~ubuntu-branches/debian/jessie/phatch/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/nl/LC_MESSAGES/phatch.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Piotr Ożarowski, Stani M, Piotr Ożarowski
  • Date: 2008-07-21 12:53:17 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080721125317-sqk2sdl3pwl2u4gl
Tags: 0.1.5-1
[ Stani M ]
* New upstream release(Closes LP: #228259, #232436, #236282, #236462, #237359)
* debian/control:
  - Added pkg-config and python-nautilus to build-depends, as
    setup.py uses nautilus-python.pc to look for the nautilus
    extensions path. Closes: #475233.
* debian/patches:
  - All patches of Ubuntu and Debian are implemented upstream and are removed
    from the package

[ Piotr Ożarowski ]
* Bump Standards-Version to 3.8.0 (no changes needed)
* debian/copyright wrapped at column 80 (where possible)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: phatch\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2007-12-05 19:09+0000\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 12:03+0100\n"
7
 
"Last-Translator: Stani <spe.stani.be@gmail.com>\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2008-04-07 12:34+0000\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 10:37+0000\n"
 
7
"Last-Translator: stani <spe.stani.be@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team: Stani <spe.stani.be@gmail.com>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-08 11:56+0000\n"
 
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-31 11:04+0000\n"
13
13
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
14
14
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
15
15
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
16
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/stani/sync/python/phatch/trunk\n"
16
17
"X-Poedit-Basepath: .\n"
17
18
"X-Poedit-KeywordsList: _t\n"
18
 
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/stani/sync/python/phatch/trunk\n"
19
19
 
20
20
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:41
21
21
msgid "Examples"
24
24
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:47
25
25
#, python-format
26
26
msgid "Run %s as console program without a gui"
27
 
msgstr "Gebruik %s als consoleprogramma zonder GUI"
 
27
msgstr "%s als een terminalprogramma zonder grafische schil starten"
28
28
 
29
29
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:51
30
30
#, python-format
31
31
msgid "Run %s as a gui droplet"
32
 
msgstr "Gebruik %s als een grafisch vangnet"
 
32
msgstr "%s als een Grafische schil vangnet starten"
33
33
 
34
34
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:55
35
35
msgid "Ignore errors"
67
67
 
68
68
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:88
69
69
msgid "Do not check images first"
70
 
msgstr "Controleer afbeeldingen eerst niet"
 
70
msgstr "Afbeeldingen niet vooraf controleren"
71
71
 
72
72
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/app.py:92
73
73
msgid "Verbose"
149
149
 
150
150
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/templates/action.py:57
151
151
msgid "Float"
152
 
msgstr "Zwevende komma"
 
152
msgstr "Kommagetal"
153
153
 
154
154
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/templates/action.py:58
155
155
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/templates/action.py:59
1456
1456
 
1457
1457
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/windows/droplet.py:31
1458
1458
msgid "Phatch tried to uninstall itself from the Windows Explorer."
1459
 
msgstr "Phatch heeft geprobeerd zichzelf te verwijderen van de Windows Verkenner."
 
1459
msgstr ""
 
1460
"Phatch heeft geprobeerd zichzelf te verwijderen van de Windows Verkenner."
1460
1461
 
1461
1462
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/windows/droplet.py:47
1462
1463
msgid "You need to install the Python Win32 Extensions for this feature."
1596
1597
 
1597
1598
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/gui.py:64
1598
1599
msgid "You can paste it as text into the properties of a new launcher."
1599
 
msgstr "U kan het als tekst in de eigenschappen van een nieuwe starter plakken."
 
1600
msgstr ""
 
1601
"U kan het als tekst in de eigenschappen van een nieuwe starter plakken."
1600
1602
 
1601
1603
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/gui.py:136
1602
1604
msgid "See Tools>Show Log for more details."
1708
1710
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/gui.py:370
1709
1711
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/gui.py:377
1710
1712
msgid "The droplet command for this actionlist was copied to the clipboard."
1711
 
msgstr "De vangnetopdracht voor deze actielijst is naar het klembord gekopieerd."
 
1713
msgstr ""
 
1714
"De vangnetopdracht voor deze actielijst is naar het klembord gekopieerd."
1712
1715
 
1713
1716
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/gui.py:384
1714
 
msgid "The droplet command for the image inspector was copied to the clipboard."
1715
 
msgstr "De vangnetopdracht voor de beeldinspecteur is naar het klembord gekopieerd."
 
1717
msgid ""
 
1718
"The droplet command for the image inspector was copied to the clipboard."
 
1719
msgstr ""
 
1720
"De vangnetopdracht voor de beeldinspecteur is naar het klembord gekopieerd."
1716
1721
 
1717
1722
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/gui.py:399
1718
1723
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/gui.py:473
1776
1781
msgstr ""
1777
1782
"Sleep bestanden en/of mappen naar dit Phatch vangnet\n"
1778
1783
"om ze in serie te bewerken.\n"
1779
 
"Klik met de rechter muistoets of dubbelklik om terug te keren naar de normale weergave."
 
1784
"Klik met de rechter muistoets of dubbelklik om terug te keren naar de "
 
1785
"normale weergave."
1780
1786
 
1781
1787
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/gui.py:606
1782
1788
msgid "Phatch will add one for you, please check its settings."
1847
1853
 
1848
1854
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/lib/imageInspector.py:174
1849
1855
msgid "please install pyexiv2"
1850
 
msgstr "Gelieve pyexiv2 te installeren."
 
1856
msgstr "gelieve pyexiv2 te installeren"
1851
1857
 
1852
1858
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/lib/imageInspector.py:175
1853
1859
#, python-format
2263
2269
 
2264
2270
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:108
2265
2271
msgid "Go to the Phatch forum"
2266
 
msgstr "Ga naar het Phatch forum."
 
2272
msgstr "Ga naar het Phatch forum"
2267
2273
 
2268
2274
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:111
2269
2275
msgid "&Translate Phatch...\tCtrl-T"
2300
2306
#: /home/stani/sync/python/phatch/trunk/phatch/pyWx/wxGlade/frame.py:120
2301
2307
msgid "&Help"
2302
2308
msgstr "&Help"
2303