "
307
 
"client for now.\\n\\n* Note format compatibility with Tomboy\\n* Online note "
308
 
"synchronization with Snowy, Tomboy Online or Ubuntu One\\n* SD Card "
309
 
"importation\\n* Open source!"
 
744
"wikiwiki approach and a simple user interface.\\n\\n* Note format "
 
745
"compatibility with Tomboy\\n* Online note synchronization with Snowy, Tomboy "
 
746
"Online or Ubuntu One\\n* SD Card importation\\n* Open source!"
310
747
msgstr ""
311
 
"Un client Tomboy per Android. Tomboy è un'app desktop per prendere note con "
312
 
"una semplice interfaccia utente.\\n\\nNOTA: è un client di SOLA LETTURA per "
313
 
"ora.\\n\\n* Formato delle note compatibile con Tomboy\\n* Sincronizzazione "
314
 
"online delle note con Snowy, Tomboy Online o Ubuntu One\\n* Importazione da "
315
 
"schede SD\\n* Open source!"
316
748
 
317
749
#. 80 chars max
318
 
#: tmp_strings.xml:120(string)
 
750
#: tmp_strings.xml:250(string)
319
751
msgid ""
320
752
"Note-taking application with online synchronization compatible with Tomboy"
321
753
msgstr ""
322
754
"Applicazione per prendere note con sincronizzazione online Tomboy compatibile"
323
755
 
 
756
#. 500 chars max
 
757
#: tmp_strings.xml:253(string)
 
758
msgid ""
 
759
"* Search notes and system integrated search\\n* Context menu\\n* Several "
 
760
"usability improvements\\n* Higher quality icons\\n* Several bug fixes\\n* "
 
761
"German translation\\n"
 
762
msgstr ""
 
763
 
324
764
#. Launchpad Translation String
325
 
#: tmp_strings.xml:124(string)
 
765
#: tmp_strings.xml:256(string)
326
766
msgid "translator-credits"
327
767
msgstr ""
328
768
"Launchpad Contributions:\n"
 
769
"  François Laurent https://launchpad.net/~francois.laurent\n"
329
770
"  Isabel Heger https://launchpad.net/~isabel-h1\n"
330
771
"  Michele Galimberti https://launchpad.net/~galimberti-michele\n"
 
772
"  Rebek94 https://launchpad.net/~rebek94\n"
331
773
"  Stefan Hammer https://launchpad.net/~j-4\n"
332
774
"  nicoelba https://launchpad.net/~nicoelba"
333
 
 
334
 
#~ msgid "change sort"
335
 
#~ msgstr "Cambia disposizione"
336
 
 
337
 
#~ msgid "No notes found on %1$s ."
338
 
#~ msgstr "Nessuna nota presente in %1$s ."