~ubuntu-branches/debian/sid/genius/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2006-08-21 12:57:45 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060821125745-sl9ks8v7fq324bdf
Tags: upstream-0.7.6.1
Import upstream version 0.7.6.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of it.po to
 
2
# translation of it.po to
 
3
# Michele Petrecca <petrecca@interfree.it>, 2005.
 
4
# Michele Petrecca <michelinux@alice.it>, 2006.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: it\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2006-08-10 20:32-0700\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2006-08-10 22:24+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Michele Petrecca <michelinux@alice.it>\n"
 
12
"Language-Team:  <it@li.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Date: 1998-02-23 15:09:38+0100\n"
 
17
"From: Tristan Tarrant <ttarrant@suntlc.etnoteam.it>\n"
 
18
"Xgettext-Options: --default-domain=gnome-utils --directory=.. --add-comments "
 
19
"--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
 
20
"Files: gtt/app.c gtt/toolbar.c gtt/main.c gtt/menucmd.c gtt/menus.c gtt/proj."
 
21
"c gtt/log.c gtt/options.c gtt/prop.c gtt/clist.c gtop/main.c gtop/procbar.c "
 
22
"gtop/procview.c genius/calc.c genius/genius.c genius/eval.c genius/util.c\n"
 
23
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
24
 
 
25
#: ../lib/library-strings.c:1
 
26
msgid "Compose two functions"
 
27
msgstr "Composizione di due funzioni"
 
28
 
 
29
#: ../lib/library-strings.c:2
 
30
msgid ""
 
31
"Compose a function with itself n times, passing x as argument, and returning "
 
32
"x if n == 0"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: ../lib/library-strings.c:3
 
36
msgid "Make a string"
 
37
msgstr "Crea una stringa"
 
38
 
 
39
#: ../lib/library-strings.c:4
 
40
msgid "Tolerance of the Chop function"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: ../lib/library-strings.c:5
 
44
msgid "How many iterations to try to find the limit for continuity and limits"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: ../lib/library-strings.c:6
 
48
msgid ""
 
49
"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
 
50
"continuity"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../lib/library-strings.c:7
 
54
msgid "Tolerance for continuity of functions and for calculating the limit"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../lib/library-strings.c:8
 
58
msgid "How many iterations to try to find the limit for derivative"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ../lib/library-strings.c:9
 
62
msgid ""
 
63
"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
 
64
"derivative"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: ../lib/library-strings.c:10
 
68
msgid "Tolerance for calculating the derivatives of functions"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ../lib/library-strings.c:11
 
72
msgid "Tolerance of the ErrorFunction"
 
73
msgstr "Tolleranza della Funzione-Errore"
 
74
 
 
75
#: ../lib/library-strings.c:12
 
76
msgid "Tolerance of the GaussDistribution function"
 
77
msgstr "Tolleranza della funzione di distribuzione Gaussiana"
 
78
 
 
79
#: ../lib/library-strings.c:13
 
80
msgid "The function used for numerical integration in NumericalIntegral"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../lib/library-strings.c:14
 
84
msgid "Steps to perform in NumericalIntegral"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: ../lib/library-strings.c:15
 
88
msgid "How many iterations to try for InfiniteSum and InfiniteProduct"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ../lib/library-strings.c:16
 
92
msgid ""
 
93
"How many successive steps to be within tolerance for InfiniteSum and "
 
94
"InfiniteProduct"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../lib/library-strings.c:17
 
98
msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:5930
 
102
msgid "Absolute value"
 
103
msgstr "Valore assoluto"
 
104
 
 
105
#: ../lib/library-strings.c:19
 
106
msgid "Replace very small number with zero"
 
107
msgstr "Approssima un numero molto piccolo con lo zero"
 
108
 
 
109
#: ../lib/library-strings.c:20
 
110
msgid "Return the fractional part of a number"
 
111
msgstr "Ritorna la parte frazionaria di un numero"
 
112
 
 
113
#: ../lib/library-strings.c:21
 
114
msgid "Division w/o remainder"
 
115
msgstr "Divisione senza resto"
 
116
 
 
117
#: ../lib/library-strings.c:22
 
118
msgid "Check if argument is a gaussian integer"
 
119
msgstr "Verifica se l'argomento � un intero gaussiano"
 
120
 
 
121
#: ../lib/library-strings.c:23
 
122
msgid "Return the sign (-1,0,1)"
 
123
msgstr "Ritorna il segno (-1. 0, 1)"
 
124
 
 
125
#: ../lib/library-strings.c:24
 
126
msgid ""
 
127
"Logarithm of any base (calls DiscreteLog if in modulo mode), if base is not "
 
128
"given, e is used"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: ../lib/library-strings.c:25
 
132
#, fuzzy
 
133
msgid "The arccos (inverse cos) function"
 
134
msgstr "Funzione arcocoseno (inversa della funzione coseno)"
 
135
 
 
136
#: ../lib/library-strings.c:26
 
137
#, fuzzy
 
138
msgid "The arccosh (inverse cosh) function"
 
139
msgstr "Funzione arcocoseno (inversa della funzione coseno)"
 
140
 
 
141
#: ../lib/library-strings.c:27
 
142
#, fuzzy
 
143
msgid "The arccot (inverse cot) function"
 
144
msgstr "Funzione arcocotangente (inversa della funzione cotangente)"
 
145
 
 
146
#: ../lib/library-strings.c:28
 
147
#, fuzzy
 
148
msgid "The arccoth (inverse coth) function"
 
149
msgstr "Funzione arcocotangente (inversa della funzione cotangente)"
 
150
 
 
151
#: ../lib/library-strings.c:29
 
152
#, fuzzy
 
153
msgid "The inverse cosecant function"
 
154
msgstr "Inversa della funzione cosecante"
 
155
 
 
156
#: ../lib/library-strings.c:30
 
157
#, fuzzy
 
158
msgid "The inverse hyperbolic cosecant function"
 
159
msgstr "Funzione cosecante iperbolica"
 
160
 
 
161
#: ../lib/library-strings.c:31
 
162
#, fuzzy
 
163
msgid "The inverse secant function"
 
164
msgstr "Inversa della funzione secante"
 
165
 
 
166
#: ../lib/library-strings.c:32
 
167
#, fuzzy
 
168
msgid "The inverse hyperbolic secant function"
 
169
msgstr "Funzione secante iperbolica"
 
170
 
 
171
#: ../lib/library-strings.c:33
 
172
#, fuzzy
 
173
msgid "The arcsin (inverse sin) function"
 
174
msgstr "Funzione arcoseno (inversa della funzione seno)"
 
175
 
 
176
#: ../lib/library-strings.c:34
 
177
#, fuzzy
 
178
msgid "The arcsinh (inverse sinh) function"
 
179
msgstr "Funzione arcoseno (inversa della funzione seno)"
 
180
 
 
181
#: ../lib/library-strings.c:35
 
182
#, fuzzy
 
183
msgid "The arctanh (inverse tanh) function"
 
184
msgstr "Funzione arcoseno (inversa della funzione seno)"
 
185
 
 
186
#: ../lib/library-strings.c:36
 
187
msgid "The cotangent function"
 
188
msgstr "Funzione cotangente"
 
189
 
 
190
#: ../lib/library-strings.c:37
 
191
msgid "The hyperbolic cotangent function"
 
192
msgstr "Funzione cotangente iperbolica"
 
193
 
 
194
#: ../lib/library-strings.c:38
 
195
msgid "The cosecant function"
 
196
msgstr "Funzione cosecante"
 
197
 
 
198
#: ../lib/library-strings.c:39
 
199
msgid "The hyperbolic cosecant function"
 
200
msgstr "Funzione cosecante iperbolica"
 
201
 
 
202
#: ../lib/library-strings.c:40
 
203
msgid "The secant function"
 
204
msgstr "Funzione secante"
 
205
 
 
206
#: ../lib/library-strings.c:41
 
207
msgid "The hyperbolic secant function"
 
208
msgstr "Funzione secante iperbolica"
 
209
 
 
210
#: ../lib/library-strings.c:42
 
211
msgid "The hyperbolic tangent function"
 
212
msgstr "Funzione tangente iperbolica"
 
213
 
 
214
#: ../lib/library-strings.c:43
 
215
msgid "Are a and b relatively prime?"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: ../lib/library-strings.c:44
 
219
msgid "Return the nth Bernoulli number"
 
220
msgstr "Ritorna l'ennesimo numero di Bernoulli"
 
221
 
 
222
#: ../lib/library-strings.c:45
 
223
msgid ""
 
224
"Find the x that solves the system given by the vector a and modulo the "
 
225
"elements of m, using the Chinese Remainder Theorem"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../lib/library-strings.c:46
 
229
msgid ""
 
230
"Given two factorizations, give the factorization of the product, see "
 
231
"Factorize"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: ../lib/library-strings.c:47
 
235
msgid "Convert a vector of values indicating powers of b to a number"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: ../lib/library-strings.c:48
 
239
msgid "Convert a number to a vector of powers for elements in base b"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: ../lib/library-strings.c:49
 
243
msgid ""
 
244
"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
 
245
"Pohlig-Hellman algoritm"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: ../lib/library-strings.c:50
 
249
msgid ""
 
250
"Compute phi(n), the Euler phi function, that is the number of integers "
 
251
"between 1 and n relatively prime to n"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: ../lib/library-strings.c:51
 
255
msgid "Return all factors of a number"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: ../lib/library-strings.c:52
 
259
msgid ""
 
260
"Attempt fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
 
261
"vector if possible, null otherwise"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: ../lib/library-strings.c:53
 
265
msgid "Find the first primitive element in F_q (q must be a prime)"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: ../lib/library-strings.c:54
 
269
msgid "Find a random primitive element in F_q (q must be a prime)"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: ../lib/library-strings.c:55
 
273
msgid ""
 
274
"Compute discrete log base b of n in F_q (q a prime) using the factor base "
 
275
"S.  S should be a column of primes possibly with second column precalculated "
 
276
"by IndexCalculusPrecalculation."
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../lib/library-strings.c:56
 
280
msgid ""
 
281
"Run the precalculation step of IndexCalculus for logarithms base b in F_q (q "
 
282
"a prime) for the factor base S (where S is a column vector of primes).  The "
 
283
"logs will be precalculated and returned in the second column."
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: ../lib/library-strings.c:57
 
287
msgid "Tests if a rational number is a perfect power"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: ../lib/library-strings.c:58
 
291
msgid ""
 
292
"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime.  If q is not prime "
 
293
"results are bogus."
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: ../lib/library-strings.c:59
 
297
msgid ""
 
298
"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of "
 
299
"prime factors of q-1.  If q is not prime results are bogus."
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: ../lib/library-strings.c:60
 
303
msgid ""
 
304
"If n is a pseudoprime base b but not a prime, that is if b^(n-1) == 1 mod n"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../lib/library-strings.c:61
 
308
msgid "Test if n is a strong pseudoprime to base b but not a prime"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ../lib/library-strings.c:62
 
312
msgid ""
 
313
"Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval "
 
314
"-n/2 to n/2)"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: ../lib/library-strings.c:63
 
318
msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using the Lucas-Lehmer test"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: ../lib/library-strings.c:64
 
322
msgid "Return all maximal prime power factors of a number"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: ../lib/library-strings.c:65
 
326
msgid "Return the Moebius mu function evaluated in n"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ../lib/library-strings.c:66
 
330
msgid "Returns the padic valuation (number of trailing zeros in base p)."
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: ../lib/library-strings.c:67
 
334
msgid "Compute a^b mod m"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: ../lib/library-strings.c:68
 
338
msgid "Return all prime factors of a number"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: ../lib/library-strings.c:69
 
342
msgid "Pseudoprime test, true iff b^(n-1) == 1 (mod n)"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: ../lib/library-strings.c:70
 
346
msgid "Removes all instances of the factor m from the number n"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: ../lib/library-strings.c:71
 
350
msgid ""
 
351
"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
 
352
"Pohlig-Hellman algoritm, given f being the factorization of q-1"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: ../lib/library-strings.c:72
 
356
msgid ""
 
357
"Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic "
 
358
"residue."
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: ../lib/library-strings.c:73
 
362
msgid ""
 
363
"Apply a function over all entries of a matrix and return a matrix of the "
 
364
"results"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ../lib/library-strings.c:74
 
368
msgid ""
 
369
"Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) "
 
370
"and return a matrix of the results"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: ../lib/library-strings.c:75
 
374
msgid "Remove column(s) and row(s) from a matrix"
 
375
msgstr "Rimuove colonne(colonna) e righe(riga) da una matrice"
 
376
 
 
377
#: ../lib/library-strings.c:76
 
378
msgid "Calculate the kth compund matrix of A"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: ../lib/library-strings.c:77
 
382
msgid "Delete a column of a matrix"
 
383
msgstr "Cancella una colonna di una matrice"
 
384
 
 
385
#: ../lib/library-strings.c:78
 
386
msgid "Delete a row of a matrix"
 
387
msgstr "Cancella una riga di una matrice"
 
388
 
 
389
#: ../lib/library-strings.c:79
 
390
#, fuzzy
 
391
msgid "Get the dot product of two vectors (no conjugates)"
 
392
msgstr "Valuta il prodotto scalare di due vettori"
 
393
 
 
394
#: ../lib/library-strings.c:80
 
395
msgid "Is a matrix diagonal"
 
396
msgstr "E' una matrice diagonale"
 
397
 
 
398
#: ../lib/library-strings.c:81
 
399
msgid "Is a matrix lower triangular"
 
400
msgstr "E' una matrice triangolare inferiore"
 
401
 
 
402
#: ../lib/library-strings.c:82
 
403
msgid "Is a matrix upper triangular"
 
404
msgstr "E' una matrice triangolare superiore"
 
405
 
 
406
#: ../lib/library-strings.c:83
 
407
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: ../lib/library-strings.c:84
 
411
msgid "Zero out entries above the diagonal"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: ../lib/library-strings.c:85
 
415
msgid "Make diagonal matrix from a vector"
 
416
msgstr "Crea una matrice diagonale da un vettore"
 
417
 
 
418
#: ../lib/library-strings.c:86
 
419
msgid "Calculate the product of all elements in a matrix"
 
420
msgstr "Calcola il prodotto di tutti gli elementi in una matrice"
 
421
 
 
422
#: ../lib/library-strings.c:87
 
423
msgid "Calculate the sum of all elements in a matrix"
 
424
msgstr "Calcola la somma di tutti gli elementi in una matrice"
 
425
 
 
426
#: ../lib/library-strings.c:88
 
427
msgid "Calculate the sum of squares of all elements in a matrix"
 
428
msgstr "Calcola la somma dei quadrati di tutti gli elementi di una matrice"
 
429
 
 
430
#: ../lib/library-strings.c:89
 
431
msgid "Get the outer product of two vectors"
 
432
msgstr "Calcola il prodotto vettoriale"
 
433
 
 
434
#: ../lib/library-strings.c:90
 
435
msgid "Reverse elements in a vector"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: ../lib/library-strings.c:91
 
439
msgid "Calculate sum of each row in a matrix"
 
440
msgstr "Calcola la somma di ogni riga di una matrice"
 
441
 
 
442
#: ../lib/library-strings.c:92
 
443
msgid "Calculate sum of squares of each row in a matrix"
 
444
msgstr "Calcola la somma dei quadrati di ogni riga in una matrice"
 
445
 
 
446
#: ../lib/library-strings.c:93
 
447
msgid "Sort vector elements"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: ../lib/library-strings.c:94
 
451
msgid "Removes any all-zero rows of M"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: ../lib/library-strings.c:95
 
455
msgid "Return column(s) and row(s) from a matrix"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: ../lib/library-strings.c:96
 
459
msgid "Swap two rows in a matrix"
 
460
msgstr "Scambia due righe in una matrice"
 
461
 
 
462
#: ../lib/library-strings.c:97
 
463
msgid "Zero out entries below the diagonal"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: ../lib/library-strings.c:98
 
467
msgid "Get the auxilliary unit matrix of size n"
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: ../lib/library-strings.c:99
 
471
msgid "Evaluate (v,w) with respect to the bilinear form given by the matrix A"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: ../lib/library-strings.c:100
 
475
msgid ""
 
476
"Return a function that evaluates two vectors with respect to the bilinear "
 
477
"form given by A"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: ../lib/library-strings.c:101
 
481
msgid "Get the characteristic polynomial as a vector"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ../lib/library-strings.c:102
 
485
msgid "Get the characteristic polynomial as a function"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: ../lib/library-strings.c:103
 
489
msgid "Get a basis matrix for the columnspace of a matrix"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: ../lib/library-strings.c:104
 
493
msgid "Companion matrix of a polynomial (as vector)"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: ../lib/library-strings.c:105
 
497
msgid "Conjugate transpose of a matrix (adjoint)"
 
498
msgstr "Coniugato trasposto di una matrice (aggiunta)"
 
499
 
 
500
#: ../lib/library-strings.c:106 ../lib/library-strings.c:107
 
501
msgid "Calculate convolution of two horizontal vectors"
 
502
msgstr "Calcola il prodotto di convoluzione di due vettori orizzontali"
 
503
 
 
504
#: ../lib/library-strings.c:108
 
505
msgid "CrossProduct of two vectors in R^3"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: ../lib/library-strings.c:109
 
509
msgid ""
 
510
"Get the determinantal divisors of an integer matrix (not its characteristic)"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: ../lib/library-strings.c:110
 
514
msgid "Direct sum of matrices"
 
515
msgstr "Somma diretta di matrici"
 
516
 
 
517
#: ../lib/library-strings.c:111
 
518
msgid "Direct sum of a vector of matrices"
 
519
msgstr "Somma diretta di un vettore di matrici"
 
520
 
 
521
#: ../lib/library-strings.c:112
 
522
msgid ""
 
523
"Get the eigenvalues of a matrix (Currently only for 2x2 and triangular "
 
524
"matrices)"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: ../lib/library-strings.c:113
 
528
msgid ""
 
529
"Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner "
 
530
"product given by B (if not given use hermitian product)"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: ../lib/library-strings.c:114
 
534
msgid "Hankel matrix"
 
535
msgstr "Matrice di Hankel"
 
536
 
 
537
#: ../lib/library-strings.c:115
 
538
msgid "Hilbert matrix of order n"
 
539
msgstr "Matrice di Hilbert di ordine n"
 
540
 
 
541
#: ../lib/library-strings.c:116
 
542
msgid "Get the image (columnspace) of a linear transform"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: ../lib/library-strings.c:117
 
546
msgid "Get the Inf Norm of a vector"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: ../lib/library-strings.c:118
 
550
msgid ""
 
551
"Get the invariant factors of a square integer matrix (not its characteristic)"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: ../lib/library-strings.c:119
 
555
msgid "Inverse Hilbert matrix of order n"
 
556
msgstr "Inversa di una matrice di Hilbert di ordine n"
 
557
 
 
558
#: ../lib/library-strings.c:120
 
559
msgid "Is a matrix hermitian"
 
560
msgstr "E' una matrice Hermitiana"
 
561
 
 
562
#: ../lib/library-strings.c:121
 
563
msgid "Test if a vector is in a subspace"
 
564
msgstr "Verifica se un vettore � in un sottospazio"
 
565
 
 
566
#: ../lib/library-strings.c:122
 
567
msgid ""
 
568
"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible iff it's "
 
569
"invertible over the integers)"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: ../lib/library-strings.c:123
 
573
msgid "Is a matrix (or number) invertible over a field"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: ../lib/library-strings.c:124
 
577
msgid "Is a matrix normal"
 
578
msgstr "E' una matrice normale"
 
579
 
 
580
#: ../lib/library-strings.c:125
 
581
msgid "Is a matrix skew-hermitian"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: ../lib/library-strings.c:126
 
585
msgid "Is a matrix unitary"
 
586
msgstr "E' una matrice unitaria"
 
587
 
 
588
#: ../lib/library-strings.c:127
 
589
msgid "Get the jordan block corresponding to lambda and n"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: ../lib/library-strings.c:128
 
593
msgid "Get the kernel (nullspace) of a linear transform"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: ../lib/library-strings.c:129
 
597
msgid ""
 
598
"Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which "
 
599
"should be references.  If not possible returns false."
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: ../lib/library-strings.c:130
 
603
msgid "Get the i-j minor of a matrix"
 
604
msgstr "Ottieni i minori i-j di una matrice"
 
605
 
 
606
#: ../lib/library-strings.c:131
 
607
msgid "Return the columns that are not the pivot columns of a matrix"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: ../lib/library-strings.c:132
 
611
msgid "Get the p Norm (or 2 Norm if no p is supplied) of a vector"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: ../lib/library-strings.c:133
 
615
msgid "Get the nullspace of a matrix"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: ../lib/library-strings.c:134
 
619
msgid "Get the nullity of a matrix"
 
620
msgstr "Valuta la nullit� di una matrice"
 
621
 
 
622
#: ../lib/library-strings.c:135
 
623
msgid "Get the orthogonal complement of the columnspace"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: ../lib/library-strings.c:136
 
627
msgid ""
 
628
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
 
629
"rref form, also returns the row where they occur"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: ../lib/library-strings.c:137
 
633
#, fuzzy
 
634
msgid ""
 
635
"Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
 
636
"given use hermitian product)"
 
637
msgstr ""
 
638
"Proiezione di un vettore v in un sottospazio W data una forma bilineare B"
 
639
 
 
640
#: ../lib/library-strings.c:138
 
641
msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: ../lib/library-strings.c:139
 
645
msgid "Return the Raleigh Quotient of a matrix and a vector"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: ../lib/library-strings.c:140
 
649
msgid "Get the rank of a matrix"
 
650
msgstr "Valuta il rango di una matrice"
 
651
 
 
652
#: ../lib/library-strings.c:141
 
653
msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: ../lib/library-strings.c:142
 
657
msgid "Rotation around origin in R^2"
 
658
msgstr "Rotazione attorno all'origine in R^2"
 
659
 
 
660
#: ../lib/library-strings.c:143
 
661
msgid "Rotation around origin in R^3 about the x-axis"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: ../lib/library-strings.c:144
 
665
msgid "Rotation around origin in R^3 about the y-axis"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: ../lib/library-strings.c:145
 
669
msgid "Rotation around origin in R^3 about the z-axis"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: ../lib/library-strings.c:146
 
673
msgid "Get a basis matrix for the rowspace of a matrix"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#: ../lib/library-strings.c:147
 
677
msgid ""
 
678
"Evaluate (v,w) with respect to the sesquilinear form given by the matrix A"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: ../lib/library-strings.c:148
 
682
msgid ""
 
683
"Return a function that evaluates two vectors with respect to the "
 
684
"sesquilinear form given by A"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: ../lib/library-strings.c:149
 
688
msgid "Smith Normal Form for fields (will end up with 1's on the diagonal)"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: ../lib/library-strings.c:150
 
692
msgid "Smith Normal Form for square integer matrices (not its characteristic)"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#: ../lib/library-strings.c:151
 
696
msgid "Calculate the trace of a matrix"
 
697
msgstr "Calcola la traccia di una matrice"
 
698
 
 
699
#: ../lib/library-strings.c:152
 
700
msgid "Transpose of a matrix"
 
701
msgstr "Trasposizione di una matrice"
 
702
 
 
703
#: ../lib/library-strings.c:153
 
704
msgid "Return the Vandermonde matrix"
 
705
msgstr "Ritorna la matrice di Vandermonde"
 
706
 
 
707
#: ../lib/library-strings.c:154
 
708
msgid "The angle of two vectors, given an inner product"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ../lib/library-strings.c:155
 
712
msgid "The direct sum of the vector spaces M and N"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../lib/library-strings.c:156
 
716
msgid "Intersection of the subspaces given by M and N"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: ../lib/library-strings.c:157
 
720
msgid ""
 
721
"The sum of the vector spaces M and N, that is {w | w=m+n, m in M, n in N}"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: ../lib/library-strings.c:158
 
725
msgid "Get the classical adjoint (adjugate) of a matrix"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: ../lib/library-strings.c:159
 
729
msgid "Compute the Column Reduced Echelon Form"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: ../lib/library-strings.c:160
 
733
msgid "Get n'th catalan number"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: ../lib/library-strings.c:161
 
737
msgid "Double factorial: n(n-2)(n-4)..."
 
738
msgstr "Fattoriale doppio: n(n-2)(n-4)..."
 
739
 
 
740
#: ../lib/library-strings.c:162
 
741
msgid "Factorial: n(n-1)(n-2)..."
 
742
msgstr "Fattoriale: n(n-1)(n-2)..."
 
743
 
 
744
#: ../lib/library-strings.c:163
 
745
msgid "Falling factorial: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: ../lib/library-strings.c:164
 
749
msgid "Calculate n'th fibbonachi number"
 
750
msgstr "Calcola l'ennesimo numero di Fibonacci"
 
751
 
 
752
#: ../lib/library-strings.c:165
 
753
msgid ""
 
754
"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: ../lib/library-strings.c:166
 
758
msgid "Harmonic Number, the nth harmonic number of order r"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: ../lib/library-strings.c:167
 
762
msgid ""
 
763
"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q"
 
764
"(n-2))"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: ../lib/library-strings.c:168
 
768
msgid "Compute linear recursive sequence using galois stepping"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: ../lib/library-strings.c:169
 
772
msgid "Calculate multinomial coefficients"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#: ../lib/library-strings.c:170
 
776
msgid "Get the pascal's triangle as a matrix"
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#: ../lib/library-strings.c:171
 
780
msgid "(Puchhammer) Rising factorial: (n)_k = n(n+1)...(n+(k-1))"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#: ../lib/library-strings.c:172
 
784
msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=1}^n (-1)^k/k!"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: ../lib/library-strings.c:173
 
788
msgid "Calculate the nth triangular number"
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: ../lib/library-strings.c:174
 
792
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
 
793
msgstr "Calcola combinazioni (coefficiente binomiale)"
 
794
 
 
795
#: ../lib/library-strings.c:175
 
796
msgid "Calculate permutations"
 
797
msgstr "Calcola le permutazioni"
 
798
 
 
799
#: ../lib/library-strings.c:176
 
800
msgid ""
 
801
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with the "
 
802
"number of steps calculated by the fourth derivative bound and the desired "
 
803
"tolerance"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: ../lib/library-strings.c:177
 
807
msgid ""
 
808
"Attempt to calculate derivative by trying first symbolically and then "
 
809
"numerically"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: ../lib/library-strings.c:178
 
813
msgid "Try to calculate an infinite product for a single parameter function"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: ../lib/library-strings.c:179
 
817
msgid ""
 
818
"Try to calculate an infinite product for a double parameter function with "
 
819
"func(arg,n)"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: ../lib/library-strings.c:180
 
823
msgid "Try to calculate an infinite sum for a single parameter function"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: ../lib/library-strings.c:181
 
827
msgid ""
 
828
"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with func"
 
829
"(arg,n)"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: ../lib/library-strings.c:182
 
833
msgid ""
 
834
"Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the "
 
835
"limit there"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: ../lib/library-strings.c:183
 
839
msgid ""
 
840
"Test for differentiability by approximating the left and right limits and "
 
841
"comparing"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: ../lib/library-strings.c:184
 
845
msgid "Calculate the left limit of a real-valued function at x0"
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#: ../lib/library-strings.c:185
 
849
msgid ""
 
850
"Calculate the limit of a real-valued function at x0.  Tries to calculate "
 
851
"both left and right limits."
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: ../lib/library-strings.c:186
 
855
msgid "Integration by midpoint rule"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: ../lib/library-strings.c:187
 
859
msgid "Attempt to calculate numerical derivative"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: ../lib/library-strings.c:188
 
863
msgid ""
 
864
"Integration by rule set in NumericalIntegralFunction of f from a to b using "
 
865
"NumericalIntegralSteps steps"
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: ../lib/library-strings.c:189
 
869
msgid "Attempt to calculate numerical left derivative"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#: ../lib/library-strings.c:190
 
873
msgid "Attempt to calculate the limit of f(step_fun(i)) as i goes from 1 to N"
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#: ../lib/library-strings.c:191
 
877
msgid "Attempt to calculate numerical right derivative"
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: ../lib/library-strings.c:192
 
881
msgid "Compute one-sided derivative using five point formula"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: ../lib/library-strings.c:193
 
885
msgid "Compute one-sided derivative using three-point formula"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: ../lib/library-strings.c:194
 
889
msgid "Calculate the right limit of a real-valued function at x0"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: ../lib/library-strings.c:195
 
893
msgid "Compute two-sided derivative using five-point formula"
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#: ../lib/library-strings.c:196
 
897
msgid "Compute two-sided derivative using three-point formula"
 
898
msgstr ""
 
899
 
 
900
#: ../lib/library-strings.c:197
 
901
msgid "argument (angle) of complex number"
 
902
msgstr "argomento (angolo) di un numero complesso"
 
903
 
 
904
#: ../lib/library-strings.c:198
 
905
msgid "Dirichlet kernel of order n"
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#: ../lib/library-strings.c:199
 
909
msgid "Returns 1 iff all elements are zero"
 
910
msgstr "Ritorna 1 se tutti gli elementi sono zeri"
 
911
 
 
912
#: ../lib/library-strings.c:200
 
913
msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
 
914
msgstr "La funzione errore, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
 
915
 
 
916
#: ../lib/library-strings.c:201
 
917
msgid "Fejer kernel of order n"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: ../lib/library-strings.c:202
 
921
msgid "Returns 1 iff all elements are equal"
 
922
msgstr "Ritorna 1 se tutti gli elementi sono uguali"
 
923
 
 
924
#: ../lib/library-strings.c:203
 
925
msgid "Find the first value where f(x)=0"
 
926
msgstr "Trova il primo valore dove f(x)=0"
 
927
 
 
928
#: ../lib/library-strings.c:204
 
929
msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: ../lib/library-strings.c:205
 
933
msgid ""
 
934
"Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
 
935
"respectively"
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#: ../lib/library-strings.c:206
 
939
msgid ""
 
940
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
 
941
"to 1 and 0 respectively"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: ../lib/library-strings.c:207
 
945
msgid ""
 
946
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
 
947
"and infinity respectively"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: ../lib/library-strings.c:208
 
951
msgid ""
 
952
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
 
953
"and infinity respectively"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: ../lib/library-strings.c:209
 
957
msgid ""
 
958
"Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is "
 
959
"2pi)"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: ../lib/library-strings.c:210
 
963
msgid "Poisson kernel on D(0,R) (not normalized to 1)"
 
964
msgstr ""
 
965
 
 
966
#: ../lib/library-strings.c:211
 
967
msgid ""
 
968
"The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise.  This is the integral of "
 
969
"the Dirac Delta function."
 
970
msgstr ""
 
971
"Funzione a gradino unitario; 0 per x<0, 1 per x>=0. Questo � noto anche come "
 
972
"l'integrale della funzione Delta di Dirac."
 
973
 
 
974
#: ../lib/library-strings.c:212
 
975
msgid "The cis function, that is cos(x)+i*sin(x)"
 
976
msgstr "Funzione cis, ovvero cos(x)+i*sin(x)"
 
977
 
 
978
#: ../lib/library-strings.c:213
 
979
msgid "Convert degrees to radians"
 
980
msgstr "Converti gradi in radianti"
 
981
 
 
982
#: ../lib/library-strings.c:214
 
983
msgid "Convert radians to degrees"
 
984
msgstr "Converti radianti in gradi"
 
985
 
 
986
#: ../lib/library-strings.c:215
 
987
msgid "Find roots of a cubic polynomial (given as vector of coefficients)"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: ../lib/library-strings.c:216
 
991
msgid ""
 
992
"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
 
993
"y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#: ../lib/library-strings.c:217
 
997
msgid "Find root of a function using the bisection method"
 
998
msgstr "Trova le radici di una funzione utilizzando il metodo della bisezione"
 
999
 
 
1000
#: ../lib/library-strings.c:218
 
1001
msgid "Find root of a function using the method of false position"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#: ../lib/library-strings.c:219
 
1005
msgid "Find root of a function using the Muller's method"
 
1006
msgstr "Trova le radici di una funzione utilizzando il metodo Muller"
 
1007
 
 
1008
#: ../lib/library-strings.c:220
 
1009
msgid "Find root of a function using the secant method"
 
1010
msgstr "Trova le radici di una funzione utilizzando il metodo della secante"
 
1011
 
 
1012
#: ../lib/library-strings.c:221
 
1013
msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
 
1014
msgstr ""
 
1015
 
 
1016
#: ../lib/library-strings.c:222
 
1017
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
 
1018
msgstr ""
 
1019
 
 
1020
#: ../lib/library-strings.c:223
 
1021
msgid ""
 
1022
"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
 
1023
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
 
1024
"at x1"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: ../lib/library-strings.c:224
 
1028
msgid "Calculate average of an entire matrix"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: ../lib/library-strings.c:225
 
1032
msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: ../lib/library-strings.c:226
 
1036
msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: ../lib/library-strings.c:227
 
1040
msgid "Calculate median of an entire matrix"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: ../lib/library-strings.c:228
 
1044
msgid "Calculate the population standard deviation of a whole matrix"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: ../lib/library-strings.c:229
 
1048
msgid "Calculate average of each row in a matrix"
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: ../lib/library-strings.c:230
 
1052
msgid "Calculate median of each row in a matrix"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#: ../lib/library-strings.c:231
 
1056
msgid ""
 
1057
"Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
 
1058
"a vertical vector"
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#: ../lib/library-strings.c:232
 
1062
msgid ""
 
1063
"Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
 
1064
"vector"
 
1065
msgstr ""
 
1066
"Calcola la deviazione standard delle righe di una matrice e ritorna un "
 
1067
"vettore colonna"
 
1068
 
 
1069
#: ../lib/library-strings.c:233
 
1070
msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: ../lib/library-strings.c:234
 
1074
msgid ""
 
1075
"Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns after "
 
1076
"two successive values are within epsilon or after maxn tries (then returns "
 
1077
"null)"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: ../lib/library-strings.c:235
 
1081
msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: ../lib/library-strings.c:236
 
1085
msgid ""
 
1086
"Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
 
1087
"be sets)"
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#: ../lib/library-strings.c:237
 
1091
msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: ../lib/library-strings.c:238
 
1095
msgid ""
 
1096
"Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
 
1097
"null on failure"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: ../lib/library-strings.c:239
 
1101
msgid ""
 
1102
"Attempt to construct the taylor approximation function around x0 to the nth "
 
1103
"degree."
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: ../src/calc.c:187
 
1107
msgid "Uncategorized"
 
1108
msgstr "Non classificato"
 
1109
 
 
1110
#: ../src/calc.c:353
 
1111
msgid "Trying to set an alias for an alias"
 
1112
msgstr ""
 
1113
 
 
1114
#: ../src/calc.c:939
 
1115
msgid "Bad identifier for function node!"
 
1116
msgstr "Identificatore non corretto per la funzione!"
 
1117
 
 
1118
#: ../src/calc.c:977 ../src/eval.c:6382 ../src/eval.c:6576
 
1119
msgid "Unexpected operator!"
 
1120
msgstr "Operatore inatteso!"
 
1121
 
 
1122
#. FIXME:
 
1123
#: ../src/calc.c:1166
 
1124
msgid "Cannot currently print polynomials of more than 3 vars"
 
1125
msgstr ""
 
1126
"In questo stadio di sviluppo non � possibile ancora trattare espressioni "
 
1127
"polinomiali con pi� di tre variabili"
 
1128
 
 
1129
#: ../src/calc.c:1241
 
1130
msgid "NULL tree!"
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#: ../src/calc.c:1316
 
1134
msgid "NULL function!"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#. variable and reference functions should
 
1138
#. never be in the etree
 
1139
#: ../src/calc.c:1345
 
1140
msgid "Unexpected function type!"
 
1141
msgstr "Tipo di  funzione inattesa!"
 
1142
 
 
1143
#: ../src/calc.c:1360 ../src/eval.c:6812
 
1144
msgid "Unexpected node!"
 
1145
msgstr "Nodo inatteso!"
 
1146
 
 
1147
#: ../src/calc.c:1769
 
1148
#, c-format
 
1149
msgid "File '%s' is a wrong version of GEL"
 
1150
msgstr "Il file '%s' � una versione sbagliata di GEL"
 
1151
 
 
1152
#: ../src/calc.c:1817 ../src/calc.c:1826 ../src/calc.c:1831 ../src/calc.c:1840
 
1153
#: ../src/calc.c:1845 ../src/calc.c:1854 ../src/calc.c:1859 ../src/calc.c:1868
 
1154
#: ../src/calc.c:1873 ../src/calc.c:1884 ../src/calc.c:1889 ../src/calc.c:1900
 
1155
#: ../src/calc.c:1907 ../src/calc.c:1920 ../src/calc.c:1926 ../src/calc.c:1933
 
1156
#: ../src/calc.c:1942 ../src/calc.c:1953 ../src/calc.c:1959 ../src/calc.c:1966
 
1157
#: ../src/calc.c:1972 ../src/calc.c:1981 ../src/calc.c:1991
 
1158
msgid "Badly formed record"
 
1159
msgstr "Annotazione errata"
 
1160
 
 
1161
#: ../src/calc.c:1820
 
1162
msgid "Record out of place"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: ../src/calc.c:2005
 
1166
msgid "Missing value for function"
 
1167
msgstr "Valore mancante per la funzione"
 
1168
 
 
1169
#: ../src/calc.c:2025
 
1170
msgid "Extra dictionary for NULL function"
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#: ../src/calc.c:2066 ../src/calc.c:2619 ../src/calc.c:2653
 
1174
#, c-format
 
1175
msgid "Can't open file: '%s'"
 
1176
msgstr "Non � possibile aprire il file: '%s'"
 
1177
 
 
1178
#: ../src/calc.c:2267
 
1179
msgid "Load a file into the interpretor"
 
1180
msgstr "Caricamento di un file nell'interprete"
 
1181
 
 
1182
#: ../src/calc.c:2270
 
1183
msgid "Load a plugin"
 
1184
msgstr "Carica un plugin"
 
1185
 
 
1186
#: ../src/calc.c:2273
 
1187
msgid "List files in the current directory"
 
1188
msgstr "Lista dei file nella cartella corrente"
 
1189
 
 
1190
#: ../src/calc.c:2276
 
1191
msgid "Change directory"
 
1192
msgstr "Cambia cartella"
 
1193
 
 
1194
#: ../src/calc.c:2279
 
1195
msgid "Print current directory"
 
1196
msgstr "Stampa la cartella corrente"
 
1197
 
 
1198
#: ../src/calc.c:2282
 
1199
msgid "Print help (or help on a function/command)"
 
1200
msgstr "Richiesta di aiuto su una funzione e/o comando"
 
1201
 
 
1202
#: ../src/calc.c:2299
 
1203
msgid ""
 
1204
"\n"
 
1205
"For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
 
1206
msgstr ""
 
1207
"\n"
 
1208
"Per consultare il manuale sull'utilizzo di Genius e del linguaggio GEL "
 
1209
"digitare:\n"
 
1210
 
 
1211
#: ../src/calc.c:2301
 
1212
msgid "  manual\n"
 
1213
msgstr "  manual\n"
 
1214
 
 
1215
#: ../src/calc.c:2305
 
1216
msgid ""
 
1217
"\n"
 
1218
"For help on a specific function type:\n"
 
1219
msgstr ""
 
1220
"\n"
 
1221
"Per ottenere aiuto su di uno specifico tipo di funzione digitare:\n"
 
1222
 
 
1223
#: ../src/calc.c:2307
 
1224
msgid "  help FunctionName\n"
 
1225
msgstr "  help FunctionName\n"
 
1226
 
 
1227
#: ../src/calc.c:2311
 
1228
msgid ""
 
1229
"\n"
 
1230
"Commands:\n"
 
1231
msgstr ""
 
1232
"\n"
 
1233
"Comandi:\n"
 
1234
 
 
1235
#: ../src/calc.c:2359
 
1236
msgid ""
 
1237
"\n"
 
1238
"Undocumented:\n"
 
1239
msgstr ""
 
1240
"\n"
 
1241
"Non documentato:\n"
 
1242
 
 
1243
#. func
 
1244
#. aliasfor
 
1245
#. category
 
1246
#: ../src/calc.c:2402
 
1247
msgid "Not documented"
 
1248
msgstr "Non documentato"
 
1249
 
 
1250
#: ../src/calc.c:2424
 
1251
#, c-format
 
1252
msgid "'%s' is not documented"
 
1253
msgstr "'%s' non � documentato"
 
1254
 
 
1255
#: ../src/calc.c:2426
 
1256
#, c-format
 
1257
msgid "'%s' is not documented.  Perhaps you meant %s."
 
1258
msgstr "'%s' non � documentato. Forse cercavi %s."
 
1259
 
 
1260
#: ../src/calc.c:2436
 
1261
#, c-format
 
1262
msgid "%s is an alias for %s\n"
 
1263
msgstr "%s � uno pseudonimo per %s\n"
 
1264
 
 
1265
#: ../src/calc.c:2450
 
1266
msgid "Parameter: "
 
1267
msgstr "Parametro: "
 
1268
 
 
1269
#: ../src/calc.c:2475
 
1270
msgid "Aliases:"
 
1271
msgstr "Pseudonimi:"
 
1272
 
 
1273
#: ../src/calc.c:2487
 
1274
#, c-format
 
1275
msgid "Description: %s\n"
 
1276
msgstr "Descrizione: %s\n"
 
1277
 
 
1278
#: ../src/calc.c:2692 ../src/calc.c:2703
 
1279
#, c-format
 
1280
msgid "Can't expand '%s'"
 
1281
msgstr "Non � possibile espandere '%s'"
 
1282
 
 
1283
#: ../src/calc.c:2773
 
1284
#, c-format
 
1285
msgid "Cannot open plugin '%s'!"
 
1286
msgstr "Non � possibile usare il plugin '%s'!"
 
1287
 
 
1288
#: ../src/calc.c:2983
 
1289
msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
 
1290
msgstr "ERRORE: Probabilmente lo stack � danneggiato!"
 
1291
 
 
1292
#: ../src/calc.c:3006
 
1293
msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
 
1294
msgstr "ERRORE: Non � possibile eseguire pi� cose immediatamente!"
 
1295
 
 
1296
#: ../src/calc.c:3112
 
1297
#, c-format
 
1298
msgid "ERROR: %s before newline"
 
1299
msgstr "ERRORE: %s prima della nuova linea"
 
1300
 
 
1301
#: ../src/calc.c:3114
 
1302
#, c-format
 
1303
msgid "ERROR: %s at end of input"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: ../src/calc.c:3121
 
1307
#, c-format
 
1308
msgid "ERROR: %s before '%s'"
 
1309
msgstr "ERRORE: %s prima di '%s'"
 
1310
 
 
1311
#: ../src/compil.c:459 ../src/compil.c:466
 
1312
msgid "Bad tree record when decompiling"
 
1313
msgstr ""
 
1314
 
 
1315
#: ../src/eval.c:1443 ../src/eval.c:1497 ../src/eval.c:1512
 
1316
msgid "Cannot compare non value or bool only matrixes"
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#. also on rationals but as integers
 
1320
#: ../src/eval.c:1568 ../src/eval.c:1614
 
1321
msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
 
1322
msgstr "Il modulo aritmetico lavora solo sugli interi"
 
1323
 
 
1324
#: ../src/eval.c:1826
 
1325
msgid ""
 
1326
"Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
 
1327
"x*I)"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#: ../src/eval.c:1922
 
1331
msgid "Can't add/subtract two matricies of different sizes"
 
1332
msgstr "Non � possibile sommare/sottrarre due matrici di dimensioni differenti"
 
1333
 
 
1334
#: ../src/eval.c:1924
 
1335
msgid ""
 
1336
"Can't do element by element operations on two matricies of different sizes"
 
1337
msgstr ""
 
1338
"Non � possibile effettuare le operazioni elementi per elementi su due "
 
1339
"matrici di dimensioni differenti"
 
1340
 
 
1341
#: ../src/eval.c:1990
 
1342
msgid "Can't multiply matricies of wrong sizes"
 
1343
msgstr ""
 
1344
"Non � possibile moltiplicare matrici di dimensioni non corrette (prodotto "
 
1345
"tra matrici)"
 
1346
 
 
1347
#: ../src/eval.c:2039
 
1348
msgid "Powers are defined on (square matrix)^(integer) only"
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: ../src/eval.c:2045
 
1352
msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#: ../src/eval.c:2053
 
1356
msgid "Exponent too large"
 
1357
msgstr "Esponente troppo alto"
 
1358
 
 
1359
#: ../src/eval.c:2081 ../src/eval.c:2197 ../src/eval.c:2264
 
1360
msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
 
1361
msgstr "La matrice � singolare e non pu� essere invertita"
 
1362
 
 
1363
#: ../src/eval.c:2173
 
1364
msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
 
1365
msgstr ""
 
1366
"Non � possibile dividere matrici di dimensioni differenti o non quadrate"
 
1367
 
 
1368
#: ../src/eval.c:2245
 
1369
msgid "Can't divide by a non-square matrix"
 
1370
msgstr "Non � possibile dividere per una matrice non quadrata"
 
1371
 
 
1372
#: ../src/eval.c:2658 ../src/eval.c:2685 ../src/eval.c:2706 ../src/eval.c:2730
 
1373
#: ../src/eval.c:2776
 
1374
msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
 
1375
msgstr ""
 
1376
"Operazioni su funzioni con variabile numero di argomenti nella lista non "
 
1377
"supportate"
 
1378
 
 
1379
#: ../src/eval.c:2663
 
1380
msgid ""
 
1381
"Operations on functions with different number of arguments not supported"
 
1382
msgstr ""
 
1383
"Operazioni su funzioni con differente numero di argomenti non supportate"
 
1384
 
 
1385
#: ../src/eval.c:2781
 
1386
msgid "Function creation with wrong number of arguments"
 
1387
msgstr "Creazione di una funzione con numero di argomenti non corretti"
 
1388
 
 
1389
#: ../src/eval.c:3360 ../src/eval.c:4717
 
1390
msgid "Unevaluatable function type encountered!"
 
1391
msgstr ""
 
1392
 
 
1393
#: ../src/eval.c:3382
 
1394
msgid "' or '"
 
1395
msgstr "' or '"
 
1396
 
 
1397
#: ../src/eval.c:3417
 
1398
msgid ""
 
1399
"Variable 'i' used uninitialized.  Perhaps you meant to write '1i' for the "
 
1400
"imaginary number (square root of -1)."
 
1401
msgstr ""
 
1402
"La variabile 'i' usata non � inizializzata.  Pertanto essa deve essere "
 
1403
"scritta '1i' per il numero immaginario (radice quadrata di -1)."
 
1404
 
 
1405
#: ../src/eval.c:3423 ../src/eval.c:3451
 
1406
#, c-format
 
1407
msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#: ../src/eval.c:3430 ../src/eval.c:3458 ../src/eval.c:4470
 
1411
#, c-format
 
1412
msgid "Variable '%s' used uninitialized"
 
1413
msgstr "La variabile utilizzata '%s' non � inizializzata"
 
1414
 
 
1415
#: ../src/eval.c:3462 ../src/eval.c:4515
 
1416
#, c-format
 
1417
msgid ""
 
1418
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
 
1419
"(should be %d)"
 
1420
msgstr ""
 
1421
"Chiamata di '%s' con un numero errato di argomenti!\n"
 
1422
"(dovrebbe essere %d)"
 
1423
 
 
1424
#: ../src/eval.c:3465
 
1425
#, c-format
 
1426
msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
 
1427
msgstr ""
 
1428
 
 
1429
#: ../src/eval.c:3470
 
1430
msgid "NULL reference encountered!"
 
1431
msgstr ""
 
1432
 
 
1433
#: ../src/eval.c:3597
 
1434
msgid "Cannot compare matrixes"
 
1435
msgstr "Non � possibile comparare le matrici"
 
1436
 
 
1437
#: ../src/eval.c:3639
 
1438
msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#: ../src/eval.c:3730
 
1442
msgid "Bad argument to modular operation"
 
1443
msgstr ""
 
1444
 
 
1445
#: ../src/eval.c:4448
 
1446
#, c-format
 
1447
msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
 
1448
msgstr ""
 
1449
 
 
1450
#: ../src/eval.c:4455
 
1451
#, c-format
 
1452
msgid "Function '%s' used uninitialized"
 
1453
msgstr "La funzione utilizzata '%s' non � inizializzata"
 
1454
 
 
1455
#: ../src/eval.c:4476
 
1456
#, c-format
 
1457
msgid "Can't dereference '%s'!"
 
1458
msgstr ""
 
1459
 
 
1460
#: ../src/eval.c:4484
 
1461
msgid "Can't call a non-function!"
 
1462
msgstr "Non � possibile richiamare una non-funzione!"
 
1463
 
 
1464
#: ../src/eval.c:4520
 
1465
#, c-format
 
1466
msgid ""
 
1467
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
 
1468
"(should be greater than %d)"
 
1469
msgstr ""
 
1470
"Chiamata di '%s' con un numero errato di argomenti!\n"
 
1471
"(dovrebbero essere maggiori di %d)"
 
1472
 
 
1473
#: ../src/eval.c:4563
 
1474
#, c-format
 
1475
msgid "Referencing an undefined variable %s!"
 
1476
msgstr "Si sta referenziando una varaiabile %s che non � definita!"
 
1477
 
 
1478
#: ../src/eval.c:4696
 
1479
msgid "Reference function with arguments encountered!"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: ../src/eval.c:4701
 
1483
msgid "Unnamed reference function encountered!"
 
1484
msgstr ""
 
1485
 
 
1486
#: ../src/eval.c:4821
 
1487
msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#: ../src/eval.c:4826
 
1491
msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#: ../src/eval.c:4937
 
1495
msgid "Bad type for 'for in' loop!"
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#: ../src/eval.c:5101 ../src/eval.c:5134
 
1499
msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
 
1500
msgstr ""
 
1501
 
 
1502
#: ../src/eval.c:5195
 
1503
msgid "Wrong argument type as matrix index"
 
1504
msgstr "Tipo di argomento errato per essere l'indice di una matrice"
 
1505
 
 
1506
#: ../src/eval.c:5205
 
1507
msgid "Matrix index too large"
 
1508
msgstr "Indice della matrice eccessivo"
 
1509
 
 
1510
#: ../src/eval.c:5208
 
1511
msgid "Matrix index less than 1"
 
1512
msgstr "Indice della matrice minore di 1"
 
1513
 
 
1514
#: ../src/eval.c:5231 ../src/eval.c:5246
 
1515
msgid "Matrix index out of range"
 
1516
msgstr "Indice della matrice fuori campo"
 
1517
 
 
1518
#: ../src/eval.c:5293 ../src/eval.c:5355 ../src/eval.c:5418 ../src/eval.c:5465
 
1519
#, c-format
 
1520
msgid "Trying to set a protected id '%s'"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#: ../src/eval.c:5311 ../src/eval.c:5350
 
1524
msgid "Indexed Lvalue not user function"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: ../src/eval.c:5334 ../src/eval.c:5449
 
1528
msgid "Dereference of non-identifier!"
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
#: ../src/eval.c:5340 ../src/eval.c:5455
 
1532
msgid "Dereference of undefined variable!"
 
1533
msgstr ""
 
1534
 
 
1535
#: ../src/eval.c:5344 ../src/eval.c:5459
 
1536
msgid "Dereference of non-reference!"
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: ../src/eval.c:5373
 
1540
msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#: ../src/eval.c:5411
 
1544
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: ../src/eval.c:5436 ../src/eval.c:5477
 
1548
msgid "Referencing an undefined variable!"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#: ../src/eval.c:5523 ../src/eval.c:5601 ../src/eval.c:5610
 
1552
msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
#: ../src/eval.c:5541 ../src/eval.c:5581 ../src/eval.c:5647 ../src/eval.c:5829
 
1556
#: ../src/eval.c:5882
 
1557
msgid "Matrix index not an integer or a vector"
 
1558
msgstr "L'indice della matrice deve essere un intero o un vettore"
 
1559
 
 
1560
#: ../src/eval.c:5668
 
1561
msgid "Parameters can only be created in the global context"
 
1562
msgstr "I parametri possono essere creati solo nel contesto globale"
 
1563
 
 
1564
#: ../src/eval.c:5724 ../src/eval.c:5766 ../src/eval.c:5841
 
1565
msgid "Index works only on matricies"
 
1566
msgstr "L'indice lo si assegna solo alle matrici"
 
1567
 
 
1568
#: ../src/eval.c:5754
 
1569
msgid "Vector index not an integer or a vector"
 
1570
msgstr "L'indice del vettore deve essere un intero o un vettore"
 
1571
 
 
1572
#: ../src/eval.c:5905
 
1573
msgid "number"
 
1574
msgstr "numero"
 
1575
 
 
1576
#: ../src/eval.c:5906
 
1577
msgid "matrix"
 
1578
msgstr "matrice"
 
1579
 
 
1580
#: ../src/eval.c:5907
 
1581
msgid "string"
 
1582
msgstr "stringa"
 
1583
 
 
1584
#: ../src/eval.c:5908
 
1585
msgid "function"
 
1586
msgstr "funzione"
 
1587
 
 
1588
#: ../src/eval.c:5909
 
1589
msgid "identifier"
 
1590
msgstr "identificatore"
 
1591
 
 
1592
#: ../src/eval.c:5910
 
1593
msgid "polynomial"
 
1594
msgstr "polinomiale"
 
1595
 
 
1596
#: ../src/eval.c:5911
 
1597
msgid "boolean"
 
1598
msgstr "booleano"
 
1599
 
 
1600
#: ../src/eval.c:5931
 
1601
msgid "Addition"
 
1602
msgstr "Somma"
 
1603
 
 
1604
#: ../src/eval.c:5932
 
1605
#, fuzzy
 
1606
msgid "Element by element addition"
 
1607
msgstr "Divisione elemento per elemento"
 
1608
 
 
1609
#: ../src/eval.c:5933
 
1610
msgid "Subtraction"
 
1611
msgstr "Sottrazione"
 
1612
 
 
1613
#: ../src/eval.c:5934
 
1614
#, fuzzy
 
1615
msgid "Element by element subtraction"
 
1616
msgstr "Moltiplicazione elemento per elemento"
 
1617
 
 
1618
#: ../src/eval.c:5935
 
1619
msgid "Multiplication"
 
1620
msgstr "Moltiplicazione"
 
1621
 
 
1622
#: ../src/eval.c:5936
 
1623
msgid "Element by element multiplication"
 
1624
msgstr "Moltiplicazione elemento per elemento"
 
1625
 
 
1626
#: ../src/eval.c:5937
 
1627
msgid "Division"
 
1628
msgstr "Divisione"
 
1629
 
 
1630
#: ../src/eval.c:5938
 
1631
msgid "Element by element division"
 
1632
msgstr "Divisione elemento per elemento"
 
1633
 
 
1634
#: ../src/eval.c:5939
 
1635
msgid "Back division"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: ../src/eval.c:5940
 
1639
msgid "Element by element back division"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: ../src/eval.c:5941
 
1643
msgid "Modulo"
 
1644
msgstr "Modulo"
 
1645
 
 
1646
#: ../src/eval.c:5942
 
1647
msgid "Element by element modulo"
 
1648
msgstr "Modulo elemento per elemento"
 
1649
 
 
1650
#: ../src/eval.c:5943
 
1651
msgid "Negation"
 
1652
msgstr "Negazione"
 
1653
 
 
1654
#: ../src/eval.c:5944
 
1655
msgid "Power"
 
1656
msgstr "Potenza"
 
1657
 
 
1658
#: ../src/eval.c:5945
 
1659
msgid "Element by element power"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: ../src/eval.c:5946
 
1663
msgid "Factorial"
 
1664
msgstr "Fattoriale"
 
1665
 
 
1666
#: ../src/eval.c:5947
 
1667
msgid "Double factorial"
 
1668
msgstr "Fattoriale doppio"
 
1669
 
 
1670
#: ../src/eval.c:5948
 
1671
msgid "Transpose"
 
1672
msgstr "Trasposizione"
 
1673
 
 
1674
#: ../src/eval.c:5949
 
1675
msgid "ConjugateTranspose"
 
1676
msgstr "Coniugato Trasposto"
 
1677
 
 
1678
#: ../src/eval.c:5950
 
1679
msgid "Comparison (<=>)"
 
1680
msgstr "Comparazione (<=>)"
 
1681
 
 
1682
#: ../src/eval.c:5951
 
1683
msgid "XOR"
 
1684
msgstr "XOR"
 
1685
 
 
1686
#: ../src/eval.c:5952
 
1687
msgid "NOT"
 
1688
msgstr "NOT"
 
1689
 
 
1690
#: ../src/eval.c:5972
 
1691
#, c-format
 
1692
msgid "Bad types for '%s'"
 
1693
msgstr "Tipizzazione errata per '%s'"
 
1694
 
 
1695
#: ../src/eval.c:5983
 
1696
#, c-format
 
1697
msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
 
1698
msgstr "%s non definito su <%s> e <%s>"
 
1699
 
 
1700
#: ../src/eval.c:6002
 
1701
#, c-format
 
1702
msgid "Bad type for '%s'"
 
1703
msgstr "Tipizzazione errata per '%s'"
 
1704
 
 
1705
#: ../src/eval.c:6012
 
1706
#, c-format
 
1707
msgid "%s not defined on <%s>"
 
1708
msgstr "%s non definito su <%s>"
 
1709
 
 
1710
#: ../src/eval.c:6031 ../src/eval.c:6048
 
1711
msgid "Vector building only works on numbers"
 
1712
msgstr "La costruzione dei vettori lavora solo sui numeri"
 
1713
 
 
1714
#. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
 
1715
#: ../src/eval.c:6041
 
1716
msgid "Impossible arguments to vector building operator"
 
1717
msgstr ""
 
1718
 
 
1719
#: ../src/funclib.c:110
 
1720
#, c-format
 
1721
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
 
1722
msgstr "%s: l'argomento non pu� essere negativo o 0"
 
1723
 
 
1724
#: ../src/funclib.c:114
 
1725
#, c-format
 
1726
msgid "%s: argument too large"
 
1727
msgstr "%s: l'argomento � troppo alto"
 
1728
 
 
1729
#: ../src/funclib.c:149
 
1730
msgid "Cannot locate the manual"
 
1731
msgstr "Non � possibile trovare il manuale"
 
1732
 
 
1733
#: ../src/funclib.c:165
 
1734
#, c-format
 
1735
msgid ""
 
1736
"Genius %s\n"
 
1737
"%s\n"
 
1738
"\n"
 
1739
"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 
1740
"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
 
1741
"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License , or\n"
 
1742
"    (at your option) any later version.\n"
 
1743
"\n"
 
1744
"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 
1745
"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 
1746
"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 
1747
"    GNU General Public License for more details.\n"
 
1748
"\n"
 
1749
"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 
1750
"    along with this program. If not, write to the Free Software\n"
 
1751
"    Foundation,  Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
 
1752
"    USA.\n"
 
1753
msgstr ""
 
1754
"Genius %s\n"
 
1755
"%s\n"
 
1756
"\n"
 
1757
"    Questo programma � un software libero; puoi ridistribuirlo e/o "
 
1758
"modificarlo\n"
 
1759
"    sotto i termini della licenza GNU General Public License come pubblicato "
 
1760
"dalla\n"
 
1761
"    Free Software Foundation; nelle versione 2 della Licenza , o\n"
 
1762
"    (a tua scelta) nella precedente versione.\n"
 
1763
"\n"
 
1764
"    Questo programma � distribuito nella speranza che venga usato!,\n"
 
1765
"    ma SENZA GARANZIA ALCUNA; without even the implied warranty of\n"
 
1766
"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 
1767
"    GNU General Public License for more details.\n"
 
1768
"\n"
 
1769
"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 
1770
"    along with this program. If not, write to the Free Software\n"
 
1771
"    Foundation,  Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
 
1772
"    USA.\n"
 
1773
 
 
1774
#: ../src/funclib.c:382
 
1775
#, c-format
 
1776
msgid "%s: trying to set a protected id!"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#. FIXME: fix this, this should just work too
 
1780
#: ../src/funclib.c:388
 
1781
#, c-format
 
1782
msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
 
1783
msgstr ""
 
1784
 
 
1785
#: ../src/funclib.c:415 ../src/funclib.c:502
 
1786
#, c-format
 
1787
msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
 
1788
msgstr "%s: troppi argomenti, dovrebbero essere al massimo %d"
 
1789
 
 
1790
#: ../src/funclib.c:644
 
1791
msgid "Cannot apply function to two differently sized matrixes"
 
1792
msgstr ""
 
1793
"Non � possibile applicare la funzione a due matrici di dimensioni differenti"
 
1794
 
 
1795
#: ../src/funclib.c:1688
 
1796
#, c-format
 
1797
msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
 
1798
msgstr ""
 
1799
"%s: la radice quadrata per i moduli composti non � stata ancora implementata"
 
1800
 
 
1801
#: ../src/funclib.c:1696
 
1802
#, c-format
 
1803
msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: ../src/funclib.c:1729
 
1807
#, c-format
 
1808
msgid "%s: matrix argument is not square"
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#: ../src/funclib.c:1857 ../src/funclib.c:1957
 
1812
#, c-format
 
1813
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
 
1814
msgstr "%s: l'argomento della matrice deve essere solo intero"
 
1815
 
 
1816
#: ../src/funclib.c:1879 ../src/funclib.c:1979
 
1817
#, c-format
 
1818
msgid "%s: argument must be an integer"
 
1819
msgstr "%s: l'argomento deve essere un intero"
 
1820
 
 
1821
#: ../src/funclib.c:2214 ../src/funclib.c:2301
 
1822
#, c-format
 
1823
msgid "%s: matrix argument must be value only"
 
1824
msgstr "%s: l'argomento della matrice pu� essere solo un valore"
 
1825
 
 
1826
#: ../src/funclib.c:2421 ../src/funclib.c:2461 ../src/funclib.c:3710
 
1827
#, c-format
 
1828
msgid "%s: too many arguments"
 
1829
msgstr "%s: eccessivo numero di argomenti"
 
1830
 
 
1831
#: ../src/funclib.c:2584
 
1832
#, c-format
 
1833
msgid "%s: vector argument not value only"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: ../src/funclib.c:2595 ../src/funclib.c:2624
 
1837
#, c-format
 
1838
msgid "%s: vector argument has too large entries"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#: ../src/funclib.c:2666
 
1842
#, fuzzy, c-format
 
1843
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
 
1844
msgstr "%s: l'argomento deve essere superiore a 2"
 
1845
 
 
1846
#: ../src/funclib.c:2890 ../src/funclib.c:2896
 
1847
#, c-format
 
1848
msgid "%s: %s not a reference"
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#: ../src/funclib.c:2935
 
1852
#, c-format
 
1853
msgid "%s: matrices not of the same height"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: ../src/funclib.c:2940
 
1857
msgid "third argument"
 
1858
msgstr "terzo argomento"
 
1859
 
 
1860
#: ../src/funclib.c:2945
 
1861
msgid "fourth argument"
 
1862
msgstr "quarto argomento"
 
1863
 
 
1864
#: ../src/funclib.c:3217
 
1865
#, c-format
 
1866
msgid "%s: argument must be greater than 2"
 
1867
msgstr "%s: l'argomento deve essere superiore a 2"
 
1868
 
 
1869
#: ../src/funclib.c:3320 ../src/funclib.c:3349 ../src/mpwrap.c:3549
 
1870
#: ../src/mpwrap.c:3568 ../src/mpwrap.c:3625 ../src/mpwrap.c:3654
 
1871
#: ../src/mpwrap.c:3671 ../src/mpwrap.c:3720
 
1872
msgid "Division by zero!"
 
1873
msgstr "Attenzione: Divisione per zero!"
 
1874
 
 
1875
#: ../src/funclib.c:3388
 
1876
#, c-format
 
1877
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
 
1878
msgstr ""
 
1879
 
 
1880
#: ../src/funclib.c:3397
 
1881
#, c-format
 
1882
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
 
1885
#: ../src/funclib.c:3938 ../src/funclib.c:4027 ../src/funclib.c:4255
 
1886
#: ../src/funclib.c:4310 ../src/funclib.c:4380 ../src/funclib.c:4394
 
1887
#, c-format
 
1888
msgid "%s: value out of range"
 
1889
msgstr "%s: valore fuori dal limite"
 
1890
 
 
1891
#: ../src/funclib.c:4465
 
1892
#, c-format
 
1893
msgid "%s: undefined function"
 
1894
msgstr "%s: funzione non definita"
 
1895
 
 
1896
#: ../src/funclib.c:4471
 
1897
#, c-format
 
1898
msgid "%s: flags argument must be a string"
 
1899
msgstr ""
 
1900
 
 
1901
#: ../src/funclib.c:4584
 
1902
#, c-format
 
1903
msgid "%s: argument 2 must be less than or equal to argument 3"
 
1904
msgstr "%s: l'argomento 2 deve essere minore o uguale dell'argomento3"
 
1905
 
 
1906
#: ../src/funclib.c:4597 ../src/symbolic.c:723
 
1907
#, c-format
 
1908
msgid "%s: argument not a function of one variable"
 
1909
msgstr "%s: l'argomento non � una funzione di una variabile"
 
1910
 
 
1911
#: ../src/funclib.c:4697 ../src/funclib.c:4733 ../src/funclib.c:4929
 
1912
#, c-format
 
1913
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
 
1914
msgstr "%s: l'argomento dovrebbe essere compreso tra %d e %d"
 
1915
 
 
1916
#: ../src/funclib.c:4834
 
1917
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
 
1918
msgstr ""
 
1919
"OutputStyle deve essere una tra i normali documenti troff, latex o mathml"
 
1920
 
 
1921
#: ../src/funclib.c:4875
 
1922
#, c-format
 
1923
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
 
1924
msgstr "%s: l'argomento dovrebbe essere maggiore o uguale a 0"
 
1925
 
 
1926
#: ../src/funclib.c:4991
 
1927
msgid "Basic"
 
1928
msgstr "Basic"
 
1929
 
 
1930
#. internal
 
1931
#: ../src/funclib.c:4992
 
1932
msgid "Parameters"
 
1933
msgstr "Parametri"
 
1934
 
 
1935
#. internal
 
1936
#: ../src/funclib.c:4993
 
1937
msgid "Constants"
 
1938
msgstr "Costanti"
 
1939
 
 
1940
#. internal
 
1941
#: ../src/funclib.c:4994
 
1942
msgid "Numeric"
 
1943
msgstr "Numerico"
 
1944
 
 
1945
#. internal
 
1946
#: ../src/funclib.c:4995
 
1947
msgid "Trigonometry"
 
1948
msgstr "Trigonometria"
 
1949
 
 
1950
#. internal
 
1951
#: ../src/funclib.c:4996
 
1952
msgid "Number Theory"
 
1953
msgstr "Teoria dei numeri"
 
1954
 
 
1955
#. internal
 
1956
#: ../src/funclib.c:4997
 
1957
msgid "Matrix Manipulation"
 
1958
msgstr "Manipolazione Matrici"
 
1959
 
 
1960
#. internal
 
1961
#: ../src/funclib.c:4998
 
1962
msgid "Linear Algebra"
 
1963
msgstr "Algebra Lineare"
 
1964
 
 
1965
#. internal
 
1966
#: ../src/funclib.c:4999
 
1967
msgid "Combinatorics"
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#. internal
 
1971
#: ../src/funclib.c:5000
 
1972
msgid "Calculus"
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
 
1975
#. internal
 
1976
#: ../src/funclib.c:5001
 
1977
msgid "Functions"
 
1978
msgstr "Funzioni"
 
1979
 
 
1980
#. internal
 
1981
#: ../src/funclib.c:5002
 
1982
msgid "Equation Solving"
 
1983
msgstr "Risoluzione Equazioni"
 
1984
 
 
1985
#. internal
 
1986
#: ../src/funclib.c:5003
 
1987
msgid "Statistics"
 
1988
msgstr "Statistiche"
 
1989
 
 
1990
#. internal
 
1991
#: ../src/funclib.c:5004
 
1992
msgid "Polynomials"
 
1993
msgstr "Polinomiali"
 
1994
 
 
1995
#. internal
 
1996
#: ../src/funclib.c:5005
 
1997
msgid "Set Theory"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#. internal
 
2001
#: ../src/funclib.c:5006
 
2002
msgid "Miscellaneous"
 
2003
msgstr "Varie"
 
2004
 
 
2005
#. internal
 
2006
#: ../src/funclib.c:5008
 
2007
msgid "Displays the user manual"
 
2008
msgstr "Visualizza manuale utente"
 
2009
 
 
2010
#: ../src/funclib.c:5009
 
2011
msgid "Gives the warranty information"
 
2012
msgstr "Fornisci informazioni sulla garanzia"
 
2013
 
 
2014
#: ../src/funclib.c:5010
 
2015
msgid "Exits the program"
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#: ../src/funclib.c:5012
 
2019
msgid "Prints a string to the error stream"
 
2020
msgstr ""
 
2021
 
 
2022
#: ../src/funclib.c:5013
 
2023
msgid "Waits a specified number of seconds"
 
2024
msgstr "Attendi un predeterminato numero di secondi"
 
2025
 
 
2026
#: ../src/funclib.c:5014
 
2027
msgid "The true boolean value"
 
2028
msgstr "Valore booleano \"vero\" (1)"
 
2029
 
 
2030
#: ../src/funclib.c:5016
 
2031
msgid "The false boolean value"
 
2032
msgstr "Valore booleano \"falso\" (0)"
 
2033
 
 
2034
#: ../src/funclib.c:5025
 
2035
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
 
2036
msgstr "Crea un intero (0 o 1) da un valore booleano"
 
2037
 
 
2038
#: ../src/funclib.c:5027
 
2039
msgid "Prints an expression"
 
2040
msgstr "Stampa un'espressione"
 
2041
 
 
2042
#: ../src/funclib.c:5028
 
2043
msgid "Changes current directory"
 
2044
msgstr "Cambia la cartella corrente"
 
2045
 
 
2046
#: ../src/funclib.c:5029
 
2047
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
 
2048
msgstr ""
 
2049
 
 
2050
#: ../src/funclib.c:5030
 
2051
msgid "Display a string and an expression"
 
2052
msgstr "Visualizza una stringa e un'espressione"
 
2053
 
 
2054
#: ../src/funclib.c:5031
 
2055
msgid "Set a global variable"
 
2056
msgstr "Imposta una variabile globale"
 
2057
 
 
2058
#: ../src/funclib.c:5033
 
2059
msgid "Set the category and help description line for a function"
 
2060
msgstr ""
 
2061
 
 
2062
#: ../src/funclib.c:5034
 
2063
msgid "Sets up a help alias"
 
2064
msgstr ""
 
2065
 
 
2066
#: ../src/funclib.c:5036
 
2067
msgid "Identity function, returns its argument"
 
2068
msgstr "Funzione identit�, ritorna il suo argomento"
 
2069
 
 
2070
#: ../src/funclib.c:5038
 
2071
msgid "Generate random float"
 
2072
msgstr "Genera un numero float casualmente"
 
2073
 
 
2074
#: ../src/funclib.c:5040
 
2075
msgid "Generate random integer"
 
2076
msgstr "Genera un numero intero casualmente"
 
2077
 
 
2078
#: ../src/funclib.c:5043 ../src/gnome-genius.c:1147
 
2079
msgid "Floating point precision"
 
2080
msgstr ""
 
2081
 
 
2082
#: ../src/funclib.c:5044
 
2083
msgid "Maximum digits to display"
 
2084
msgstr "Massimo numero di cifre da visualizzare"
 
2085
 
 
2086
#: ../src/funclib.c:5045
 
2087
msgid "Maximum errors to display"
 
2088
msgstr ""
 
2089
 
 
2090
#: ../src/funclib.c:5046
 
2091
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
 
2092
msgstr "Output style: normale, latex, mathml o troff"
 
2093
 
 
2094
#: ../src/funclib.c:5047
 
2095
msgid "Integer output base"
 
2096
msgstr ""
 
2097
 
 
2098
#: ../src/funclib.c:5048
 
2099
msgid "If true, mixed fractions are printed"
 
2100
msgstr ""
 
2101
 
 
2102
#: ../src/funclib.c:5049
 
2103
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
 
2104
msgstr "Stampa l'intera espressione anche se � lunga pi� di un rigo"
 
2105
 
 
2106
#: ../src/funclib.c:5050
 
2107
msgid "Convert all results to floats before printing"
 
2108
msgstr "Converti tutti i risultati in float prima di effettuare la stampa"
 
2109
 
 
2110
#: ../src/funclib.c:5051
 
2111
msgid "Use scientific notation"
 
2112
msgstr "Usa notazione scientifica"
 
2113
 
 
2114
#: ../src/funclib.c:5053
 
2115
msgid ""
 
2116
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
 
2117
"prime in IsPrime"
 
2118
msgstr ""
 
2119
 
 
2120
#: ../src/funclib.c:5059
 
2121
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#: ../src/funclib.c:5060
 
2125
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
 
2126
msgstr "Ottiene le righe di una matrice come un vettore colonna"
 
2127
 
 
2128
#: ../src/funclib.c:5061
 
2129
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
 
2130
msgstr "Ottiene le colonne di una matrice come un vettore riga"
 
2131
 
 
2132
#: ../src/funclib.c:5062
 
2133
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a horizontal vector"
 
2134
msgstr ""
 
2135
 
 
2136
#: ../src/funclib.c:5063
 
2137
#, fuzzy
 
2138
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
 
2139
msgstr "Ottieni il numero di colonne di una matrice"
 
2140
 
 
2141
#: ../src/funclib.c:5064
 
2142
msgid "Removes any all-zero columns of M"
 
2143
msgstr ""
 
2144
 
 
2145
#: ../src/funclib.c:5066
 
2146
msgid "Calculates the conjugate"
 
2147
msgstr "Calcola il coniugato"
 
2148
 
 
2149
#: ../src/funclib.c:5071
 
2150
msgid "Calculates the sine function"
 
2151
msgstr "Calcola la funzione seno"
 
2152
 
 
2153
#: ../src/funclib.c:5073
 
2154
msgid "Calculates the cosine function"
 
2155
msgstr "Calcola la funzione coseno"
 
2156
 
 
2157
#: ../src/funclib.c:5075
 
2158
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
 
2159
msgstr "Calcola la funzione seno iperbolico"
 
2160
 
 
2161
#: ../src/funclib.c:5077
 
2162
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
 
2163
msgstr "Calcola la funzione coseno iperbolico"
 
2164
 
 
2165
#: ../src/funclib.c:5079
 
2166
msgid "Calculates the tan function"
 
2167
msgstr "Calcola la funzione tangente"
 
2168
 
 
2169
#: ../src/funclib.c:5081
 
2170
msgid "Calculates the arctan function"
 
2171
msgstr "Calcola la funzione arcotangente"
 
2172
 
 
2173
#: ../src/funclib.c:5085
 
2174
#, fuzzy
 
2175
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
 
2176
msgstr "Calcola la funzione arcotangente"
 
2177
 
 
2178
#: ../src/funclib.c:5088
 
2179
msgid "The number pi"
 
2180
msgstr "p-greca pi"
 
2181
 
 
2182
#: ../src/funclib.c:5090
 
2183
msgid "The natural number e"
 
2184
msgstr "Numero naturale e"
 
2185
 
 
2186
#: ../src/funclib.c:5092
 
2187
msgid "The Golden Ratio"
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#: ../src/funclib.c:5094
 
2191
msgid "Free fall acceleration"
 
2192
msgstr ""
 
2193
 
 
2194
#: ../src/funclib.c:5097
 
2195
msgid "Euler's Constant gamma"
 
2196
msgstr ""
 
2197
 
 
2198
#: ../src/funclib.c:5101
 
2199
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#. FIXME: need to handle complex values
 
2203
#.
 
2204
#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"));
 
2205
#. ErrorFunction_function = f;
 
2206
#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
 
2207
#. FUNC (RiemannZeta, 1, "x", "functions", N_("The Riemann zeta function"));
 
2208
#. RiemannZeta_function = f;
 
2209
#. ALIAS (zeta, 1, RiemannZeta);
 
2210
#.
 
2211
#: ../src/funclib.c:5113
 
2212
msgid "The square root"
 
2213
msgstr "Radice quadrata"
 
2214
 
 
2215
#: ../src/funclib.c:5117
 
2216
msgid "The exponential function"
 
2217
msgstr "Funzione esponenziale"
 
2218
 
 
2219
#: ../src/funclib.c:5119
 
2220
msgid "The natural logarithm"
 
2221
msgstr "Logaritmo naturale"
 
2222
 
 
2223
#: ../src/funclib.c:5121
 
2224
msgid "Logarithm of x base 2"
 
2225
msgstr "Logaritmo di x in base 2"
 
2226
 
 
2227
#: ../src/funclib.c:5124
 
2228
msgid "Logarithm of x base 10"
 
2229
msgstr "Logaritmo di x in base 10"
 
2230
 
 
2231
#: ../src/funclib.c:5126
 
2232
msgid "Round a number"
 
2233
msgstr ""
 
2234
 
 
2235
#: ../src/funclib.c:5129
 
2236
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
 
2237
msgstr "Imposta il pi� alto intero minore o uguale a n"
 
2238
 
 
2239
#: ../src/funclib.c:5132
 
2240
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
 
2241
msgstr "Ottieni il più basso intero maggiore o uguale a n"
 
2242
 
 
2243
#: ../src/funclib.c:5135
 
2244
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
 
2245
msgstr "Tronca il numero ad un intero (ritorna la parte intera)"
 
2246
 
 
2247
#: ../src/funclib.c:5139
 
2248
msgid "Make number a float"
 
2249
msgstr ""
 
2250
 
 
2251
#: ../src/funclib.c:5141
 
2252
msgid "Get the numerator of a rational number"
 
2253
msgstr "Ottiene il numeratore di un numero razionale"
 
2254
 
 
2255
#: ../src/funclib.c:5143
 
2256
msgid "Get the denominator of a rational number"
 
2257
msgstr "Ottiene il denominatore di un numero razionale"
 
2258
 
 
2259
#: ../src/funclib.c:5146
 
2260
msgid "Greatest common divisor"
 
2261
msgstr "Massimo comun divisore"
 
2262
 
 
2263
#: ../src/funclib.c:5148
 
2264
msgid "Least common multiplier"
 
2265
msgstr "Minimo comune multiplo"
 
2266
 
 
2267
#: ../src/funclib.c:5150
 
2268
msgid "Check a number for being a perfect square"
 
2269
msgstr "Verifica un numero affinch� sia un quadrato perfetto"
 
2270
 
 
2271
#: ../src/funclib.c:5151
 
2272
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
 
2273
msgstr ""
 
2274
 
 
2275
#: ../src/funclib.c:5152
 
2276
msgid "Return the n'th prime (up to a limit)"
 
2277
msgstr ""
 
2278
 
 
2279
#: ../src/funclib.c:5154
 
2280
msgid "Tests if an integer is even"
 
2281
msgstr "Verifica se un intero � pari"
 
2282
 
 
2283
#: ../src/funclib.c:5155
 
2284
msgid "Tests if an integer is odd"
 
2285
msgstr "Verifica se un intero � dispari"
 
2286
 
 
2287
#: ../src/funclib.c:5157
 
2288
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
 
2289
msgstr "Ritorna il pi� piccolo numero primo pi� grande di n (se n � positivo)"
 
2290
 
 
2291
#: ../src/funclib.c:5158
 
2292
msgid "Returns the n'th Lucas number"
 
2293
msgstr "Ritorna l'ennesimo numero di Lucas"
 
2294
 
 
2295
#: ../src/funclib.c:5159
 
2296
msgid "Returns inverse of n mod m"
 
2297
msgstr ""
 
2298
 
 
2299
#: ../src/funclib.c:5160
 
2300
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
 
2301
msgstr "Verifica la divisibilit� (se m divide n)"
 
2302
 
 
2303
#: ../src/funclib.c:5161
 
2304
msgid ""
 
2305
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
 
2306
"writing n/d)"
 
2307
msgstr ""
 
2308
"Ritorna il rapporto tra num/den ma solo se den divide num altrimenti ritorna "
 
2309
"\"informazioni parassite\" (questo perch� � molto pi� veloce dello scrivere "
 
2310
"il rapporto num/den)"
 
2311
 
 
2312
#: ../src/funclib.c:5162
 
2313
msgid ""
 
2314
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
 
2315
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
 
2316
msgstr ""
 
2317
 
 
2318
#: ../src/funclib.c:5163
 
2319
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
 
2320
msgstr ""
 
2321
 
 
2322
#: ../src/funclib.c:5164
 
2323
msgid ""
 
2324
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The "
 
2325
"probability of false positive is (1/4)^reps"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: ../src/funclib.c:5165
 
2329
msgid ""
 
2330
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
 
2331
"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
 
2332
msgstr ""
 
2333
 
 
2334
#: ../src/funclib.c:5166
 
2335
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
 
2336
msgstr "Ritorna la fattorizzazione di un numero con una matrice"
 
2337
 
 
2338
#: ../src/funclib.c:5168
 
2339
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
 
2340
msgstr ""
 
2341
 
 
2342
#: ../src/funclib.c:5171
 
2343
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
 
2344
msgstr ""
 
2345
 
 
2346
#: ../src/funclib.c:5175
 
2347
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
 
2348
msgstr "Calcola il simbolo di Jacobi (a/b) (b dovrebbe essere dispari)"
 
2349
 
 
2350
#: ../src/funclib.c:5177
 
2351
msgid ""
 
2352
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
 
2353
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
 
2354
msgstr ""
 
2355
"Calcola il simbolo di Jacobi con l'estensione di Kronecker (a/2)=(2/a) "
 
2356
"quando il numero � dispari altrimenti (a/2)=0 se pari"
 
2357
 
 
2358
#: ../src/funclib.c:5179
 
2359
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
 
2360
msgstr "Calcola il simbolo di Legendre (a/p)"
 
2361
 
 
2362
#: ../src/funclib.c:5182
 
2363
msgid "Get the real part of a complex number"
 
2364
msgstr "Ottieni la parte reale di un numero complesso"
 
2365
 
 
2366
#: ../src/funclib.c:5185
 
2367
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
 
2368
msgstr "Ottieni la parte immaginaria di un numero complesso"
 
2369
 
 
2370
#: ../src/funclib.c:5189
 
2371
msgid "Make an identity matrix of a given size"
 
2372
msgstr "Crea una matrice identit� di una data dimensione"
 
2373
 
 
2374
#: ../src/funclib.c:5192
 
2375
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
 
2376
msgstr "Crea una matrice di tutti zeri (o un vettore riga)"
 
2377
 
 
2378
#: ../src/funclib.c:5194
 
2379
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
 
2380
msgstr "Crea una matrice di tutti uno (o un vettore riga)"
 
2381
 
 
2382
#: ../src/funclib.c:5197
 
2383
msgid "Get the number of rows of a matrix"
 
2384
msgstr "Ottieni il numero di righe di una matrice"
 
2385
 
 
2386
#: ../src/funclib.c:5198
 
2387
msgid "Get the number of columns of a matrix"
 
2388
msgstr "Ottieni il numero di colonne di una matrice"
 
2389
 
 
2390
#: ../src/funclib.c:5199
 
2391
msgid "Is a matrix square"
 
2392
msgstr "E' una matrice quadrata"
 
2393
 
 
2394
#: ../src/funclib.c:5200
 
2395
msgid "Get the number of elements of a matrix"
 
2396
msgstr "Ottieni il numero di elementi di una matrice"
 
2397
 
 
2398
#: ../src/funclib.c:5202
 
2399
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
 
2402
#: ../src/funclib.c:5206
 
2403
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
 
2404
msgstr ""
 
2405
 
 
2406
#: ../src/funclib.c:5210
 
2407
msgid ""
 
2408
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
 
2409
"null otherwise.  Extra two reference parameters can optionally be used to "
 
2410
"get the reduced M and V."
 
2411
msgstr ""
 
2412
"Risoluzione del sistema lineare Mx=V; ritorna la soluzione V se questa c'� "
 
2413
"ed � unica altrimenti nulla. I due parametri supplementari di riferimento "
 
2414
"possono facoltativamente essere usati per ottenere la M e la V ridotti."
 
2415
 
 
2416
#: ../src/funclib.c:5213
 
2417
msgid "Get the determinant of a matrix"
 
2418
msgstr "Ottieni il determinante di una matrice"
 
2419
 
 
2420
#: ../src/funclib.c:5216
 
2421
msgid "Make new matrix of given size from old one"
 
2422
msgstr "Crea una nuova matrice di dimensione pari ad una vecchia"
 
2423
 
 
2424
#: ../src/funclib.c:5217
 
2425
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
 
2426
msgstr ""
 
2427
 
 
2428
#: ../src/funclib.c:5218
 
2429
#, fuzzy
 
2430
msgid "Get the hermitian product of two vectors"
 
2431
msgstr "Calcola il prodotto vettoriale"
 
2432
 
 
2433
#: ../src/funclib.c:5221
 
2434
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
 
2435
msgstr "Verifica se una matrice � una matrice di numeri"
 
2436
 
 
2437
#: ../src/funclib.c:5222
 
2438
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
 
2439
msgstr "Verifica se una matrice � una matrice intera (non complessa)"
 
2440
 
 
2441
#: ../src/funclib.c:5223
 
2442
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
 
2443
msgstr "Verifica se una matrice � una matrice razionale (non complessa)"
 
2444
 
 
2445
#: ../src/funclib.c:5224
 
2446
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
 
2447
msgstr "Verifica se una matrice � una matrice reale (non complessa)"
 
2448
 
 
2449
#: ../src/funclib.c:5226
 
2450
msgid ""
 
2451
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
 
2452
"pretending to be a set)"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
 
2455
#: ../src/funclib.c:5227
 
2456
msgid ""
 
2457
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
 
2458
"sets)"
 
2459
msgstr ""
 
2460
 
 
2461
#: ../src/funclib.c:5228
 
2462
msgid ""
 
2463
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
 
2464
"pretending to be sets)"
 
2465
msgstr ""
 
2466
 
 
2467
#: ../src/funclib.c:5230
 
2468
msgid "Check if argument is a null"
 
2469
msgstr "Verifica se l'argomento � un nullo"
 
2470
 
 
2471
#: ../src/funclib.c:5231
 
2472
msgid "Check if argument is a number"
 
2473
msgstr "Verifica se l'argomento � un numero"
 
2474
 
 
2475
#: ../src/funclib.c:5232
 
2476
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
 
2477
msgstr "Verifica se l'argomento � un booleano (e non un numero)"
 
2478
 
 
2479
#: ../src/funclib.c:5233
 
2480
msgid "Check if argument is a text string"
 
2481
msgstr "Verifica se l'argomento � una stringa di testo"
 
2482
 
 
2483
#: ../src/funclib.c:5234
 
2484
msgid "Check if argument is a matrix"
 
2485
msgstr "Verifica se l'argomento � una matrice"
 
2486
 
 
2487
#: ../src/funclib.c:5235
 
2488
msgid "Check if argument is a function"
 
2489
msgstr "Verifica se l'argomento � una funzione"
 
2490
 
 
2491
#: ../src/funclib.c:5236
 
2492
#, fuzzy
 
2493
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
 
2494
msgstr "Verifica se l'argomento � una funzione"
 
2495
 
 
2496
#: ../src/funclib.c:5237
 
2497
msgid "Check if argument is a function reference"
 
2498
msgstr ""
 
2499
 
 
2500
#: ../src/funclib.c:5239
 
2501
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
 
2502
msgstr "Verifica se l'argomento � un numero complesso (non reale)"
 
2503
 
 
2504
#: ../src/funclib.c:5240
 
2505
msgid "Check if argument is a real number"
 
2506
msgstr "Verifica se l'argomento � un numero reale"
 
2507
 
 
2508
#: ../src/funclib.c:5241
 
2509
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
 
2510
msgstr "Verifica se l'argomento � un intero (non complesso)"
 
2511
 
 
2512
#: ../src/funclib.c:5242
 
2513
msgid "Check if argument is a positive real integer"
 
2514
msgstr "Verifica se l'argomento � un numero intero reale positivo"
 
2515
 
 
2516
#: ../src/funclib.c:5244
 
2517
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
 
2518
msgstr "Verifica se l'argomento � un reale intero non negativo"
 
2519
 
 
2520
#: ../src/funclib.c:5245
 
2521
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
 
2522
msgstr "Verifica se l'argomento � un possibile intero complesso"
 
2523
 
 
2524
#: ../src/funclib.c:5247
 
2525
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
 
2526
msgstr "Verifica se l'argomento � un numero razionale (non complesso)"
 
2527
 
 
2528
#: ../src/funclib.c:5248
 
2529
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
 
2530
msgstr "Verifica se l'argomento � un possibile numero complesso razionale"
 
2531
 
 
2532
#: ../src/funclib.c:5249
 
2533
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
 
2534
msgstr "Verifica se l'argomento � un numero floating point (non complesso)"
 
2535
 
 
2536
#: ../src/funclib.c:5251
 
2537
msgid "Add two polynomials (vectors)"
 
2538
msgstr "Somma due polinomi (vettori)"
 
2539
 
 
2540
#: ../src/funclib.c:5252
 
2541
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
 
2542
msgstr "Sottrai due polinomi (come vettori)"
 
2543
 
 
2544
#: ../src/funclib.c:5253
 
2545
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
 
2546
msgstr "Moltiplica due polinomi (come vettori)"
 
2547
 
 
2548
#: ../src/funclib.c:5254
 
2549
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
 
2550
msgstr ""
 
2551
 
 
2552
#: ../src/funclib.c:5255
 
2553
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
 
2554
msgstr ""
 
2555
 
 
2556
#: ../src/funclib.c:5256
 
2557
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
 
2558
msgstr ""
 
2559
 
 
2560
#: ../src/funclib.c:5257
 
2561
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
 
2562
msgstr "Verifica se un vettore � utilizzabile come un polinomio"
 
2563
 
 
2564
#: ../src/funclib.c:5258
 
2565
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
 
2566
msgstr ""
 
2567
 
 
2568
#: ../src/funclib.c:5259
 
2569
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
 
2570
msgstr ""
 
2571
 
 
2572
#: ../src/funclib.c:5261
 
2573
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 
2574
msgstr ""
 
2575
"Ottieni tutte le combinazioni di k numeri da 1 a n come un vettore di vettori"
 
2576
 
 
2577
#: ../src/funclib.c:5262
 
2578
msgid ""
 
2579
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
 
2580
"combination should be [1:k]."
 
2581
msgstr ""
 
2582
 
 
2583
#: ../src/funclib.c:5263
 
2584
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
 
2585
msgstr ""
 
2586
"Ottieni tutte le permutazioni di k numeri da 1 a n come vettore di vettori"
 
2587
 
 
2588
#: ../src/funclib.c:5265
 
2589
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
 
2590
msgstr "Converti una stringa a un vettore di valori ASCII"
 
2591
 
 
2592
#: ../src/funclib.c:5266
 
2593
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
 
2594
msgstr "Converti un vettore di valori ASCII in una stringa"
 
2595
 
 
2596
#: ../src/funclib.c:5268
 
2597
msgid ""
 
2598
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
 
2599
"alphabet string), -1's for unknown letters"
 
2600
msgstr ""
 
2601
 
 
2602
#: ../src/funclib.c:5269
 
2603
msgid ""
 
2604
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
 
2605
"string) to a string"
 
2606
msgstr ""
 
2607
 
 
2608
#: ../src/funclib.c:5271
 
2609
msgid "Protect a variable from being modified"
 
2610
msgstr "Protegge una variabile dall'essere modificata"
 
2611
 
 
2612
#: ../src/funclib.c:5272
 
2613
msgid "Unprotect a variable from being modified"
 
2614
msgstr "Non protegge una variabile dalla sua modifica"
 
2615
 
 
2616
#: ../src/funclib.c:5273
 
2617
msgid ""
 
2618
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
 
2619
"\""
 
2620
msgstr ""
 
2621
 
 
2622
#: ../src/funclib.c:5274
 
2623
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
 
2624
msgstr ""
 
2625
 
 
2626
#: ../src/funclib.c:5276
 
2627
msgid ""
 
2628
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
 
2629
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
 
2630
"even"
 
2631
msgstr ""
 
2632
 
 
2633
#: ../src/genius.c:97
 
2634
#, c-format
 
2635
msgid "line %d: %s\n"
 
2636
msgstr "linea %d: %s\n"
 
2637
 
 
2638
#: ../src/genius.c:115
 
2639
#, c-format
 
2640
msgid "Too many errors! (%d followed)\n"
 
2641
msgstr ""
 
2642
 
 
2643
#: ../src/genius.c:224 ../src/genius.c:233 ../src/genius.c:240
 
2644
#: ../src/genius.c:249
 
2645
#, fuzzy, c-format
 
2646
msgid "%s should be between %d and %d, using %d"
 
2647
msgstr "%s: l'argomento dovrebbe essere compreso tra %d e %d"
 
2648
 
 
2649
#: ../src/genius.c:268 ../src/genius.c:277
 
2650
#, fuzzy, c-format
 
2651
msgid "%s should be greater then or equal to %d, using %d"
 
2652
msgstr "%s: l'argomento dovrebbe essere maggiore o uguale a 0"
 
2653
 
 
2654
#: ../src/genius.c:313
 
2655
#, c-format
 
2656
msgid ""
 
2657
"Genius %s\n"
 
2658
"%s%s\n"
 
2659
msgstr ""
 
2660
"Genius %s\n"
 
2661
"%s%s\n"
 
2662
 
 
2663
#: ../src/genius.c:324
 
2664
#, fuzzy, c-format
 
2665
msgid ""
 
2666
"Genius %s usage:\n"
 
2667
"\n"
 
2668
"genius [options] [files]\n"
 
2669
"\n"
 
2670
"\t--help            \tPrint this help\n"
 
2671
"\t--version         \tPrint version number\n"
 
2672
"\t--precision=num   \tFloating point precision [128]\n"
 
2673
"\t--maxdigits=num   \tMaximum digits to display (0=no limit) [0]\n"
 
2674
"\t--[no]floatresult \tAll results as floats [OFF]\n"
 
2675
"\t--[no]scinot      \tResults in scientific notation [OFF]\n"
 
2676
"\t--[no]fullexp     \tAlways print full expressions [OFF]\n"
 
2677
"\t--maxerrors=num   \tMaximum errors to display (0=no limit) [5]\n"
 
2678
"\t--[no]mixed       \tPrint fractions in mixed format\n"
 
2679
"\t--intoutbase=num  \tBase to use to print out integers [10]\n"
 
2680
"\t--[no]readline    \tUse readline if it is available [ON]\n"
 
2681
"\t--[no]compile     \tCompile everything and dump it to stdout [OFF]\n"
 
2682
"\t--[no]gettext     \tDump help/error strings in fake .c file to\n"
 
2683
"\t                  \tstdout (for use with gettext) [OFF]\n"
 
2684
"\t--[no]quiet       \tBe quiet during non-interactive mode,\n"
 
2685
"\t                  \t(always on when compiling) [OFF]\n"
 
2686
"\t--exec=expr       \tExecute an expression\n"
 
2687
"\n"
 
2688
msgstr ""
 
2689
"Genius %s utilizzo:\n"
 
2690
"\n"
 
2691
"genius [opzioni] [file]\n"
 
2692
"\n"
 
2693
"\t--precision=num   \tFloating point precision [256]\n"
 
2694
"\t--maxdigits=num   \tMaximum digits to display (0=no limit) [0]\n"
 
2695
"\t--[no]floatresult \tAll results as floats [OFF]\n"
 
2696
"\t--[no]scinot      \tResults in scientific notation [OFF]\n"
 
2697
"\t--[no]fullexp     \tAlways print full expressions [OFF]\n"
 
2698
"\t--maxerrors=num   \tMaximum errors to display (0=no limit) [5]\n"
 
2699
"\t--[no]mixed       \tPrint fractions in mixed format\n"
 
2700
"\t--intoutbase=num  \tBase to use to print out integers [10]\n"
 
2701
"\t--[no]readline    \tUse readline if it is available [ON]\n"
 
2702
"\t--[no]compile     \tCompile everything and dump it to stdout [OFF]\n"
 
2703
"\t--[no]quiet       \tBe quiet during non-interactive mode,\n"
 
2704
"\t                  \t(always on when compiling) [OFF]\n"
 
2705
"\n"
 
2706
 
 
2707
#: ../src/genius.c:352
 
2708
msgid ""
 
2709
"Can't specify both an expression and files to execute on the command line"
 
2710
msgstr ""
 
2711
 
 
2712
#: ../src/genius.c:378
 
2713
#, c-format
 
2714
msgid ""
 
2715
"Genius %s\n"
 
2716
"%s\n"
 
2717
"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 
2718
"For license details type `warranty'.\n"
 
2719
"For help type 'manual' or 'help'.%s\n"
 
2720
"\n"
 
2721
msgstr ""
 
2722
"Genius %s\n"
 
2723
"%s\n"
 
2724
"Questo � un software libero rilasciato senza ASSOLUTA GARANZIA.\n"
 
2725
"Per i dettagli sulla licenza inserire `warranty'.\n"
 
2726
"Per l'aiuto in linea digitare 'manual' o 'help'.%s\n"
 
2727
"\n"
 
2728
 
 
2729
#: ../src/genius.c:433 ../src/gnome-genius.c:3206
 
2730
msgid ""
 
2731
"The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
 
2732
"Einstein"
 
2733
msgstr ""
 
2734
"The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
 
2735
"Einstein"
 
2736
 
 
2737
#: ../src/genius.c:454 ../src/genius.c:525
 
2738
msgid "Can't open file"
 
2739
msgstr "Non � possibile aprire il file"
 
2740
 
 
2741
#: ../src/genius.lang.h:1
 
2742
msgid "Base-N Integers"
 
2743
msgstr ""
 
2744
 
 
2745
#: ../src/genius.lang.h:2
 
2746
msgid "Commands"
 
2747
msgstr ""
 
2748
 
 
2749
#: ../src/genius.lang.h:3
 
2750
msgid "Decimal Integers"
 
2751
msgstr "Interi Decimali"
 
2752
 
 
2753
#: ../src/genius.lang.h:4
 
2754
msgid "Floats"
 
2755
msgstr "Float"
 
2756
 
 
2757
#: ../src/genius.lang.h:5
 
2758
msgid "Genius"
 
2759
msgstr "Genius"
 
2760
 
 
2761
#: ../src/genius.lang.h:6
 
2762
msgid "Keywords"
 
2763
msgstr ""
 
2764
 
 
2765
#: ../src/genius.lang.h:7
 
2766
msgid "Line Comment"
 
2767
msgstr ""
 
2768
 
 
2769
#: ../src/genius.lang.h:8
 
2770
msgid "Scripts"
 
2771
msgstr "Script"
 
2772
 
 
2773
#: ../src/genius.lang.h:9
 
2774
msgid "String"
 
2775
msgstr "Stringa"
 
2776
 
 
2777
#: ../src/gnome-genius.c:205
 
2778
msgid "_New Program"
 
2779
msgstr "_Nuovo Programma"
 
2780
 
 
2781
#: ../src/gnome-genius.c:205 ../src/gnome-genius.c:302
 
2782
msgid "Create new program tab"
 
2783
msgstr ""
 
2784
 
 
2785
#: ../src/gnome-genius.c:212
 
2786
msgid "_Reload from Disk"
 
2787
msgstr "_Ricarica dal Disco"
 
2788
 
 
2789
#: ../src/gnome-genius.c:212
 
2790
msgid "Reload the selected program from disk"
 
2791
msgstr "Ricarica il programma selezionato dal disco"
 
2792
 
 
2793
#: ../src/gnome-genius.c:216
 
2794
msgid "_Load and Run..."
 
2795
msgstr "Carica e Avvia..."
 
2796
 
 
2797
#: ../src/gnome-genius.c:216
 
2798
msgid "Load and execute a file in genius"
 
2799
msgstr "Carica e esegui un file con GENIUS"
 
2800
 
 
2801
#: ../src/gnome-genius.c:229
 
2802
msgid "Copy Answer As Plain _Text"
 
2803
msgstr "Copia la soluzione come _Testo semplice"
 
2804
 
 
2805
#: ../src/gnome-genius.c:230
 
2806
msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
 
2807
msgstr "Copia l'ultima soluzione come testo semplice negli appunti"
 
2808
 
 
2809
#: ../src/gnome-genius.c:233
 
2810
msgid "Copy Answer As _LaTeX"
 
2811
msgstr "Copia la soluzione come documento _LaTeX"
 
2812
 
 
2813
#: ../src/gnome-genius.c:234
 
2814
msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
 
2815
msgstr "Copia l'ultima soluzione negli appunti come documento LaTeX"
 
2816
 
 
2817
#: ../src/gnome-genius.c:237
 
2818
msgid "Copy Answer As _MathML"
 
2819
msgstr "Copia la soluzione in modalit� _MathML"
 
2820
 
 
2821
#: ../src/gnome-genius.c:238
 
2822
msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
 
2823
msgstr "Copia l'ultima soluzione negli appunti come documento MathML"
 
2824
 
 
2825
#: ../src/gnome-genius.c:241
 
2826
msgid "Copy Answer As T_roff"
 
2827
msgstr "Copia la soluzione come documento T_roff"
 
2828
 
 
2829
#: ../src/gnome-genius.c:242
 
2830
msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
 
2831
msgstr "Copia l'ultima soluzione negli appunti come documento Troff eqn"
 
2832
 
 
2833
#: ../src/gnome-genius.c:255
 
2834
msgid "_Run"
 
2835
msgstr "Avvia"
 
2836
 
 
2837
#: ../src/gnome-genius.c:255 ../src/gnome-genius.c:301
 
2838
msgid "Run current program"
 
2839
msgstr "Avvia il programma corrente"
 
2840
 
 
2841
#: ../src/gnome-genius.c:256
 
2842
msgid "_Interrupt"
 
2843
msgstr "_Interrompi"
 
2844
 
 
2845
#: ../src/gnome-genius.c:256 ../src/gnome-genius.c:299
 
2846
msgid "Interrupt current calculation"
 
2847
msgstr "Interrompe il calcolo corrente"
 
2848
 
 
2849
#: ../src/gnome-genius.c:258 ../src/graphing.c:3269
 
2850
msgid "_Plot"
 
2851
msgstr "Disegna"
 
2852
 
 
2853
#: ../src/gnome-genius.c:258 ../src/gnome-genius.c:304
 
2854
msgid "Plot a function"
 
2855
msgstr "Disegna una funzione"
 
2856
 
 
2857
#: ../src/gnome-genius.c:264
 
2858
msgid "_Help on Function"
 
2859
msgstr "Aiuto sulle Funzioni"
 
2860
 
 
2861
#: ../src/gnome-genius.c:265
 
2862
msgid "Help on a function or a command"
 
2863
msgstr "Aiuto su una funzione e/o su un comando"
 
2864
 
 
2865
#: ../src/gnome-genius.c:268
 
2866
msgid "_Warranty"
 
2867
msgstr "Garanzia"
 
2868
 
 
2869
#: ../src/gnome-genius.c:269
 
2870
msgid "Display warranty information"
 
2871
msgstr "Visualizza le informazioni sulla garanzia"
 
2872
 
 
2873
#: ../src/gnome-genius.c:287
 
2874
msgid "_Calculator"
 
2875
msgstr "_Calcolatrice"
 
2876
 
 
2877
#: ../src/gnome-genius.c:289
 
2878
msgid "P_lugins"
 
2879
msgstr "P_lugin"
 
2880
 
 
2881
#: ../src/gnome-genius.c:291
 
2882
msgid "_Programs"
 
2883
msgstr "_Programmi"
 
2884
 
 
2885
#: ../src/gnome-genius.c:299
 
2886
msgid "Interrupt"
 
2887
msgstr "Interrompi"
 
2888
 
 
2889
#: ../src/gnome-genius.c:301
 
2890
msgid "Run"
 
2891
msgstr "Avvia"
 
2892
 
 
2893
#: ../src/gnome-genius.c:302
 
2894
msgid "New"
 
2895
msgstr "Nuovo"
 
2896
 
 
2897
#: ../src/gnome-genius.c:303
 
2898
msgid "Open"
 
2899
msgstr "Apri"
 
2900
 
 
2901
#: ../src/gnome-genius.c:303
 
2902
msgid "Open a GEL file for running"
 
2903
msgstr "Apri un file GEL"
 
2904
 
 
2905
#: ../src/gnome-genius.c:304 ../src/graphing.c:1277
 
2906
msgid "Plot"
 
2907
msgstr "Disegna"
 
2908
 
 
2909
#: ../src/gnome-genius.c:305
 
2910
msgid "Exit"
 
2911
msgstr "Esci"
 
2912
 
 
2913
#: ../src/gnome-genius.c:305
 
2914
msgid "Exit genius"
 
2915
msgstr "Esci da GENIUS"
 
2916
 
 
2917
#: ../src/gnome-genius.c:389
 
2918
msgid "Help on Function"
 
2919
msgstr "Aiuto sulle funzioni"
 
2920
 
 
2921
#: ../src/gnome-genius.c:400
 
2922
msgid "Function or command name:"
 
2923
msgstr "Nome della funzione e/o del comando:"
 
2924
 
 
2925
#: ../src/gnome-genius.c:433
 
2926
#, c-format
 
2927
msgid "<b>Help on %s not found</b>"
 
2928
msgstr "<b>Aiuto su %s non trovato</b>"
 
2929
 
 
2930
#: ../src/gnome-genius.c:437
 
2931
#, c-format
 
2932
msgid ""
 
2933
"<b>Help on %s not found</b>\n"
 
2934
"\n"
 
2935
"Perhaps you meant %s."
 
2936
msgstr ""
 
2937
"<b>Aiuto su %s non trovato</b>\n"
 
2938
"\n"
 
2939
"Forse cercavi %s."
 
2940
 
 
2941
#: ../src/gnome-genius.c:482
 
2942
msgid "Error"
 
2943
msgstr "Errore"
 
2944
 
 
2945
#: ../src/gnome-genius.c:482
 
2946
msgid "Information"
 
2947
msgstr "Informazione"
 
2948
 
 
2949
#: ../src/gnome-genius.c:537
 
2950
#, c-format
 
2951
msgid ""
 
2952
"\n"
 
2953
"Too many errors! (%d followed)"
 
2954
msgstr ""
 
2955
 
 
2956
#: ../src/gnome-genius.c:547
 
2957
#, c-format
 
2958
msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
 
2959
msgstr ""
 
2960
 
 
2961
#. Translators should localize the following string
 
2962
#. * which will give them credit in the About box.
 
2963
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
 
2964
#.
 
2965
#: ../src/gnome-genius.c:698
 
2966
msgid "translator-credits"
 
2967
msgstr "Traduttori"
 
2968
 
 
2969
#: ../src/gnome-genius.c:717
 
2970
msgid "About Genius"
 
2971
msgstr "Informazioni su GENIUS"
 
2972
 
 
2973
#: ../src/gnome-genius.c:720
 
2974
msgid ""
 
2975
"The Gnome calculator style edition of the genius calculator.  For license/"
 
2976
"warranty details, type 'warranty' into the console."
 
2977
msgstr ""
 
2978
 
 
2979
#: ../src/gnome-genius.c:889
 
2980
msgid ""
 
2981
"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
 
2982
"Are you sure you wish to quit?"
 
2983
msgstr ""
 
2984
"Genius sta eseguendo qualcosa, in pi� ci sono programmi non salvati.\n"
 
2985
"Sei sicuro di voler uscire?"
 
2986
 
 
2987
#: ../src/gnome-genius.c:897
 
2988
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
 
2989
msgstr ""
 
2990
"Ci sono programmi non salvati, sei sicuro di voler uscire dal programma?"
 
2991
 
 
2992
#: ../src/gnome-genius.c:904
 
2993
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
 
2994
msgstr "Genius sta eseguendo ancora qualcosa, sei sicuro di voler uscire?"
 
2995
 
 
2996
#: ../src/gnome-genius.c:911
 
2997
msgid "Are you sure you wish to quit?"
 
2998
msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
 
2999
 
 
3000
#: ../src/gnome-genius.c:1018
 
3001
msgid "Genius Setup"
 
3002
msgstr "Impostazioni GENIUS"
 
3003
 
 
3004
#: ../src/gnome-genius.c:1035
 
3005
msgid "Output"
 
3006
msgstr "Uscita"
 
3007
 
 
3008
#: ../src/gnome-genius.c:1038
 
3009
msgid "Number/Expression output options"
 
3010
msgstr "Opzioni Numero/Espressione d'uscita"
 
3011
 
 
3012
#: ../src/gnome-genius.c:1048
 
3013
msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
 
3014
msgstr "Massimo numero di cifre (0=illimitate)"
 
3015
 
 
3016
#: ../src/gnome-genius.c:1068
 
3017
msgid "Results as floats"
 
3018
msgstr "Risultati in modalit� float"
 
3019
 
 
3020
#: ../src/gnome-genius.c:1076
 
3021
msgid "Floats in scientific notation"
 
3022
msgstr "Float in notazione scientifica"
 
3023
 
 
3024
#: ../src/gnome-genius.c:1084
 
3025
msgid "Always print full expressions"
 
3026
msgstr "Visualizza sempre l'espressione intera"
 
3027
 
 
3028
#: ../src/gnome-genius.c:1093
 
3029
msgid "Error/Info output options"
 
3030
msgstr ""
 
3031
 
 
3032
#: ../src/gnome-genius.c:1101
 
3033
msgid "Display errors in a dialog"
 
3034
msgstr "Visualizza gli errori in una finestra"
 
3035
 
 
3036
#: ../src/gnome-genius.c:1109
 
3037
msgid "Display information messages in a dialog"
 
3038
msgstr "Visualizza i messaggi in una finestra"
 
3039
 
 
3040
#: ../src/gnome-genius.c:1120
 
3041
msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
 
3042
msgstr ""
 
3043
 
 
3044
#: ../src/gnome-genius.c:1144
 
3045
msgid "Precision"
 
3046
msgstr "Precisione"
 
3047
 
 
3048
#: ../src/gnome-genius.c:1154
 
3049
msgid ""
 
3050
"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
 
3051
"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
 
3052
"and new variables will be affected."
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
#: ../src/gnome-genius.c:1163
 
3056
msgid "Floating point precision (bits)"
 
3057
msgstr "Precisione in virgola mobile (bit)"
 
3058
 
 
3059
#: ../src/gnome-genius.c:1187
 
3060
msgid "Terminal"
 
3061
msgstr "Terminale"
 
3062
 
 
3063
#: ../src/gnome-genius.c:1190
 
3064
msgid "Terminal options"
 
3065
msgstr "Opzioni Terminale"
 
3066
 
 
3067
#: ../src/gnome-genius.c:1199
 
3068
msgid "Scrollback lines"
 
3069
msgstr ""
 
3070
 
 
3071
#: ../src/gnome-genius.c:1222
 
3072
msgid "Font:"
 
3073
msgstr "Font:"
 
3074
 
 
3075
#: ../src/gnome-genius.c:1237
 
3076
msgid "Black on white"
 
3077
msgstr "Bianco su Nero"
 
3078
 
 
3079
#: ../src/gnome-genius.c:1245
 
3080
msgid "Blinking cursor"
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
#: ../src/gnome-genius.c:1275
 
3084
msgid ""
 
3085
"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
 
3086
"\n"
 
3087
"Please try again later or interrupt the current operation."
 
3088
msgstr ""
 
3089
"<b>GENIUS sta ancora eseguendo qualcosa.</b>\n"
 
3090
"\n"
 
3091
"Per favore riprova successivamente oppure interrompi la corrente esecuzione."
 
3092
 
 
3093
#: ../src/gnome-genius.c:1324
 
3094
msgid "GEL files"
 
3095
msgstr "file GEL"
 
3096
 
 
3097
#: ../src/gnome-genius.c:1329 ../src/graphing.c:904
 
3098
msgid "All files"
 
3099
msgstr "Tutti i file"
 
3100
 
 
3101
#: ../src/gnome-genius.c:1363 ../src/gnome-genius.c:1991
 
3102
msgid "Cannot open file!"
 
3103
msgstr "Non � possibile aprire il file!"
 
3104
 
 
3105
#: ../src/gnome-genius.c:1392 ../src/gnome-genius.c:1410
 
3106
msgid "Load and Run"
 
3107
msgstr "Carica e Avvia"
 
3108
 
 
3109
#: ../src/gnome-genius.c:1396
 
3110
msgid "_Load"
 
3111
msgstr "Carica"
 
3112
 
 
3113
#: ../src/gnome-genius.c:1822
 
3114
msgid "Cannot open file"
 
3115
msgstr "Non � possibile aprire il file"
 
3116
 
 
3117
#: ../src/gnome-genius.c:1854 ../src/gnome-genius.c:2837
 
3118
#, c-format
 
3119
msgid "Line: %d"
 
3120
msgstr "Linea: %d"
 
3121
 
 
3122
#: ../src/gnome-genius.c:1925
 
3123
#, c-format
 
3124
msgid "Program_%d.gel"
 
3125
msgstr "Programma_%d.gel"
 
3126
 
 
3127
#: ../src/gnome-genius.c:1930
 
3128
#, c-format
 
3129
msgid "Program %d"
 
3130
msgstr "Programma %d"
 
3131
 
 
3132
#: ../src/gnome-genius.c:1943
 
3133
#, c-format
 
3134
msgid "Cannot open %s"
 
3135
msgstr "Non � possibile aprire %s"
 
3136
 
 
3137
#: ../src/gnome-genius.c:2018 ../src/gnome-genius.c:2037
 
3138
msgid "Open..."
 
3139
msgstr "Apri..."
 
3140
 
 
3141
#. new fname
 
3142
#: ../src/gnome-genius.c:2112 ../src/gnome-genius.c:2167
 
3143
#, c-format
 
3144
msgid ""
 
3145
"<b>Cannot save file</b>\n"
 
3146
"Details: %s"
 
3147
msgstr ""
 
3148
"<b>Non � possibile salvare il file</b>\n"
 
3149
"Dettagli: %s"
 
3150
 
 
3151
#: ../src/gnome-genius.c:2161 ../src/graphing.c:663 ../src/graphing.c:790
 
3152
msgid "File already exists.  Overwrite it?"
 
3153
msgstr "Il file gi� esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
 
3154
 
 
3155
#: ../src/gnome-genius.c:2218 ../src/gnome-genius.c:2240
 
3156
msgid "Save As..."
 
3157
msgstr "Salva con nome..."
 
3158
 
 
3159
#: ../src/gnome-genius.c:2314
 
3160
#, fuzzy
 
3161
msgid ""
 
3162
"<b>No program selected.</b>\n"
 
3163
"\n"
 
3164
"Create a new program, or select an existing tab in the notebook."
 
3165
msgstr ""
 
3166
"<b>Nessun programma selezionato.</b>\n"
 
3167
"\n"
 
3168
 
 
3169
#: ../src/gnome-genius.c:2419
 
3170
#, c-format
 
3171
msgid "Genius %s"
 
3172
msgstr "Genius %s"
 
3173
 
 
3174
#: ../src/gnome-genius.c:2631
 
3175
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
 
3176
msgstr ""
 
3177
 
 
3178
#: ../src/gnome-genius.c:2853
 
3179
msgid ""
 
3180
"\n"
 
3181
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
 
3182
msgstr ""
 
3183
"\n"
 
3184
"Nota: Compilato senza GtkSourceView"
 
3185
 
 
3186
#: ../src/gnome-genius.c:3087
 
3187
msgid "Console"
 
3188
msgstr "Console"
 
3189
 
 
3190
#: ../src/gnome-genius.c:3139
 
3191
#, c-format
 
3192
msgid ""
 
3193
"%sGenius %s%s\n"
 
3194
"%s\n"
 
3195
"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
 
3196
"For license details type `%swarranty%s'.\n"
 
3197
"For help type '%smanual%s' or '%shelp%s'.%s\n"
 
3198
"\n"
 
3199
msgstr ""
 
3200
"%sGenius %s%s\n"
 
3201
"%s\n"
 
3202
"Questo � un software libero e viene distribuito senza garanzia alcuna.\n"
 
3203
"Per i dettagli sulla licenza digita `%swarranty%s'.\n"
 
3204
"Per l'aiuto in linea digitare '%smanual%s' o '%shelp%s'.%s\n"
 
3205
"\n"
 
3206
 
 
3207
#: ../src/gnome-genius.desktop.in.h:1
 
3208
msgid "Genius Math Tool"
 
3209
msgstr "Genius Math Tool"
 
3210
 
 
3211
#: ../src/gnome-genius.desktop.in.h:2
 
3212
msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
 
3213
msgstr "Genius Mathematical Tool e Calcolatore"
 
3214
 
 
3215
#: ../src/graphing.c:319
 
3216
msgid "Rotate"
 
3217
msgstr "Ruota"
 
3218
 
 
3219
#: ../src/graphing.c:338
 
3220
msgid "Rotate X: "
 
3221
msgstr "Ruota X: "
 
3222
 
 
3223
#: ../src/graphing.c:363
 
3224
msgid "Rotate Y: "
 
3225
msgstr "Ruota Y: "
 
3226
 
 
3227
#: ../src/graphing.c:388
 
3228
msgid "Rotate Z: "
 
3229
msgstr "Ruota Z: "
 
3230
 
 
3231
#: ../src/graphing.c:497
 
3232
msgid "Print"
 
3233
msgstr "Stampa"
 
3234
 
 
3235
#: ../src/graphing.c:514
 
3236
msgid "Print command: "
 
3237
msgstr "Comandi di stampa: "
 
3238
 
 
3239
#: ../src/graphing.c:541
 
3240
msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
 
3241
msgstr "Non � possibile aprire il file temporaneo; stampa non attuabile."
 
3242
 
 
3243
#: ../src/graphing.c:570
 
3244
msgid "Printing failed"
 
3245
msgstr "Stampa fallita"
 
3246
 
 
3247
#: ../src/graphing.c:742 ../src/graphing.c:809 ../src/graphing.c:826
 
3248
msgid "Export failed"
 
3249
msgstr "Esportazione fallita"
 
3250
 
 
3251
#: ../src/graphing.c:869
 
3252
msgid "Export encapsulated postscript"
 
3253
msgstr "Esporta in formato eps (encapsulated postscript)"
 
3254
 
 
3255
#: ../src/graphing.c:871
 
3256
msgid "Export postscript"
 
3257
msgstr "Esporta in formato ps (postscript)"
 
3258
 
 
3259
#: ../src/graphing.c:873
 
3260
msgid "Export PNG"
 
3261
msgstr "Esporta come PNG"
 
3262
 
 
3263
#: ../src/graphing.c:890
 
3264
msgid "EPS files"
 
3265
msgstr "File ESP"
 
3266
 
 
3267
#: ../src/graphing.c:894
 
3268
msgid "PS files"
 
3269
msgstr "File PS"
 
3270
 
 
3271
#: ../src/graphing.c:898
 
3272
msgid "PNG files"
 
3273
msgstr "File PNG"
 
3274
 
 
3275
#: ../src/graphing.c:1303
 
3276
msgid "_Graph"
 
3277
msgstr "_Grafico"
 
3278
 
 
3279
#: ../src/graphing.c:1307
 
3280
msgid "_Print..."
 
3281
msgstr "Stam_pa..."
 
3282
 
 
3283
#: ../src/graphing.c:1313
 
3284
msgid "_Export postscript..."
 
3285
msgstr "_Esporta in formato ps (postscript)..."
 
3286
 
 
3287
#: ../src/graphing.c:1319
 
3288
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
 
3289
msgstr "Esporta in formato eps (encapsulated postscript)..."
 
3290
 
 
3291
#: ../src/graphing.c:1325
 
3292
msgid "_Export PNG..."
 
3293
msgstr "Esporta come immagine PNG..."
 
3294
 
 
3295
#: ../src/graphing.c:1333
 
3296
msgid "_Zoom"
 
3297
msgstr "Fattore d'ingrandimento"
 
3298
 
 
3299
#: ../src/graphing.c:1337
 
3300
msgid "Zoom _out"
 
3301
msgstr "Riduci"
 
3302
 
 
3303
#: ../src/graphing.c:1343
 
3304
msgid "Zoom _in"
 
3305
msgstr "Ingrandisci"
 
3306
 
 
3307
#: ../src/graphing.c:1349
 
3308
msgid "_Fit dependent axis"
 
3309
msgstr ""
 
3310
 
 
3311
#: ../src/graphing.c:1357
 
3312
msgid "_View"
 
3313
msgstr "_Vista"
 
3314
 
 
3315
#: ../src/graphing.c:1362
 
3316
msgid "_Reset angles"
 
3317
msgstr "Azzera angoli"
 
3318
 
 
3319
#: ../src/graphing.c:1367
 
3320
msgid "_Top view"
 
3321
msgstr "Vista dall'alto"
 
3322
 
 
3323
#: ../src/graphing.c:1372
 
3324
msgid "R_otate axis..."
 
3325
msgstr "Ru_ota assi..."
 
3326
 
 
3327
#: ../src/graphing.c:1961
 
3328
#, fuzzy
 
3329
msgid "Function"
 
3330
msgstr "Funzioni"
 
3331
 
 
3332
#: ../src/graphing.c:1963
 
3333
#, c-format
 
3334
msgid "Function #%d"
 
3335
msgstr "Funzione #%d"
 
3336
 
 
3337
#: ../src/graphing.c:1972
 
3338
#, c-format
 
3339
msgid "%s: argument number %d not a number"
 
3340
msgstr "%s: il numero degli argomenti %d non � un numero"
 
3341
 
 
3342
#: ../src/graphing.c:1985
 
3343
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
 
3344
msgstr ""
 
3345
 
 
3346
#: ../src/graphing.c:1991 ../src/graphing.c:1997 ../src/graphing.c:2003
 
3347
#: ../src/graphing.c:2009 ../src/graphing.c:2068 ../src/graphing.c:2074
 
3348
#: ../src/graphing.c:2080 ../src/graphing.c:2086 ../src/graphing.c:2092
 
3349
#: ../src/graphing.c:2098
 
3350
msgid "Graph limits not given as numbers"
 
3351
msgstr ""
 
3352
 
 
3353
#: ../src/graphing.c:2062
 
3354
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
 
3355
msgstr ""
 
3356
 
 
3357
#: ../src/graphing.c:2479
 
3358
msgid "to:"
 
3359
msgstr "a:"
 
3360
 
 
3361
#: ../src/graphing.c:2497
 
3362
msgid "by:"
 
3363
msgstr ""
 
3364
 
 
3365
#: ../src/graphing.c:2559
 
3366
msgid ""
 
3367
"Type in function names or expressions involving the x variable in the boxes "
 
3368
"below to graph them"
 
3369
msgstr ""
 
3370
 
 
3371
#: ../src/graphing.c:2575
 
3372
#, fuzzy
 
3373
msgid "_Functions / Expressions"
 
3374
msgstr "Funzioni / Espressioni"
 
3375
 
 
3376
#: ../src/graphing.c:2583
 
3377
msgid ""
 
3378
"Type in function names or expressions involving the t variable in the boxes "
 
3379
"below to graph them.  Either fill in both boxes with x= and y= in front of "
 
3380
"them giving the x and y coordinates separately, or alternatively fill in the "
 
3381
"z= box giving x and y as the real and imaginary part of a complex number."
 
3382
msgstr ""
 
3383
 
 
3384
#: ../src/graphing.c:2606
 
3385
msgid "or"
 
3386
msgstr ""
 
3387
 
 
3388
#. t range
 
3389
#: ../src/graphing.c:2621
 
3390
#, fuzzy
 
3391
msgid "Parameter t from:"
 
3392
msgstr "Parametro: "
 
3393
 
 
3394
#: ../src/graphing.c:2629
 
3395
#, fuzzy
 
3396
msgid "_Parametric"
 
3397
msgstr "Parametri"
 
3398
 
 
3399
#: ../src/graphing.c:2631 ../src/graphing.c:2686
 
3400
msgid "Plot Window"
 
3401
msgstr "Finestra Grafico"
 
3402
 
 
3403
#.
 
3404
#. * X range
 
3405
#.
 
3406
#: ../src/graphing.c:2640 ../src/graphing.c:2695
 
3407
msgid "X from:"
 
3408
msgstr "X da:"
 
3409
 
 
3410
#.
 
3411
#. * Y range
 
3412
#.
 
3413
#: ../src/graphing.c:2646 ../src/graphing.c:2702
 
3414
msgid "Y from:"
 
3415
msgstr "Y da:"
 
3416
 
 
3417
#: ../src/graphing.c:2661
 
3418
msgid "Function / Expression"
 
3419
msgstr "Funzione / Espressione"
 
3420
 
 
3421
#: ../src/graphing.c:2666
 
3422
msgid ""
 
3423
"Type a function name or an expression involving the x and y variables (or "
 
3424
"the z variable which will be z=x+iy) in the boxes below to graph them.  "
 
3425
"Functions with one argument only will be passed a complex number."
 
3426
msgstr ""
 
3427
 
 
3428
#.
 
3429
#. * Z range
 
3430
#.
 
3431
#: ../src/graphing.c:2709
 
3432
msgid "Z from:"
 
3433
msgstr "Z da:"
 
3434
 
 
3435
#: ../src/graphing.c:2723
 
3436
msgid "Function _line plot"
 
3437
msgstr ""
 
3438
 
 
3439
#: ../src/graphing.c:2727
 
3440
msgid "_Surface plot"
 
3441
msgstr "_Superficie grafico"
 
3442
 
 
3443
#: ../src/graphing.c:2927 ../src/graphing.c:3130
 
3444
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
 
3445
msgstr ""
 
3446
"Nessuna funzione da disegnare oppure nessuna funzione � stata fatta "
 
3447
"analizzare"
 
3448
 
 
3449
#: ../src/graphing.c:2958 ../src/graphing.c:3161
 
3450
msgid "Invalid X range"
 
3451
msgstr "Gamma di valori della X non validi"
 
3452
 
 
3453
#: ../src/graphing.c:2963 ../src/graphing.c:3166
 
3454
msgid "Invalid Y range"
 
3455
msgstr "Gamma di valori della Y non validi"
 
3456
 
 
3457
#: ../src/graphing.c:2968
 
3458
msgid "Invalid Z range"
 
3459
msgstr "Gamma di valori della Z non validi"
 
3460
 
 
3461
#: ../src/graphing.c:3119
 
3462
msgid "Only specify x and y, or z, not all at once."
 
3463
msgstr ""
 
3464
 
 
3465
#: ../src/graphing.c:3138
 
3466
#, fuzzy
 
3467
msgid "Invalid t range"
 
3468
msgstr "Gamma di valori della X non validi"
 
3469
 
 
3470
#: ../src/graphing.c:3264
 
3471
msgid "Create Plot"
 
3472
msgstr "Crea Grafico"
 
3473
 
 
3474
#: ../src/graphing.c:3304 ../src/graphing.c:3449
 
3475
#, c-format
 
3476
msgid "%s: argument not a function"
 
3477
msgstr "%s: l'argomento non � una funzione"
 
3478
 
 
3479
#: ../src/graphing.c:3314
 
3480
#, c-format
 
3481
msgid "%s: only one function supported"
 
3482
msgstr "%s: supportata solo una funzione"
 
3483
 
 
3484
#: ../src/graphing.c:3381 ../src/graphing.c:3500 ../src/graphing.c:3629
 
3485
#: ../src/graphing.c:3760
 
3486
#, c-format
 
3487
msgid "%s: invalid X range"
 
3488
msgstr "%s: gamma di valori della X non validi"
 
3489
 
 
3490
#: ../src/graphing.c:3386 ../src/graphing.c:3505 ../src/graphing.c:3634
 
3491
#: ../src/graphing.c:3765
 
3492
#, c-format
 
3493
msgid "%s: invalid Y range"
 
3494
msgstr "%s: gamma di valori della Y non validi"
 
3495
 
 
3496
#: ../src/graphing.c:3391
 
3497
#, c-format
 
3498
msgid "%s: invalid Z range"
 
3499
msgstr "%s: gamma di valori della Z non validi"
 
3500
 
 
3501
#: ../src/graphing.c:3444
 
3502
#, c-format
 
3503
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
 
3504
msgstr "%s: solo fino a 10 funzioni supportate"
 
3505
 
 
3506
#: ../src/graphing.c:3548
 
3507
#, fuzzy, c-format
 
3508
msgid "%s: First two arguments must be functions"
 
3509
msgstr "%s: l'argomento non � una funzione"
 
3510
 
 
3511
#: ../src/graphing.c:3639 ../src/graphing.c:3770
 
3512
#, fuzzy, c-format
 
3513
msgid "%s: invalid T range"
 
3514
msgstr "%s: gamma di valori della Z non validi"
 
3515
 
 
3516
#: ../src/graphing.c:3681
 
3517
#, fuzzy, c-format
 
3518
msgid "%s: First argument must be functions"
 
3519
msgstr "%s: l'argomento non � una funzione"
 
3520
 
 
3521
#: ../src/graphing.c:3825 ../src/graphing.c:3873
 
3522
#, c-format
 
3523
msgid ""
 
3524
"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
 
3525
"n>=2"
 
3526
msgstr ""
 
3527
 
 
3528
#: ../src/graphing.c:3912
 
3529
#, fuzzy, c-format
 
3530
msgid "%s: Wrong number of arguments"
 
3531
msgstr "%s: eccessivo numero di argomenti"
 
3532
 
 
3533
#: ../src/graphing.c:3951
 
3534
#, c-format
 
3535
msgid "%s: No color specified"
 
3536
msgstr "%s: nessun colore � stato specificato"
 
3537
 
 
3538
#: ../src/graphing.c:3963
 
3539
#, c-format
 
3540
msgid "%s: Color must be a string"
 
3541
msgstr "%s: il colore deve essere una stringa"
 
3542
 
 
3543
#: ../src/graphing.c:3972
 
3544
#, c-format
 
3545
msgid "%s: No thicnkess specified"
 
3546
msgstr ""
 
3547
 
 
3548
#: ../src/graphing.c:3988
 
3549
#, c-format
 
3550
msgid "%s: Unknown style"
 
3551
msgstr "%s: stile non noto"
 
3552
 
 
3553
#: ../src/graphing.c:3995
 
3554
#, c-format
 
3555
msgid "%s: Bad parameter"
 
3556
msgstr "%s: parametri malposti"
 
3557
 
 
3558
#: ../src/graphing.c:4073
 
3559
msgid "Plotting"
 
3560
msgstr ""
 
3561
 
 
3562
#. internal
 
3563
#: ../src/graphing.c:4075
 
3564
msgid ""
 
3565
"Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then "
 
3566
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
 
3567
msgstr ""
 
3568
 
 
3569
#: ../src/graphing.c:4076
 
3570
msgid ""
 
3571
"Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and "
 
3572
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
 
3573
"x1,x2,y1,y2"
 
3574
msgstr ""
 
3575
 
 
3576
#: ../src/graphing.c:4077
 
3577
msgid ""
 
3578
"Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the "
 
3579
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
 
3580
"optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
 
3581
msgstr ""
 
3582
 
 
3583
#: ../src/graphing.c:4078
 
3584
msgid ""
 
3585
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
 
3586
"number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 
3587
msgstr ""
 
3588
 
 
3589
#: ../src/graphing.c:4080
 
3590
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 
3591
msgstr ""
 
3592
 
 
3593
#: ../src/graphing.c:4081
 
3594
msgid ""
 
3595
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
 
3596
"matrix for a longer line"
 
3597
msgstr ""
 
3598
 
 
3599
#: ../src/graphing.c:4083
 
3600
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
 
3601
msgstr ""
 
3602
 
 
3603
#: ../src/graphing.c:4084
 
3604
msgid ""
 
3605
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
 
3606
"z2]"
 
3607
msgstr ""
 
3608
 
 
3609
#: ../src/matop.c:538
 
3610
msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
 
3611
msgstr "Il determinate di una matrice non quadrata non � definito"
 
3612
 
 
3613
#: ../src/mpwrap.c:482
 
3614
msgid "Integer exponent too large to compute"
 
3615
msgstr "Esponente intero troppo alto da calcolare"
 
3616
 
 
3617
#: ../src/mpwrap.c:1334
 
3618
msgid "Can't do modulo of floats or rationals!"
 
3619
msgstr "Non � possibile fare il modulo dei numeri float o razionali!"
 
3620
 
 
3621
#: ../src/mpwrap.c:1348
 
3622
msgid "Can't do GCD of floats or rationals!"
 
3623
msgstr ""
 
3624
 
 
3625
#: ../src/mpwrap.c:1375
 
3626
msgid "Can't modulo invert non integers!"
 
3627
msgstr ""
 
3628
 
 
3629
#: ../src/mpwrap.c:1396
 
3630
msgid "Can't get jacobi symbols of floats or rationals!"
 
3631
msgstr ""
 
3632
"Non � possibile ottenere il simbolo di Jacobi di numeri float o razionali!"
 
3633
 
 
3634
#: ../src/mpwrap.c:1415
 
3635
msgid "Can't get legendre symbols of floats or rationals!"
 
3636
msgstr ""
 
3637
"Non � possibile ottenere il simbolo di Legendre di numeri float o razionali!"
 
3638
 
 
3639
#: ../src/mpwrap.c:1434
 
3640
msgid ""
 
3641
"Can't get jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
 
3642
msgstr ""
 
3643
"Non � possibile ottenere il simbolo di Jacobi con l'estensione di Kronecker "
 
3644
"di numeri float o razionali!"
 
3645
 
 
3646
#: ../src/mpwrap.c:1443
 
3647
msgid "Lucas must get an integer argument!"
 
3648
msgstr ""
 
3649
 
 
3650
#: ../src/mpwrap.c:1449
 
3651
msgid "Number too large to compute lucas number!"
 
3652
msgstr "Valore troppo alto per computare il numero di Lucas!"
 
3653
 
 
3654
#: ../src/mpwrap.c:1454
 
3655
msgid "No such thing as negative lucas numbers!"
 
3656
msgstr ""
 
3657
 
 
3658
#: ../src/mpwrap.c:1469
 
3659
msgid "Cannot get next prime after non-integer!"
 
3660
msgstr ""
 
3661
 
 
3662
#: ../src/mpwrap.c:1489 ../src/mpwrap.c:1502 ../src/mpwrap.c:1515
 
3663
#: ../src/mpwrap.c:1528
 
3664
#, c-format
 
3665
msgid "%s: can't work on non-integers!"
 
3666
msgstr "%s: non � possibile lavorare sui numeri non interi!"
 
3667
 
 
3668
#: ../src/mpwrap.c:1570 ../src/mpwrap.c:1610
 
3669
msgid "Can't do factorials of rationals or floats!"
 
3670
msgstr "Non � possibile calcolare il fattoriale di numeri razionali o reali!"
 
3671
 
 
3672
#: ../src/mpwrap.c:1576 ../src/mpwrap.c:1616
 
3673
msgid "Number too large to compute factorial!"
 
3674
msgstr "Numero troppo alto per il calcolo del fattoriale!"
 
3675
 
 
3676
#: ../src/mpwrap.c:1581 ../src/mpwrap.c:1621
 
3677
msgid "Can't do factorials of negative numbers!"
 
3678
msgstr "Non � possibile calcolare il fattoriale di un numero negativo!"
 
3679
 
 
3680
#: ../src/mpwrap.c:1949 ../src/mpwrap.c:2017 ../src/mpwrap.c:4027
 
3681
#: ../src/mpwrap.c:4048
 
3682
#, c-format
 
3683
msgid "%s: Bad types for mod power"
 
3684
msgstr ""
 
3685
 
 
3686
#: ../src/mpwrap.c:1986
 
3687
#, c-format
 
3688
msgid "Can't invert %s modulo %s in %s"
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#: ../src/mpwrap.c:2305
 
3692
msgid "Can't make random integer from a non-integer"
 
3693
msgstr "Non � possibile creare un intero casuale da un numero non intero"
 
3694
 
 
3695
#: ../src/mpwrap.c:2310
 
3696
msgid "Range for random integer must be positive"
 
3697
msgstr "La gamma dei valori per generare interi casuali deve essere positiva"
 
3698
 
 
3699
#: ../src/mpwrap.c:2495 ../src/mpwrap.c:2523
 
3700
msgid "Can't get numerator of floating types"
 
3701
msgstr ""
 
3702
 
 
3703
#: ../src/mpwrap.c:3291 ../src/mpwrap.c:4730 ../src/mpwrap.c:4742
 
3704
msgid "Can't compare complex numbers"
 
3705
msgstr "Non � possibile confrontare numeri complessi"
 
3706
 
 
3707
#: ../src/mpwrap.c:3733
 
3708
msgid "Can't modulo complex numbers"
 
3709
msgstr ""
 
3710
 
 
3711
#: ../src/mpwrap.c:3756
 
3712
#, c-format
 
3713
msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
 
3714
msgstr ""
 
3715
 
 
3716
#: ../src/mpwrap.c:3765
 
3717
msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
 
3718
msgstr ""
 
3719
 
 
3720
#: ../src/mpwrap.c:3782
 
3721
msgid "Can't GCD complex numbers"
 
3722
msgstr ""
 
3723
 
 
3724
#: ../src/mpwrap.c:3811
 
3725
msgid "Can't LCM complex numbers"
 
3726
msgstr ""
 
3727
 
 
3728
#: ../src/mpwrap.c:3828
 
3729
msgid "Can't get jacobi symbols of complex numbers"
 
3730
msgstr "Non � possibile ottenere il simbolo di Jacobi di un numero complesso"
 
3731
 
 
3732
#: ../src/mpwrap.c:3844
 
3733
msgid "Can't get legendre symbols complex numbers"
 
3734
msgstr "Non � possibile ottenere il simbolo di Legendre di un numero complesso"
 
3735
 
 
3736
#: ../src/mpwrap.c:3860
 
3737
msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
 
3738
msgstr ""
 
3739
"Non � possibile ottenere il simbolo di Jacobi con l'estensione di Kronecker "
 
3740
"per un numero complesso"
 
3741
 
 
3742
#: ../src/mpwrap.c:3876
 
3743
msgid "Can't get lucas number for complex numbers"
 
3744
msgstr "Non � possibile ottenere il numero di Lucas per un numero complesso"
 
3745
 
 
3746
#: ../src/mpwrap.c:3892
 
3747
msgid "Can't get next prime for complex numbers"
 
3748
msgstr "Non � possibile ottenere un numero primo da numeri complessi"
 
3749
 
 
3750
#: ../src/mpwrap.c:3902 ../src/mpwrap.c:3914 ../src/mpwrap.c:3926
 
3751
#: ../src/mpwrap.c:3938
 
3752
#, c-format
 
3753
msgid "%s: can't work on complex numbers"
 
3754
msgstr "%s: non � possibile lavorare su numeri complessi"
 
3755
 
 
3756
#: ../src/mpwrap.c:4137 ../src/mpwrap.c:4215 ../src/mpwrap.c:4280
 
3757
#, c-format
 
3758
msgid "%s: can't take logarithm of 0"
 
3759
msgstr "%s: non � possibile valutare il logaritmo di 0 (il valore è infinito)"
 
3760
 
 
3761
#: ../src/mpwrap.c:4609
 
3762
#, fuzzy
 
3763
msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
 
3764
msgstr "Non � possibile ottenere un numero primo da numeri complessi"
 
3765
 
 
3766
#: ../src/mpwrap.c:4657
 
3767
msgid "Can't make random integer out of a complex number"
 
3768
msgstr ""
 
3769
 
 
3770
#: ../src/mpwrap.c:4795 ../src/mpwrap.c:4812
 
3771
msgid "Can't make factorials of complex numbers"
 
3772
msgstr "Non � possibile fare il fattoriale di numeri complessi"
 
3773
 
 
3774
#: ../src/mpwrap.c:5091 ../src/mpwrap.c:5113 ../src/mpwrap.c:5135
 
3775
msgid "Can't determine type of a complex number"
 
3776
msgstr "Non � possibile determinare il tipo di un numero complesso"
 
3777
 
 
3778
#: ../src/mpwrap.c:5227
 
3779
msgid "Can't convert complex number into integer"
 
3780
msgstr "Non � possibile convertire un numero complesso in un intero"
 
3781
 
 
3782
#: ../src/mpwrap.c:5233
 
3783
msgid "Can't convert real number to integer"
 
3784
msgstr ""
 
3785
 
 
3786
#: ../src/mpwrap.c:5237
 
3787
msgid "Integer too large for this operation"
 
3788
msgstr "Intero troppo alto per questa operazione"
 
3789
 
 
3790
#: ../src/mpwrap.c:5250
 
3791
#, fuzzy
 
3792
msgid "Can't convert complex number into a double"
 
3793
msgstr "Non � possibile convertire un numero complesso in un intero"
 
3794
 
 
3795
#: ../src/mpwrap.c:5259
 
3796
msgid "Can't convert real number to double"
 
3797
msgstr ""
 
3798
 
 
3799
#: ../src/mpwrap.c:5265 ../src/mpwrap.c:5280
 
3800
msgid "Number too large for this operation"
 
3801
msgstr "Numero troppo alto per questa operazione"
 
3802
 
 
3803
#: ../src/plugin.c:128
 
3804
msgid "Can't open plugin!"
 
3805
msgstr "Non � possibile aprire plugin!"
 
3806
 
 
3807
#: ../src/plugin.c:143 ../src/plugin.c:151
 
3808
msgid "Can't initialize plugin!"
 
3809
msgstr "Non � possibile inizializzare plugin!"
 
3810
 
 
3811
#: ../src/symbolic.c:665
 
3812
#, fuzzy, c-format
 
3813
msgid "%s: '%s' not a function of one variable"
 
3814
msgstr "%s: l'argomento non � una funzione di una variabile"
 
3815
 
 
3816
#: ../src/symbolic.c:698
 
3817
#, fuzzy, c-format
 
3818
msgid "%s: Cannot differentiate the '%s' function"
 
3819
msgstr "%s: l'argomento non � una funzione"
 
3820
 
 
3821
#: ../src/symbolic.c:783
 
3822
msgid "Symbolic Operations"
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#: ../src/symbolic.c:786
 
3826
msgid ""
 
3827
"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
 
3828
"of one variable."
 
3829
msgstr ""
 
3830
 
 
3831
#: ../src/symbolic.c:789
 
3832
msgid ""
 
3833
"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
 
3834
"of one variable, returns null if unsuccessful but is silent."
 
3835
msgstr ""
 
3836
 
 
3837
#: ../src/testplugin.c:13
 
3838
msgid "This is the test-plugin function\n"
 
3839
msgstr "Questa � la funzione di test-plugin\n"
 
3840
 
 
3841
#: ../src/testplugin.c:24
 
3842
msgid ""
 
3843
"You have opened test plugin!\n"
 
3844
"\n"
 
3845
"Will evaluate 2+2 as a demonstration\n"
 
3846
"2+2 = "
 
3847
msgstr ""
 
3848
"Hai aperto la funzione test plugin!\n"
 
3849
"\n"
 
3850
"Come dimostrazione verr� valutato 2+2\n"
 
3851
"2+2 = "
 
3852
 
 
3853
#: ../src/testplugin.c:30
 
3854
msgid ""
 
3855
"For my next trick I will add a function named TestPluginFunction\n"
 
3856
"\n"
 
3857
msgstr ""
 
3858
"Il prossimo passo sar� aggiungere una funzione chiamata TestPluginFunction\n"
 
3859
"\n"
 
3860
 
 
3861
#: ../src/testplugin.c:41
 
3862
msgid ""
 
3863
"That's it, isn't this fun\n"
 
3864
"\n"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: ../src/util.c:96 ../src/util.c:115
 
3868
msgid "Stack underflow!"
 
3869
msgstr "Stack underflow!"
 
3870
 
 
3871
#: ../ve/glade-helper.c:82 ../ve/glade-helper.c:114 ../ve/glade-helper.c:136
 
3872
msgid "(memory buffer)"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#. markup
 
3876
#: ../ve/glade-helper.c:171 ../ve/glade-helper.c:224 ../ve/glade-helper.c:278
 
3877
#, fuzzy
 
3878
msgid "Cannot load user interface"
 
3879
msgstr "Non � possibile trovare il manuale"
 
3880
 
 
3881
#: ../ve/glade-helper.c:172
 
3882
#, c-format
 
3883
msgid ""
 
3884
"An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s.  "
 
3885
"Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot continue "
 
3886
"and will exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
 
3887
msgstr ""
 
3888
 
 
3889
#: ../ve/glade-helper.c:188
 
3890
#, c-format
 
3891
msgid ""
 
3892
"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
 
3893
"file: %s widget: %s"
 
3894
msgstr ""
 
3895
 
 
3896
#: ../ve/glade-helper.c:225
 
3897
#, c-format
 
3898
msgid ""
 
3899
"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %"
 
3900
"s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
 
3901
"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
 
3902
"check your installation of %s or reinstall %s."
 
3903
msgid_plural ""
 
3904
"An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %"
 
3905
"s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface "
 
3906
"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
 
3907
"check your installation of %s or reinstall %s."
 
3908
msgstr[0] ""
 
3909
msgstr[1] ""
 
3910
 
 
3911
#: ../ve/glade-helper.c:254
 
3912
#, c-format
 
3913
msgid ""
 
3914
"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
 
3915
"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
 
3916
msgstr ""
 
3917
 
 
3918
#: ../ve/glade-helper.c:279
 
3919
#, c-format
 
3920
msgid ""
 
3921
"An error occurred while loading the user interface from file %s.  Possibly "
 
3922
"the glade interface description was not found.  %s cannot continue and will "
 
3923
"exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
 
3924
msgstr ""
 
3925
 
 
3926
#: ../ve/glade-helper.c:291
 
3927
#, c-format
 
3928
msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#: ../ve/ve-nongnome.c:134
 
3932
msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop"
 
3933
msgstr ""