~ubuntu-branches/debian/jessie/qpdfview/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translations/qpdfview_ru.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Benjamin Eltzner
  • Date: 2012-11-25 08:31:42 UTC
  • mfrom: (1.2.4)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121125083142-qj8l8wpijurp3tjc
Tags: 0.3.6-1
* New upstream release.
* Updated description in control file.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
2
<!DOCTYPE TS>
3
 
<TS version="2.0" language="ru_RU">
 
3
<TS version="2.0" language="de_DE">
4
4
<context>
5
5
    <name>BookmarkMenu</name>
6
6
    <message>
7
7
        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="33"/>
8
8
        <source>&amp;Open</source>
9
 
        <translation type="unfinished">&amp;Открыть</translation>
 
9
        <translation type="unfinished">&amp;Открыть…</translation>
10
10
    </message>
11
11
    <message>
12
12
        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="38"/>
13
13
        <source>Open in new &amp;tab</source>
14
 
        <translation type="unfinished">Открыть в новой &amp;вкладке</translation>
 
14
        <translation type="unfinished">Открыть в новой &amp;вкладке…</translation>
15
15
    </message>
16
16
    <message>
17
17
        <location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="48"/>
27
27
<context>
28
28
    <name>DocumentView</name>
29
29
    <message>
30
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="531"/>
 
30
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="558"/>
31
31
        <source>Name</source>
32
32
        <translation type="unfinished">Название</translation>
33
33
    </message>
34
34
    <message>
35
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="531"/>
 
35
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="558"/>
36
36
        <source>Type</source>
37
37
        <translation type="unfinished">Тип</translation>
38
38
    </message>
39
39
    <message>
40
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="531"/>
 
40
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="558"/>
41
41
        <source>Embedded</source>
42
42
        <translation type="unfinished">Встроенный</translation>
43
43
    </message>
44
44
    <message>
45
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="531"/>
 
45
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="558"/>
46
46
        <source>Subset</source>
47
47
        <translation type="unfinished">Подмножество</translation>
48
48
    </message>
49
49
    <message>
50
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="531"/>
 
50
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="558"/>
51
51
        <source>File</source>
52
52
        <translation type="unfinished">Файл</translation>
53
53
    </message>
54
54
    <message>
55
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="539"/>
56
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="540"/>
 
55
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="566"/>
 
56
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="567"/>
57
57
        <source>Yes</source>
58
58
        <translation type="unfinished">Да</translation>
59
59
    </message>
60
60
    <message>
61
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="539"/>
62
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="540"/>
 
61
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="566"/>
 
62
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="567"/>
63
63
        <source>No</source>
64
64
        <translation type="unfinished">Нет</translation>
65
65
    </message>
66
66
    <message>
67
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="572"/>
68
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="609"/>
 
67
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="599"/>
 
68
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="638"/>
69
69
        <source>Unlock %1</source>
70
70
        <translation type="unfinished">Разблокировать %1</translation>
71
71
    </message>
72
72
    <message>
73
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="572"/>
74
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="609"/>
 
73
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="599"/>
 
74
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="638"/>
75
75
        <source>Password:</source>
76
76
        <translation type="unfinished">Пароль:</translation>
77
77
    </message>
78
78
    <message>
79
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="748"/>
 
79
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="859"/>
80
80
        <source>Printing &apos;%1&apos;...</source>
81
 
        <translation type="unfinished">Печать &apos;%1&apos;...</translation>
 
81
        <translation type="unfinished">Печать &apos;%1&apos;…</translation>
82
82
    </message>
83
83
    <message>
84
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1130"/>
 
84
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1306"/>
85
85
        <source>Information</source>
86
86
        <translation type="unfinished">Сведения</translation>
87
87
    </message>
88
88
    <message>
89
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1130"/>
 
89
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1306"/>
90
90
        <source>Opening URL is disabled in the settings.</source>
91
91
        <translation type="unfinished">Открытие адреса запрещено в настройках.</translation>
92
92
    </message>
93
93
    <message>
94
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1175"/>
 
94
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1351"/>
95
95
        <source>Warning</source>
96
96
        <translation type="unfinished">Предупреждение</translation>
97
97
    </message>
98
98
    <message>
99
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1175"/>
 
99
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1351"/>
100
100
        <source>SyncTeX data for &apos;%1&apos; could not be found.</source>
101
101
        <translation type="unfinished">Не найдены данные SyncTeX для &apos;%1&apos;.</translation>
102
102
    </message>
103
103
    <message>
104
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1308"/>
 
104
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1487"/>
105
105
        <source>&amp;Return to page %1</source>
106
106
        <translation type="unfinished">&amp;Вернуться к странице %1</translation>
107
107
    </message>
108
108
    <message>
109
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1316"/>
 
109
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1495"/>
110
110
        <source>&amp;Previous page</source>
111
111
        <translation type="unfinished">&amp;Предыдущая страница</translation>
112
112
    </message>
113
113
    <message>
114
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1321"/>
 
114
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1500"/>
115
115
        <source>&amp;Next page</source>
116
116
        <translation type="unfinished">&amp;Следующая страница</translation>
117
117
    </message>
118
118
    <message>
119
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1326"/>
 
119
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1505"/>
120
120
        <source>&amp;First page</source>
121
121
        <translation type="unfinished">&amp;Первая страница</translation>
122
122
    </message>
123
123
    <message>
124
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1331"/>
 
124
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1510"/>
125
125
        <source>&amp;Last page</source>
126
126
        <translation type="unfinished">После&amp;дняя страница</translation>
127
127
    </message>
128
128
    <message>
129
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1338"/>
 
129
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1517"/>
130
130
        <source>&amp;Refresh</source>
131
 
        <translation type="unfinished">&amp;Обновить</translation>
 
131
        <translation type="unfinished">&amp;Refresh</translation>
132
132
    </message>
133
133
</context>
134
134
<context>
136
136
    <message>
137
137
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="107"/>
138
138
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="174"/>
139
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="664"/>
140
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="680"/>
141
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="700"/>
142
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="836"/>
 
139
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="671"/>
 
140
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="688"/>
 
141
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="728"/>
 
142
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="864"/>
143
143
        <source>Warning</source>
144
144
        <translation type="unfinished">Внимание</translation>
145
145
    </message>
150
150
        <translation type="unfinished">Не удалось открыть &apos;%1&apos;</translation>
151
151
    </message>
152
152
    <message>
153
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="627"/>
 
153
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="634"/>
154
154
        <source>Open</source>
155
155
        <translation type="unfinished">Открыть</translation>
156
156
    </message>
157
157
    <message>
158
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="643"/>
 
158
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="650"/>
159
159
        <source>Open in new tab</source>
160
160
        <translation type="unfinished">Открыть в новой вкладке</translation>
161
161
    </message>
162
162
    <message>
163
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="664"/>
164
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="836"/>
 
163
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="671"/>
 
164
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="864"/>
165
165
        <source>Could not refresh &apos;%1&apos;.</source>
166
166
        <translation type="unfinished">Не удалось обновить &apos;%1&apos;</translation>
167
167
    </message>
168
168
    <message>
169
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="674"/>
 
169
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="678"/>
170
170
        <source>Save copy</source>
171
171
        <translation type="unfinished">Сохранить копию</translation>
172
172
    </message>
173
173
    <message>
174
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="680"/>
 
174
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="688"/>
175
175
        <source>Could not save copy at &apos;%1&apos;.</source>
176
176
        <translation type="unfinished">Не удалось сохранить копию в &apos;%1&apos;</translation>
177
177
    </message>
178
178
    <message>
179
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="700"/>
 
179
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="728"/>
180
180
        <source>Could not print &apos;%1&apos;.</source>
181
181
        <translation type="unfinished">Не удалось напечатать &apos;%1&apos;</translation>
182
182
    </message>
183
183
    <message>
184
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="739"/>
 
184
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="767"/>
185
185
        <source>Jump to page</source>
186
186
        <translation type="unfinished">Переход на страницу</translation>
187
187
    </message>
188
188
    <message>
189
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="739"/>
 
189
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="767"/>
190
190
        <source>Page:</source>
191
191
        <translation type="unfinished">Страница:</translation>
192
192
    </message>
193
193
    <message>
194
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1173"/>
 
194
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1209"/>
195
195
        <source>About qpdfview</source>
196
196
        <translation type="unfinished">О программе qpdfview</translation>
197
197
    </message>
198
198
    <message>
199
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1173"/>
 
199
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1209"/>
200
200
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;qpdfview %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;qpdfview is a tabbed PDF viewer using the poppler library. See &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/qpdfview&quot;&gt;launchpad.net/qpdfview&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;copy; 2012 Adam Reichold&lt;/p&gt;</source>
201
201
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;qpdfview %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;qpdfview - это просмотрщик файлов PDF, использующий вкладки, и основанный на библиотеке poppler. Подробности см. на &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/qpdfview&quot;&gt;launchpad.net/qpdfview&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;copy; 2012 Adam Reichold&lt;/p&gt;</translation>
202
202
    </message>
203
203
    <message>
204
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1356"/>
 
204
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1415"/>
205
205
        <source>Page width</source>
206
 
        <translation type="unfinished">Ширина страницы</translation>
 
206
        <translation type="unfinished">По ширине страницы</translation>
207
207
    </message>
208
208
    <message>
209
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1357"/>
 
209
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1416"/>
210
210
        <source>Page size</source>
211
 
        <translation type="unfinished">Размер страницы</translation>
 
211
        <translation type="unfinished">Страница целиком</translation>
212
212
    </message>
213
213
    <message>
214
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1384"/>
 
214
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1443"/>
215
215
        <source>Match &amp;case</source>
216
216
        <translation type="unfinished">С уч&amp;ётом регистра</translation>
217
217
    </message>
218
218
    <message>
219
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1385"/>
220
 
        <source>Hightlight &amp;all</source>
221
 
        <translation type="unfinished">Под&amp;светить все</translation>
 
219
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1444"/>
 
220
        <source>Highlight &amp;all</source>
 
221
        <translation type="unfinished">Выделить &amp;все</translation>
222
222
    </message>
223
223
    <message>
224
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1394"/>
 
224
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1453"/>
225
225
        <source>&amp;Open...</source>
226
 
        <translation type="unfinished">&amp;Открыть</translation>
 
226
        <translation type="unfinished">&amp;Открыть…</translation>
227
227
    </message>
228
228
    <message>
229
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1402"/>
 
229
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1461"/>
230
230
        <source>Open in new &amp;tab...</source>
231
 
        <translation type="unfinished">Открыть в новой &amp;вкладке</translation>
 
231
        <translation type="unfinished">Открыть в новой &amp;вкладке…</translation>
232
232
    </message>
233
233
    <message>
234
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1410"/>
 
234
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1469"/>
235
235
        <source>&amp;Refresh</source>
236
236
        <translation type="unfinished">О&amp;бновить</translation>
237
237
    </message>
238
238
    <message>
239
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1418"/>
 
239
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1477"/>
240
240
        <source>&amp;Save copy...</source>
241
 
        <translation type="unfinished">Сохранить &amp;копию...</translation>
 
241
        <translation type="unfinished">Сохранить &amp;копию…</translation>
242
242
    </message>
243
243
    <message>
244
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1426"/>
 
244
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1485"/>
245
245
        <source>&amp;Print...</source>
246
 
        <translation type="unfinished">&amp;Печать...</translation>
 
246
        <translation type="unfinished">Пе&amp;чать…</translation>
247
247
    </message>
248
248
    <message>
249
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1434"/>
 
249
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1493"/>
250
250
        <source>&amp;Exit</source>
251
251
        <translation type="unfinished">В&amp;ыход</translation>
252
252
    </message>
253
253
    <message>
254
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1442"/>
 
254
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1501"/>
255
255
        <source>&amp;Previous page</source>
256
256
        <translation type="unfinished">&amp;Предыдущая страница</translation>
257
257
    </message>
258
258
    <message>
259
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1450"/>
 
259
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1509"/>
260
260
        <source>&amp;Next page</source>
261
261
        <translation type="unfinished">&amp;Следующая страница</translation>
262
262
    </message>
263
263
    <message>
264
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1458"/>
 
264
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1517"/>
265
265
        <source>&amp;First page</source>
266
266
        <translation type="unfinished">П&amp;ервая страница</translation>
267
267
    </message>
268
268
    <message>
269
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1466"/>
 
269
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1525"/>
270
270
        <source>&amp;Last page</source>
271
271
        <translation type="unfinished">После&amp;дняя страница</translation>
272
272
    </message>
273
273
    <message>
274
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1474"/>
 
274
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1533"/>
275
275
        <source>&amp;Jump to page...</source>
276
 
        <translation type="unfinished">Пе&amp;рейти к странице</translation>
 
276
        <translation type="unfinished">Пе&amp;рейти к странице…</translation>
277
277
    </message>
278
278
    <message>
279
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1482"/>
 
279
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1541"/>
280
280
        <source>&amp;Search...</source>
281
 
        <translation type="unfinished">П&amp;оиск...</translation>
 
281
        <translation type="unfinished">П&amp;оиск…</translation>
282
282
    </message>
283
283
    <message>
284
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1490"/>
 
284
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1549"/>
285
285
        <source>Find previous</source>
286
286
        <translation type="unfinished">Найти предыдущее</translation>
287
287
    </message>
288
288
    <message>
289
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1498"/>
 
289
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1557"/>
290
290
        <source>Find next</source>
291
291
        <translation type="unfinished">Найти следующее</translation>
292
292
    </message>
293
293
    <message>
294
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1506"/>
 
294
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1565"/>
295
295
        <source>Cancel search</source>
296
296
        <translation type="unfinished">Отменить поиск</translation>
297
297
    </message>
298
298
    <message>
299
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1514"/>
 
299
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1573"/>
300
300
        <source>&amp;Copy to clipboard</source>
301
301
        <translation type="unfinished">&amp;Скопировать в буфер</translation>
302
302
    </message>
303
303
    <message>
304
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1522"/>
 
304
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1581"/>
305
305
        <source>&amp;Add annotation</source>
306
306
        <translation type="unfinished">Добавить &amp;комментарий</translation>
307
307
    </message>
308
308
    <message>
309
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1530"/>
 
309
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1589"/>
310
310
        <source>Settings...</source>
311
 
        <translation type="unfinished">Настройки...</translation>
 
311
        <translation type="unfinished">Настройки…</translation>
312
312
    </message>
313
313
    <message>
314
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1535"/>
 
314
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1594"/>
315
315
        <source>&amp;Continuous</source>
316
316
        <translation type="unfinished">&amp;Рулоном</translation>
317
317
    </message>
318
318
    <message>
319
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1543"/>
 
319
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1602"/>
320
320
        <source>&amp;Two pages</source>
321
321
        <translation type="unfinished">&amp;Две страницы</translation>
322
322
    </message>
323
323
    <message>
324
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1551"/>
 
324
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1610"/>
325
325
        <source>Two pages &amp;with cover page</source>
326
326
        <translation type="unfinished">Две страницы и &amp;обложка</translation>
327
327
    </message>
328
328
    <message>
329
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1559"/>
 
329
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1618"/>
 
330
        <source>&amp;Multiple pages</source>
 
331
        <translation type="unfinished">&amp;Несколько страниц</translation>
 
332
    </message>
 
333
    <message>
 
334
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1626"/>
330
335
        <source>Zoom &amp;in</source>
331
336
        <translation type="unfinished">У&amp;величить</translation>
332
337
    </message>
333
338
    <message>
334
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1567"/>
 
339
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1634"/>
335
340
        <source>Zoom &amp;out</source>
336
341
        <translation type="unfinished">У&amp;меньшить</translation>
337
342
    </message>
338
343
    <message>
339
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1575"/>
 
344
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1642"/>
340
345
        <source>Original &amp;size</source>
341
346
        <translation type="unfinished">&amp;Исходный размер</translation>
342
347
    </message>
343
348
    <message>
344
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1583"/>
 
349
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1650"/>
345
350
        <source>Fit to page width</source>
346
351
        <translation type="unfinished">По ширине</translation>
347
352
    </message>
348
353
    <message>
349
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1591"/>
 
354
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1658"/>
350
355
        <source>Fit to page size</source>
351
356
        <translation type="unfinished">Страница целиком</translation>
352
357
    </message>
353
358
    <message>
354
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1599"/>
 
359
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1666"/>
355
360
        <source>Rotate &amp;left</source>
356
361
        <translation type="unfinished">Повернуть в&amp;лево</translation>
357
362
    </message>
358
363
    <message>
359
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1607"/>
 
364
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1674"/>
360
365
        <source>Rotate &amp;right</source>
361
366
        <translation type="unfinished">Повернуть в&amp;право</translation>
362
367
    </message>
363
368
    <message>
364
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1615"/>
 
369
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1682"/>
365
370
        <source>Fonts...</source>
366
 
        <translation type="unfinished">Шрифты...</translation>
 
371
        <translation type="unfinished">Шрифты…</translation>
367
372
    </message>
368
373
    <message>
369
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1620"/>
 
374
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1687"/>
370
375
        <source>&amp;Fullscreen</source>
371
376
        <translation type="unfinished">Полный &amp;экран</translation>
372
377
    </message>
373
378
    <message>
374
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1628"/>
 
379
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1695"/>
375
380
        <source>&amp;Presentation...</source>
376
 
        <translation type="unfinished">Пре&amp;зентация...</translation>
 
381
        <translation type="unfinished">Пре&amp;зентация</translation>
377
382
    </message>
378
383
    <message>
379
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1636"/>
 
384
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1703"/>
380
385
        <source>&amp;Previous tab</source>
381
386
        <translation type="unfinished">&amp;Предыдущая вкладка</translation>
382
387
    </message>
383
388
    <message>
384
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1642"/>
 
389
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1709"/>
385
390
        <source>&amp;Next tab</source>
386
391
        <translation type="unfinished">&amp;Следующая вкладка</translation>
387
392
    </message>
388
393
    <message>
389
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1648"/>
 
394
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1715"/>
390
395
        <source>&amp;Close tab</source>
391
396
        <translation type="unfinished">&amp;Закрыть вкладку</translation>
392
397
    </message>
393
398
    <message>
394
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1656"/>
 
399
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1723"/>
395
400
        <source>Close &amp;all tabs</source>
396
401
        <translation type="unfinished">Закрыть &amp;все вкладки</translation>
397
402
    </message>
398
403
    <message>
399
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1662"/>
 
404
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1729"/>
400
405
        <source>Close all tabs &amp;but current tab</source>
401
406
        <translation type="unfinished">Закрыть все вкладки, кроме текуще&amp;й</translation>
402
407
    </message>
403
408
    <message>
404
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1668"/>
 
409
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1735"/>
405
410
        <source>&amp;Previous bookmark</source>
406
411
        <translation type="unfinished">&amp;Предыдущая закладка</translation>
407
412
    </message>
408
413
    <message>
409
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1674"/>
 
414
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1741"/>
410
415
        <source>&amp;Next bookmark</source>
411
416
        <translation type="unfinished">&amp;Следующая закладка</translation>
412
417
    </message>
413
418
    <message>
414
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1680"/>
 
419
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1747"/>
415
420
        <source>&amp;Add bookmark</source>
416
421
        <translation type="unfinished">Д&amp;обавить закладку</translation>
417
422
    </message>
418
423
    <message>
419
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1686"/>
 
424
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1753"/>
420
425
        <source>&amp;Remove bookmark</source>
421
426
        <translation type="unfinished">&amp;Удалить закладку</translation>
422
427
    </message>
423
428
    <message>
424
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1692"/>
 
429
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1759"/>
425
430
        <source>Remove all bookmarks</source>
426
431
        <translation type="unfinished">Удалить все закладки</translation>
427
432
    </message>
428
433
    <message>
429
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1698"/>
 
434
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1765"/>
430
435
        <source>&amp;Contents</source>
431
436
        <translation type="unfinished">&amp;Содержимое</translation>
432
437
    </message>
433
438
    <message>
434
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1706"/>
 
439
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1773"/>
435
440
        <source>&amp;About</source>
436
441
        <translation type="unfinished">&amp;О программе</translation>
437
442
    </message>
438
443
    <message>
439
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1716"/>
440
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1855"/>
 
444
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1783"/>
 
445
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1925"/>
441
446
        <source>&amp;File</source>
442
447
        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
443
448
    </message>
444
449
    <message>
445
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1730"/>
446
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1893"/>
 
450
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1797"/>
 
451
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1963"/>
447
452
        <source>&amp;Edit</source>
448
453
        <translation type="unfinished">П&amp;равка</translation>
449
454
    </message>
450
455
    <message>
451
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1748"/>
452
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1912"/>
 
456
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1815"/>
 
457
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1982"/>
453
458
        <source>&amp;View</source>
454
459
        <translation type="unfinished">В&amp;ид</translation>
455
460
    </message>
456
461
    <message>
457
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1770"/>
 
462
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1838"/>
458
463
        <source>&amp;Search</source>
459
464
        <translation type="unfinished">&amp;Поиск</translation>
460
465
    </message>
461
466
    <message>
462
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1790"/>
 
467
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1858"/>
463
468
        <source>&amp;Outline</source>
464
 
        <translation type="unfinished">Содержание</translation>
 
469
        <translation type="unfinished">&amp;Содержание</translation>
465
470
    </message>
466
471
    <message>
467
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1813"/>
 
472
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1881"/>
468
473
        <source>&amp;Properties</source>
469
474
        <translation type="unfinished">С&amp;войства</translation>
470
475
    </message>
471
476
    <message>
472
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1836"/>
 
477
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1904"/>
473
478
        <source>&amp;Thumbnails</source>
474
479
        <translation type="unfinished">Миниат&amp;юры</translation>
475
480
    </message>
476
481
    <message>
477
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1927"/>
 
482
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1998"/>
478
483
        <source>&amp;Tool bars</source>
479
484
        <translation type="unfinished">Панели инс&amp;трументов</translation>
480
485
    </message>
481
486
    <message>
482
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1932"/>
 
487
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2003"/>
483
488
        <source>&amp;Docks</source>
484
489
        <translation type="unfinished">Прилип&amp;алы</translation>
485
490
    </message>
486
491
    <message>
487
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1944"/>
 
492
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2015"/>
488
493
        <source>&amp;Tabs</source>
489
494
        <translation type="unfinished">Вкла&amp;дки</translation>
490
495
    </message>
491
496
    <message>
492
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1955"/>
 
497
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2026"/>
493
498
        <source>&amp;Bookmarks</source>
494
499
        <translation type="unfinished">&amp;Закладки</translation>
495
500
    </message>
496
501
    <message>
497
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1966"/>
 
502
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2037"/>
498
503
        <source>&amp;Help</source>
499
504
        <translation type="unfinished">&amp;Справка</translation>
500
505
    </message>
502
507
<context>
503
508
    <name>PageItem</name>
504
509
    <message>
505
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="459"/>
 
510
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="534"/>
506
511
        <source>Go to page %1.</source>
507
 
        <translation type="unfinished">Перейти r страницt %1.</translation>
 
512
        <translation type="unfinished">Перейти к странице %1.</translation>
508
513
    </message>
509
514
    <message>
510
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="466"/>
 
515
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="541"/>
511
516
        <source>Open %1.</source>
512
517
        <translation type="unfinished">Открыть %1.</translation>
513
518
    </message>
514
519
    <message>
515
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="644"/>
 
520
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="568"/>
 
521
        <source>Edit form field &apos;%1&apos;.</source>
 
522
        <translation type="unfinished">Редактировать поле формы &apos;%1&apos;.</translation>
 
523
    </message>
 
524
    <message>
 
525
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="751"/>
516
526
        <source>Copy &amp;text</source>
517
527
        <translation type="unfinished">&amp;Копировать текст</translation>
518
528
    </message>
519
529
    <message>
520
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="645"/>
 
530
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="752"/>
521
531
        <source>Copy &amp;image</source>
522
532
        <translation type="unfinished">Копировать и&amp;зображение</translation>
523
533
    </message>
524
534
    <message>
525
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="646"/>
 
535
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="753"/>
526
536
        <source>Save image to &amp;file...</source>
527
 
        <translation type="unfinished">Сохранить изображение в &amp;файл...</translation>
 
537
        <translation type="unfinished">Сохранить изображение в &amp;файл…</translation>
528
538
    </message>
529
539
    <message>
530
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="693"/>
 
540
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="800"/>
531
541
        <source>Save image to file</source>
532
542
        <translation type="unfinished">Сохранить изображение в файл</translation>
533
543
    </message>
534
544
    <message>
535
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="697"/>
 
545
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="804"/>
536
546
        <source>Warning</source>
537
547
        <translation type="unfinished">Предупреждение</translation>
538
548
    </message>
539
549
    <message>
540
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="697"/>
 
550
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="804"/>
541
551
        <source>Could not save image to file &apos;%1&apos;.</source>
542
552
        <translation type="unfinished">Невозможно сохранить изображение в файл &apos;%1&apos;.</translation>
543
553
    </message>
544
554
    <message>
545
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="712"/>
 
555
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="819"/>
546
556
        <source>Add &amp;text</source>
547
557
        <translation type="unfinished">Добавить &amp;текст</translation>
548
558
    </message>
549
559
    <message>
550
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="713"/>
 
560
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="820"/>
551
561
        <source>Add &amp;highlight</source>
552
562
        <translation type="unfinished">Добавить &amp;выделение</translation>
553
563
    </message>
554
564
    <message>
555
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="782"/>
 
565
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="880"/>
 
566
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="914"/>
 
567
        <source>Information</source>
 
568
        <translation type="unfinished">Сведения</translation>
 
569
    </message>
 
570
    <message>
 
571
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="880"/>
 
572
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="914"/>
 
573
        <source>Version 0.20.1 or higher of the Poppler library is required to add or remove annotations.</source>
 
574
        <translation type="unfinished">Для добавления или удаления комментариев требуется версия Poppler 0.20.1 или выше.</translation>
 
575
    </message>
 
576
    <message>
 
577
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="891"/>
556
578
        <source>&amp;Remove annotation</source>
557
 
        <translation type="unfinished">&amp;Удалить аннотацию</translation>
 
579
        <translation type="unfinished">&amp;Удалить комментарий</translation>
558
580
    </message>
559
581
</context>
560
582
<context>
561
583
    <name>PresentationView</name>
562
584
    <message>
563
 
        <location filename="../sources/presentationview.cpp" line="245"/>
 
585
        <location filename="../sources/presentationview.cpp" line="253"/>
564
586
        <source>Go to page %1.</source>
565
587
        <translation type="unfinished">Перейти к странице %1.</translation>
566
588
    </message>
567
589
</context>
568
590
<context>
 
591
    <name>PrintOptionsWidget</name>
 
592
    <message>
 
593
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="26"/>
 
594
        <source>Extended options</source>
 
595
        <translation type="unfinished">Дополнительные настройки</translation>
 
596
    </message>
 
597
    <message>
 
598
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="32"/>
 
599
        <source>Fit to page:</source>
 
600
        <translation type="unfinished">По размеру страницы</translation>
 
601
    </message>
 
602
    <message>
 
603
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="36"/>
 
604
        <source>Landscape:</source>
 
605
        <translation type="unfinished">Альбомная</translation>
 
606
    </message>
 
607
    <message>
 
608
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="39"/>
 
609
        <source>All pages</source>
 
610
        <translation type="unfinished">Все страницы</translation>
 
611
    </message>
 
612
    <message>
 
613
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="40"/>
 
614
        <source>Even pages</source>
 
615
        <translation type="unfinished">Чётные страницы</translation>
 
616
    </message>
 
617
    <message>
 
618
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="41"/>
 
619
        <source>Odd pages</source>
 
620
        <translation type="unfinished">Нечётные страницы</translation>
 
621
    </message>
 
622
    <message>
 
623
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="44"/>
 
624
        <source>Page set:</source>
 
625
        <translation type="unfinished">Набор страниц:</translation>
 
626
    </message>
 
627
    <message>
 
628
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="47"/>
 
629
        <source>Single page</source>
 
630
        <translation type="unfinished">Одна страница</translation>
 
631
    </message>
 
632
    <message>
 
633
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="48"/>
 
634
        <source>Two pages</source>
 
635
        <translation type="unfinished">Две страницы</translation>
 
636
    </message>
 
637
    <message>
 
638
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="49"/>
 
639
        <source>Four pages</source>
 
640
        <translation type="unfinished">Четыре страницы</translation>
 
641
    </message>
 
642
    <message>
 
643
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="50"/>
 
644
        <source>Six pages</source>
 
645
        <translation type="unfinished">Шесть страниц</translation>
 
646
    </message>
 
647
    <message>
 
648
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="51"/>
 
649
        <source>Nine pages</source>
 
650
        <translation type="unfinished">Девять страниц</translation>
 
651
    </message>
 
652
    <message>
 
653
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="52"/>
 
654
        <source>Sixteen pages</source>
 
655
        <translation type="unfinished">Шестнадцать страниц</translation>
 
656
    </message>
 
657
    <message>
 
658
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="55"/>
 
659
        <source>Number-up:</source>
 
660
        <translation type="unfinished">Страниц на листе</translation>
 
661
    </message>
 
662
    <message>
 
663
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="58"/>
 
664
        <source>Bottom to top and left to right</source>
 
665
        <translation type="unfinished">Снизу вверх и слева направо</translation>
 
666
    </message>
 
667
    <message>
 
668
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="59"/>
 
669
        <source>Bottom to top and right to left</source>
 
670
        <translation type="unfinished">Снизу вверх и справа налево</translation>
 
671
    </message>
 
672
    <message>
 
673
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="60"/>
 
674
        <source>Left to right and bottom to top</source>
 
675
        <translation type="unfinished">Слева направо и снизу вверх</translation>
 
676
    </message>
 
677
    <message>
 
678
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="61"/>
 
679
        <source>Left to right and top to bottom</source>
 
680
        <translation type="unfinished">Слева направо и сверху вниз</translation>
 
681
    </message>
 
682
    <message>
 
683
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="62"/>
 
684
        <source>Right to left and bottom to top</source>
 
685
        <translation type="unfinished">Справа налево и снизу вверх</translation>
 
686
    </message>
 
687
    <message>
 
688
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="63"/>
 
689
        <source>Right to left and top to bottom</source>
 
690
        <translation type="unfinished">Справа налево и сверху вниз</translation>
 
691
    </message>
 
692
    <message>
 
693
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="64"/>
 
694
        <source>Top to bottom and left to right</source>
 
695
        <translation type="unfinished">Сверху вниз и слева направо</translation>
 
696
    </message>
 
697
    <message>
 
698
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="65"/>
 
699
        <source>Top to bottom and right to left</source>
 
700
        <translation type="unfinished">Сверху вниз и справа налево</translation>
 
701
    </message>
 
702
    <message>
 
703
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="68"/>
 
704
        <source>Number-up layout:</source>
 
705
        <translation type="unfinished">Расположение страниц на листе</translation>
 
706
    </message>
 
707
</context>
 
708
<context>
569
709
    <name>QObject</name>
570
710
    <message>
571
711
        <location filename="../sources/main.cpp" line="155"/>
589
729
<context>
590
730
    <name>SettingsDialog</name>
591
731
    <message>
592
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="38"/>
593
 
        <source>Defaults</source>
594
 
        <translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
595
 
    </message>
596
 
    <message>
597
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="31"/>
598
 
        <source>&amp;Interface</source>
599
 
        <translation type="unfinished">&amp;Интерфейс</translation>
600
 
    </message>
601
 
    <message>
602
732
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="29"/>
603
 
        <source>&amp;Behaviour</source>
 
733
        <source>&amp;Behavior</source>
604
734
        <translation type="unfinished">&amp;Поведение</translation>
605
735
    </message>
606
736
    <message>
609
739
        <translation type="unfinished">&amp;Графика</translation>
610
740
    </message>
611
741
    <message>
 
742
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="31"/>
 
743
        <source>&amp;Interface</source>
 
744
        <translation type="unfinished">&amp;Интерфейс</translation>
 
745
    </message>
 
746
    <message>
612
747
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="32"/>
613
748
        <source>&amp;Modifiers</source>
614
749
        <translation type="unfinished">&amp;Модификаторы</translation>
615
750
    </message>
616
751
    <message>
617
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="181"/>
 
752
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="38"/>
 
753
        <source>Defaults</source>
 
754
        <translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
 
755
    </message>
 
756
    <message>
 
757
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="193"/>
618
758
        <source>Open URL:</source>
619
759
        <translation type="unfinished">Открыть адрес:</translation>
620
760
    </message>
621
761
    <message>
622
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="188"/>
 
762
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="200"/>
623
763
        <source>Auto-refresh:</source>
624
764
        <translation type="unfinished">Автообновление:</translation>
625
765
    </message>
626
766
    <message>
627
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="194"/>
628
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="399"/>
629
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="407"/>
630
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="415"/>
 
767
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="206"/>
 
768
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="443"/>
 
769
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="451"/>
 
770
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="459"/>
631
771
        <source>Effective after restart.</source>
632
772
        <translation type="unfinished">Вступит в силу после перезапуска</translation>
633
773
    </message>
634
774
    <message>
635
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="196"/>
 
775
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="208"/>
636
776
        <source>Track recently used:</source>
637
777
        <translation type="unfinished">Помнить недавно открытые:</translation>
638
778
    </message>
639
779
    <message>
640
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="203"/>
 
780
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="215"/>
641
781
        <source>Restore tabs:</source>
642
782
        <translation type="unfinished">Восстановить вкладки:</translation>
643
783
    </message>
644
784
    <message>
645
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="210"/>
 
785
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="222"/>
646
786
        <source>Restore bookmarks:</source>
647
787
        <translation type="unfinished">Восстановить закладки:</translation>
648
788
    </message>
649
789
    <message>
650
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="217"/>
 
790
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="229"/>
651
791
        <source>Synchronize presentation:</source>
652
792
        <translation type="unfinished">Синхронная презентация:</translation>
653
793
    </message>
654
794
    <message>
655
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="223"/>
 
795
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="235"/>
656
796
        <source>Default</source>
657
797
        <translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
658
798
    </message>
659
799
    <message>
660
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="226"/>
 
800
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="238"/>
661
801
        <source>Presentation screen:</source>
662
802
        <translation type="unfinished">Экран презентации</translation>
663
803
    </message>
664
804
    <message>
665
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="232"/>
 
805
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="244"/>
666
806
        <source>&apos;%1&apos; is replaced by the absolute file path. &apos;%2&apos; resp. &apos;%3&apos; is replaced by line resp. column number.</source>
667
807
        <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; заменяется абсолютным путём к файлу. &apos;%2&apos; и &apos;%3&apos; заменяются номером строки и столбца соответственно.</translation>
668
808
    </message>
669
809
    <message>
670
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="234"/>
 
810
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="246"/>
671
811
        <source>Source editor:</source>
672
812
        <translation type="unfinished">Редактор исходника:</translation>
673
813
    </message>
674
814
    <message>
675
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="359"/>
 
815
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="256"/>
 
816
        <source>Decorate pages:</source>
 
817
        <translation type="unfinished">Рамка страницы:</translation>
 
818
    </message>
 
819
    <message>
 
820
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="263"/>
 
821
        <source>Decorate links:</source>
 
822
        <translation type="unfinished">Выделять ссылки:</translation>
 
823
    </message>
 
824
    <message>
 
825
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="270"/>
 
826
        <source>Decorate form fields:</source>
 
827
        <translation type="unfinished">Выделять поля форм:</translation>
 
828
    </message>
 
829
    <message>
 
830
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="278"/>
 
831
        <source>None</source>
 
832
        <translation type="unfinished">Нет</translation>
 
833
    </message>
 
834
    <message>
 
835
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="281"/>
 
836
        <source>Highlight duration:</source>
 
837
        <translation type="unfinished">Длительность подсветки:</translation>
 
838
    </message>
 
839
    <message>
 
840
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="288"/>
 
841
        <source>Invert colors:</source>
 
842
        <translation type="unfinished">Инвертировать цвета:</translation>
 
843
    </message>
 
844
    <message>
 
845
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="295"/>
 
846
        <source>Overprint preview:</source>
 
847
        <translation type="unfinished">Предварительный просмотр:</translation>
 
848
    </message>
 
849
    <message>
 
850
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="313"/>
 
851
        <source>Pages per row:</source>
 
852
        <translation type="unfinished">Страниц в ряд:</translation>
 
853
    </message>
 
854
    <message>
 
855
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="323"/>
 
856
        <source>Page spacing:</source>
 
857
        <translation type="unfinished">Расстояние между страницами:</translation>
 
858
    </message>
 
859
    <message>
 
860
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="333"/>
 
861
        <source>Thumbnail spacing:</source>
 
862
        <translation type="unfinished">Расстояние между миниатюрами</translation>
 
863
    </message>
 
864
    <message>
 
865
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="343"/>
 
866
        <source>Thumbnail size:</source>
 
867
        <translation type="unfinished">Размер миниатюр:</translation>
 
868
    </message>
 
869
    <message>
 
870
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="350"/>
 
871
        <source>Antialiasing:</source>
 
872
        <translation type="unfinished">Сглаживание:</translation>
 
873
    </message>
 
874
    <message>
 
875
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="357"/>
 
876
        <source>Text antialiasing:</source>
 
877
        <translation type="unfinished">Сглаживание текста:</translation>
 
878
    </message>
 
879
    <message>
 
880
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="364"/>
 
881
        <source>Text hinting:</source>
 
882
        <translation type="unfinished">Детализация шрифта:</translation>
 
883
    </message>
 
884
    <message>
 
885
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="369"/>
 
886
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="370"/>
 
887
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="371"/>
 
888
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="372"/>
 
889
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="373"/>
 
890
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="374"/>
 
891
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="375"/>
 
892
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="376"/>
 
893
        <source>%1 MB</source>
 
894
        <translation type="unfinished">%1 MБ</translation>
 
895
    </message>
 
896
    <message>
 
897
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="388"/>
 
898
        <source>Cache size:</source>
 
899
        <translation type="unfinished">Размер кэша:</translation>
 
900
    </message>
 
901
    <message>
 
902
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="395"/>
 
903
        <source>Prefetch:</source>
 
904
        <translation type="unfinished">Подгружать наперёд:</translation>
 
905
    </message>
 
906
    <message>
 
907
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="403"/>
676
908
        <source>Top</source>
677
909
        <translation type="unfinished">Вверху</translation>
678
910
    </message>
679
911
    <message>
680
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="360"/>
 
912
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="404"/>
681
913
        <source>Bottom</source>
682
914
        <translation type="unfinished">Внизу</translation>
683
915
    </message>
684
916
    <message>
685
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="361"/>
 
917
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="405"/>
686
918
        <source>Left</source>
687
919
        <translation type="unfinished">Слева</translation>
688
920
    </message>
689
921
    <message>
690
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="362"/>
 
922
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="406"/>
691
923
        <source>Right</source>
692
924
        <translation type="unfinished">Справа</translation>
693
925
    </message>
694
926
    <message>
695
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="374"/>
 
927
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="418"/>
696
928
        <source>Tab position:</source>
697
929
        <translation type="unfinished">Положение вкладок:</translation>
698
930
    </message>
699
931
    <message>
700
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="379"/>
 
932
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="423"/>
701
933
        <source>As needed</source>
702
934
        <translation type="unfinished">По надобности</translation>
703
935
    </message>
704
936
    <message>
705
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="380"/>
 
937
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="424"/>
706
938
        <source>Always</source>
707
939
        <translation type="unfinished">Всегда</translation>
708
940
    </message>
709
941
    <message>
710
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="381"/>
 
942
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="425"/>
711
943
        <source>Never</source>
712
944
        <translation type="unfinished">Никогда</translation>
713
945
    </message>
714
946
    <message>
715
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="393"/>
 
947
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="437"/>
716
948
        <source>Tab visibility:</source>
717
949
        <translation type="unfinished">Видимость вкладок:</translation>
718
950
    </message>
719
951
    <message>
720
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="401"/>
 
952
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="445"/>
721
953
        <source>File tool bar:</source>
722
954
        <translation type="unfinished">Панель &quot;Файл&quot;:</translation>
723
955
    </message>
724
956
    <message>
725
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="409"/>
 
957
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="453"/>
726
958
        <source>Edit tool bar:</source>
727
959
        <translation type="unfinished">Панель &quot;Правка&quot;:</translation>
728
960
    </message>
729
961
    <message>
730
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="417"/>
 
962
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="461"/>
731
963
        <source>View tool bar:</source>
732
964
        <translation type="unfinished">Панель &quot;Вид&quot;:</translation>
733
965
    </message>
734
966
    <message>
735
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="426"/>
 
967
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="470"/>
736
968
        <source>Zoom modifiers:</source>
737
969
        <translation type="unfinished">Клавиша масштабирования</translation>
738
970
    </message>
739
971
    <message>
740
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="432"/>
 
972
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="476"/>
741
973
        <source>Rotate modifiers:</source>
742
974
        <translation type="unfinished">Клавиша поворота:</translation>
743
975
    </message>
744
976
    <message>
745
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="438"/>
 
977
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="482"/>
746
978
        <source>Horizontal modifiers:</source>
747
979
        <translation type="unfinished">Клавиша гориз. прокрутки:</translation>
748
980
    </message>
749
981
    <message>
750
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="444"/>
 
982
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="488"/>
751
983
        <source>Copy modifiers:</source>
752
984
        <translation type="unfinished">Клавиша копирования:</translation>
753
985
    </message>
754
986
    <message>
755
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="450"/>
 
987
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="494"/>
756
988
        <source>Annotate modifiers:</source>
757
989
        <translation type="unfinished">Клавиша комментирования:</translation>
758
990
    </message>
759
991
    <message>
760
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="244"/>
761
 
        <source>Decorate pages:</source>
762
 
        <translation type="unfinished">Рамка страницы:</translation>
763
 
    </message>
764
 
    <message>
765
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="251"/>
766
 
        <source>Decorate links:</source>
767
 
        <translation type="unfinished">Выделять ссылки:</translation>
768
 
    </message>
769
 
    <message>
770
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="259"/>
771
 
        <source>None</source>
772
 
        <translation type="unfinished">Нет</translation>
773
 
    </message>
774
 
    <message>
775
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="262"/>
776
 
        <source>Highlight duration:</source>
777
 
        <translation type="unfinished">Длительность подсветки:</translation>
778
 
    </message>
779
 
    <message>
780
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="269"/>
781
 
        <source>Invert colors:</source>
782
 
        <translation type="unfinished">Инвертировать цвета:</translation>
783
 
    </message>
784
 
    <message>
785
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="279"/>
786
 
        <source>Page spacing:</source>
787
 
        <translation type="unfinished">Расстояние между страницами:</translation>
788
 
    </message>
789
 
    <message>
790
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="289"/>
791
 
        <source>Thumbnail spacing:</source>
792
 
        <translation type="unfinished">Расстояние между миниатюрами</translation>
793
 
    </message>
794
 
    <message>
795
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="299"/>
796
 
        <source>Thumbnail size:</source>
797
 
        <translation type="unfinished">Размер миниатюр:</translation>
798
 
    </message>
799
 
    <message>
800
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="306"/>
801
 
        <source>Antialiasing:</source>
802
 
        <translation type="unfinished">Сглаживание:</translation>
803
 
    </message>
804
 
    <message>
805
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="313"/>
806
 
        <source>Text antialiasing:</source>
807
 
        <translation type="unfinished">Сглаживание текста:</translation>
808
 
    </message>
809
 
    <message>
810
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="320"/>
811
 
        <source>Text hinting:</source>
812
 
        <translation type="unfinished">Детализация шрифта:</translation>
813
 
    </message>
814
 
    <message>
815
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="325"/>
816
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="326"/>
817
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="327"/>
818
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="328"/>
819
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="329"/>
820
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="330"/>
821
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="331"/>
822
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="332"/>
823
 
        <source>%1 MB</source>
824
 
        <translation type="unfinished">%1 MБ</translation>
825
 
    </message>
826
 
    <message>
827
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="344"/>
828
 
        <source>Cache size:</source>
829
 
        <translation type="unfinished">Размер кэша:</translation>
830
 
    </message>
831
 
    <message>
832
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="351"/>
833
 
        <source>Prefetch:</source>
834
 
        <translation type="unfinished">Подгружать наперёд:</translation>
835
 
    </message>
836
 
    <message>
837
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="456"/>
 
992
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="500"/>
838
993
        <source>Shift</source>
839
994
        <translation type="unfinished">Shift</translation>
840
995
    </message>
841
996
    <message>
842
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="457"/>
 
997
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="501"/>
843
998
        <source>Control</source>
844
999
        <translation type="unfinished">Ctrl</translation>
845
1000
    </message>
846
1001
    <message>
847
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="458"/>
 
1002
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="502"/>
848
1003
        <source>Alt</source>
849
1004
        <translation type="unfinished">Alt</translation>
850
1005
    </message>
851
1006
    <message>
852
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="459"/>
 
1007
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="503"/>
853
1008
        <source>Shift and Control</source>
854
1009
        <translation type="unfinished">Ctrl+Shift</translation>
855
1010
    </message>
856
1011
    <message>
857
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="460"/>
 
1012
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="504"/>
858
1013
        <source>Shift and Alt</source>
859
1014
        <translation type="unfinished">Alt+Shift</translation>
860
1015
    </message>
861
1016
    <message>
862
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="461"/>
 
1017
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="505"/>
863
1018
        <source>Control and Alt</source>
864
1019
        <translation type="unfinished">Ctrl+Alt</translation>
865
1020
    </message>
866
1021
</context>
 
1022
<context>
 
1023
    <name>TreeView</name>
 
1024
    <message>
 
1025
        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="133"/>
 
1026
        <source>&amp;Expand all</source>
 
1027
        <translation type="unfinished">&amp;Развернуть все</translation>
 
1028
    </message>
 
1029
    <message>
 
1030
        <location filename="../sources/miscellaneous.cpp" line="134"/>
 
1031
        <source>&amp;Collapse all</source>
 
1032
        <translation type="unfinished">&amp;Свернуть все</translation>
 
1033
    </message>
 
1034
</context>
867
1035
</TS>