8
"Project-Id-Version: gmtp 1.3.6\n"
8
"Project-Id-Version: gmtp 1.3.5\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: chewy509@mailcity.com\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 19:47+1000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-01-17 12:42+1000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-01-17 12:44+1000\n"
12
12
"Last-Translator: \n"
13
13
"Language-Team: chewy509@mailcity.com\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
20
#: src/about.c:77 src/about.c:150
20
#: src/about.c:75 src/about.c:148
22
22
"A simple MTP Client for Solaris 10\n"
23
23
"and other UNIX / UNIX-like systems\n"
25
25
"En simpel MTP Client til Solaris 10\n"
26
26
"og andre UNIX / UNIX-lignende systemer\n"
29
29
msgid "translator-credits"
30
30
msgstr "Cai Andersen"
36
#: src/about.c:118 src/albumart.c:78 src/preferences.c:427
36
#: src/about.c:116 src/albumart.c:78 src/preferences.c:427
37
37
#: src/properties.c:603
43
43
"<small>Copyright 2009-2014, Darran Kartaschew</small>\n"
44
44
"<small>Released under the BSD License</small>"
674
"Unable to add %s due to insufficient space: filesize = %llu, freespace = %"
674
"Unable to add %s due to insufficient space: filesize = %llu, freespace = "
677
677
"Kan ikke tilføje %s på grund af utilstrækkelig plads: Filstørrelse = %llu, "
678
678
"ledig plads = %llu\n"
751
751
msgid "setDeviceName: How did I get called?\n"
752
752
msgstr "setDeviceName: Hvordan fik jeg hedder?\n"
755
755
msgid "ERROR: Failed memory allocation in albumAddTrackToAlbum()\n"
756
756
msgstr "FEJL: Kunne ikke hukommelse tildeling i albumAddTrackToAlbum ()\n"
758
#: src/mtp.c:1504 src/mtp.c:1505
758
#: src/mtp.c:1465 src/mtp.c:1466
760
760
"Error creating or updating album.\n"
761
761
"(This could be due to that your device does not support albums.)\n"
763
763
"Fejl ved oprettelse eller opdatering album.\n"
764
764
"(Dette kunne skyldes, at enheden ikke understøtter album.)\n"
767
767
msgid "ERROR: Failed memory allocation in albumAddArt()\n"
768
768
msgstr "FEJL: Kunne ikke hukommelse tildeling i albumAddArt ()\n"
770
#: src/mtp.c:1543 src/mtp.c:1550
770
#: src/mtp.c:1504 src/mtp.c:1511
772
772
msgid "Couldn't open image file %s\n"
773
773
msgstr "Kunne ikke åbne billedfil %s\n"
775
#: src/mtp.c:1563 src/mtp.c:1564
775
#: src/mtp.c:1524 src/mtp.c:1525
776
776
msgid "Couldn't send album art\n"
777
777
msgstr "Kunne ikke sende albumcover\n"
779
#: src/mtp.c:1616 src/mtp.c:1617
779
#: src/mtp.c:1577 src/mtp.c:1578
780
780
msgid "Couldn't remove album art\n"
781
781
msgstr "Kunne ikke fjerne albumcover\n"
783
#: src/mtp.c:1680 src/mtp.c:1798
783
#: src/mtp.c:1641 src/mtp.c:1759
784
784
msgid "Couldn't create playlist object\n"
785
785
msgstr "Kunne ikke oprette afspilningsliste objekt\n"
788
788
msgid "Deleting playlist failed?\n"
789
789
msgstr "Sletning afspilningsliste mislykkedes?\n"
792
792
msgid "Updating playlist failed?\n"
793
793
msgstr "Opdatering afspilningsliste mislykkedes?\n"
797
797
msgid "Couldn't open playlist file %s\n"
798
798
msgstr "Kunne ikke åbne filen med afspilningslisten %s\n"
801
801
msgid "Couldn't open playlist file\n"
802
802
msgstr "Kunne ikke åbne filen med afspilningslisten\n"
805
805
msgid "realloc in playlistImport failed\n"
806
806
msgstr "realloc i savePlayList mislykkedes\n"
809
809
msgid "Updating playlist failed? 'realloc in playlistImport'\n"
810
810
msgstr "Opdatering afspilningsliste mislykkedes? 'realloc i savePlayList'\n"
813
813
msgid "Playlist imported.\n"
814
814
msgstr "Playlist importeret.\n"
816
#: src/mtp.c:1808 src/mtp.c:1809
816
#: src/mtp.c:1769 src/mtp.c:1770
818
818
"Found no tracks within the playlist that exist on this device. Did not "
819
819
"import the playlist.\n"
821
821
"Fandt ingen spor i spillelisten, der findes på denne enhed. Har ikke "
822
822
"importere afspilningslisten.\n"
826
826
msgid "Couldn't save playlist file %s\n"
827
827
msgstr "Kunne ikke gemme playlist fil %s\n"
830
830
msgid "Couldn't save playlist file\n"
831
831
msgstr "Kunne ikke gemme playlist fil\n"
834
834
msgid "Format Device failed?\n"
835
835
msgstr "Format Enhed mislykkedes?\n"
837
#: src/mtp.c:1893 src/mtp.c:1953 src/playlist.c:1275 src/playlist.c:1287
837
#: src/mtp.c:1854 src/mtp.c:1914 src/playlist.c:1275 src/playlist.c:1287
838
838
msgid "realloc in savePlayList failed\n"
839
839
msgstr "realloc i savePlayList mislykkedes\n"
841
#: src/mtp.c:1894 src/mtp.c:1954 src/playlist.c:1276 src/playlist.c:1288
841
#: src/mtp.c:1855 src/mtp.c:1915 src/playlist.c:1276 src/playlist.c:1288
842
842
msgid "Updating playlist failed? 'realloc in savePlayList'\n"
843
843
msgstr "Opdatering afspilningsliste mislykkedes? 'realloc i savePlayList'\n"
845
#: src/mtp.c:2205 src/mtp.c:2261 src/mtp.c:2347
845
#: src/mtp.c:2166 src/mtp.c:2222 src/mtp.c:2308
846
846
msgid "malloc in filesSearch failed\n"
847
847
msgstr "realloc i savePlayList mislykkedes\n"
849
#: src/mtp.c:2206 src/mtp.c:2262 src/mtp.c:2348
849
#: src/mtp.c:2167 src/mtp.c:2223 src/mtp.c:2309
850
850
msgid "Failed searching? 'malloc in filesSearch'\n"
854
854
msgid "malloc in foldersearch failed\n"
855
855
msgstr "realloc i savePlayList mislykkedes\n"
858
858
msgid "Failed searching? 'malloc in foldersearch'\n"
958
958
msgid "Toolbar Style:"
961
#: src/preferences.c:157 src/preferences.c:164 src/preferences.c:811
962
#: src/preferences.c:845
961
#: src/preferences.c:157 src/preferences.c:164 src/preferences.c:810
962
#: src/preferences.c:825
966
#: src/preferences.c:158 src/preferences.c:165 src/preferences.c:813
967
#: src/preferences.c:847
966
#: src/preferences.c:158 src/preferences.c:165 src/preferences.c:812
967
#: src/preferences.c:827
971
#: src/preferences.c:159 src/preferences.c:166 src/preferences.c:815
972
#: src/preferences.c:849
971
#: src/preferences.c:159 src/preferences.c:166 src/preferences.c:814
972
#: src/preferences.c:829
1041
1041
msgid "Select Path to Upload From"
1042
1042
msgstr "Vælg sti til Upload Fra"
1046
1046
"WARNING: gconf schema invalid, reverting to defaults. Please ensure schema "
1047
1047
"is loaded in gconf database.\n"
1049
1049
"ADVARSEL: GConf skema ugyldig, vender tilbage til standardindstillinger. Du "
1050
1050
"sikre skema er lagt i GConf database.\n"
1054
1054
"WARNING: gconf schema invalid, unable to save! Please ensure schema is "
1055
1055
"loaded in gconf database.\n"
1057
1057
"ADVARSEL: GConf skema ugyldig, ude af stand til at redde! Du sikre skema er "
1058
1058
"lagt i GConf database.\n"
1060
#: src/prefs.c:463 src/prefs.c:695
1060
#: src/prefs.c:461 src/prefs.c:693
1061
1061
msgid "Disconnected device due to access method change"
1062
1062
msgstr "Afbrudt enhed på grund af adgang metode forandring"
1066
1066
"WARNING: gconf_callback_func() failed - we got a callback for a key thats "