~ubuntu-branches/debian/jessie/alarm-clock-applet/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Chow Loong Jin
  • Date: 2010-03-17 09:02:44 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100317090244-ni0ye04mva2hxe10
Tags: 0.3.0-1
* New upstream release
* debian/control:
  + No change bump of Standards-Version to 3.8.4
  + Update build-deps:
    - Drop libglade, libpanel-applet, libgnomevfs2, libgnome{2,ui}
    - Add libxml2-dev and libunique-dev, intltool
* debian/patches/01_update-alarms-eta,patch:
  + Dropped, applied upstream
* debian/(alarm-clock-applet.1, alarm-clock-applet.manpages):
  + Add manpage for alarm-clock-applet, now that the binary is moved to
    /usr/bin.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Faroese translation for alarm-clock
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the alarm-clock package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: alarm-clock\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-06 16:27+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 01:06+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-16 16:32+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 ../data/alarm-clock.ui.h:6
 
21
msgid "Alarm Clock"
 
22
msgstr "Vekjari"
 
23
 
 
24
#: ../data/alarm-clock-applet.desktop.in.h:2
 
25
msgid "Wake up in the morning"
 
26
msgstr "Vakna á morgni"
 
27
 
 
28
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:1
 
29
msgid ""
 
30
"A list of days when the alarm should be repeated. This settings is only "
 
31
"applicable for \"clock\" alarms."
 
32
msgstr ""
 
33
"Listi yvir dagar ið vekjaraklokkan skal endurtakast. Henda setanin er einans "
 
34
"galdandi fyri vekjara tíðir."
 
35
 
 
36
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:2
 
37
msgid "A short message which describes the alarm."
 
38
msgstr "Eini stutt boð, ið greiåir frá vekjaranum."
 
39
 
 
40
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:3
 
41
msgid "Alarm Message"
 
42
msgstr "Vekjara fráboðan"
 
43
 
 
44
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:4
 
45
msgid "Alarm Repeat"
 
46
msgstr "Vekjara endurtøka"
 
47
 
 
48
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:5
 
49
msgid "Alarm Running State"
 
50
msgstr "Vekjara koyrslustandir"
 
51
 
 
52
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:6
 
53
msgid "Alarm Time"
 
54
msgstr "Vekjara tíðspunkt"
 
55
 
 
56
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:7
 
57
msgid "Alarm Timestamp"
 
58
msgstr "Vekjara tíðarstempul"
 
59
 
 
60
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:8
 
61
msgid "Alarm Type"
 
62
msgstr "Vekjara slag"
 
63
 
 
64
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:9
 
65
msgid "Alarm!"
 
66
msgstr "Vekjari!"
 
67
 
 
68
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:10
 
69
msgid "Command"
 
70
msgstr "Boð"
 
71
 
 
72
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:11
 
73
msgid "Indicates whether the alarm has started."
 
74
msgstr "Ábending um vekjaraklokkan er byrja."
 
75
 
 
76
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:12
 
77
msgid "Notification Type"
 
78
msgstr "Fráboðanar snið"
 
79
 
 
80
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:13
 
81
msgid "Repeat Sound"
 
82
msgstr "Endurtøku ljóð"
 
83
 
 
84
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:14
 
85
msgid "Sound File"
 
86
msgstr "Ljóðfíla"
 
87
 
 
88
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:15
 
89
msgid ""
 
90
"The UNIX timestamp for the alarm. Must be set before the alarm is activated."
 
91
msgstr ""
 
92
"UNIX tíðastemplið fyri vekjaraklokkuna, má ásetast áðrenn vekjarin kann "
 
93
"virkjast."
 
94
 
 
95
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:16
 
96
msgid "The command to run for the \"command\" notification type."
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:17
 
100
msgid "The sound file to play for the \"sound\" notification type."
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:18
 
104
msgid ""
 
105
"The time for the alarm. Should be in GMT for \"clock\" alarms or length in "
 
106
"seconds for \"timer\" alarms."
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:19
 
110
msgid ""
 
111
"The type of notification to use when the alarm goes off. This can be one of "
 
112
"the following: \"sound\" to play a sound (specified in the \"sound_file\" "
 
113
"property.) \"command\" to run a command (specified in the \"command\" "
 
114
"property.)"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:20
 
118
msgid ""
 
119
"The type of the alarm. Either \"clock\" for an alarm at a specific time of "
 
120
"day, or \"timer\" for an alarm after a specified period of time."
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: ../data/alarm-clock.schemas.in.h:21
 
124
msgid "Whether to repeat the alarm sound."
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: ../data/alarm-clock.ui.h:1
 
128
msgid "1 minute"
 
129
msgstr "1 minuttur"
 
130
 
 
131
#: ../data/alarm-clock.ui.h:2
 
132
msgid "10 minutes"
 
133
msgstr "10 minuttir"
 
134
 
 
135
#: ../data/alarm-clock.ui.h:3
 
136
msgid "3 minutes"
 
137
msgstr "3 minuttir"
 
138
 
 
139
#: ../data/alarm-clock.ui.h:4
 
140
msgid "5 minutes"
 
141
msgstr "5 minuttir"
 
142
 
 
143
#: ../data/alarm-clock.ui.h:5
 
144
msgid "About Alarm Clock"
 
145
msgstr "Um Vekjaraklokku"
 
146
 
 
147
#: ../data/alarm-clock.ui.h:7
 
148
msgid "Alarm Clock Preferences"
 
149
msgstr "Vekjaraklokku sertokkar"
 
150
 
 
151
#: ../data/alarm-clock.ui.h:8
 
152
msgid "Alarms"
 
153
msgstr "Vekjara tíðir"
 
154
 
 
155
#: ../data/alarm-clock.ui.h:9
 
156
msgid "Alert"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: ../data/alarm-clock.ui.h:10
 
160
msgid "Co_mmand:"
 
161
msgstr "Stýriboð"
 
162
 
 
163
#: ../data/alarm-clock.ui.h:11
 
164
msgid "Custom..."
 
165
msgstr "Laga til..."
 
166
 
 
167
#: ../data/alarm-clock.ui.h:12
 
168
msgid "Delete"
 
169
msgstr "Strika"
 
170
 
 
171
#: ../data/alarm-clock.ui.h:13
 
172
msgid "Delete alarm"
 
173
msgstr "Strika vekjara tíð"
 
174
 
 
175
#: ../data/alarm-clock.ui.h:14
 
176
msgid "Delete the selected alarm"
 
177
msgstr "Strika valdu vekjara tíðina"
 
178
 
 
179
#: ../data/alarm-clock.ui.h:15
 
180
msgid "Edit alarm"
 
181
msgstr "Ritstjórna vekjaratíðir"
 
182
 
 
183
#: ../data/alarm-clock.ui.h:16
 
184
msgid "Edit the selected alarm"
 
185
msgstr "Ritsjórna tí valdu vekjara tíðina"
 
186
 
 
187
#: ../data/alarm-clock.ui.h:17
 
188
msgid "Edit..."
 
189
msgstr "Ritstjórna..."
 
190
 
 
191
#: ../data/alarm-clock.ui.h:18
 
192
msgid "Enable"
 
193
msgstr "Gilda"
 
194
 
 
195
#: ../data/alarm-clock.ui.h:19
 
196
msgid "Enable/disable"
 
197
msgstr "Gilda/ógilda"
 
198
 
 
199
#: ../data/alarm-clock.ui.h:20
 
200
msgid "Enable/disable alarm"
 
201
msgstr "Gilda/ógilda vekjaraklokku"
 
202
 
 
203
#: ../data/alarm-clock.ui.h:21
 
204
msgid "Enable/disable the selected alarm"
 
205
msgstr "Gilda/ógilda tí valdu vekjara tíðina"
 
206
 
 
207
#: ../data/alarm-clock.ui.h:22
 
208
msgid "Fri"
 
209
msgstr "frí"
 
210
 
 
211
#: ../data/alarm-clock.ui.h:23
 
212
msgid "General"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../data/alarm-clock.ui.h:24
 
216
msgid "Get up in the morning!"
 
217
msgstr "Kom upp á morgni!"
 
218
 
 
219
#: ../data/alarm-clock.ui.h:25
 
220
msgid "Manage your alarms"
 
221
msgstr "Stýr tinar vekjara tíðir"
 
222
 
 
223
#: ../data/alarm-clock.ui.h:26
 
224
msgid "Mon"
 
225
msgstr "mán"
 
226
 
 
227
#: ../data/alarm-clock.ui.h:27
 
228
msgid "New"
 
229
msgstr "Nýggj"
 
230
 
 
231
#: ../data/alarm-clock.ui.h:28
 
232
msgid "New alarm"
 
233
msgstr "Nýggj vekjaratíð"
 
234
 
 
235
#: ../data/alarm-clock.ui.h:29
 
236
msgid "New..."
 
237
msgstr "Nýggj..."
 
238
 
 
239
#: ../data/alarm-clock.ui.h:30
 
240
msgid "Play _sound"
 
241
msgstr "Spæl _ljóð"
 
242
 
 
243
#: ../data/alarm-clock.ui.h:31
 
244
msgid "Quit Alarm Clock"
 
245
msgstr "Sløkk vekjaraklokkuna"
 
246
 
 
247
#: ../data/alarm-clock.ui.h:32
 
248
msgid "Repea_t sound"
 
249
msgstr "Endurta_k ljóð"
 
250
 
 
251
#: ../data/alarm-clock.ui.h:33
 
252
msgid "Sat"
 
253
msgstr "ley"
 
254
 
 
255
#: ../data/alarm-clock.ui.h:34
 
256
msgid "Show _alarms"
 
257
msgstr "Sýn _vekjaratíðir"
 
258
 
 
259
#: ../data/alarm-clock.ui.h:35
 
260
msgid "Snooze"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: ../data/alarm-clock.ui.h:36
 
264
msgid "Snooze alarm"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../data/alarm-clock.ui.h:37
 
268
msgid "Snooze alarms"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../data/alarm-clock.ui.h:38
 
272
msgid "Snooze all alarms"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../data/alarm-clock.ui.h:39
 
276
msgid "Snooze all beeping alarms"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../data/alarm-clock.ui.h:40
 
280
msgid "Snooze for:"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../data/alarm-clock.ui.h:41
 
284
msgid "Snooze the selected alarm"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../data/alarm-clock.ui.h:42
 
288
msgid "Start _Application"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../data/alarm-clock.ui.h:43
 
292
msgid "Start automatically at login"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../data/alarm-clock.ui.h:44
 
296
msgid "Stop"
 
297
msgstr "Steðga"
 
298
 
 
299
#: ../data/alarm-clock.ui.h:45
 
300
msgid "Stop alarm"
 
301
msgstr "Steðga vekjaraklokku"
 
302
 
 
303
#: ../data/alarm-clock.ui.h:46
 
304
msgid "Stop alarms"
 
305
msgstr "Steðga vekjaraklokkur"
 
306
 
 
307
#: ../data/alarm-clock.ui.h:47
 
308
msgid "Stop all alarms"
 
309
msgstr "Steðga allar vekjaraklokkur"
 
310
 
 
311
#: ../data/alarm-clock.ui.h:48
 
312
msgid "Stop all beeping alarms"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../data/alarm-clock.ui.h:49
 
316
msgid "Stop the selected alarm"
 
317
msgstr "Steðga tí valdu vekjaraklokkuna"
 
318
 
 
319
#: ../data/alarm-clock.ui.h:50
 
320
msgid "Sun"
 
321
msgstr "sun"
 
322
 
 
323
#: ../data/alarm-clock.ui.h:51
 
324
msgid "Thu"
 
325
msgstr "hós"
 
326
 
 
327
#: ../data/alarm-clock.ui.h:52
 
328
msgid "Timer"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../data/alarm-clock.ui.h:53
 
332
msgid "Toggle alarms"
 
333
msgstr "Skift vekjaraklokkur"
 
334
 
 
335
#: ../data/alarm-clock.ui.h:54
 
336
msgid "Toggle alarms window"
 
337
msgstr "Skift vekjara gluggar"
 
338
 
 
339
#: ../data/alarm-clock.ui.h:55
 
340
msgid "Toggle the visibility of the alarms window"
 
341
msgstr "Skift sjónleikan á vekjara glugganum"
 
342
 
 
343
#: ../data/alarm-clock.ui.h:56
 
344
msgid "Tue"
 
345
msgstr "týs"
 
346
 
 
347
#: ../data/alarm-clock.ui.h:57
 
348
msgid "Wake up sleepy head!"
 
349
msgstr "Vækna tín svøvnhít"
 
350
 
 
351
#: ../data/alarm-clock.ui.h:58
 
352
msgid "Wed"
 
353
msgstr "mik"
 
354
 
 
355
#: ../data/alarm-clock.ui.h:59
 
356
msgid "_Name:"
 
357
msgstr "_Navn:"
 
358
 
 
359
#: ../data/alarm-clock.ui.h:60
 
360
msgid "_Preferences"
 
361
msgstr "_Sertokkar"
 
362
 
 
363
#: ../data/alarm-clock.ui.h:61
 
364
msgid "_Quit"
 
365
msgstr "_Gevst"
 
366
 
 
367
#: ../data/alarm-clock.ui.h:62
 
368
msgid "_Repeat:"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: ../data/alarm-clock.ui.h:63
 
372
msgid "_Snooze"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ../data/alarm-clock.ui.h:64
 
376
msgid "_Time:"
 
377
msgstr "_Tíð"
 
378
 
 
379
#: ../data/alarm-clock.ui.h:65
 
380
msgid "minutes"
 
381
msgstr "minuttir"
 
382
 
 
383
#. Single alarm snoozed
 
384
#: ../src/alarm-applet.c:73
 
385
#, c-format
 
386
msgid "%s snoozed"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../src/alarm-applet.c:74
 
390
#, c-format
 
391
msgid "You can stop the alarm from the Alarm Clock menu."
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#. More than 1 alarm snoozed
 
395
#: ../src/alarm-applet.c:79
 
396
#, c-format
 
397
msgid "Snoozed %d alarms"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: ../src/alarm-applet.c:80
 
401
#, c-format
 
402
msgid "You can stop alarms from the Alarm Clock menu."
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#. Single alarm stopped
 
406
#: ../src/alarm-applet.c:127
 
407
#, c-format
 
408
msgid "%s stopped"
 
409
msgstr "%s steðgað"
 
410
 
 
411
#: ../src/alarm-applet.c:128 ../src/alarm-applet.c:134
 
412
#, c-format
 
413
msgid "Repeating alarms will still continue according to schedule."
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#. More than 1 alarm stopped
 
417
#: ../src/alarm-applet.c:133
 
418
#, c-format
 
419
msgid "Stopped %d alarm(s)"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: ../src/alarm-applet.c:650
 
423
#, c-format
 
424
msgid "%s is already running, exiting...\n"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: ../src/alarm-settings.c:79
 
428
#, c-format
 
429
msgid "_Repeat: %s"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: ../src/alarm-settings.c:246 ../src/alarm-settings.c:427
 
433
msgid "Select sound file..."
 
434
msgstr "Vel ljóðfílu..."
 
435
 
 
436
#: ../src/alarm-settings.c:297
 
437
msgid "Custom command..."
 
438
msgstr "Serstýriboð..."
 
439
 
 
440
#: ../src/alarm.c:2029
 
441
msgid "Once"
 
442
msgstr "Eina ferð"
 
443
 
 
444
#: ../src/alarm.c:2032
 
445
msgid "Weekdays"
 
446
msgstr "Gerðandisdagar"
 
447
 
 
448
#: ../src/alarm.c:2035
 
449
msgid "Weekends"
 
450
msgstr "Vikuskifti"
 
451
 
 
452
#: ../src/alarm.c:2038
 
453
msgid "Every day"
 
454
msgstr "Hvønn dag"
 
455
 
 
456
#. About Alarm Clock
 
457
#: ../src/ui.c:342
 
458
#, c-format
 
459
msgid "About %s"
 
460
msgstr "Um %s"
 
461
 
 
462
#: ../src/ui.c:370
 
463
#, c-format
 
464
msgid "Could not play '%s': %s"
 
465
msgstr "Kundi ikki spæla '%s': %s"
 
466
 
 
467
#: ../src/ui.c:371
 
468
msgid "Could not play"
 
469
msgstr "Kundi ikki spæla"
 
470
 
 
471
#: ../src/ui.c:428
 
472
#, c-format
 
473
msgid "You can snooze or stop alarms from the Alarm Clock menu."
 
474
msgstr ""