3
msgid "\nError getting file from MTP device.\n"
4
msgstr "\nErrore durante il recupero di file da un dispositivo MTP.\n"
6
msgid "\nFailed to delete file %s\n"
7
msgstr "\nImpossibile eliminare il file %s\n"
8
# File:interface.c, line:1922
9
msgid " %s %s : (%04x:%04x) @ bus %d, dev %d"
10
msgstr " %s %s : (%04x:%04x) @ bus %d, dev %d"
11
# File:interface.c, line:1601
12
msgid " : %d MB (free) / %d MB (total)"
13
msgstr " : %d MB (libero) / %d MB (totale)"
14
# File:interface.c, line:2241
17
# File:interface.c, line:982
20
# File:interface.c, line:1226
23
# File:interface.c, line:1587
24
msgid "%d MB (free) / %d MB (total)"
25
msgstr "%d MB (libero) / %d MB (totale)"
26
# File:interface.c, line:1723
27
msgid "%lluKB of %lluKB (%d%%)"
28
msgstr "%lluKB di %lluKB (%d%%)"
29
# File:interface.c, line:1721
30
msgid "%s - %lluKB of %lluKB (%d%%)"
31
msgstr "%s - %lluKB di %lluKB (%d%%)"
32
# File:mtp.c, line:461
34
msgstr "<Sconosciuto>"
35
# File:interface.c, line:1665
38
# File:interface.c, line:1346
39
msgid "<b>Battery Level:</b>"
40
msgstr "<b>Livello della batteria:</b>"
41
# File:interface.c, line:1501
42
msgid "<b>Bus Location:</b>"
43
msgstr "<b>Posizione del bus:</b>"
44
# File:interface.c, line:1492
45
msgid "<b>Device Number:</b>"
46
msgstr "<b>Numero del dispositivo:</b>"
47
# File:interface.c, line:1328
48
msgid "<b>Device Version:</b>"
49
msgstr "<b>Versione del dispositivo:</b>"
50
# File:interface.c, line:1009
52
msgstr "<b>Dispositivo</b>"
53
# File:interface.c, line:1041
54
msgid "<b>File Operations</b>"
55
msgstr "<b>Operazioni su file</b>"
56
# File:interface.c, line:1111
57
msgid "<b>Filepaths on PC</b>"
58
msgstr "<b>Percorsi del file su PC</b>"
59
# File:interface.c, line:1433
60
msgid "<b>MTP Device Properties</b>"
61
msgstr "<b>Propriet� del dispositivo MTP</b>"
62
# File:interface.c, line:1337
63
msgid "<b>Manufacturer:</b>"
64
msgstr "<b>Produttore:</b>"
65
# File:interface.c, line:1310
66
msgid "<b>Model Number:</b>"
67
msgstr "<b>Numero del modello:</b>"
68
# File:interface.c, line:1259
71
# File:interface.c, line:1483
72
msgid "<b>Product ID:</b>"
73
msgstr "<b>ID del prodotto:</b>"
74
# File:interface.c, line:1465
75
msgid "<b>Product:</b>"
76
msgstr "<b>Prodotto:</b>"
77
# File:interface.c, line:1551
78
msgid "<b>Raw Device Information</b>"
79
msgstr "<b>Informazioni sui dispositivi raw</b>"
80
# File:interface.c, line:1386
81
msgid "<b>Secure Time:</b>"
82
msgstr "<b>Sicuro Tempo:</b>"
83
# File:interface.c, line:1319
84
msgid "<b>Serial Number:</b>"
85
msgstr "<b>Numero di serie:</b>"
86
# File:interface.c, line:1355
87
msgid "<b>Storage:</b>"
88
msgstr "<b>Memorizzazione:</b>"
89
# File:interface.c, line:1371
90
msgid "<b>Supported Formats:</b>"
91
msgstr "<b>Formati supportati:</b>"
92
# File:interface.c, line:1395
93
msgid "<b>Sync Partner:</b>"
94
msgstr "<b>Sincronizzazione partner:</b>"
95
# File:interface.c, line:1474
96
msgid "<b>Vendor ID:</b>"
97
msgstr "<b>ID venditore:</b>"
98
# File:interface.c, line:1456
99
msgid "<b>Vendor:</b>"
100
msgstr "<b>Venditore:</b>"
101
# File:interface.c, line:1767
102
msgid "<small>Copyright 2009-2011, Darran Kartaschew\nReleased under the BSD Licence</small>\n"
103
msgstr "<small>Copyright 2009-2011, Darran Kartaschew\nRilasciato sotto BSD Licence</small>\n"
104
# File:interface.c, line:1759
105
msgid "A simple MP3 Player Client for Solaris 10\nand other UNIX / UNIX-like systems\n"
106
msgstr "Un semplice lettore MP3 per Solaris 10\ne altri sistemi UNIX / UNIX simile\n"
107
# File:interface.c, line:1737
109
msgstr "Informazioni su gMTP"
110
# File:interface.c, line:308
113
# File:interface.c, line:249
114
msgid "Add Album Art"
115
msgstr "Aggiungi Album Art"
116
# File:interface.c, line:2358
118
msgstr "Aggiungi file"
119
# File:interface.c, line:179
121
msgstr "Aggiungi file"
122
# File:interface.c, line:311
123
msgid "Add Files to your device."
124
msgstr "Aggiungi file al dispositivo."
125
# File:interface.c, line:2273
126
msgid "Add New Playlist"
127
msgstr "Aggiungi nuova playlist"
128
# File:interface.c, line:311
129
msgid "Add a varity of Files to your device in the current folder."
130
msgstr "Aggiungere una variet� di file sul dispositivo nella cartella corrente"
131
# File:interface.c, line:344
132
msgid "Add and Modify Playlists."
133
msgstr "Aggiungere e modificare playlist."
134
# File:interface.c, line:2344
135
msgid "Add file to playlist"
136
msgstr "Aggiungere file alla playlist"
137
# File:interface.c, line:2522
140
# File:interface.c, line:334
143
# File:interface.c, line:2038
146
# File:interface.c, line:1060
147
msgid "Always show Download Path?"
148
msgstr "Mostra sempre il percorso di download?"
149
# File:callbacks.c, line:111
150
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
151
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questi file?"
152
# File:callbacks.c, line:342
153
msgid "Are you sure you want to delete this folder (and all contents)?"
154
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa cartella (e tutti i contenuti)?"
155
# File:interface.c, line:2512
158
# File:interface.c, line:1005
159
msgid "Attempt to connect to Device on startup"
160
msgstr "Tentativo di connessione a periferica all'avvio"
161
# File:interface.c, line:241
162
msgid "Change Device Name"
163
msgstr "Cambia nome dispositivo"
164
# File:callbacks.c, line:112
165
msgid "Confirm Delete"
166
msgstr "Conferma eliminazione"
167
# File:interface.c, line:1033
168
msgid "Confirm File/Folder Delete"
169
msgstr "Conferma eliminazione file / cartella"
170
# File:callbacks.c, line:165
173
# File:callbacks.c, line:170
174
msgid "Connect Device"
175
msgstr "Collegare il dispositivo"
176
# File:interface.c, line:1897
177
msgid "Connect to which device?"
178
msgstr "A quale dispositivo ci si desidera collegare?"
179
# File:interface.c, line:1957
180
msgid "Connect to which storage device?"
181
msgstr "A quale periferica di archiviazione ci si desidera collegare?"
182
# File:interface.c, line:299
183
msgid "Connect/Disconnect to your device."
184
msgstr "Connettersi / disconnettersi al dispositivo."
185
# File:callbacks.c, line:47
186
msgid "Connected to %s (%s) - %d MB free"
187
msgstr "Connesso a %s (%s) - %d MB di spazio libero"
188
# File:callbacks.c, line:44
189
msgid "Connected to %s - %d MB free"
190
msgstr "Connesso a %s - %d MB di spazio libero"
191
# File:mtp.c, line:816
192
msgid "Couldn't create playlist object\n"
193
msgstr "Impossibile creare l'oggetto playlist\n"
194
# File:mtp.c, line:585
195
msgid "Couldn't delete folder %s (%x)\n"
196
msgstr "Impossibile eliminare cartella %s (%x)\n"
197
# File:mtp.c, line:760
198
msgid "Couldn't open image file %s\n"
199
msgstr "Impossibile aprire il file immagine %s\n"
200
# File:mtp.c, line:777
201
msgid "Couldn't send album art\n"
202
msgstr "Impossibile inviare le copertine degli album\n"
203
# File:interface.c, line:199
204
msgid "Create Folder"
205
msgstr "Crea cartella"
206
# File:interface.c, line:2259
207
msgid "Current Playlist: "
208
msgstr "Playlist attuale: "
209
# File:interface.c, line:2309
212
# File:interface.c, line:2379
214
msgstr "Elimina file"
215
# File:interface.c, line:315
218
# File:interface.c, line:185
220
msgstr "Elimina file"
221
# File:interface.c, line:318
222
msgid "Delete Files/Folders from your device."
223
msgstr "Eliminare i file / cartelle dal dispositivo."
224
# File:interface.c, line:206
225
msgid "Delete Folder"
226
msgstr "Elimina cartella"
227
# File:mtp.c, line:825
228
msgid "Deleting playlist failed?\n"
229
msgstr "Eliminazione della playlist fallita?\n"
230
# File:mtp.c, line:92
231
msgid "Detect: Encountered a Memory Allocation Error. \n"
232
msgstr "Detect: � stato rilevato un errore di allocazione della memoria.\n"
233
# File:mtp.c, line:84
234
msgid "Detect: No raw devices found.\n"
235
msgstr "Detect: Nessun dispositivo raw trovato.\n"
236
# File:mtp.c, line:88
237
msgid "Detect: There has been an error connecting. \n"
238
msgstr "Detect: C'� stato un errore di connessione.\n"
239
# File:mtp.c, line:106
240
msgid "Detect: Unable to open raw device?\n"
241
msgstr "Detect: impossibile aprire il dispositivo raw?\n"
242
# File:interface.c, line:2326
243
msgid "Device Audio Tracks"
244
msgstr "Tracce audio del dispositivo"
245
# File:interface.c, line:1861
247
msgstr "Nome del dispositivo:"
248
# File:interface.c, line:222
249
msgid "Device Properties"
250
msgstr "Propriet� del dispositivo"
251
# File:interface.c, line:1908
253
msgstr "Dispositivo:"
254
# File:mtp.c, line:259
255
msgid "DevicePropeties: How did I get called?\n"
256
msgstr "DevicePropeties: Come ho chiamato?\n"
257
# File:callbacks.c, line:146
260
# File:callbacks.c, line:161
261
msgid "Disconnect Device"
262
msgstr "Disconnettere il dispositivo"
263
# File:interface.c, line:322
266
# File:interface.c, line:191
267
msgid "Download Files"
268
msgstr "Download dei file"
269
# File:interface.c, line:325
270
msgid "Download Files from your device to your Host PC."
271
msgstr "Download di file dal dispositivo al PC host."
272
# File:interface.c, line:1071
273
msgid "Download Path:"
274
msgstr "Percorso del download:"
275
# File:interface.c, line:325
276
msgid "Download files from your device to your PC. Default Download path is set in the prefernces dialog."
277
msgstr "Scaricare file dal dispositivo al PC. Scarica percorso predefinito � impostato nella finestra di dialogo prefernces."
278
# File:interface.c, line:2550
281
# File:mtp.c, line:755
282
msgid "ERROR: Failed memory allocation in albumAddArt()\n"
283
msgstr "Allocazione di memoria non riuscita in albumAddArt(): ERRORE\n"
284
# File:mtp.c, line:700
285
msgid "ERROR: Failed memory allocation in albumAddTrackToAlbum()\n"
286
msgstr "Allocazione di memoria non riuscita in albumAddTrackToAlbum(): ERRORE\n"
287
# File:interface.c, line:255
288
msgid "Edit Playlist(s)"
289
msgstr "Modifica Playlist"
290
# File:interface.c, line:1784
293
# File:mtp.c, line:482
294
msgid "Error code %d sending track to device: <b>%s</b>"
295
msgstr "Errore codice %d brano inviare al dispositivo: <b>%s</b>"
296
# File:mtp.c, line:732
297
msgid "Error creating or updating album.\n(This could be due to that your device does not support albums.)\n"
298
msgstr "Errore durante la creazione o l'aggiornamento di album.\n(Ci� potrebbe essere dovuto al fatto che il dispositivo non supporta album.)\n"
299
# File:mtp.c, line:545
300
msgid "Error getting file from MTP device."
301
msgstr "Errore durante il recupero di file da un dispositivo MTP."
302
# File:mtp.c, line:503
303
msgid "Error sending file %s.\n"
304
msgstr "Errore durante l'invio del file %s.\n"
305
# File:mtp.c, line:504
306
msgid "Error sending file:"
307
msgstr "Errore nell'invio del file:"
308
# File:mtp.c, line:481
309
msgid "Error sending track.\n"
310
msgstr "Errore durante l'invio traccia.\n"
311
# File:mtp.c, line:637
312
msgid "Error: Couldn't set device name to %s\n"
313
msgstr "Errore: Impossibile impostare il nome del dispositivo per %s\n"
314
# File:mtp.c, line:530
315
msgid "Failed to delete file"
316
msgstr "Impossibile eliminare il file"
317
# File:interface.c, line:2004
318
msgid "File <b>%s</b> already exists in target folder.\nDo you want to:"
319
msgstr "File <b>%s</b> � gi� presente nella cartella di destinazione.\nVuoi:"
320
# File:mtp.c, line:405
323
# File:mtp.c, line:538
324
msgid "File download"
325
msgstr "Scarica file"
326
# File:interface.c, line:604
327
msgid "FileSize Hidden"
328
msgstr "Dimensione del file nascosta"
329
# File:interface.c, line:568
331
msgstr "Nome del file"
332
# File:interface.c, line:2073
334
msgstr "Nome del file:"
335
# File:interface.c, line:1817
337
msgstr "Nome cartella:"
338
# File:mtp.c, line:557
339
msgid "Folder creation failed:"
340
msgstr "Creazione della cartella non riuscita:"
341
# File:mtp.c, line:556
342
msgid "Folder creation failed: %s\n"
343
msgstr "Creazione della cartella non riuscita: %s\n"
344
# File:interface.c, line:864
345
msgid "I don't know how to delete a parent folder reference?\n"
346
msgstr "Non so come eliminare il collegamento alla cartella superiore?\n"
347
# File:interface.c, line:1796
349
msgstr "Informazioni"
350
# File:interface.c, line:2415
351
msgid "Move selected file down in the playlist"
352
msgstr "Spostare file selezionato dalla playlist"
353
# File:interface.c, line:2410
354
msgid "Move selected file up in the playlist"
355
msgstr "Spostare file selezionato in playlist"
356
# File:callbacks.c, line:367
358
msgstr "Non applicabile"
359
# File:interface.c, line:1805
361
msgstr "Nuova Cartella"
362
# File:interface.c, line:2714
364
msgstr "Nuova Playlist"
365
# File:interface.c, line:2054
366
msgid "No Albums available to set Album Art with. Either:\n1. You have no music files uploaded?\n2. Your device does not support Albums?\n3. Previous applications used to upload files do not autocreate albums for you or support the metadata for those files in order to create the albums for you?\n"
367
msgstr "Nessun album disponibile per impostare Album Art. O:\n1. Non hai i file musicali caricati?\n2. Il dispositivo non supporta Album?\n3. Domande precedenti utilizzato per caricare i file non autocreate album per voi o il supporto di metadati per i file in modo da creare degli album per voi?\n"
368
# File:callbacks.c, line:167
369
msgid "No device attached"
370
msgstr "Nessun dispositivo collegato"
371
# File:callbacks.c, line:99
372
msgid "No files/folders selected?"
373
msgstr "Nessun file / cartella selezionati?"
374
# File:interface.c, line:2566
377
# File:interface.c, line:588
380
# File:interface.c, line:2008
383
# File:interface.c, line:2009
384
msgid "Overwrite All"
385
msgstr "Sovrascrivi tutti"
386
# File:interface.c, line:318
387
msgid "Permanently remove files/folders from your device. Note: Albums are stored as *.alb files."
388
msgstr "Rimuovere in modo permanente i file / cartelle dal dispositivo. Nota: gli album sono archiviati come file *. alb."
389
# File:interface.c, line:2392
390
msgid "Playlist Audio Tracks"
391
msgstr "Tracce audio Playlist"
392
# File:interface.c, line:2726
393
msgid "Playlist Name:"
394
msgstr "Nome della playlist:"
395
# File:interface.c, line:341
398
# File:interface.c, line:367
401
# File:interface.c, line:1037
402
msgid "Prompt if to Overwrite file if already exists"
403
msgstr "Avviso se sovrascrivere il file se esiste gi�"
404
# File:interface.c, line:360
407
# File:interface.c, line:2011
408
msgid "Question: Confirm Overwrite of Existing File?"
409
msgstr "Domanda: Conferma la sovrascrittura di file esistente?"
410
# File:interface.c, line:379
413
# File:interface.c, line:382
416
# File:interface.c, line:348
419
# File:interface.c, line:216
420
msgid "Refresh Device"
421
msgstr "Aggiorna dispositivo"
422
# File:interface.c, line:351
423
msgid "Refresh File/Folder listing."
424
msgstr "Aggiorna file / elenco di cartelle."
425
# File:interface.c, line:2295
426
msgid "Remove Current Selected Playlist"
427
msgstr "Rimuovere la playlist selezionata"
428
# File:interface.c, line:2365
429
msgid "Remove file from playlist"
430
msgstr "Rimuovere file dalla playlist"
431
# File:mtp.c, line:310
432
msgid "Rescan: How did I get called?\n"
433
msgstr "Rescan: Come ho chiamato?\n"
434
# File:callbacks.c, line:418
435
msgid "Select Album Art File"
436
msgstr "Seleziona file Album Art "
437
# File:interface.c, line:624
438
msgid "Select Files to Add"
439
msgstr "Seleziona i file da aggiungere"
440
# File:interface.c, line:711
441
msgid "Select Path to Download"
442
msgstr "Selezione del percorso per il download"
443
# File:callbacks.c, line:238
444
msgid "Select Path to Download to"
445
msgstr "Selezione del percorso da cui scaricare"
446
# File:callbacks.c, line:264
447
msgid "Select Path to Upload From"
448
msgstr "Selezione del percorso da cui caricare le foto"
449
# File:interface.c, line:578
452
# File:interface.c, line:2006
455
# File:interface.c, line:2007
458
# File:interface.c, line:1968
459
msgid "Storage Device:"
460
msgstr "Dispositivo di memorizzazione:"
461
# File:interface.c, line:2540
464
# File:mtp.c, line:399
465
msgid "Unable to add %s due to insufficient space: filesize = %lu, freespace = %lu\n"
466
msgstr "Impossibile aggiungere %s a causa di spazio insufficiente: dimensione del file = &lu, spazio libero = %lu\n"
467
# File:mtp.c, line:400
468
msgid "Unable to add file due to insufficient space"
469
msgstr "Impossibile aggiungere file a causa di spazio insufficiente"
470
# File:mtp.c, line:158
473
# File:interface.c, line:1930
474
msgid "Unknown : %04x:%04x @ bus %d, dev %d"
475
msgstr "Sconosciuto : %04x:%04x @ bus %d, dev %d"
476
# File:interface.c, line:1981
477
msgid "Unknown id: %d, %lu MB"
478
msgstr "Sconosciuto id: %d, %lu MB"
479
# File:mtp.c, line:834
480
msgid "Updating playlist failed?\n"
481
msgstr "Aggiornamento della playlist fallito?\n"
482
# File:interface.c, line:2957
483
msgid "Updating playlist failed? 'realloc in savePlayList'\n"
484
msgstr "Aggiornamento della playlist fallito? 'realloc in savePlayList'\n"
485
# File:interface.c, line:1078
487
msgstr "Percorso di upload:"
488
# File:interface.c, line:337
489
msgid "Upload a JPG file and assign it as Album Art."
490
msgstr "Carica un file JPG e assegnalo come Album Art."
491
# File:interface.c, line:337
492
msgid "Upload an image file as Album Art."
493
msgstr "Carica un file immagine come Album Art."
494
# File:interface.c, line:363
495
msgid "View Device Properties."
496
msgstr "Visualizza le propriet� del dispositivo."
497
# File:interface.c, line:370
498
msgid "View/Change gMTP Preferences."
499
msgstr "Visualizza / Cambia preferenze gMTP."
500
# File:prefs.c, line:57
501
msgid "WARNING: gconf schema invalid, reverting to defaults. Please ensure schema is loaded in gconf database.\n"
502
msgstr "ATTENZIONE: schema gconf non valido, tornare ai valori predefiniti. Assicurarsi che lo schema venga caricato nel database di GConf.\n"
503
# File:prefs.c, line:76
504
msgid "WARNING: gconf schema invalid, unable to save! Please ensure schema is loaded in gconf database.\n"
505
msgstr "ATTENZIONE: lo schema gconf non � valido e non � possibile salvare! Assicurarsi che lo schema venga caricato nel database di GConf.\n"
506
# File:prefs.c, line:127
507
msgid "WARNING: gconf_callback_func() failed - we got a callback for a key thats not ours?\n"
508
msgstr "ATTENZIONE: gconf_callback_func() non riuscito: abbiamo avuto una chiamata per una chiave che non � la nostra?\n"
509
# File:interface.c, line:274
511
msgstr "_Informazioni"
512
# File:interface.c, line:234
515
# File:interface.c, line:160
518
# File:interface.c, line:267
521
# File:interface.c, line:1673
522
msgid "file = ( x / x ) x %"
523
msgstr "file = ( x / x ) x %"
524
# File:dnd.c, line:83
527
# File:interface.c, line:2956
528
msgid "realloc in savePlayList failed\n"
529
msgstr "realloc in savePlayList fallito\n"
530
# File:mtp.c, line:643
531
msgid "setDeviceName: How did I get called?\n"
532
msgstr "setDeviceName: Come ho chiamato?\n"
534
msgstr "Tipo di file"
536
msgstr "Nome traccia"
542
msgstr "Dimensione file"
544
msgstr "Numero traccia"