188
188
msgid "No running instance of %s was found"
189
189
msgstr "No se encontró ninguna instancia de %s en ejecución"
191
#: ../panel/panel-application.c:215
191
#: ../panel/panel-application.c:212
192
192
msgid "Failed to launch the migration application"
193
193
msgstr "Fallo al lanzar la aplicación de migración"
195
#: ../panel/panel-application.c:955
195
#: ../panel/panel-application.c:953
196
196
msgid "Create _Launcher"
197
197
msgstr "Crear _Lanzador"
199
#: ../panel/panel-application.c:956
199
#: ../panel/panel-application.c:954
202
201
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
203
202
"files as menu items."
204
msgstr "Esto creará un nuevo p"
204
"Esto creará un nuevo complemento de lanzador en el panel e inserta los "
205
"archivos soltados como elementos del menú."
206
#: ../panel/panel-application.c:958
207
#: ../panel/panel-application.c:956
208
209
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
209
210
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
210
msgstr[0] "Crear un nuevo lanzador en el panel de Xfce"
211
msgstr[1] "Crear un nuevo lanzador en el panel de Xfce"
211
msgstr[0] "Crear un nuevo lanzador a partir del archivo %d"
212
msgstr[1] "Crear un nuevo lanzador a partir de los archivos %d"
213
#: ../panel/panel-application.c:1689
214
#: ../panel/panel-application.c:1690
215
216
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
324
324
"pulsa Ejecutar, el panel intentará reiniciar el plugin; de lo contrario, se "
325
325
"borrará permanentemente del panel"
327
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:467
327
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
328
328
msgid "Automatic"
329
329
msgstr "Automático"
331
331
#. I18N: screen name in the output selector
332
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:486
332
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
334
334
msgid "Screen %d"
335
335
msgstr "Pantalla %d"
337
337
#. I18N: monitor name in the output selector
338
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:512
338
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
340
340
msgid "Monitor %d"
341
341
msgstr "Monitor %d"
343
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:867
343
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
344
344
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
346
346
"Las configuraciones de panel y complementos se borrarán permanentemente"
348
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:868
348
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
350
350
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
351
351
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el panel %d?"
353
353
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
354
354
#. * runs external
355
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:953
355
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
357
357
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
358
358
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(externo)</span>"
360
360
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
361
361
#. * for external plugins
362
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
362
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:963
365
365
"Internal name: %s-%d\n"
731
730
msgid "_Show confirmation dialog"
732
731
msgstr "_Mostrar diálogo de confirmación"
734
#: ../plugins/actions/actions.c:159
733
#: ../plugins/actions/actions.c:151
736
735
msgstr "Cierre de sesión"
738
#: ../plugins/actions/actions.c:160
737
#: ../plugins/actions/actions.c:152
740
739
msgstr "_Cerrar Sesión"
742
#: ../plugins/actions/actions.c:161
741
#: ../plugins/actions/actions.c:153
743
742
msgid "Are you sure you want to log out?"
744
743
msgstr "¿Está seguro que quiere cerrar la sesión?"
746
#: ../plugins/actions/actions.c:162
745
#: ../plugins/actions/actions.c:154
748
747
msgid "Logging out in %d seconds."
749
748
msgstr "Saliendo en %d segundos."
751
#: ../plugins/actions/actions.c:166
750
#: ../plugins/actions/actions.c:159
752
751
msgid "Log Out..."
753
752
msgstr "Cerrar Sesión..."
755
#: ../plugins/actions/actions.c:167
754
#: ../plugins/actions/actions.c:160
756
755
msgid "Log _Out..."
757
756
msgstr "Cerrar _Sesión..."
759
#: ../plugins/actions/actions.c:172
758
#: ../plugins/actions/actions.c:166
760
759
msgid "Switch User"
761
760
msgstr "Cambiar de Usuario"
763
#: ../plugins/actions/actions.c:173
762
#: ../plugins/actions/actions.c:167
764
763
msgid "_Switch User"
765
764
msgstr "_Cambiar de Usuario"
767
#: ../plugins/actions/actions.c:178
766
#: ../plugins/actions/actions.c:173
768
767
msgid "Lock Screen"
769
768
msgstr "Bloquear pantalla"
771
#: ../plugins/actions/actions.c:179
770
#: ../plugins/actions/actions.c:174
772
771
msgid "Loc_k Screen"
773
772
msgstr "Bl_oquear Pantalla"
775
#: ../plugins/actions/actions.c:184
774
#: ../plugins/actions/actions.c:180
776
775
msgid "Hibernate"
777
776
msgstr "Hibernar"
779
#: ../plugins/actions/actions.c:185
778
#: ../plugins/actions/actions.c:181
780
779
msgid "_Hibernate"
781
780
msgstr "_Hibernar"
783
#: ../plugins/actions/actions.c:186
782
#: ../plugins/actions/actions.c:182
784
783
msgid "Do you want to suspend to disk?"
785
784
msgstr "Quiere suspender a disco?"
787
#: ../plugins/actions/actions.c:187
786
#: ../plugins/actions/actions.c:183
789
788
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
790
789
msgstr "Hibernando computador en %d segundos."
792
#: ../plugins/actions/actions.c:191
791
#: ../plugins/actions/actions.c:188
794
793
msgstr "Suspender"
796
#: ../plugins/actions/actions.c:192
795
#: ../plugins/actions/actions.c:189
798
797
msgstr "Sus_pender"
800
#: ../plugins/actions/actions.c:193
799
#: ../plugins/actions/actions.c:190
801
800
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
802
801
msgstr "Quiere suspender a RAM?"
804
#: ../plugins/actions/actions.c:194
803
#: ../plugins/actions/actions.c:191
806
805
msgid "Suspending computer in %d seconds."
807
806
msgstr "Suspendiendo computador en %d segundos."
809
#: ../plugins/actions/actions.c:198
808
#: ../plugins/actions/actions.c:196
811
810
msgstr "Reiniciar"
813
#: ../plugins/actions/actions.c:199
812
#: ../plugins/actions/actions.c:197
815
814
msgstr "_Reiniciar"
817
#: ../plugins/actions/actions.c:200
816
#: ../plugins/actions/actions.c:198
818
817
msgid "Are you sure you want to restart?"
819
818
msgstr "¿Está seguro que desea reiniciar?"
821
#: ../plugins/actions/actions.c:201
820
#: ../plugins/actions/actions.c:199
823
822
msgid "Restarting computer in %d seconds."
824
823
msgstr "Reiniciando computador en %d segundos."
826
#: ../plugins/actions/actions.c:205
825
#: ../plugins/actions/actions.c:204
827
826
msgid "Shut Down"
830
#: ../plugins/actions/actions.c:206
829
#: ../plugins/actions/actions.c:205
831
830
msgid "Shut _Down"
834
#: ../plugins/actions/actions.c:207
833
#: ../plugins/actions/actions.c:206
835
834
msgid "Are you sure you want to shut down?"
836
835
msgstr "¿Está seguro que desea apagar?"
838
#: ../plugins/actions/actions.c:208
837
#: ../plugins/actions/actions.c:207
840
839
msgid "Turning off computer in %d seconds."
841
840
msgstr "Apagando el computador en %d segundos."
843
#: ../plugins/actions/actions.c:603
842
#: ../plugins/actions/actions.c:620
844
843
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
845
844
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2
846
845
msgid "Separator"
847
846
msgstr "Separador"
849
#: ../plugins/actions/actions.c:872
848
#: ../plugins/actions/actions.c:975
851
850
msgid "Failed to run action \"%s\""
852
851
msgstr "Fallo al ejecutar acción \"%s\""
854
#: ../plugins/actions/actions.c:1031
853
#: ../plugins/actions/actions.c:1142
856
855
msgstr "John Doe"
934
933
msgid "_Show button title"
935
934
msgstr "_Mostrar título del botón"
937
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:566
936
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:565
938
937
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
939
938
msgid "Select An Icon"
940
939
msgstr "Seleccionar un icono"
942
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:604
943
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:845
944
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2307
941
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603
942
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:844
943
#: ../plugins/launcher/launcher.c:2308
946
945
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
947
946
msgstr "Fallo al ejecutar la orden \"%s\"."
949
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1114
948
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1113
950
949
msgid "No applications found"
951
950
msgstr "No se encontró ninguna aplicación"
953
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1137
952
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1136
954
953
msgid "Failed to load the applications menu"
955
954
msgstr "Fallo al cargar el menú de aplicaciones"
1737
1736
msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
1738
1737
msgstr "_Cambiar de ventana usando la rueda del ratón"
1740
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3177
1739
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3202
1741
1740
msgid "Mi_nimize All"
1742
1741
msgstr "Mi_nimizar todas"
1744
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3186
1743
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3211
1745
1744
msgid "Un_minimize All"
1746
1745
msgstr "Des_minimizar todas"
1748
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3192
1747
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3217
1749
1748
msgid "Ma_ximize All"
1750
1749
msgstr "Ma_ximizar todas"
1752
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3201
1751
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3226
1753
1752
msgid "_Unmaximize All"
1754
1753
msgstr "_Desmaximizar todas"
1756
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3211
1755
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3236
1757
1756
msgid "_Close All"
1758
1757
msgstr "_Cerrar todas"