~ubuntu-branches/debian/sid/gscan2pdf/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gscan2pdf-sk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jeffrey Ratcliffe
  • Date: 2012-02-05 22:13:28 UTC
  • mfrom: (1.3.7)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120205221328-lbe6imlt2nymnk7o
Tags: 1.0.1-1
* New upstream release
  Closes: #653918 (gscan2pdf doesn't save metadata anymore)
  Closes: #646298 (pdf-exports of ocropus texts are slow, big)
  Closes: #646246 (gscan2pdf ignores html-entities returned by ocropus
                   documents)
  Closes: #651666 (ability to preview saved files)
  Closes: #645322 (No lock after recovery can result in data loss)
  Closes: #645323 (Imported pages have no thumbnails)
* Bumped standards to 3.9.2 (no changes required)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gscan2pdf\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-06 11:25+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:06+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 17:31+0000\n"
12
12
"Last-Translator: zdpo <zdposter@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-13 21:16+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-30 22:41+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
19
19
 
20
 
#: bin/gscan2pdf:233
 
20
#: bin/gscan2pdf:226
21
21
msgid "Error displaying help\n"
22
22
msgstr "Chyba pri zobrazení pomocníka\n"
23
23
 
24
 
#: bin/gscan2pdf:282
 
24
#: bin/gscan2pdf:277
25
25
msgid ""
26
26
"Error: unable to load settings.\n"
27
27
"Backing up settings\n"
31
31
"Zálohovanie nastavení\n"
32
32
"Načítavanie štandardných nastavení"
33
33
 
34
 
#: bin/gscan2pdf:321
 
34
#: bin/gscan2pdf:317
35
35
msgid "A4"
36
36
msgstr "A4"
37
37
 
38
 
#: bin/gscan2pdf:327
 
38
#: bin/gscan2pdf:323
39
39
msgid "US Letter"
40
40
msgstr "US Letter"
41
41
 
42
 
#: bin/gscan2pdf:333
 
42
#: bin/gscan2pdf:329
43
43
msgid "US Legal"
44
44
msgstr "US Legal"
45
45
 
48
48
msgid "Cannot read file: %s"
49
49
msgstr ""
50
50
 
51
 
#: bin/gscan2pdf:522
 
51
#: bin/gscan2pdf:508
52
52
msgid "_File"
53
53
msgstr "_Súbor"
54
54
 
55
 
#: bin/gscan2pdf:525
 
55
#: bin/gscan2pdf:511
56
56
msgid "_New"
57
57
msgstr "_Nový"
58
58
 
59
 
#: bin/gscan2pdf:526
 
59
#: bin/gscan2pdf:512
60
60
msgid "Clears all pages"
61
61
msgstr "Zmazať všetky strany"
62
62
 
63
 
#: bin/gscan2pdf:530
 
63
#: bin/gscan2pdf:516
64
64
msgid "_Open"
65
65
msgstr "_Otvoriť"
66
66
 
67
 
#: bin/gscan2pdf:531
68
 
msgid "Open gscan2pdf session file"
69
 
msgstr "Otvoriť súbor s gscan2pdf reláciou"
70
 
 
71
 
#: bin/gscan2pdf:535
72
 
msgid "_Import"
73
 
msgstr "_Importovať"
74
 
 
75
 
#: bin/gscan2pdf:536
76
 
msgid "Import image file(s)"
77
 
msgstr "Importovať súbory s obrázkami"
78
 
 
79
 
#: bin/gscan2pdf:541
 
67
#: bin/gscan2pdf:517
 
68
msgid "Open image file(s)"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: bin/gscan2pdf:522
80
72
msgid "S_can"
81
73
msgstr "S_kenovať"
82
74
 
83
 
#: bin/gscan2pdf:543
 
75
#: bin/gscan2pdf:524
84
76
msgid "Scan document"
85
77
msgstr "Naskenovať dokument"
86
78
 
87
 
#: bin/gscan2pdf:547 bin/gscan2pdf:548 bin/gscan2pdf:3366
 
79
#: bin/gscan2pdf:528 bin/gscan2pdf:529 bin/gscan2pdf:2845
88
80
msgid "Save"
89
81
msgstr "Uložiť"
90
82
 
91
 
#: bin/gscan2pdf:552
 
83
#: bin/gscan2pdf:533
92
84
msgid "_Email as PDF"
93
85
msgstr "Odoslať _e-mailom ako PDF"
94
86
 
95
 
#: bin/gscan2pdf:553
 
87
#: bin/gscan2pdf:534
96
88
msgid "Attach as PDF to a new email"
97
89
msgstr "Pripojiť ako pdf k novému e-mailu"
98
90
 
99
 
#: bin/gscan2pdf:556
 
91
#: bin/gscan2pdf:537
100
92
msgid "_Print"
101
93
msgstr ""
102
94
 
103
 
#: bin/gscan2pdf:557
 
95
#: bin/gscan2pdf:538
104
96
msgid "Print"
105
97
msgstr ""
106
98
 
107
 
#: bin/gscan2pdf:561
 
99
#: bin/gscan2pdf:542
108
100
msgid "_Compress temporary files"
109
101
msgstr "S_komprimovať dočasné súbory"
110
102
 
111
 
#: bin/gscan2pdf:562
 
103
#: bin/gscan2pdf:543
112
104
msgid "Compress temporary files"
113
105
msgstr "Skomprimovať dočasné súbory"
114
106
 
115
 
#: bin/gscan2pdf:566
 
107
#: bin/gscan2pdf:547
116
108
msgid "_Quit"
117
109
msgstr "_Koniec"
118
110
 
119
 
#: bin/gscan2pdf:567
 
111
#: bin/gscan2pdf:548
120
112
msgid "Quit"
121
113
msgstr "Ukončiť"
122
114
 
123
 
#: bin/gscan2pdf:571
 
115
#: bin/gscan2pdf:552
124
116
msgid "_Edit"
125
117
msgstr "_Upraviť"
126
118
 
127
 
#: bin/gscan2pdf:573
 
119
#: bin/gscan2pdf:554
128
120
msgid "_Undo"
129
121
msgstr "_Späť"
130
122
 
131
 
#: bin/gscan2pdf:573
 
123
#: bin/gscan2pdf:554
132
124
msgid "Undo"
133
125
msgstr "Vrátiť späť"
134
126
 
135
 
#: bin/gscan2pdf:577
 
127
#: bin/gscan2pdf:558
136
128
msgid "_Redo"
137
129
msgstr "_Opakovať"
138
130
 
139
 
#: bin/gscan2pdf:578
 
131
#: bin/gscan2pdf:559
140
132
msgid "Redo"
141
133
msgstr "Znovu"
142
134
 
143
 
#: bin/gscan2pdf:582
 
135
#: bin/gscan2pdf:563
144
136
msgid "Cu_t"
145
137
msgstr "Vys_trihnúť"
146
138
 
147
 
#: bin/gscan2pdf:583
 
139
#: bin/gscan2pdf:564
148
140
msgid "Cut selection"
149
141
msgstr "Vystrihnúť označené"
150
142
 
151
 
#: bin/gscan2pdf:587
 
143
#: bin/gscan2pdf:568
152
144
msgid "_Copy"
153
145
msgstr "_Kopírovať"
154
146
 
155
 
#: bin/gscan2pdf:588
 
147
#: bin/gscan2pdf:569
156
148
msgid "Copy selection"
157
149
msgstr "Kopírovať označené"
158
150
 
159
 
#: bin/gscan2pdf:592
 
151
#: bin/gscan2pdf:573
160
152
msgid "_Paste"
161
153
msgstr "_Vložiť"
162
154
 
163
 
#: bin/gscan2pdf:593
 
155
#: bin/gscan2pdf:574
164
156
msgid "Paste selection"
165
157
msgstr "Vložiť označené"
166
158
 
167
 
#: bin/gscan2pdf:597
 
159
#: bin/gscan2pdf:578
168
160
msgid "_Delete"
169
161
msgstr "O_dstrániť"
170
162
 
171
 
#: bin/gscan2pdf:598
 
163
#: bin/gscan2pdf:579
172
164
msgid "Delete selected pages"
173
165
msgstr "Odstrániť označené strany"
174
166
 
175
 
#: bin/gscan2pdf:602
 
167
#: bin/gscan2pdf:583
176
168
msgid "_Renumber"
177
169
msgstr "P_rečíslovať"
178
170
 
179
 
#: bin/gscan2pdf:603
 
171
#: bin/gscan2pdf:584
180
172
msgid "Renumber pages"
181
173
msgstr "Prečíslovať strany"
182
174
 
183
 
#: bin/gscan2pdf:605 bin/gscan2pdf:736
 
175
#: bin/gscan2pdf:586 bin/gscan2pdf:736
184
176
msgid "_Select"
185
177
msgstr "_Výber"
186
178
 
187
 
#: bin/gscan2pdf:608
 
179
#: bin/gscan2pdf:589
188
180
msgid "_All"
189
181
msgstr "_Všetko"
190
182
 
191
 
#: bin/gscan2pdf:609
 
183
#: bin/gscan2pdf:590
192
184
msgid "Select all pages"
193
185
msgstr "Vybrať všetky strany"
194
186
 
195
 
#: bin/gscan2pdf:612
 
187
#: bin/gscan2pdf:593
196
188
msgid "_Odd"
197
189
msgstr "_Nepárne"
198
190
 
199
 
#: bin/gscan2pdf:613
 
191
#: bin/gscan2pdf:594
200
192
msgid "Select all odd-numbered pages"
201
193
msgstr "Vybrať všetky nepárne strany"
202
194
 
203
 
#: bin/gscan2pdf:617
 
195
#: bin/gscan2pdf:598
204
196
msgid "_Even"
205
197
msgstr "Párn_e"
206
198
 
207
 
#: bin/gscan2pdf:618
 
199
#: bin/gscan2pdf:599
208
200
msgid "Select all evenly-numbered pages"
209
201
msgstr "Vybrať všetky párne strany"
210
202
 
211
 
#: bin/gscan2pdf:623
 
203
#: bin/gscan2pdf:604
212
204
msgid "_Blank"
213
205
msgstr "_Prázdne"
214
206
 
215
 
#: bin/gscan2pdf:624
 
207
#: bin/gscan2pdf:605
216
208
msgid "Select pages with low standard deviation"
217
209
msgstr "Vybrať strany s nízkou štandardnou odchýlkou"
218
210
 
219
 
#: bin/gscan2pdf:628
 
211
#: bin/gscan2pdf:609
220
212
msgid "_Dark"
221
213
msgstr "_Tmavé"
222
214
 
223
 
#: bin/gscan2pdf:629
 
215
#: bin/gscan2pdf:610
224
216
msgid "Select dark pages"
225
217
msgstr "Vybrať tmavé strany"
226
218
 
227
 
#: bin/gscan2pdf:634
 
219
#: bin/gscan2pdf:615
228
220
msgid "_Modified"
229
221
msgstr ""
230
222
 
231
 
#: bin/gscan2pdf:636
 
223
#: bin/gscan2pdf:617
232
224
msgid "Select modified pages since last OCR"
233
225
msgstr ""
234
226
 
235
 
#: bin/gscan2pdf:641
 
227
#: bin/gscan2pdf:622
 
228
msgid "_No OCR"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: bin/gscan2pdf:623
 
232
msgid "Select pages with no OCR output"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: bin/gscan2pdf:627
 
236
msgid "_Clear OCR"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: bin/gscan2pdf:628
 
240
msgid "Clear OCR output from selected pages"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: bin/gscan2pdf:632
236
244
msgid "Propert_ies"
237
245
msgstr "Vlastnost_i"
238
246
 
239
 
#: bin/gscan2pdf:642
 
247
#: bin/gscan2pdf:633
240
248
msgid "Edit image properties"
241
249
msgstr "Upraviť vlastnosti obrázka"
242
250
 
243
 
#: bin/gscan2pdf:646
 
251
#: bin/gscan2pdf:637
244
252
msgid "Prefere_nces"
245
253
msgstr "Nastave_nia"
246
254
 
247
 
#: bin/gscan2pdf:647
 
255
#: bin/gscan2pdf:638
248
256
msgid "Edit preferences"
249
257
msgstr "Upraviť nastavenia"
250
258
 
251
 
#: bin/gscan2pdf:651
 
259
#: bin/gscan2pdf:642
252
260
msgid "_View"
253
261
msgstr "_Zobrazenie"
254
262
 
255
 
#: bin/gscan2pdf:654
 
263
#: bin/gscan2pdf:645
256
264
msgid "Zoom _100%"
257
265
msgstr "Zväčšenie _100%"
258
266
 
259
 
#: bin/gscan2pdf:655
 
267
#: bin/gscan2pdf:646
260
268
msgid "Zoom to 100%"
261
269
msgstr "Zväčšiť na 100%"
262
270
 
263
 
#: bin/gscan2pdf:659
 
271
#: bin/gscan2pdf:650
264
272
msgid "Zoom to _fit"
265
273
msgstr "Prispôsobiť _veľkosť"
266
274
 
267
 
#: bin/gscan2pdf:660
 
275
#: bin/gscan2pdf:651
268
276
msgid "Zoom to fit"
269
277
msgstr "Prispôsobiť veľkosť zobrazenia"
270
278
 
271
 
#: bin/gscan2pdf:664
 
279
#: bin/gscan2pdf:655
272
280
msgid "Zoom _in"
273
281
msgstr "Priblíž_iť"
274
282
 
275
 
#: bin/gscan2pdf:665
 
283
#: bin/gscan2pdf:656
276
284
msgid "Zoom in"
277
285
msgstr "Priblížiť zobrazenie"
278
286
 
279
 
#: bin/gscan2pdf:669
 
287
#: bin/gscan2pdf:660
280
288
msgid "Zoom _out"
281
289
msgstr "V_zdialiť"
282
290
 
283
 
#: bin/gscan2pdf:670
 
291
#: bin/gscan2pdf:661
284
292
msgid "Zoom out"
285
293
msgstr "Vzdialiť zobrazenie"
286
294
 
287
 
#: bin/gscan2pdf:674 bin/gscan2pdf:675
 
295
#: bin/gscan2pdf:666 bin/gscan2pdf:668
288
296
msgid "Rotate 90 clockwise"
289
297
msgstr "Otočiť o 90° v smere hodinových ručičiek"
290
298
 
291
 
#: bin/gscan2pdf:679 bin/gscan2pdf:680
 
299
#: bin/gscan2pdf:674 bin/gscan2pdf:676
292
300
msgid "Rotate 180"
293
301
msgstr "Otočiť o 180°"
294
302
 
295
 
#: bin/gscan2pdf:684 bin/gscan2pdf:685
 
303
#: bin/gscan2pdf:682 bin/gscan2pdf:684
296
304
msgid "Rotate 90 anticlockwise"
297
305
msgstr "Otočiť o 90° proti smere hodinových ručičiek"
298
306
 
336
344
msgid "_Clean up"
337
345
msgstr "_Vyčistiť"
338
346
 
339
 
#: bin/gscan2pdf:711 bin/gscan2pdf:4693 bin/gscan2pdf:5459
 
347
#: bin/gscan2pdf:711 bin/gscan2pdf:4008 bin/gscan2pdf:4774
340
348
msgid "Clean up scanned images with unpaper"
341
349
msgstr "Vyčistiť naskenované strany s programom „unpaper“"
342
350
 
384
392
msgid "Use the painter tool"
385
393
msgstr "Použiť nástroj maľovanie"
386
394
 
387
 
#: bin/gscan2pdf:971
388
 
msgid "Thumbnails"
389
 
msgstr "Náhľady"
390
 
 
391
 
#: bin/gscan2pdf:1040 bin/gscan2pdf:10545
 
395
#: bin/gscan2pdf:1021
392
396
msgid "Error copying page"
393
397
msgstr "Chyba kopírovania strany"
394
398
 
395
 
#: bin/gscan2pdf:1155
 
399
#: bin/gscan2pdf:1137
396
400
msgid "Image"
397
401
msgstr ""
398
402
 
399
 
#: bin/gscan2pdf:1174
 
403
#: bin/gscan2pdf:1172
400
404
msgid "OCR Output"
401
405
msgstr ""
402
406
 
403
 
#: bin/gscan2pdf:1234
 
407
#: bin/gscan2pdf:1225
404
408
msgid "Mode"
405
409
msgstr "Režim"
406
410
 
407
 
#: bin/gscan2pdf:1236
 
411
#: bin/gscan2pdf:1227
408
412
msgid "Lineart"
409
413
msgstr "Čiarová grafika"
410
414
 
411
 
#: bin/gscan2pdf:1237
 
415
#: bin/gscan2pdf:1228
412
416
msgid "Grayscale"
413
417
msgstr "Odtiene šedej"
414
418
 
415
 
#: bin/gscan2pdf:1238
 
419
#: bin/gscan2pdf:1229
416
420
msgid "Gray"
417
421
msgstr "Šedé"
418
422
 
419
 
#: bin/gscan2pdf:1239
 
423
#: bin/gscan2pdf:1230
420
424
msgid "Color"
421
425
msgstr "Farebné"
422
426
 
423
 
#: bin/gscan2pdf:1240
 
427
#: bin/gscan2pdf:1231
424
428
msgid "Black & White"
425
429
msgstr "Čiernobiele"
426
430
 
427
 
#: bin/gscan2pdf:1241
 
431
#: bin/gscan2pdf:1232
428
432
msgid "True Gray"
429
433
msgstr "Skutočne šedé"
430
434
 
431
 
#: bin/gscan2pdf:1242
 
435
#: bin/gscan2pdf:1233
432
436
msgid "Binary"
433
437
msgstr "Binárne"
434
438
 
435
 
#: bin/gscan2pdf:1243 bin/gscan2pdf:1302 bin/gscan2pdf:1303
 
439
#: bin/gscan2pdf:1234 bin/gscan2pdf:1293 bin/gscan2pdf:1294
436
440
msgid "Auto"
437
441
msgstr "Automaticky"
438
442
 
439
 
#: bin/gscan2pdf:1244
 
443
#: bin/gscan2pdf:1235
440
444
msgid "Halftone"
441
445
msgstr "Polotónovanie"
442
446
 
443
 
#: bin/gscan2pdf:1245
 
447
#: bin/gscan2pdf:1236
444
448
msgid "24bit Color"
445
449
msgstr "24bitová farba"
446
450
 
447
 
#: bin/gscan2pdf:1249 bin/gscan2pdf:3333 bin/gscan2pdf:3424
 
451
#: bin/gscan2pdf:1240 bin/gscan2pdf:2812 bin/gscan2pdf:2903
448
452
msgid "Compression"
449
453
msgstr "Kompresia"
450
454
 
451
 
#: bin/gscan2pdf:1251 bin/gscan2pdf:3325 bin/gscan2pdf:3416
 
455
#: bin/gscan2pdf:1242 bin/gscan2pdf:2804 bin/gscan2pdf:2895
452
456
msgid "None"
453
457
msgstr "Žiadna"
454
458
 
455
 
#: bin/gscan2pdf:1252 bin/gscan2pdf:3323 bin/gscan2pdf:3381 bin/gscan2pdf:3402
 
459
#: bin/gscan2pdf:1243 bin/gscan2pdf:2802 bin/gscan2pdf:2860 bin/gscan2pdf:2881
456
460
msgid "JPEG"
457
461
msgstr "JPEG"
458
462
 
459
 
#: bin/gscan2pdf:1255 bin/gscan2pdf:12579
 
463
#: bin/gscan2pdf:1246 bin/gscan2pdf:10461
460
464
msgid "Resolution"
461
465
msgstr "Rozlíšenie"
462
466
 
463
 
#: bin/gscan2pdf:1256
 
467
#: bin/gscan2pdf:1247
464
468
msgid "Brightness"
465
469
msgstr "Jas"
466
470
 
467
 
#: bin/gscan2pdf:1257
 
471
#: bin/gscan2pdf:1248
468
472
msgid "Gain"
469
473
msgstr "Zisk"
470
474
 
471
 
#: bin/gscan2pdf:1258
 
475
#: bin/gscan2pdf:1249
472
476
msgid "Contrast"
473
477
msgstr "Kontrast"
474
478
 
475
 
#: bin/gscan2pdf:1259 bin/gscan2pdf:9822 bin/gscan2pdf:9830
476
 
#: bin/gscan2pdf:10157
 
479
#: bin/gscan2pdf:1250 bin/gscan2pdf:8483 bin/gscan2pdf:8491 bin/gscan2pdf:8691
477
480
msgid "Threshold"
478
481
msgstr "Prah"
479
482
 
480
 
#: bin/gscan2pdf:1261
 
483
#: bin/gscan2pdf:1252
481
484
msgid "Speed"
482
485
msgstr "Rýchlosť"
483
486
 
484
 
#: bin/gscan2pdf:1263 bin/gscan2pdf:1270 bin/gscan2pdf:1277 bin/gscan2pdf:1284
485
 
#: bin/gscan2pdf:1291
 
487
#: bin/gscan2pdf:1254 bin/gscan2pdf:1261 bin/gscan2pdf:1268 bin/gscan2pdf:1275
 
488
#: bin/gscan2pdf:1282
486
489
msgid "Yes"
487
490
msgstr "Áno"
488
491
 
489
 
#: bin/gscan2pdf:1264 bin/gscan2pdf:1271 bin/gscan2pdf:1278 bin/gscan2pdf:1285
490
 
#: bin/gscan2pdf:1292
 
492
#: bin/gscan2pdf:1255 bin/gscan2pdf:1262 bin/gscan2pdf:1269 bin/gscan2pdf:1276
 
493
#: bin/gscan2pdf:1283
491
494
msgid "No"
492
495
msgstr "Nie"
493
496
 
494
 
#: bin/gscan2pdf:1268
 
497
#: bin/gscan2pdf:1259
495
498
msgid "Batch scan"
496
499
msgstr "Dávkové skenovanie"
497
500
 
498
 
#: bin/gscan2pdf:1275 bin/gscan2pdf:1282
 
501
#: bin/gscan2pdf:1266 bin/gscan2pdf:1273
499
502
msgid "Wait for button"
500
503
msgstr "Čakať na tlačidlo"
501
504
 
502
 
#: bin/gscan2pdf:1289
 
505
#: bin/gscan2pdf:1280
503
506
msgid "Cache calibration"
504
507
msgstr "Kalibrácia vyrovnávacej pamäte (cache)"
505
508
 
506
 
#: bin/gscan2pdf:1296
 
509
#: bin/gscan2pdf:1287
507
510
msgid "Source"
508
511
msgstr "Zdroj"
509
512
 
510
 
#: bin/gscan2pdf:1298
 
513
#: bin/gscan2pdf:1289
511
514
msgid "Normal"
512
515
msgstr "Normálne"
513
516
 
514
 
#: bin/gscan2pdf:1299
 
517
#: bin/gscan2pdf:1290
515
518
msgid "ADF"
516
519
msgstr "ADF"
517
520
 
518
 
#: bin/gscan2pdf:1300
 
521
#: bin/gscan2pdf:1291
519
522
msgid "Automatic Document Feeder"
520
523
msgstr "Automatický podávač dokumentu"
521
524
 
522
 
#: bin/gscan2pdf:1301
 
525
#: bin/gscan2pdf:1292
523
526
msgid "XPA"
524
527
msgstr "XPA"
525
528
 
526
 
#: bin/gscan2pdf:1304
 
529
#: bin/gscan2pdf:1295
527
530
msgid "Flatbed"
528
531
msgstr "Plochý"
529
532
 
530
 
#: bin/gscan2pdf:1305
 
533
#: bin/gscan2pdf:1296
531
534
msgid "Transparency Adapter"
532
535
msgstr "Adaptér na spracovanie transparentných predlôh"
533
536
 
534
 
#: bin/gscan2pdf:1306
 
537
#: bin/gscan2pdf:1297
535
538
msgid "Transparency Unit"
536
539
msgstr "Jednotka na spracovanie transparentných predlôh"
537
540
 
538
 
#: bin/gscan2pdf:1309 bin/gscan2pdf:1311
 
541
#: bin/gscan2pdf:1300 bin/gscan2pdf:1302
539
542
msgid "Page Width"
540
543
msgstr "Šírka strany"
541
544
 
542
 
#: bin/gscan2pdf:1310 bin/gscan2pdf:1312
 
545
#: bin/gscan2pdf:1301 bin/gscan2pdf:1303
543
546
msgid "Page Height"
544
547
msgstr "Výška strany"
545
548
 
546
 
#: bin/gscan2pdf:1313
 
549
#: bin/gscan2pdf:1304
547
550
msgid "Top Overscan"
548
551
msgstr ""
549
552
 
550
 
#: bin/gscan2pdf:1314
 
553
#: bin/gscan2pdf:1305
551
554
msgid "Bottom Overscan"
552
555
msgstr ""
553
556
 
554
 
#: bin/gscan2pdf:1316 bin/gscan2pdf:1323
 
557
#: bin/gscan2pdf:1307 bin/gscan2pdf:1314
555
558
msgid "ADF Mode"
556
559
msgstr "Režim ADF"
557
560
 
558
 
#: bin/gscan2pdf:1318 bin/gscan2pdf:1325
 
561
#: bin/gscan2pdf:1309 bin/gscan2pdf:1316
559
562
msgid "Simplex"
560
563
msgstr "Simplex"
561
564
 
562
 
#: bin/gscan2pdf:1319 bin/gscan2pdf:1326
 
565
#: bin/gscan2pdf:1310 bin/gscan2pdf:1317
563
566
msgid "Duplex"
564
567
msgstr "Duplex"
565
568
 
566
 
#: bin/gscan2pdf:1335
 
569
#: bin/gscan2pdf:1326
567
570
msgid "Layout"
568
571
msgstr "Rozloženie"
569
572
 
570
 
#: bin/gscan2pdf:1338
 
573
#: bin/gscan2pdf:1329
571
574
msgid "Single"
572
575
msgstr "Jednoduché"
573
576
 
574
 
#: bin/gscan2pdf:1340
 
577
#: bin/gscan2pdf:1331
575
578
msgid "One page per sheet, oriented upwards without rotation."
576
579
msgstr "Jedna strana na hárok, orientovaná hore bez otočenia"
577
580
 
578
 
#: bin/gscan2pdf:1343
 
581
#: bin/gscan2pdf:1334
579
582
msgid "Double"
580
583
msgstr "Dvojité"
581
584
 
582
 
#: bin/gscan2pdf:1345
 
585
#: bin/gscan2pdf:1336
583
586
msgid ""
584
587
"Two pages per sheet, landscape orientation (one page on the left half, one "
585
588
"page on the right half)."
587
590
"Dve strany na hárok, orientácia na šírku (jedna strana v ľavej polovičke, "
588
591
"druhá strana v pravej polovičke)."
589
592
 
590
 
#: bin/gscan2pdf:1353
 
593
#: bin/gscan2pdf:1344
591
594
msgid "# Output pages"
592
595
msgstr "# Výstupné strany"
593
596
 
594
 
#: bin/gscan2pdf:1354
 
597
#: bin/gscan2pdf:1345
595
598
msgid "Number of pages to output."
596
599
msgstr "Počet strán do výstupu"
597
600
 
598
 
#: bin/gscan2pdf:1362
 
601
#: bin/gscan2pdf:1353
599
602
msgid "No deskew"
600
603
msgstr "Nekorigovať sklon"
601
604
 
602
 
#: bin/gscan2pdf:1363
 
605
#: bin/gscan2pdf:1354
603
606
msgid "Disable deskewing."
604
607
msgstr "Zakázať korekciu sklonu"
605
608
 
606
 
#: bin/gscan2pdf:1368
 
609
#: bin/gscan2pdf:1359
607
610
msgid "No mask scan"
608
611
msgstr "Bez skenovania masky"
609
612
 
610
 
#: bin/gscan2pdf:1369
 
613
#: bin/gscan2pdf:1360
611
614
msgid "Disable mask detection."
612
615
msgstr "Zakázať detekciu masky"
613
616
 
614
 
#: bin/gscan2pdf:1374
 
617
#: bin/gscan2pdf:1365
615
618
msgid "No black filter"
616
619
msgstr "Bez filtrovania čiernej"
617
620
 
618
 
#: bin/gscan2pdf:1375
 
621
#: bin/gscan2pdf:1366
619
622
msgid "Disable black area scan."
620
623
msgstr "Zakázať skenovanie čiernej oblasti"
621
624
 
622
 
#: bin/gscan2pdf:1380
 
625
#: bin/gscan2pdf:1371
623
626
msgid "No gray filter"
624
627
msgstr "Bez filtrovania šedej"
625
628
 
626
 
#: bin/gscan2pdf:1381
 
629
#: bin/gscan2pdf:1372
627
630
msgid "Disable gray area scan."
628
631
msgstr "Zakázať skenovanie šedej oblasti"
629
632
 
630
 
#: bin/gscan2pdf:1386
 
633
#: bin/gscan2pdf:1377
631
634
msgid "No noise filter"
632
635
msgstr "Bez filtrovania šumu"
633
636
 
634
 
#: bin/gscan2pdf:1387
 
637
#: bin/gscan2pdf:1378
635
638
msgid "Disable noise filter."
636
639
msgstr "Zakázať filtrovanie šumu"
637
640
 
638
 
#: bin/gscan2pdf:1392
 
641
#: bin/gscan2pdf:1383
639
642
msgid "No blur filter"
640
643
msgstr "Bez filtrovania šmúh"
641
644
 
642
 
#: bin/gscan2pdf:1393
 
645
#: bin/gscan2pdf:1384
643
646
msgid "Disable blur filter."
644
647
msgstr "Zakázať filtrovanie šmúh"
645
648
 
646
 
#: bin/gscan2pdf:1398
 
649
#: bin/gscan2pdf:1389
647
650
msgid "No border scan"
648
651
msgstr "Bez skenovania okrajov"
649
652
 
650
 
#: bin/gscan2pdf:1399
 
653
#: bin/gscan2pdf:1390
651
654
msgid "Disable border scanning."
652
655
msgstr "Zakázať skenovanie okrajov"
653
656
 
654
 
#: bin/gscan2pdf:1404
 
657
#: bin/gscan2pdf:1395
655
658
msgid "No border align"
656
659
msgstr "Bez zarovnania okrajov"
657
660
 
658
 
#: bin/gscan2pdf:1406
 
661
#: bin/gscan2pdf:1397
659
662
msgid "Disable aligning of the area detected by border scanning."
660
663
msgstr "Zakáže zarovnávanie oblasti podľa detegovaných okrajov"
661
664
 
662
 
#: bin/gscan2pdf:1411
 
665
#: bin/gscan2pdf:1402
663
666
msgid "Deskew to edge"
664
667
msgstr "Korigovať sklon podľa okraja"
665
668
 
666
 
#: bin/gscan2pdf:1413
 
669
#: bin/gscan2pdf:1404
667
670
msgid ""
668
671
"Edges from which to scan for rotation. Each edge of a mask can be used to "
669
672
"detect the mask's rotation. If multiple edges are specified, the average "
675
678
"priemerná hodnota, pokiaľ štatistická odchýlka nepresiahne limit zadaný "
676
679
"pomocou \"--deskew-scan-deviation\"."
677
680
 
678
 
#: bin/gscan2pdf:1418 bin/gscan2pdf:1446 bin/gscan2pdf:7656 bin/gscan2pdf:7764
679
 
#: bin/gscan2pdf:7917
 
681
#: bin/gscan2pdf:1409 bin/gscan2pdf:1437 bin/gscan2pdf:6566 bin/gscan2pdf:6674
 
682
#: bin/gscan2pdf:6827
680
683
msgid "Left"
681
684
msgstr "Vľavo"
682
685
 
683
 
#: bin/gscan2pdf:1419
 
686
#: bin/gscan2pdf:1410
684
687
msgid "Use 'left' for scanning from the left edge."
685
688
msgstr "Použiť 'ľavý' pre detegovanie od ľavého okraja"
686
689
 
687
 
#: bin/gscan2pdf:1423 bin/gscan2pdf:1451 bin/gscan2pdf:7657 bin/gscan2pdf:7770
688
 
#: bin/gscan2pdf:7918
 
690
#: bin/gscan2pdf:1414 bin/gscan2pdf:1442 bin/gscan2pdf:6567 bin/gscan2pdf:6680
 
691
#: bin/gscan2pdf:6828
689
692
msgid "Top"
690
693
msgstr "Hore"
691
694
 
692
 
#: bin/gscan2pdf:1424
 
695
#: bin/gscan2pdf:1415
693
696
msgid "Use 'top' for scanning from the top edge."
694
697
msgstr "Použiť 'horný' pre detegovanie od horného okraja"
695
698
 
696
 
#: bin/gscan2pdf:1428 bin/gscan2pdf:1456
 
699
#: bin/gscan2pdf:1419 bin/gscan2pdf:1447
697
700
msgid "Right"
698
701
msgstr "Vpravo"
699
702
 
700
 
#: bin/gscan2pdf:1429
 
703
#: bin/gscan2pdf:1420
701
704
msgid "Use 'right' for scanning from the right edge."
702
705
msgstr "Použiť 'pravý' pre detegovanie od pravého okraja"
703
706
 
704
 
#: bin/gscan2pdf:1433 bin/gscan2pdf:1461
 
707
#: bin/gscan2pdf:1424 bin/gscan2pdf:1452
705
708
msgid "Bottom"
706
709
msgstr "Dole"
707
710
 
708
 
#: bin/gscan2pdf:1434
 
711
#: bin/gscan2pdf:1425
709
712
msgid "Use 'bottom' for scanning from the bottom."
710
713
msgstr "Použiť 'dolný' pre detegovanie od dolného okraja"
711
714
 
712
 
#: bin/gscan2pdf:1441
 
715
#: bin/gscan2pdf:1432
713
716
msgid "Align to edge"
714
717
msgstr "Zarovnať k okrajom"
715
718
 
716
 
#: bin/gscan2pdf:1442
 
719
#: bin/gscan2pdf:1433
717
720
msgid "Edge to which to align the page."
718
721
msgstr "Okraj podľa ktorého sa zarovná strana."
719
722
 
720
 
#: bin/gscan2pdf:1447
 
723
#: bin/gscan2pdf:1438
721
724
msgid "Use 'left' to align to the left edge."
722
725
msgstr "Použiť 'ľavý' pre zarovnanie od ľavého okraja"
723
726
 
724
 
#: bin/gscan2pdf:1452
 
727
#: bin/gscan2pdf:1443
725
728
msgid "Use 'top' to align to the top edge."
726
729
msgstr "Použiť 'horný' pre zarovnanie od horného okraja"
727
730
 
728
 
#: bin/gscan2pdf:1457
 
731
#: bin/gscan2pdf:1448
729
732
msgid "Use 'right' to align to the right edge."
730
733
msgstr "Použiť 'pravý' pre zarovnanie od pravého okraja"
731
734
 
732
 
#: bin/gscan2pdf:1462
 
735
#: bin/gscan2pdf:1453
733
736
msgid "Use 'bottom' to align to the bottom."
734
737
msgstr "Použiť 'dolný' pre zarovnanie od dolného okraja"
735
738
 
736
 
#: bin/gscan2pdf:1468
 
739
#: bin/gscan2pdf:1459
737
740
msgid "Border margin"
738
741
msgstr "Vzdialenosti okrajov"
739
742
 
740
 
#: bin/gscan2pdf:1472
 
743
#: bin/gscan2pdf:1463
741
744
msgid "Vertical margin"
742
745
msgstr "Vertikálny okraj"
743
746
 
744
 
#: bin/gscan2pdf:1474
 
747
#: bin/gscan2pdf:1465
745
748
msgid ""
746
749
"Vertical distance to keep from the sheet edge when aligning a border area."
747
750
msgstr ""
748
751
"Vertikálna vzdialenosť od kraja hárku, pri zarovnávaní okrajov oblasti."
749
752
 
750
 
#: bin/gscan2pdf:1483
 
753
#: bin/gscan2pdf:1474
751
754
msgid "Horizontal margin"
752
755
msgstr "Horizontálny okraj"
753
756
 
754
 
#: bin/gscan2pdf:1485
 
757
#: bin/gscan2pdf:1476
755
758
msgid ""
756
759
"Horizontal distance to keep from the sheet edge when aligning a border area."
757
760
msgstr ""
758
761
"Horizontálna vzdialenosť od kraja hárku, pri zarovnávaní okrajov oblasti."
759
762
 
760
 
#: bin/gscan2pdf:1496
 
763
#: bin/gscan2pdf:1487
761
764
msgid "White threshold"
762
765
msgstr "Prah bielej"
763
766
 
764
 
#: bin/gscan2pdf:1498
 
767
#: bin/gscan2pdf:1489
765
768
msgid "Brightness ratio above which a pixel is considered white."
766
769
msgstr "Pomer jasu, nad ktorý je pixel považovaný za biely."
767
770
 
768
 
#: bin/gscan2pdf:1506
 
771
#: bin/gscan2pdf:1497
769
772
msgid "Black threshold"
770
773
msgstr "Prah čiernej"
771
774
 
772
 
#: bin/gscan2pdf:1508
 
775
#: bin/gscan2pdf:1499
773
776
msgid ""
774
777
"Brightness ratio below which a pixel is considered black (non-gray). This is "
775
778
"used by the gray-filter. This value is also used when converting a grayscale "
779
782
"využíva pri filtrovaní šedej farby. Táto hodnota sa tiež použije pri "
780
783
"konvertovaní obrázka v odtieňoch šedej do čierno-bieleho režimu."
781
784
 
782
 
#: bin/gscan2pdf:1553
 
785
#: bin/gscan2pdf:1551
783
786
#, perl-format
784
787
msgid ""
785
788
"Warning: unable to use %s for temporary storage. Defaulting to %s instead."
786
789
msgstr ""
787
790
 
788
 
#: bin/gscan2pdf:1661
 
791
#: bin/gscan2pdf:1652
789
792
msgid "GOCR"
790
793
msgstr "GOCR"
791
794
 
792
 
#: bin/gscan2pdf:1661
 
795
#: bin/gscan2pdf:1652
793
796
msgid "Process image with GOCR."
794
797
msgstr "Spracovať obrázok programom GOCR."
795
798
 
796
 
#: bin/gscan2pdf:1665
 
799
#: bin/gscan2pdf:1656
797
800
msgid "Tesseract"
798
801
msgstr "Tesseract"
799
802
 
800
 
#: bin/gscan2pdf:1666
 
803
#: bin/gscan2pdf:1657
801
804
msgid "Process image with Tesseract."
802
805
msgstr "Spracovať obrázok programom Tesseract"
803
806
 
804
 
#: bin/gscan2pdf:1670
 
807
#: bin/gscan2pdf:1661
805
808
msgid "Ocropus"
806
809
msgstr ""
807
810
 
808
 
#: bin/gscan2pdf:1670
 
811
#: bin/gscan2pdf:1661
809
812
msgid "Process image with Ocropus."
810
813
msgstr ""
811
814
 
812
 
#: bin/gscan2pdf:1674
 
815
#: bin/gscan2pdf:1665
813
816
msgid "Cuneiform"
814
817
msgstr ""
815
818
 
816
 
#: bin/gscan2pdf:1675
 
819
#: bin/gscan2pdf:1666
817
820
msgid "Process image with Cuneiform."
818
821
msgstr ""
819
822
 
820
 
#: bin/gscan2pdf:1681
 
823
#: bin/gscan2pdf:1672
821
824
msgid "Save image and Save as PDF both require imagemagick\n"
822
825
msgstr "Ukladanie obrázkov a PDF vyžaduje imagemagick\n"
823
826
 
824
 
#: bin/gscan2pdf:1685
 
827
#: bin/gscan2pdf:1676
825
828
msgid "Save image requires libtiff\n"
826
829
msgstr "Ukladanie obrázkov vyžaduje libtiff\n"
827
830
 
828
 
#: bin/gscan2pdf:1689
 
831
#: bin/gscan2pdf:1680
829
832
msgid "Save as DjVu requires djvulibre-bin\n"
830
833
msgstr "Ukladanie DjVu vyžaduje djvulibre-bin\n"
831
834
 
832
 
#: bin/gscan2pdf:1693
 
835
#: bin/gscan2pdf:1684
833
836
msgid "Email as PDF requires xdg-email\n"
834
837
msgstr "Odoslanie PDF e-mailom vyžaduje xdg-email\n"
835
838
 
836
 
#: bin/gscan2pdf:1738
 
839
#: bin/gscan2pdf:1729
837
840
msgid "The rotating options and unpaper support require perlmagick\n"
838
841
msgstr "Voľba otáčanie a unpaper vyžaduje perlmagick\n"
839
842
 
840
 
#: bin/gscan2pdf:1744
 
843
#: bin/gscan2pdf:1735
841
844
msgid "unpaper missing\n"
842
845
msgstr "Aplikácia unpaper chýba\n"
843
846
 
844
 
#: bin/gscan2pdf:1754
 
847
#: bin/gscan2pdf:1745
845
848
msgid "OCR requires gocr, tesseract, ocropus, or cuneiform\n"
846
849
msgstr ""
847
850
 
848
 
#: bin/gscan2pdf:1759
 
851
#: bin/gscan2pdf:1750
849
852
msgid "Warning: missing packages"
850
853
msgstr "Varovanie: chýbajúce balíčky"
851
854
 
852
 
#: bin/gscan2pdf:1764
 
855
#: bin/gscan2pdf:1755
853
856
msgid "Don't show this message again"
854
857
msgstr "Túto správu viac nezobrazovať"
855
858
 
856
 
#: bin/gscan2pdf:1909
857
 
msgid "Warning: "
858
 
msgstr "Varovanie: "
859
 
 
860
 
#: bin/gscan2pdf:1915
861
 
#, perl-format
862
 
msgid "Got %s on second attempt"
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#: bin/gscan2pdf:2034
866
 
msgid "Open session file"
867
 
msgstr "Otvoriť súbor s reláciou"
868
 
 
869
 
#: bin/gscan2pdf:2040 bin/gscan2pdf:3731
870
 
msgid "gscan2pdf session files"
871
 
msgstr ""
872
 
 
873
 
#: bin/gscan2pdf:2056
874
 
msgid "Opening"
875
 
msgstr "Otváranie"
876
 
 
877
 
#: bin/gscan2pdf:2166
878
 
msgid "Import image from file"
879
 
msgstr "Importovanie obrázka zo súboru"
880
 
 
881
 
#: bin/gscan2pdf:2173 bin/gscan2pdf:3545 bin/gscan2pdf:3836
 
859
#: bin/gscan2pdf:1954
 
860
msgid ""
 
861
"Some pages have not been saved.\n"
 
862
"Do you really want to clear all pages?"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: bin/gscan2pdf:2029 bin/gscan2pdf:2058
 
866
#, perl-format
 
867
msgid "Process %i of %i (%s)"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: bin/gscan2pdf:2066
 
871
#, perl-format
 
872
msgid "Process %i of %i"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: bin/gscan2pdf:2088
 
876
msgid "Open image"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: bin/gscan2pdf:2095 bin/gscan2pdf:3053 bin/gscan2pdf:3370
882
880
msgid "Image files"
883
881
msgstr ""
884
882
 
885
 
#: bin/gscan2pdf:2189
886
 
msgid "Importing"
887
 
msgstr "Importovanie"
888
 
 
889
 
#: bin/gscan2pdf:2240
 
883
#: bin/gscan2pdf:2134
890
884
msgid "Pages to extract"
891
885
msgstr "Extrahovať strany"
892
886
 
893
 
#: bin/gscan2pdf:2243
 
887
#: bin/gscan2pdf:2137
894
888
msgid "First page to extract"
895
889
msgstr "Prvá strana na extrakciu"
896
890
 
897
 
#: bin/gscan2pdf:2249
 
891
#: bin/gscan2pdf:2144
898
892
msgid "Last page to extract"
899
893
msgstr "Posledná strana na extrakciu"
900
894
 
901
 
#: bin/gscan2pdf:2331
902
 
#, perl-format
903
 
msgid "Can't open %s: %s"
904
 
msgstr "Nie je možné otvoriť %s: %s"
905
 
 
906
 
#: bin/gscan2pdf:2360
907
 
msgid "Unknown DjVu file structure. Please contact the author."
908
 
msgstr "Neznáma DjVu štruktúra súboru. Prosím, kontaktujte autora"
909
 
 
910
 
#: bin/gscan2pdf:2390 bin/gscan2pdf:2466 bin/gscan2pdf:2522
911
 
#, perl-format
912
 
msgid "Importing image %i of %i"
913
 
msgstr "Importovanie obrázka %i z %i"
914
 
 
915
 
#: bin/gscan2pdf:2416
916
 
#, perl-format
917
 
msgid "%s is not a recognised image type"
918
 
msgstr "%s nie je identifikované ako obrázok"
919
 
 
920
 
#: bin/gscan2pdf:2448
921
 
msgid "Extracting images from PDF"
922
 
msgstr "Extrahovanie obrázkov z PDF"
923
 
 
924
 
#: bin/gscan2pdf:2452
925
 
msgid "Error extracting images from PDF"
926
 
msgstr "Chyba pri extrahovaní obrázkov z PDF"
927
 
 
928
 
#: bin/gscan2pdf:2476
929
 
msgid "Error extracting PDF infomation"
930
 
msgstr "Chyba pri extrahovaní PDF informácií"
931
 
 
932
 
#: bin/gscan2pdf:2480
933
 
msgid "Extracting TIFF infomation"
934
 
msgstr "Extrahovanie TIFF informácií"
935
 
 
936
 
#: bin/gscan2pdf:2542 bin/gscan2pdf:2553
937
 
#, perl-format
938
 
msgid "Importing %s"
939
 
msgstr "Importovanie %s"
940
 
 
941
 
#: bin/gscan2pdf:2593 bin/gscan2pdf:9257
 
895
#: bin/gscan2pdf:2244
 
896
msgid "Error opening image"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: bin/gscan2pdf:2294
942
900
msgid "Page Range"
943
901
msgstr "Rozsah strán"
944
902
 
945
 
#: bin/gscan2pdf:2655
 
903
#: bin/gscan2pdf:2356
946
904
msgid "Metadata"
947
905
msgstr "Metadáta"
948
906
 
949
 
#: bin/gscan2pdf:2664
 
907
#: bin/gscan2pdf:2365
950
908
msgid "Date"
951
909
msgstr "Dátum"
952
910
 
953
 
#: bin/gscan2pdf:2676
 
911
#: bin/gscan2pdf:2377
954
912
msgid "Select Date"
955
913
msgstr "Vybrať dátum"
956
914
 
957
 
#: bin/gscan2pdf:2695
 
915
#: bin/gscan2pdf:2396
958
916
msgid "Today"
959
917
msgstr "Dnes"
960
918
 
961
 
#: bin/gscan2pdf:2709
 
919
#: bin/gscan2pdf:2410
962
920
msgid "Year-Month-Day"
963
921
msgstr "Rok-Mesiac-Deň"
964
922
 
965
 
#: bin/gscan2pdf:2715
 
923
#: bin/gscan2pdf:2416
966
924
msgid "Document author"
967
925
msgstr "Autor dokumentu"
968
926
 
969
 
#: bin/gscan2pdf:2724
 
927
#: bin/gscan2pdf:2425
970
928
msgid "Title"
971
929
msgstr "Názov"
972
930
 
973
 
#: bin/gscan2pdf:2733
 
931
#: bin/gscan2pdf:2434
974
932
msgid "Subject"
975
933
msgstr "Predmet"
976
934
 
977
 
#: bin/gscan2pdf:2742
 
935
#: bin/gscan2pdf:2443
978
936
msgid "Keywords"
979
937
msgstr "Kľúčové slová"
980
938
 
981
 
#: bin/gscan2pdf:2785
982
 
msgid "Saving PDF"
983
 
msgstr "Ukladanie PDF"
984
 
 
985
 
#: bin/gscan2pdf:2813
986
 
msgid "Setting up PDF"
987
 
msgstr "Nastavuje sa PDF"
988
 
 
989
 
#: bin/gscan2pdf:2822
990
 
#, perl-format
991
 
msgid "Saving page %i of %i"
992
 
msgstr "Ukladanie strany %i z %i"
993
 
 
994
 
#: bin/gscan2pdf:2925 bin/gscan2pdf:3975
995
 
#, perl-format
996
 
msgid "Error compressing image: %s"
997
 
msgstr "Chyba pri kompresií obrázka: %s"
998
 
 
999
 
#: bin/gscan2pdf:2968 bin/gscan2pdf:2978 bin/gscan2pdf:3136 bin/gscan2pdf:3143
1000
 
#: bin/gscan2pdf:3641 bin/gscan2pdf:4197 bin/gscan2pdf:11905
 
939
#: bin/gscan2pdf:2500
 
940
msgid "Editing text"
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: bin/gscan2pdf:2507 bin/gscan2pdf:2514 bin/gscan2pdf:2590
1001
944
msgid "text"
1002
945
msgstr ""
1003
946
 
1004
 
#: bin/gscan2pdf:3030
1005
 
#, perl-format
1006
 
msgid "Error creating PDF image object: %s"
1007
 
msgstr ""
1008
 
 
1009
 
#: bin/gscan2pdf:3044
1010
 
#, perl-format
1011
 
msgid "Error embedding file image in %s format to PDF: %s"
1012
 
msgstr "Chyba pri vkladaní obrázku %s do PDF: %s"
1013
 
 
1014
 
#: bin/gscan2pdf:3055
1015
 
msgid "Closing PDF"
1016
 
msgstr "Zavtáranie PDF"
1017
 
 
1018
 
#: bin/gscan2pdf:3084
1019
 
msgid "Error creating email"
1020
 
msgstr "Chyba pri vytváraní e-mailu"
1021
 
 
1022
 
#: bin/gscan2pdf:3129
1023
 
msgid "Editing text"
1024
 
msgstr ""
1025
 
 
1026
 
#: bin/gscan2pdf:3185
 
947
#: bin/gscan2pdf:2610
1027
948
msgid "PDF filename"
1028
949
msgstr "Názov PDF súboru"
1029
950
 
1030
 
#: bin/gscan2pdf:3213
 
951
#: bin/gscan2pdf:2638
1031
952
msgid "PDF files"
1032
953
msgstr ""
1033
954
 
1034
 
#: bin/gscan2pdf:3237 bin/gscan2pdf:3568 bin/gscan2pdf:3621 bin/gscan2pdf:3697
1035
 
#: bin/gscan2pdf:3754 bin/gscan2pdf:3811 bin/gscan2pdf:4072
 
955
#: bin/gscan2pdf:2662 bin/gscan2pdf:3077 bin/gscan2pdf:3132 bin/gscan2pdf:3227
 
956
#: bin/gscan2pdf:3284 bin/gscan2pdf:3345 bin/gscan2pdf:3530
1036
957
#, perl-format
1037
958
msgid "File %s is read-only"
1038
959
msgstr "Súbor %s je iba na čítanie."
1039
960
 
1040
 
#: bin/gscan2pdf:3268
 
961
#: bin/gscan2pdf:2747
1041
962
msgid "JPEG Quality"
1042
963
msgstr "Kvalita JPEG"
1043
964
 
1044
 
#: bin/gscan2pdf:3282
 
965
#: bin/gscan2pdf:2761
1045
966
msgid "Downsample to"
1046
967
msgstr "Prevzorkovať na"
1047
968
 
1048
 
#: bin/gscan2pdf:3287
 
969
#: bin/gscan2pdf:2766
1049
970
msgid "PPI"
1050
971
msgstr ""
1051
972
 
1052
 
#: bin/gscan2pdf:3306
 
973
#: bin/gscan2pdf:2785
1053
974
msgid "Automatic"
1054
975
msgstr "Automaticky"
1055
976
 
1056
 
#: bin/gscan2pdf:3307
 
977
#: bin/gscan2pdf:2786
1057
978
msgid "Let gscan2pdf which type of compression to use."
1058
979
msgstr "Nech gscan2pdf  vyberie metódu kompresie"
1059
980
 
1060
 
#: bin/gscan2pdf:3310 bin/gscan2pdf:3396
 
981
#: bin/gscan2pdf:2789 bin/gscan2pdf:2875
1061
982
msgid "LZW"
1062
983
msgstr "LZW"
1063
984
 
1064
 
#: bin/gscan2pdf:3311 bin/gscan2pdf:3397
 
985
#: bin/gscan2pdf:2790 bin/gscan2pdf:2876
1065
986
msgid "Compress output with Lempel-Ziv & Welch encoding."
1066
987
msgstr "Komprimovať výstup s Lempel-Ziv & Welch kódovaním."
1067
988
 
1068
 
#: bin/gscan2pdf:3313 bin/gscan2pdf:3399
 
989
#: bin/gscan2pdf:2792 bin/gscan2pdf:2878
1069
990
msgid "Zip"
1070
991
msgstr "Zip"
1071
992
 
1072
 
#: bin/gscan2pdf:3313 bin/gscan2pdf:3399
 
993
#: bin/gscan2pdf:2792 bin/gscan2pdf:2878
1073
994
msgid "Compress output with deflate encoding."
1074
995
msgstr "Komprimovať výstup s kódováním deflate."
1075
996
 
1076
 
#: bin/gscan2pdf:3315 bin/gscan2pdf:3404
 
997
#: bin/gscan2pdf:2794 bin/gscan2pdf:2883
1077
998
msgid "Packbits"
1078
999
msgstr "Packbits"
1079
1000
 
1080
 
#: bin/gscan2pdf:3316 bin/gscan2pdf:3405
 
1001
#: bin/gscan2pdf:2795 bin/gscan2pdf:2884
1081
1002
msgid "Compress output with Packbits encoding."
1082
1003
msgstr "Komprimovať výstup s Packbits kódovaním."
1083
1004
 
1084
 
#: bin/gscan2pdf:3322 bin/gscan2pdf:3384
 
1005
#: bin/gscan2pdf:2801 bin/gscan2pdf:2863
1085
1006
msgid "PNG"
1086
1007
msgstr "PNG"
1087
1008
 
1088
 
#: bin/gscan2pdf:3322
 
1009
#: bin/gscan2pdf:2801
1089
1010
msgid "Compress output with PNG encoding."
1090
1011
msgstr "Komprimovať výstup s PNG kódovaním."
1091
1012
 
1092
 
#: bin/gscan2pdf:3323 bin/gscan2pdf:3402
 
1013
#: bin/gscan2pdf:2802 bin/gscan2pdf:2881
1093
1014
msgid "Compress output with JPEG encoding."
1094
1015
msgstr "Komprimovať výstup s JPEG kódovaním."
1095
1016
 
1096
 
#: bin/gscan2pdf:3326 bin/gscan2pdf:3417
 
1017
#: bin/gscan2pdf:2805 bin/gscan2pdf:2896
1097
1018
msgid "Use no compression algorithm on output."
1098
1019
msgstr "Nekomprimovať výstup."
1099
1020
 
1100
 
#: bin/gscan2pdf:3374
 
1021
#: bin/gscan2pdf:2853
1101
1022
msgid "Image type"
1102
1023
msgstr "Typ obrázka"
1103
1024
 
1104
 
#: bin/gscan2pdf:3378
 
1025
#: bin/gscan2pdf:2857
1105
1026
msgid "PDF"
1106
1027
msgstr "PDF"
1107
1028
 
1108
 
#: bin/gscan2pdf:3378
 
1029
#: bin/gscan2pdf:2857
1109
1030
msgid "Portable Document Format"
1110
1031
msgstr "Formát prenositeľných dokumentov (PDF)"
1111
1032
 
1112
 
#: bin/gscan2pdf:3379
 
1033
#: bin/gscan2pdf:2858
1113
1034
msgid "GIF"
1114
1035
msgstr "GIF"
1115
1036
 
1116
 
#: bin/gscan2pdf:3379
 
1037
#: bin/gscan2pdf:2858
1117
1038
msgid "CompuServe graphics interchange format"
1118
1039
msgstr "CompuServe graphics interchange formát"
1119
1040
 
1120
 
#: bin/gscan2pdf:3382
 
1041
#: bin/gscan2pdf:2861
1121
1042
msgid "Joint Photographic Experts Group JFIF format"
1122
1043
msgstr "Joint Photographic Experts Group JFIF formát"
1123
1044
 
1124
 
#: bin/gscan2pdf:3384
 
1045
#: bin/gscan2pdf:2863
1125
1046
msgid "Portable Network Graphics"
1126
1047
msgstr "Portable Network Graphics (PNG)"
1127
1048
 
1128
 
#: bin/gscan2pdf:3385
 
1049
#: bin/gscan2pdf:2864
1129
1050
msgid "PNM"
1130
1051
msgstr "PNM"
1131
1052
 
1132
 
#: bin/gscan2pdf:3385
 
1053
#: bin/gscan2pdf:2864
1133
1054
msgid "Portable anymap"
1134
1055
msgstr "Portable anymap"
1135
1056
 
1136
 
#: bin/gscan2pdf:3386
 
1057
#: bin/gscan2pdf:2865
1137
1058
msgid "PS"
1138
1059
msgstr "PS"
1139
1060
 
1140
 
#: bin/gscan2pdf:3386
 
1061
#: bin/gscan2pdf:2865
1141
1062
msgid "Postscript"
1142
1063
msgstr "Postscript"
1143
1064
 
1144
 
#: bin/gscan2pdf:3387
 
1065
#: bin/gscan2pdf:2866
1145
1066
msgid "TIFF"
1146
1067
msgstr "TIFF"
1147
1068
 
1148
 
#: bin/gscan2pdf:3387
 
1069
#: bin/gscan2pdf:2866
1149
1070
msgid "Tagged Image File Format"
1150
1071
msgstr "Tagged Image File Format (TIFF)"
1151
1072
 
1152
 
#: bin/gscan2pdf:3388
 
1073
#: bin/gscan2pdf:2867
1153
1074
msgid "Text"
1154
1075
msgstr "Text"
1155
1076
 
1156
 
#: bin/gscan2pdf:3388
 
1077
#: bin/gscan2pdf:2867
1157
1078
msgid "Plain text"
1158
1079
msgstr "Obyčajný text"
1159
1080
 
1160
 
#: bin/gscan2pdf:3389
 
1081
#: bin/gscan2pdf:2868
1161
1082
msgid "Session"
1162
1083
msgstr "Relácia"
1163
1084
 
1164
 
#: bin/gscan2pdf:3389
 
1085
#: bin/gscan2pdf:2868
1165
1086
msgid "gscan2pdf session file"
1166
1087
msgstr "súbor s gscan2pdf  reláciou"
1167
1088
 
1168
 
#: bin/gscan2pdf:3391
 
1089
#: bin/gscan2pdf:2870
1169
1090
msgid "DjVu"
1170
1091
msgstr "DjVu"
1171
1092
 
1172
 
#: bin/gscan2pdf:3391
 
1093
#: bin/gscan2pdf:2870
1173
1094
msgid "Deja Vu"
1174
1095
msgstr "Copy text   \t Deja Vu"
1175
1096
 
1176
 
#: bin/gscan2pdf:3408
 
1097
#: bin/gscan2pdf:2887
1177
1098
msgid "G3"
1178
1099
msgstr "G3"
1179
1100
 
1180
 
#: bin/gscan2pdf:3409
 
1101
#: bin/gscan2pdf:2888
1181
1102
msgid "Compress output with CCITT Group 3 encoding."
1182
1103
msgstr "Komprimovať výstup s CCITT Group 3 kódovaním."
1183
1104
 
1184
 
#: bin/gscan2pdf:3412
 
1105
#: bin/gscan2pdf:2891
1185
1106
msgid "G4"
1186
1107
msgstr "G4"
1187
1108
 
1188
 
#: bin/gscan2pdf:3413
 
1109
#: bin/gscan2pdf:2892
1189
1110
msgid "Compress output with CCITT Group 4 encoding."
1190
1111
msgstr "Komprimovať výstup s CCITT Group 4 kódovaním."
1191
1112
 
1192
 
#: bin/gscan2pdf:3429
 
1113
#: bin/gscan2pdf:2908
1193
1114
msgid "tiff"
1194
1115
msgstr "tiff"
1195
1116
 
1196
 
#: bin/gscan2pdf:3539
 
1117
#: bin/gscan2pdf:2940
 
1118
msgid "Font for non-ASCII text"
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#: bin/gscan2pdf:3047
1197
1122
msgid "TIFF filename"
1198
1123
msgstr "názov TIFF súboru"
1199
1124
 
1200
 
#: bin/gscan2pdf:3592
 
1125
#: bin/gscan2pdf:3102
1201
1126
msgid "Text filename"
1202
1127
msgstr "názov textového súboru"
1203
1128
 
1204
 
#: bin/gscan2pdf:3599
 
1129
#: bin/gscan2pdf:3109
1205
1130
msgid "Text files"
1206
1131
msgstr ""
1207
1132
 
1208
 
#: bin/gscan2pdf:3629 bin/gscan2pdf:4174
1209
 
#, perl-format
1210
 
msgid "Can't open file: %s"
1211
 
msgstr "Nie je možné otvoriť súbor: %s"
1212
 
 
1213
 
#: bin/gscan2pdf:3668
 
1133
#: bin/gscan2pdf:3197
1214
1134
msgid "PS filename"
1215
1135
msgstr "Názov PS súbora"
1216
1136
 
1217
 
#: bin/gscan2pdf:3674
 
1137
#: bin/gscan2pdf:3203
1218
1138
msgid "Postscript files"
1219
1139
msgstr ""
1220
1140
 
1221
 
#: bin/gscan2pdf:3725
 
1141
#: bin/gscan2pdf:3254
1222
1142
msgid "gscan2pdf session filename"
1223
1143
msgstr "Názov súbora s gscan2pdf  reláciou"
1224
1144
 
1225
 
#: bin/gscan2pdf:3817
 
1145
#: bin/gscan2pdf:3260
 
1146
msgid "gscan2pdf session files"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: bin/gscan2pdf:3351
1226
1150
#, perl-format
1227
1151
msgid ""
1228
1152
"File %s exists.\n"
1231
1155
"Súbor %s existuje.\n"
1232
1156
"Naozaj ho chcete prepísať?"
1233
1157
 
1234
 
#: bin/gscan2pdf:3830
 
1158
#: bin/gscan2pdf:3364
1235
1159
msgid "Image filename"
1236
1160
msgstr "Názov obrázkového súboru"
1237
1161
 
1238
 
#: bin/gscan2pdf:3865 bin/gscan2pdf:3882
1239
 
msgid "Error saving image"
1240
 
msgstr "Chyba pri ukladaní obrázka"
1241
 
 
1242
 
#: bin/gscan2pdf:3901
1243
 
msgid "Saving TIFF"
1244
 
msgstr "Ukladanie TIFF"
1245
 
 
1246
 
#: bin/gscan2pdf:3936
1247
 
#, perl-format
1248
 
msgid "Converting image %i of %i to TIFF"
1249
 
msgstr "Konvertovanie obrázka %i z %i na TIFF"
1250
 
 
1251
 
#: bin/gscan2pdf:3953
1252
 
msgid "Error writing TIFF"
1253
 
msgstr "Chyba pri zápise TIFF"
1254
 
 
1255
 
#: bin/gscan2pdf:3964
1256
 
msgid "Concatenating TIFFs"
1257
 
msgstr "Zreťazenie TIFFov"
1258
 
 
1259
 
#: bin/gscan2pdf:3978
1260
 
msgid "Converting to PS"
1261
 
msgstr "Konverzia do PS"
1262
 
 
1263
 
#: bin/gscan2pdf:4043
 
1162
#: bin/gscan2pdf:3501
1264
1163
msgid "DjVu filename"
1265
1164
msgstr "Názov DjVu súbora"
1266
1165
 
1267
 
#: bin/gscan2pdf:4049
 
1166
#: bin/gscan2pdf:3507
1268
1167
msgid "DjVu files"
1269
1168
msgstr ""
1270
1169
 
1271
 
#: bin/gscan2pdf:4082
1272
 
msgid "Saving DjVu"
1273
 
msgstr "Ukladanie DjVu"
1274
 
 
1275
 
#: bin/gscan2pdf:4113
1276
 
#, perl-format
1277
 
msgid "Writing page %i of %i"
1278
 
msgstr "Zapisovanie strany %i z %i"
1279
 
 
1280
 
#: bin/gscan2pdf:4161 bin/gscan2pdf:4213
1281
 
msgid "Error writing DjVu"
1282
 
msgstr "Chyba pri zápise DjVu"
1283
 
 
1284
 
#: bin/gscan2pdf:4216
1285
 
msgid "Closing DjVu"
1286
 
msgstr "Zatváranie DjVu"
1287
 
 
1288
 
#: bin/gscan2pdf:4220
1289
 
msgid "Error closing DjVu"
1290
 
msgstr "Chyba pri zatváraní DjVu"
1291
 
 
1292
 
#: bin/gscan2pdf:4289
 
1170
#: bin/gscan2pdf:3604
1293
1171
msgid "Email as PDF"
1294
1172
msgstr "Odoslať e-mailom ako PDF"
1295
1173
 
1296
 
#: bin/gscan2pdf:4373 bin/gscan2pdf:5147
 
1174
#: bin/gscan2pdf:3688 bin/gscan2pdf:4462
1297
1175
msgid "Scan Document"
1298
1176
msgstr "Naskenovať dokument"
1299
1177
 
1300
 
#: bin/gscan2pdf:4386 bin/gscan2pdf:5159
 
1178
#: bin/gscan2pdf:3701 bin/gscan2pdf:4474
1301
1179
msgid "Page Options"
1302
1180
msgstr "Možnosti strany"
1303
1181
 
1304
 
#: bin/gscan2pdf:4389 bin/gscan2pdf:5162
 
1182
#: bin/gscan2pdf:3704 bin/gscan2pdf:4477
1305
1183
msgid "# Pages"
1306
1184
msgstr "# Strany"
1307
1185
 
1308
 
#: bin/gscan2pdf:4398 bin/gscan2pdf:5171 bin/gscan2pdf:12729
 
1186
#: bin/gscan2pdf:3713 bin/gscan2pdf:4486 bin/gscan2pdf:10611
1309
1187
msgid "All"
1310
1188
msgstr "Všetky"
1311
1189
 
1312
 
#: bin/gscan2pdf:4399 bin/gscan2pdf:5172
 
1190
#: bin/gscan2pdf:3714 bin/gscan2pdf:4487
1313
1191
msgid "Scan all pages"
1314
1192
msgstr "Skenovať všetky stany"
1315
1193
 
1316
 
#: bin/gscan2pdf:4411 bin/gscan2pdf:4416 bin/gscan2pdf:5179 bin/gscan2pdf:5184
 
1194
#: bin/gscan2pdf:3726 bin/gscan2pdf:3731 bin/gscan2pdf:4494 bin/gscan2pdf:4499
1317
1195
msgid "Set number of pages to scan"
1318
1196
msgstr "Nastaviť počet strán pre skenovanie"
1319
1197
 
1320
 
#: bin/gscan2pdf:4429 bin/gscan2pdf:5197
 
1198
#: bin/gscan2pdf:3744 bin/gscan2pdf:4512
1321
1199
msgid "Extended page numbering"
1322
1200
msgstr "Rozšírené číslovanie strán"
1323
1201
 
1324
 
#: bin/gscan2pdf:4433 bin/gscan2pdf:5201
 
1202
#: bin/gscan2pdf:3748 bin/gscan2pdf:4516
1325
1203
msgid "Page number"
1326
1204
msgstr "Číslo strany"
1327
1205
 
1328
 
#: bin/gscan2pdf:4442 bin/gscan2pdf:5210 bin/gscan2pdf:9281
 
1206
#: bin/gscan2pdf:3757 bin/gscan2pdf:4525
1329
1207
msgid "Start"
1330
1208
msgstr "Spustiť"
1331
1209
 
1332
 
#: bin/gscan2pdf:4451 bin/gscan2pdf:5219 bin/gscan2pdf:9289
 
1210
#: bin/gscan2pdf:3766 bin/gscan2pdf:4534
1333
1211
msgid "Increment"
1334
1212
msgstr "Inkrementálne"
1335
1213
 
1336
 
#: bin/gscan2pdf:4483 bin/gscan2pdf:5249
 
1214
#: bin/gscan2pdf:3798 bin/gscan2pdf:4564
1337
1215
msgid "Source document"
1338
1216
msgstr "Zdrojový dokument"
1339
1217
 
1340
 
#: bin/gscan2pdf:4490 bin/gscan2pdf:5256
 
1218
#: bin/gscan2pdf:3805 bin/gscan2pdf:4571
1341
1219
msgid "Single sided"
1342
1220
msgstr "Jedna strana"
1343
1221
 
1344
 
#: bin/gscan2pdf:4491 bin/gscan2pdf:5257
 
1222
#: bin/gscan2pdf:3806 bin/gscan2pdf:4572
1345
1223
msgid "Source document is single-sided"
1346
1224
msgstr "Zdrojový dokument samostatné strany"
1347
1225
 
1348
 
#: bin/gscan2pdf:4501 bin/gscan2pdf:5267
 
1226
#: bin/gscan2pdf:3816 bin/gscan2pdf:4582
1349
1227
msgid "Double sided"
1350
1228
msgstr "Dvojstránka"
1351
1229
 
1352
 
#: bin/gscan2pdf:4502 bin/gscan2pdf:5268
 
1230
#: bin/gscan2pdf:3817 bin/gscan2pdf:4583
1353
1231
msgid "Source document is double-sided"
1354
1232
msgstr "Zdrojový dokument má dvojstránky"
1355
1233
 
1356
 
#: bin/gscan2pdf:4508 bin/gscan2pdf:5274
 
1234
#: bin/gscan2pdf:3823 bin/gscan2pdf:4589
1357
1235
msgid "Side to scan"
1358
1236
msgstr "Skenovať stranu"
1359
1237
 
1360
 
#: bin/gscan2pdf:4512 bin/gscan2pdf:5278
 
1238
#: bin/gscan2pdf:3827 bin/gscan2pdf:4593
1361
1239
msgid "Facing"
1362
1240
msgstr "Párne"
1363
1241
 
1364
 
#: bin/gscan2pdf:4512 bin/gscan2pdf:5278
 
1242
#: bin/gscan2pdf:3827 bin/gscan2pdf:4593
1365
1243
msgid "Reverse"
1366
1244
msgstr "Obrátene"
1367
1245
 
1368
 
#: bin/gscan2pdf:4534 bin/gscan2pdf:5300
 
1246
#: bin/gscan2pdf:3849 bin/gscan2pdf:4615
1369
1247
msgid "Sets which side of a double-sided document is scanned"
1370
1248
msgstr "Nastaví, ktorá strana z dvojstránky sa bude skenovať"
1371
1249
 
1372
 
#: bin/gscan2pdf:4585 bin/gscan2pdf:5351
 
1250
#: bin/gscan2pdf:3900 bin/gscan2pdf:4666
1373
1251
msgid "Post-processing"
1374
1252
msgstr "Post-processing"
1375
1253
 
1376
 
#: bin/gscan2pdf:4594 bin/gscan2pdf:4616 bin/gscan2pdf:5360 bin/gscan2pdf:5382
 
1254
#: bin/gscan2pdf:3909 bin/gscan2pdf:3931 bin/gscan2pdf:4675 bin/gscan2pdf:4697
1377
1255
msgid "Rotate"
1378
1256
msgstr "Otočiť"
1379
1257
 
1380
 
#: bin/gscan2pdf:4595 bin/gscan2pdf:4617 bin/gscan2pdf:5361 bin/gscan2pdf:5383
 
1258
#: bin/gscan2pdf:3910 bin/gscan2pdf:3932 bin/gscan2pdf:4676 bin/gscan2pdf:4698
1381
1259
msgid "Rotate image after scanning"
1382
1260
msgstr "Otočiť stranu po naskenovaní"
1383
1261
 
1384
 
#: bin/gscan2pdf:4598 bin/gscan2pdf:5364
 
1262
#: bin/gscan2pdf:3913 bin/gscan2pdf:4679
1385
1263
msgid "Both sides"
1386
1264
msgstr "Obe strany"
1387
1265
 
1388
 
#: bin/gscan2pdf:4598 bin/gscan2pdf:5364
 
1266
#: bin/gscan2pdf:3913 bin/gscan2pdf:4679
1389
1267
msgid "Both sides."
1390
1268
msgstr "Obe strany."
1391
1269
 
1392
 
#: bin/gscan2pdf:4599 bin/gscan2pdf:5365
 
1270
#: bin/gscan2pdf:3914 bin/gscan2pdf:4680
1393
1271
msgid "Facing side"
1394
1272
msgstr "Lícna strana"
1395
1273
 
1396
 
#: bin/gscan2pdf:4599 bin/gscan2pdf:5365
 
1274
#: bin/gscan2pdf:3914 bin/gscan2pdf:4680
1397
1275
msgid "Facing side."
1398
1276
msgstr "Lícna strana."
1399
1277
 
1400
 
#: bin/gscan2pdf:4600 bin/gscan2pdf:5366
 
1278
#: bin/gscan2pdf:3915 bin/gscan2pdf:4681
1401
1279
msgid "Reverse side"
1402
1280
msgstr "Rubová strana"
1403
1281
 
1404
 
#: bin/gscan2pdf:4600 bin/gscan2pdf:5366
 
1282
#: bin/gscan2pdf:3915 bin/gscan2pdf:4681
1405
1283
msgid "Reverse side."
1406
1284
msgstr "Rubová strana"
1407
1285
 
1408
 
#: bin/gscan2pdf:4603 bin/gscan2pdf:4621 bin/gscan2pdf:5369 bin/gscan2pdf:5387
 
1286
#: bin/gscan2pdf:3918 bin/gscan2pdf:3936 bin/gscan2pdf:4684 bin/gscan2pdf:4702
1409
1287
msgid "Select side to rotate"
1410
1288
msgstr "Vybertne stranu pre otočenie"
1411
1289
 
1412
 
#: bin/gscan2pdf:4606 bin/gscan2pdf:5372
 
1290
#: bin/gscan2pdf:3921 bin/gscan2pdf:4687
1413
1291
msgid "90"
1414
1292
msgstr "90"
1415
1293
 
1416
 
#: bin/gscan2pdf:4606 bin/gscan2pdf:5372
 
1294
#: bin/gscan2pdf:3921 bin/gscan2pdf:4687
1417
1295
msgid "Rotate image 90 degrees clockwise."
1418
1296
msgstr "Otočiť obrázok o 90 stupňov v smere hodinových ručičiek."
1419
1297
 
1420
 
#: bin/gscan2pdf:4607 bin/gscan2pdf:5373
 
1298
#: bin/gscan2pdf:3922 bin/gscan2pdf:4688
1421
1299
msgid "180"
1422
1300
msgstr "180"
1423
1301
 
1424
 
#: bin/gscan2pdf:4607 bin/gscan2pdf:5373
 
1302
#: bin/gscan2pdf:3922 bin/gscan2pdf:4688
1425
1303
msgid "Rotate image 180 degrees clockwise."
1426
1304
msgstr "Otočiť obrázok o 180 stupňov."
1427
1305
 
1428
 
#: bin/gscan2pdf:4608 bin/gscan2pdf:5374
 
1306
#: bin/gscan2pdf:3923 bin/gscan2pdf:4689
1429
1307
msgid "270"
1430
1308
msgstr "270"
1431
1309
 
1432
 
#: bin/gscan2pdf:4608 bin/gscan2pdf:5374
 
1310
#: bin/gscan2pdf:3923 bin/gscan2pdf:4689
1433
1311
msgid "Rotate image 90 degrees anticlockwise."
1434
1312
msgstr "Otočiť obrázok o 90 stupňov proti smeru hodinových ručičiek."
1435
1313
 
1436
 
#: bin/gscan2pdf:4611 bin/gscan2pdf:4624 bin/gscan2pdf:5377 bin/gscan2pdf:5390
 
1314
#: bin/gscan2pdf:3926 bin/gscan2pdf:3939 bin/gscan2pdf:4692 bin/gscan2pdf:4705
1437
1315
msgid "Select direction of rotation"
1438
1316
msgstr "Vybrať smer otočenia"
1439
1317
 
1440
 
#: bin/gscan2pdf:4691 bin/gscan2pdf:5457
 
1318
#: bin/gscan2pdf:4006 bin/gscan2pdf:4772
1441
1319
msgid "Clean up images"
1442
1320
msgstr "Vyčistiť obrázky"
1443
1321
 
1444
 
#: bin/gscan2pdf:4702 bin/gscan2pdf:5468
 
1322
#: bin/gscan2pdf:4017 bin/gscan2pdf:4783
1445
1323
msgid "Options"
1446
1324
msgstr "Možnosti"
1447
1325
 
1448
 
#: bin/gscan2pdf:4703 bin/gscan2pdf:5469
 
1326
#: bin/gscan2pdf:4018 bin/gscan2pdf:4784
1449
1327
msgid "Set unpaper options"
1450
1328
msgstr "Nastaviť unpaper voľby"
1451
1329
 
1452
 
#: bin/gscan2pdf:4708 bin/gscan2pdf:5474
 
1330
#: bin/gscan2pdf:4023 bin/gscan2pdf:4789
1453
1331
msgid "unpaper options"
1454
1332
msgstr "unpaper možnosti"
1455
1333
 
1456
 
#: bin/gscan2pdf:4740 bin/gscan2pdf:4741 bin/gscan2pdf:5506 bin/gscan2pdf:5507
 
1334
#: bin/gscan2pdf:4055 bin/gscan2pdf:4056 bin/gscan2pdf:4821 bin/gscan2pdf:4822
1457
1335
msgid "OCR scanned pages"
1458
1336
msgstr "OCR naskenovaných strán"
1459
1337
 
1460
 
#: bin/gscan2pdf:4755 bin/gscan2pdf:5523
 
1338
#: bin/gscan2pdf:4070 bin/gscan2pdf:4838
1461
1339
msgid "Select OCR engine"
1462
1340
msgstr "Vyberte OCR aplikáciu"
1463
1341
 
1464
 
#: bin/gscan2pdf:4801 bin/gscan2pdf:8465
 
1342
#: bin/gscan2pdf:4116
1465
1343
msgid "Scan Options"
1466
1344
msgstr "Voľby skenovania"
1467
1345
 
1468
 
#: bin/gscan2pdf:4804
 
1346
#: bin/gscan2pdf:4119
1469
1347
msgid "Device-dependent options"
1470
1348
msgstr "Nastavenia závislé na zariadení"
1471
1349
 
1472
 
#: bin/gscan2pdf:4811
 
1350
#: bin/gscan2pdf:4126
1473
1351
msgid "Scan profiles"
1474
1352
msgstr "Profily skenovania"
1475
1353
 
1476
 
#: bin/gscan2pdf:4842 bin/gscan2pdf:4848
 
1354
#: bin/gscan2pdf:4157 bin/gscan2pdf:4163
1477
1355
msgid "Name of scan profile"
1478
1356
msgstr "Názov skenovacieho profilu"
1479
1357
 
1480
 
#: bin/gscan2pdf:4888 bin/gscan2pdf:5572
 
1358
#: bin/gscan2pdf:4203 bin/gscan2pdf:4887
1481
1359
msgid "Scan"
1482
1360
msgstr "Skenovať"
1483
1361
 
1484
 
#: bin/gscan2pdf:4924 bin/gscan2pdf:5604
 
1362
#: bin/gscan2pdf:4239 bin/gscan2pdf:4919
1485
1363
msgid "Must scan facing pages first"
1486
1364
msgstr "Najskôr sa musia naskenovať párne strany"
1487
1365
 
1488
 
#: bin/gscan2pdf:5048 bin/gscan2pdf:5702
 
1366
#: bin/gscan2pdf:4363 bin/gscan2pdf:5021
1489
1367
msgid "Fetching list of devices"
1490
1368
msgstr "Získať zoznam zariadení"
1491
1369
 
1492
 
#: bin/gscan2pdf:5103 bin/gscan2pdf:5733
 
1370
#: bin/gscan2pdf:4418 bin/gscan2pdf:5038
1493
1371
msgid "No devices found"
1494
1372
msgstr "Žiadne zariadenia neboli nájdené"
1495
1373
 
1496
 
#: bin/gscan2pdf:5897 bin/gscan2pdf:5960
 
1374
#: bin/gscan2pdf:5200 bin/gscan2pdf:5263
1497
1375
msgid "Device"
1498
1376
msgstr "Zariadenie"
1499
1377
 
1500
 
#: bin/gscan2pdf:5905 bin/gscan2pdf:5968
 
1378
#: bin/gscan2pdf:5208 bin/gscan2pdf:5271
1501
1379
msgid "Rescan for devices"
1502
1380
msgstr "Znovu vyhľadať zariadenia"
1503
1381
 
1504
 
#: bin/gscan2pdf:5928 bin/gscan2pdf:5987
 
1382
#: bin/gscan2pdf:5231 bin/gscan2pdf:5290
1505
1383
msgid "Sets the device to be used for the scan"
1506
1384
msgstr "Nastaví zariadenie, ktoré sa použije pre skenovanie"
1507
1385
 
1508
 
#: bin/gscan2pdf:6142 bin/gscan2pdf:6145 bin/gscan2pdf:6184 bin/gscan2pdf:6333
 
1386
#: bin/gscan2pdf:5445 bin/gscan2pdf:5478 bin/gscan2pdf:5629
1509
1387
msgid "Scanning"
1510
1388
msgstr "Skenovanie"
1511
1389
 
1512
 
#: bin/gscan2pdf:6184
 
1390
#: bin/gscan2pdf:5478
1513
1391
msgid "pages"
1514
1392
msgstr "strany"
1515
1393
 
1516
 
#: bin/gscan2pdf:6188 bin/gscan2pdf:6344 bin/gscan2pdf:6422
 
1394
#: bin/gscan2pdf:5482 bin/gscan2pdf:5646 bin/gscan2pdf:5712
1517
1395
#, perl-format
1518
1396
msgid "Scanning page %i..."
1519
1397
msgstr "Skenovanie strany %i..."
1520
1398
 
1521
 
#: bin/gscan2pdf:6213 bin/gscan2pdf:6401
 
1399
#: bin/gscan2pdf:5507 bin/gscan2pdf:5691
1522
1400
msgid "Scanner warming up"
1523
1401
msgstr "Zahrievanie skenera"
1524
1402
 
1525
 
#: bin/gscan2pdf:6223
 
1403
#: bin/gscan2pdf:5518
1526
1404
msgid "Document feeder out of documents"
1527
1405
msgstr "V podávači nie sú dokumenty"
1528
1406
 
1529
 
#: bin/gscan2pdf:6242 bin/gscan2pdf:6438
 
1407
#: bin/gscan2pdf:5538 bin/gscan2pdf:5729
1530
1408
msgid "Device busy"
1531
1409
msgstr "Zariadenie je používané"
1532
1410
 
1533
 
#: bin/gscan2pdf:6249 bin/gscan2pdf:6446
 
1411
#: bin/gscan2pdf:5546 bin/gscan2pdf:5738
1534
1412
msgid "Operation cancelled"
1535
1413
msgstr "Operácia zrušená"
1536
1414
 
1537
 
#: bin/gscan2pdf:6253 bin/gscan2pdf:6450
 
1415
#: bin/gscan2pdf:5550 bin/gscan2pdf:5742
1538
1416
msgid "Unknown message: "
1539
1417
msgstr "Neznáma správa: "
1540
1418
 
1541
 
#: bin/gscan2pdf:6493
1542
 
msgid "Scanning..."
1543
 
msgstr ""
1544
 
 
1545
 
#: bin/gscan2pdf:6508 bin/gscan2pdf:6590
 
1419
#: bin/gscan2pdf:5779
1546
1420
#, perl-format
1547
1421
msgid "Scanning page %d of %d"
1548
1422
msgstr ""
1549
1423
 
1550
 
#: bin/gscan2pdf:6511 bin/gscan2pdf:6594
 
1424
#: bin/gscan2pdf:5782
1551
1425
#, perl-format
1552
1426
msgid "Scanning page %d"
1553
1427
msgstr ""
1554
1428
 
1555
 
#: bin/gscan2pdf:6957
 
1429
#: bin/gscan2pdf:5955
1556
1430
msgid "Unable to load image"
1557
1431
msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok"
1558
1432
 
1559
 
#: bin/gscan2pdf:6997 bin/gscan2pdf:7002
1560
 
msgid "Error importing image"
1561
 
msgstr "Chyba pri importovaní obrázka"
1562
 
 
1563
 
#: bin/gscan2pdf:7065
 
1433
#: bin/gscan2pdf:5985
1564
1434
msgid "print-pages"
1565
1435
msgstr ""
1566
1436
 
1567
 
#: bin/gscan2pdf:7069
 
1437
#: bin/gscan2pdf:5989
1568
1438
msgid "page-ranges"
1569
1439
msgstr ""
1570
1440
 
1571
 
#: bin/gscan2pdf:7194
 
1441
#: bin/gscan2pdf:6090
1572
1442
msgid "Error pasting image"
1573
1443
msgstr "Chyba pri vkladaní obrázka"
1574
1444
 
1575
 
#: bin/gscan2pdf:7455
 
1445
#: bin/gscan2pdf:6365
1576
1446
msgid "Patches gratefully received from:"
1577
1447
msgstr "Záplaty boli vďačne prijaté od:"
1578
1448
 
1579
 
#: bin/gscan2pdf:7457
 
1449
#: bin/gscan2pdf:6367
1580
1450
msgid "To aid the scan-to-PDF process"
1581
1451
msgstr "Pomoc pri spracovaní skenov do PDF"
1582
1452
 
1583
 
#: bin/gscan2pdf:7458
1584
 
msgid "Copyright 2006--2010 Jeffrey Ratcliffe"
 
1453
#: bin/gscan2pdf:6368
 
1454
msgid "Copyright 2006--2011 Jeffrey Ratcliffe"
1585
1455
msgstr ""
1586
1456
 
1587
 
#: bin/gscan2pdf:7543 bin/gscan2pdf:8127
 
1457
#: bin/gscan2pdf:6453 bin/gscan2pdf:7037
1588
1458
msgid "The options cache seems to be empty. Reload device-dependent options?"
1589
1459
msgstr ""
1590
1460
 
1591
 
#: bin/gscan2pdf:7565 bin/gscan2pdf:8149 bin/gscan2pdf:8390 bin/gscan2pdf:8394
1592
 
#: bin/gscan2pdf:8866 bin/gscan2pdf:8870
 
1461
#: bin/gscan2pdf:6475 bin/gscan2pdf:7059
1593
1462
msgid "Updating options"
1594
1463
msgstr "Aktualizácia nastavení"
1595
1464
 
1596
 
#: bin/gscan2pdf:7653 bin/gscan2pdf:8652
 
1465
#: bin/gscan2pdf:6563
1597
1466
msgid "Paper size"
1598
1467
msgstr "Veľkosť papiera"
1599
1468
 
1600
 
#: bin/gscan2pdf:7654 bin/gscan2pdf:7752 bin/gscan2pdf:7915
 
1469
#: bin/gscan2pdf:6564 bin/gscan2pdf:6662 bin/gscan2pdf:6825 bin/gscan2pdf:8834
1601
1470
msgid "Width"
1602
1471
msgstr "Šírka"
1603
1472
 
1604
 
#: bin/gscan2pdf:7655 bin/gscan2pdf:7758 bin/gscan2pdf:7916
 
1473
#: bin/gscan2pdf:6565 bin/gscan2pdf:6668 bin/gscan2pdf:6826 bin/gscan2pdf:8845
1605
1474
msgid "Height"
1606
1475
msgstr "Výška"
1607
1476
 
1608
 
#: bin/gscan2pdf:7671 bin/gscan2pdf:7783 bin/gscan2pdf:8353 bin/gscan2pdf:8656
1609
 
#: bin/gscan2pdf:8673
 
1477
#: bin/gscan2pdf:6581 bin/gscan2pdf:6693 bin/gscan2pdf:7263
1610
1478
msgid "Manual"
1611
1479
msgstr "Manuálne"
1612
1480
 
1613
 
#: bin/gscan2pdf:7672 bin/gscan2pdf:7780 bin/gscan2pdf:8657 bin/gscan2pdf:8663
 
1481
#: bin/gscan2pdf:6582 bin/gscan2pdf:6690
1614
1482
msgid "Edit"
1615
1483
msgstr "Upraviť"
1616
1484
 
1617
 
#: bin/gscan2pdf:7673 bin/gscan2pdf:8659
 
1485
#: bin/gscan2pdf:6583
1618
1486
msgid "Selects or edits the paper size"
1619
1487
msgstr "Vyberte alebo upravte veľkosť papiera"
1620
1488
 
1621
 
#: bin/gscan2pdf:7753
 
1489
#: bin/gscan2pdf:6663
1622
1490
msgid "Width of scan area"
1623
1491
msgstr "Šírka skenovacej oblasti"
1624
1492
 
1625
 
#: bin/gscan2pdf:7759
 
1493
#: bin/gscan2pdf:6669
1626
1494
msgid "Height of scan area"
1627
1495
msgstr "Výška skenovacej oblasti"
1628
1496
 
1629
 
#: bin/gscan2pdf:7765
 
1497
#: bin/gscan2pdf:6675
1630
1498
msgid "Top-left x position of scan area"
1631
1499
msgstr "Horná-ľavá x pozícia skenovacej oblasti"
1632
1500
 
1633
 
#: bin/gscan2pdf:7771
 
1501
#: bin/gscan2pdf:6681
1634
1502
msgid "Top-left y position of scan area"
1635
1503
msgstr "Horná-ľavá y pozícia skenovacej oblasti"
1636
1504
 
1637
 
#: bin/gscan2pdf:7900
 
1505
#: bin/gscan2pdf:6810
1638
1506
msgid "Edit paper size"
1639
1507
msgstr "Upraviť veľkosť papiera"
1640
1508
 
1641
 
#: bin/gscan2pdf:7914
 
1509
#: bin/gscan2pdf:6824
1642
1510
msgid "Name"
1643
1511
msgstr "Názov"
1644
1512
 
1645
 
#: bin/gscan2pdf:7968
 
1513
#: bin/gscan2pdf:6878
1646
1514
msgid "Cannot delete all paper sizes"
1647
1515
msgstr "Nie je možné zmazať všetky veľkosti papiera"
1648
1516
 
1649
 
#: bin/gscan2pdf:8020
 
1517
#: bin/gscan2pdf:6930
1650
1518
msgid ""
1651
1519
"The following paper sizes are too big to be scanned by the selected device:"
1652
1520
msgstr ""
1653
1521
"Nasledujúce veľkosti papiera sú príliš veľké, aby mohli byť naskenované na "
1654
1522
"zvolenom zariadení:"
1655
1523
 
1656
 
#: bin/gscan2pdf:8606
1657
 
msgid ""
1658
 
"Multiple unconstrained values are not currently supported. Please file a bug."
1659
 
msgstr ""
1660
 
 
1661
 
#: bin/gscan2pdf:8619
1662
 
msgid ""
1663
 
"Multiple non-numerical values are not currently supported. Please file a bug."
1664
 
msgstr ""
1665
 
 
1666
 
#: bin/gscan2pdf:9272
1667
 
msgid "Page numbering"
1668
 
msgstr "Číslovanie strán"
1669
 
 
1670
 
#: bin/gscan2pdf:9305
1671
 
msgid "Renumber"
1672
 
msgstr "Prečíslovať"
1673
 
 
1674
 
#: bin/gscan2pdf:9316
1675
 
msgid ""
1676
 
"The current settings would result in duplicate page numbers. Please select "
1677
 
"new start and increment values."
1678
 
msgstr ""
1679
 
"Aktuálne nastavenia spôsobia duplikovanie číslovania strán. Prosím vyberte "
1680
 
"nový začiatok a inkrementálne hodnoty."
1681
 
 
1682
 
#: bin/gscan2pdf:9517
1683
 
msgid "Rotating"
1684
 
msgstr "Otočenie"
1685
 
 
1686
 
#: bin/gscan2pdf:9604
1687
 
#, perl-format
1688
 
msgid "Rotating page %i of %i"
1689
 
msgstr "Otáčanie stany %i z %i"
1690
 
 
1691
 
#: bin/gscan2pdf:9658
1692
 
msgid "Analyze"
1693
 
msgstr "Analyzovať"
1694
 
 
1695
 
#: bin/gscan2pdf:9754
1696
 
#, perl-format
1697
 
msgid "Analyzing page %i of %i"
1698
 
msgstr "Analýza strany %i %i"
1699
 
 
1700
 
#: bin/gscan2pdf:9832 bin/gscan2pdf:10142
 
1524
#: bin/gscan2pdf:7303 bin/gscan2pdf:7320
 
1525
msgid "Opening device"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: bin/gscan2pdf:8493 bin/gscan2pdf:8676
1701
1529
msgid "%"
1702
1530
msgstr "%"
1703
1531
 
1704
 
#: bin/gscan2pdf:9852
1705
 
msgid "Applying threshold"
1706
 
msgstr "Aplikovanie prahu"
1707
 
 
1708
 
#: bin/gscan2pdf:9926
1709
 
#, perl-format
1710
 
msgid "Applying threshold to page %i of %i"
1711
 
msgstr "Aplikovanie prahu na strany %i z %i"
1712
 
 
1713
 
#: bin/gscan2pdf:9969
 
1532
#: bin/gscan2pdf:8567
1714
1533
msgid "Negate"
1715
1534
msgstr "Negovať"
1716
1535
 
1717
 
#: bin/gscan2pdf:9987
1718
 
msgid "Applying negate"
1719
 
msgstr "Aplikovanie negácie"
1720
 
 
1721
 
#: bin/gscan2pdf:10058
1722
 
#, perl-format
1723
 
msgid "Applying negate to page %i of %i"
1724
 
msgstr "Aplikovanie negácie na strany %i z %i"
1725
 
 
1726
 
#: bin/gscan2pdf:10102
 
1536
#: bin/gscan2pdf:8636
1727
1537
msgid "Unsharp mask"
1728
1538
msgstr "Maska rozostrenia"
1729
1539
 
1730
 
#: bin/gscan2pdf:10110
 
1540
#: bin/gscan2pdf:8644
1731
1541
msgid "Radius"
1732
1542
msgstr "Polomer"
1733
1543
 
1734
 
#: bin/gscan2pdf:10112 bin/gscan2pdf:10129
 
1544
#: bin/gscan2pdf:8646 bin/gscan2pdf:8663 bin/gscan2pdf:8812 bin/gscan2pdf:8824
 
1545
#: bin/gscan2pdf:8836 bin/gscan2pdf:8847
1735
1546
msgid "pixels"
1736
1547
msgstr "pixely"
1737
1548
 
1738
 
#: bin/gscan2pdf:10119
 
1549
#: bin/gscan2pdf:8653
1739
1550
msgid ""
1740
1551
"The radius of the Gaussian, in pixels, not counting the center pixel (0 = "
1741
1552
"automatic)."
1743
1554
"Polomer Gausiánu, v pixeloch, bez započítania stredného pixla (0 = "
1744
1555
"automaticky)."
1745
1556
 
1746
 
#: bin/gscan2pdf:10127
 
1557
#: bin/gscan2pdf:8661
1747
1558
msgid "Sigma"
1748
1559
msgstr "Sigma"
1749
1560
 
1750
 
#: bin/gscan2pdf:10134
 
1561
#: bin/gscan2pdf:8668
1751
1562
msgid "The standard deviation of the Gaussian."
1752
1563
msgstr "Štandardná odchýlka Gausiánum"
1753
1564
 
1754
 
#: bin/gscan2pdf:10140
 
1565
#: bin/gscan2pdf:8674
1755
1566
msgid "Amount"
1756
1567
msgstr "Hodnota"
1757
1568
 
1758
 
#: bin/gscan2pdf:10149
 
1569
#: bin/gscan2pdf:8683
1759
1570
msgid ""
1760
1571
"The percentage of the difference between the original and the blur image "
1761
1572
"that is added back into the original."
1763
1574
"Percento rozdielu medzi originálnym a rozmazaným obrázkom, ktorý je pridaný "
1764
1575
"späť do originálum"
1765
1576
 
1766
 
#: bin/gscan2pdf:10164
 
1577
#: bin/gscan2pdf:8698
1767
1578
msgid ""
1768
1579
"The threshold, as a fraction of QuantumRange, needed to apply the difference "
1769
1580
"amount."
1770
1581
msgstr ""
1771
1582
 
1772
 
#: bin/gscan2pdf:10186
1773
 
msgid "Applying unsharp mask"
1774
 
msgstr "Aplikovanie neostrej masky"
1775
 
 
1776
 
#: bin/gscan2pdf:10267
1777
 
#, perl-format
1778
 
msgid "Applying unsharp mask to page %i of %i"
1779
 
msgstr "Aplikovanie neostrej masky na strany %i z %i"
1780
 
 
1781
 
#: bin/gscan2pdf:10336
 
1583
#: bin/gscan2pdf:8802
1782
1584
msgid "Crop"
1783
1585
msgstr "Orezať"
1784
1586
 
1785
 
#: bin/gscan2pdf:10368
1786
 
msgid "Cropping"
1787
 
msgstr "Orezávanie"
1788
 
 
1789
 
#: bin/gscan2pdf:10446
1790
 
#, perl-format
1791
 
msgid "Cropping page %i of %i"
1792
 
msgstr "Orezávanie strany %i z %i"
1793
 
 
1794
 
#: bin/gscan2pdf:10492
1795
 
msgid "Running"
1796
 
msgstr ""
1797
 
 
1798
 
#: bin/gscan2pdf:10530
1799
 
#, perl-format
1800
 
msgid "Processing page %i of %i"
1801
 
msgstr ""
1802
 
 
1803
 
#: bin/gscan2pdf:10538
 
1587
#: bin/gscan2pdf:8810
 
1588
msgid "x"
 
1589
msgstr ""
 
1590
 
 
1591
#: bin/gscan2pdf:8816
 
1592
msgid "The x-position of the left hand edge of the crop."
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: bin/gscan2pdf:8822
 
1596
msgid "y"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: bin/gscan2pdf:8828
 
1600
msgid "The y-position of the top edge of the crop."
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#: bin/gscan2pdf:8839
 
1604
msgid "The width of the crop."
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: bin/gscan2pdf:8850
 
1608
msgid "The height of the crop."
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#: bin/gscan2pdf:8973
1804
1612
msgid "label"
1805
1613
msgstr ""
1806
1614
 
1807
 
#: bin/gscan2pdf:10620 bin/gscan2pdf:10622
1808
 
msgid "Running unpaper"
1809
 
msgstr "Beží unpaper"
1810
 
 
1811
 
#: bin/gscan2pdf:10666 bin/gscan2pdf:11205
1812
 
#, perl-format
1813
 
msgid "Page %i of %i"
1814
 
msgstr "Strana %i z %i"
1815
 
 
1816
 
#: bin/gscan2pdf:11005
 
1615
#: bin/gscan2pdf:9272
1817
1616
msgid "Deskew"
1818
1617
msgstr "Korekcia sklonu"
1819
1618
 
1820
 
#: bin/gscan2pdf:11035
 
1619
#: bin/gscan2pdf:9302
1821
1620
msgid "Border"
1822
1621
msgstr "Okraj"
1823
1622
 
1824
 
#: bin/gscan2pdf:11092
 
1623
#: bin/gscan2pdf:9359
1825
1624
msgid "Filters"
1826
1625
msgstr "Filtre"
1827
1626
 
1828
 
#: bin/gscan2pdf:11113
 
1627
#: bin/gscan2pdf:9380
1829
1628
msgid "unpaper"
1830
1629
msgstr "unpaper"
1831
1630
 
1832
 
#: bin/gscan2pdf:11159 bin/gscan2pdf:11161
1833
 
msgid "Running OCR"
1834
 
msgstr "Vykonáva sa OCR"
1835
 
 
1836
 
#: bin/gscan2pdf:11445 bin/gscan2pdf:11508
 
1631
#: bin/gscan2pdf:9596 bin/gscan2pdf:9624
1837
1632
msgid "Language to recognise"
1838
1633
msgstr "Jazyk pre rozoznávanie"
1839
1634
 
1840
 
#: bin/gscan2pdf:11450 bin/gscan2pdf:11514
1841
 
msgid "German"
1842
 
msgstr "Nemecký"
1843
 
 
1844
 
#: bin/gscan2pdf:11451
1845
 
msgid "German (Fraktur)"
1846
 
msgstr ""
1847
 
 
1848
 
#: bin/gscan2pdf:11452 bin/gscan2pdf:11493 bin/gscan2pdf:11513
 
1635
#: bin/gscan2pdf:9607
1849
1636
msgid "English"
1850
1637
msgstr "Anglický"
1851
1638
 
1852
 
#: bin/gscan2pdf:11453 bin/gscan2pdf:11515
1853
 
msgid "French"
1854
 
msgstr "Francúzsky"
1855
 
 
1856
 
#: bin/gscan2pdf:11454 bin/gscan2pdf:11519
1857
 
msgid "Italian"
1858
 
msgstr "Talianský"
1859
 
 
1860
 
#: bin/gscan2pdf:11455 bin/gscan2pdf:11527
1861
 
msgid "Dutch"
1862
 
msgstr "Holandský"
1863
 
 
1864
 
#: bin/gscan2pdf:11456 bin/gscan2pdf:11526
1865
 
msgid "Portuguese"
1866
 
msgstr "Portugalský"
1867
 
 
1868
 
#: bin/gscan2pdf:11457 bin/gscan2pdf:11532
1869
 
msgid "Slovak"
1870
 
msgstr ""
1871
 
 
1872
 
#: bin/gscan2pdf:11458 bin/gscan2pdf:11518
1873
 
msgid "Spanish"
1874
 
msgstr "Španielsky"
1875
 
 
1876
 
#: bin/gscan2pdf:11459
1877
 
msgid "Vietnamese"
1878
 
msgstr "Vietnamský"
1879
 
 
1880
 
#: bin/gscan2pdf:11516
1881
 
msgid "Russian"
1882
 
msgstr ""
1883
 
 
1884
 
#: bin/gscan2pdf:11517
1885
 
msgid "Swedish"
1886
 
msgstr ""
1887
 
 
1888
 
#: bin/gscan2pdf:11520
1889
 
msgid "Russian+English"
1890
 
msgstr ""
1891
 
 
1892
 
#: bin/gscan2pdf:11521
1893
 
msgid "Ukrainian"
1894
 
msgstr ""
1895
 
 
1896
 
#: bin/gscan2pdf:11522
1897
 
msgid "Serbian"
1898
 
msgstr ""
1899
 
 
1900
 
#: bin/gscan2pdf:11523
1901
 
msgid "Croatian"
1902
 
msgstr ""
1903
 
 
1904
 
#: bin/gscan2pdf:11524
1905
 
msgid "Polish"
1906
 
msgstr ""
1907
 
 
1908
 
#: bin/gscan2pdf:11525
1909
 
msgid "Danish"
1910
 
msgstr ""
1911
 
 
1912
 
#: bin/gscan2pdf:11528
1913
 
msgid "Czech"
1914
 
msgstr ""
1915
 
 
1916
 
#: bin/gscan2pdf:11529
1917
 
msgid "Romanian"
1918
 
msgstr ""
1919
 
 
1920
 
#: bin/gscan2pdf:11530
1921
 
msgid "Hungarian"
1922
 
msgstr ""
1923
 
 
1924
 
#: bin/gscan2pdf:11531
1925
 
msgid "Bulgarian"
1926
 
msgstr ""
1927
 
 
1928
 
#: bin/gscan2pdf:11533
1929
 
msgid "Latvian"
1930
 
msgstr ""
1931
 
 
1932
 
#: bin/gscan2pdf:11534
1933
 
msgid "Lithuanian"
1934
 
msgstr ""
1935
 
 
1936
 
#: bin/gscan2pdf:11535
1937
 
msgid "Estonian"
1938
 
msgstr ""
1939
 
 
1940
 
#: bin/gscan2pdf:11536
1941
 
msgid "Turkish"
1942
 
msgstr ""
1943
 
 
1944
 
#: bin/gscan2pdf:11576
 
1639
#: bin/gscan2pdf:9648
1945
1640
msgid "OCR"
1946
1641
msgstr "OCR - rozpoznávanie textu"
1947
1642
 
1948
 
#: bin/gscan2pdf:11581
 
1643
#: bin/gscan2pdf:9653
1949
1644
msgid "OCR Engine"
1950
1645
msgstr "OCR aplikácia"
1951
1646
 
1952
 
#: bin/gscan2pdf:11625
 
1647
#: bin/gscan2pdf:9697
1953
1648
msgid "Start OCR"
1954
1649
msgstr "Spustiť OCR"
1955
1650
 
1956
 
#: bin/gscan2pdf:11640
 
1651
#: bin/gscan2pdf:9712
1957
1652
msgid "No page selected"
1958
1653
msgstr "Nie sú označené strany"
1959
1654
 
1960
 
#: bin/gscan2pdf:11675
 
1655
#: bin/gscan2pdf:9747
1961
1656
msgid ""
1962
1657
"Some pages have not been saved.\n"
1963
1658
"Do you really want to quit?"
1965
1660
"Niektoré strany neboli uložené.\n"
1966
1661
"Skutočne chcete skončiť?"
1967
1662
 
1968
 
#: bin/gscan2pdf:11733
 
1663
#: bin/gscan2pdf:9802
1969
1664
#, perl-format
1970
1665
msgid ""
1971
1666
"The help viewer requires module Gtk2::Ex::PodViewer\n"
1976
1671
"Alternatívne, skúste: %s %s\n"
1977
1672
"\n"
1978
1673
 
1979
 
#: bin/gscan2pdf:11906
1980
 
msgid "height"
1981
 
msgstr ""
1982
 
 
1983
 
#: bin/gscan2pdf:12116
 
1674
#: bin/gscan2pdf:10070
1984
1675
msgid "This operation cannot be undone. Are you sure?"
1985
1676
msgstr "Túto operáciu nie je možné vziať späť. Chcete pokračovať?"
1986
1677
 
1987
 
#: bin/gscan2pdf:12124
1988
 
msgid "Compressing working files"
1989
 
msgstr "Komprimovanie pracovných súborov"
1990
 
 
1991
 
#: bin/gscan2pdf:12158
1992
 
msgid "Compressing images"
1993
 
msgstr "Komprimovanie obrázkov"
1994
 
 
1995
 
#: bin/gscan2pdf:12163
1996
 
msgid "Clearing up"
1997
 
msgstr "Čistenie"
1998
 
 
1999
 
#: bin/gscan2pdf:12244
 
1678
#: bin/gscan2pdf:10126
2000
1679
msgid "Preferences"
2001
1680
msgstr ""
2002
1681
 
2003
 
#: bin/gscan2pdf:12249
 
1682
#: bin/gscan2pdf:10131
2004
1683
msgid "Frontend"
2005
1684
msgstr ""
2006
1685
 
2007
 
#: bin/gscan2pdf:12253
 
1686
#: bin/gscan2pdf:10135
2008
1687
msgid "libsane-perl"
2009
1688
msgstr ""
2010
1689
 
2011
 
#: bin/gscan2pdf:12254
 
1690
#: bin/gscan2pdf:10136
2012
1691
msgid "Scan using the perl bindings for SANE."
2013
1692
msgstr ""
2014
1693
 
2015
 
#: bin/gscan2pdf:12257
 
1694
#: bin/gscan2pdf:10139
2016
1695
msgid "scanimage"
2017
1696
msgstr ""
2018
1697
 
2019
 
#: bin/gscan2pdf:12258
 
1698
#: bin/gscan2pdf:10140
2020
1699
msgid "Scan using the scanimage frontend."
2021
1700
msgstr ""
2022
1701
 
2023
 
#: bin/gscan2pdf:12262
 
1702
#: bin/gscan2pdf:10144
2024
1703
msgid "scanimage-perl"
2025
1704
msgstr ""
2026
1705
 
2027
 
#: bin/gscan2pdf:12263
 
1706
#: bin/gscan2pdf:10145
2028
1707
msgid "Scan using the scanimage-perl frontend."
2029
1708
msgstr ""
2030
1709
 
2031
 
#: bin/gscan2pdf:12266
 
1710
#: bin/gscan2pdf:10148
2032
1711
msgid "scanadf-perl"
2033
1712
msgstr ""
2034
1713
 
2035
 
#: bin/gscan2pdf:12267
 
1714
#: bin/gscan2pdf:10149
2036
1715
msgid "Scan using the scanadf-perl frontend."
2037
1716
msgstr ""
2038
1717
 
2039
 
#: bin/gscan2pdf:12272
 
1718
#: bin/gscan2pdf:10154
2040
1719
msgid "scanadf"
2041
1720
msgstr ""
2042
1721
 
2043
 
#: bin/gscan2pdf:12273
 
1722
#: bin/gscan2pdf:10155
2044
1723
msgid "Scan using the scanadf frontend."
2045
1724
msgstr ""
2046
1725
 
2047
 
#: bin/gscan2pdf:12283
 
1726
#: bin/gscan2pdf:10165
2048
1727
msgid "Default filename for PDFs"
2049
1728
msgstr ""
2050
1729
 
2051
 
#: bin/gscan2pdf:12289
 
1730
#: bin/gscan2pdf:10171
2052
1731
msgid ""
2053
1732
"%a\t author\n"
2054
1733
"%t\t title\n"
2060
1739
"%D\t today's day"
2061
1740
msgstr ""
2062
1741
 
2063
 
#: bin/gscan2pdf:12299
 
1742
#: bin/gscan2pdf:10181
2064
1743
msgid "Scan command prefix"
2065
1744
msgstr ""
2066
1745
 
2067
 
#: bin/gscan2pdf:12308
 
1746
#: bin/gscan2pdf:10190
2068
1747
msgid "Restore window settings on startup"
2069
1748
msgstr ""
2070
1749
 
2071
 
#: bin/gscan2pdf:12314
 
1750
#: bin/gscan2pdf:10196
2072
1751
msgid "Cache device-dependent options"
2073
1752
msgstr ""
2074
1753
 
2075
 
#: bin/gscan2pdf:12320
 
1754
#: bin/gscan2pdf:10202
2076
1755
msgid "Clear device-dependent options cache"
2077
1756
msgstr ""
2078
1757
 
2079
 
#: bin/gscan2pdf:12331
 
1758
#: bin/gscan2pdf:10213
2080
1759
msgid "Temporary directory"
2081
1760
msgstr ""
2082
1761
 
2083
 
#: bin/gscan2pdf:12336
 
1762
#: bin/gscan2pdf:10218
2084
1763
msgid "Browse"
2085
1764
msgstr ""
2086
1765
 
2087
 
#: bin/gscan2pdf:12340
 
1766
#: bin/gscan2pdf:10222
2088
1767
msgid "Select temporary directory"
2089
1768
msgstr ""
2090
1769
 
2091
 
#: bin/gscan2pdf:12357
 
1770
#: bin/gscan2pdf:10239
2092
1771
msgid "Blank threshold"
2093
1772
msgstr ""
2094
1773
 
2095
 
#: bin/gscan2pdf:12362
 
1774
#: bin/gscan2pdf:10244
2096
1775
msgid "Threshold used for selecting blank pages"
2097
1776
msgstr ""
2098
1777
 
2099
 
#: bin/gscan2pdf:12368
 
1778
#: bin/gscan2pdf:10250
2100
1779
msgid "Dark threshold"
2101
1780
msgstr ""
2102
1781
 
2103
 
#: bin/gscan2pdf:12373
 
1782
#: bin/gscan2pdf:10255
2104
1783
msgid "Threshold used for selecting dark pages"
2105
1784
msgstr ""
2106
1785
 
2107
 
#: bin/gscan2pdf:12379
 
1786
#: bin/gscan2pdf:10261
2108
1787
msgid "OCR output"
2109
1788
msgstr ""
2110
1789
 
2111
 
#: bin/gscan2pdf:12384
 
1790
#: bin/gscan2pdf:10266
2112
1791
msgid "Replace"
2113
1792
msgstr ""
2114
1793
 
2115
 
#: bin/gscan2pdf:12386
 
1794
#: bin/gscan2pdf:10268
2116
1795
msgid ""
2117
1796
"Replace the contents of the text buffer with that from the OCR output."
2118
1797
msgstr ""
2119
1798
 
2120
 
#: bin/gscan2pdf:12389
 
1799
#: bin/gscan2pdf:10271
2121
1800
msgid "Prepend"
2122
1801
msgstr ""
2123
1802
 
2124
 
#: bin/gscan2pdf:12390
 
1803
#: bin/gscan2pdf:10272
2125
1804
msgid "Prepend the OCR output to the text buffer."
2126
1805
msgstr ""
2127
1806
 
2128
 
#: bin/gscan2pdf:12393
 
1807
#: bin/gscan2pdf:10275
2129
1808
msgid "Append"
2130
1809
msgstr ""
2131
1810
 
2132
 
#: bin/gscan2pdf:12394
 
1811
#: bin/gscan2pdf:10276
2133
1812
msgid "Append the OCR output to the text buffer."
2134
1813
msgstr ""
2135
1814
 
2136
 
#: bin/gscan2pdf:12402
 
1815
#: bin/gscan2pdf:10284
2137
1816
msgid "User-defined tools"
2138
1817
msgstr ""
2139
1818
 
2140
 
#: bin/gscan2pdf:12462
 
1819
#: bin/gscan2pdf:10344
2141
1820
msgid ""
2142
1821
"You will have to restart gscanp2df for changes to the temporary directory to "
2143
1822
"take effect."
2144
1823
msgstr ""
2145
1824
"Musíte reštartovať gscanp2df, aby zmeny v dočasnom priečinku boli vykonané"
2146
1825
 
2147
 
#: bin/gscan2pdf:12549
 
1826
#: bin/gscan2pdf:10431
2148
1827
msgid ""
2149
1828
"Use %i and %o for the input and output filenames respectively, or a single "
2150
1829
"%i if the image is to be modified in-place.\n"
2154
1833
"%r resolution"
2155
1834
msgstr ""
2156
1835
 
2157
 
#: bin/gscan2pdf:12575
 
1836
#: bin/gscan2pdf:10457
2158
1837
msgid "Properties"
2159
1838
msgstr "Vlastnosti"
2160
1839
 
2161
 
#: bin/gscan2pdf:12728
 
1840
#: bin/gscan2pdf:10610
2162
1841
msgid "Selected"
2163
1842
msgstr "Označené"
2164
1843
 
2165
 
#: bin/gscan2pdf:12753
 
1844
#: bin/gscan2pdf:10635
2166
1845
msgid "active"
2167
1846
msgstr "aktívne"
2168
 
 
2169
 
#, perl-format
2170
 
#~ msgid "Error: cannot read file: %s\n"
2171
 
#~ msgstr "Nie je možné čítať súbor: %s\n"
2172
 
 
2173
 
#~ msgid "sane-backends"
2174
 
#~ msgstr "sane-backends"
2175
 
 
2176
 
#~ msgid "Edit current page with GIMP"
2177
 
#~ msgstr "Upraviť aktuálnu stranu v programe GIMP"
2178
 
 
2179
 
#~ msgid "_GIMP"
2180
 
#~ msgstr "_GIMP"
2181
 
 
2182
 
#~ msgid "OCR requires gocr or tesseract\n"
2183
 
#~ msgstr "OCR vyžaduje program gocr alebo tesseract\n"
2184
 
 
2185
 
#~ msgid "dpi"
2186
 
#~ msgstr "dpi"
2187
 
 
2188
 
#~ msgid "Copyright 2006--2009 Jeffrey Ratcliffe"
2189
 
#~ msgstr "Copyright 2006--2009 Jeffrey Ratcliffe"
2190
 
 
2191
 
#, perl-format
2192
 
#~ msgid "Page %d probably needs to be re-Analyzed.  Try Update or Analyze.\n"
2193
 
#~ msgstr ""
2194
 
#~ "Strana %d pravdepodobne musí byť znovu zanalyzovaná. Skúste „Aktualizovať“ "
2195
 
#~ "alebo „Analyzovať“.\n"
2196
 
 
2197
 
#~ msgid "Fraktur"
2198
 
#~ msgstr "Fraktur"
2199
 
 
2200
 
#, perl-format
2201
 
#~ msgid ""
2202
 
#~ "Warning: unable to use %s for temporary storage. Defaulting to %s instead.\n"
2203
 
#~ msgstr ""
2204
 
#~ "Varovanie: nie je možné použiť %s ako dočasné úložisko. Namiesto neho sa "
2205
 
#~ "použije štandardné %s.\n"
2206
 
 
2207
 
#, perl-format
2208
 
#~ msgid "Information: got %s on second attempt\n"
2209
 
#~ msgstr "Informácia: získavam %s na druhý pokus\n"