~ubuntu-branches/debian/sid/gscan2pdf/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gscan2pdf-zh_CN.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jeffrey Ratcliffe
  • Date: 2012-02-05 22:13:28 UTC
  • mfrom: (1.3.7)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120205221328-lbe6imlt2nymnk7o
Tags: 1.0.1-1
* New upstream release
  Closes: #653918 (gscan2pdf doesn't save metadata anymore)
  Closes: #646298 (pdf-exports of ocropus texts are slow, big)
  Closes: #646246 (gscan2pdf ignores html-entities returned by ocropus
                   documents)
  Closes: #651666 (ability to preview saved files)
  Closes: #645322 (No lock after recovery can result in data loss)
  Closes: #645323 (Imported pages have no thumbnails)
* Bumped standards to 3.9.2 (no changes required)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gscan2pdf\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-06 11:25+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:06+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 12:31+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-13 21:16+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-30 22:41+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
19
19
 
20
 
#: bin/gscan2pdf:233
 
20
#: bin/gscan2pdf:226
21
21
msgid "Error displaying help\n"
22
22
msgstr ""
23
23
 
24
 
#: bin/gscan2pdf:282
 
24
#: bin/gscan2pdf:277
25
25
msgid ""
26
26
"Error: unable to load settings.\n"
27
27
"Backing up settings\n"
31
31
"备份设置\n"
32
32
"还原默认值"
33
33
 
34
 
#: bin/gscan2pdf:321
 
34
#: bin/gscan2pdf:317
35
35
msgid "A4"
36
36
msgstr "A4"
37
37
 
38
 
#: bin/gscan2pdf:327
 
38
#: bin/gscan2pdf:323
39
39
msgid "US Letter"
40
40
msgstr "美式信纸"
41
41
 
42
 
#: bin/gscan2pdf:333
 
42
#: bin/gscan2pdf:329
43
43
msgid "US Legal"
44
44
msgstr "美国国标"
45
45
 
48
48
msgid "Cannot read file: %s"
49
49
msgstr ""
50
50
 
51
 
#: bin/gscan2pdf:522
 
51
#: bin/gscan2pdf:508
52
52
msgid "_File"
53
53
msgstr "文件(_F)"
54
54
 
55
 
#: bin/gscan2pdf:525
 
55
#: bin/gscan2pdf:511
56
56
msgid "_New"
57
57
msgstr "新建(_N)"
58
58
 
59
 
#: bin/gscan2pdf:526
 
59
#: bin/gscan2pdf:512
60
60
msgid "Clears all pages"
61
61
msgstr "清理所有页面"
62
62
 
63
 
#: bin/gscan2pdf:530
 
63
#: bin/gscan2pdf:516
64
64
msgid "_Open"
65
65
msgstr "打开(_O)"
66
66
 
67
 
#: bin/gscan2pdf:531
68
 
msgid "Open gscan2pdf session file"
69
 
msgstr "打开 gscan2pdf 会话文件"
70
 
 
71
 
#: bin/gscan2pdf:535
72
 
msgid "_Import"
73
 
msgstr "导入(_I)"
74
 
 
75
 
#: bin/gscan2pdf:536
76
 
msgid "Import image file(s)"
77
 
msgstr "导入图像文件"
78
 
 
79
 
#: bin/gscan2pdf:541
 
67
#: bin/gscan2pdf:517
 
68
msgid "Open image file(s)"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: bin/gscan2pdf:522
80
72
msgid "S_can"
81
73
msgstr "扫描(_C)"
82
74
 
83
 
#: bin/gscan2pdf:543
 
75
#: bin/gscan2pdf:524
84
76
msgid "Scan document"
85
77
msgstr "扫描文档"
86
78
 
87
 
#: bin/gscan2pdf:547 bin/gscan2pdf:548 bin/gscan2pdf:3366
 
79
#: bin/gscan2pdf:528 bin/gscan2pdf:529 bin/gscan2pdf:2845
88
80
msgid "Save"
89
81
msgstr "保存"
90
82
 
91
 
#: bin/gscan2pdf:552
 
83
#: bin/gscan2pdf:533
92
84
msgid "_Email as PDF"
93
85
msgstr "保存为PDF文件并发送到电子邮件(_E)"
94
86
 
95
 
#: bin/gscan2pdf:553
 
87
#: bin/gscan2pdf:534
96
88
msgid "Attach as PDF to a new email"
97
89
msgstr "添加PDF文件作为新的电子邮件的附件"
98
90
 
99
 
#: bin/gscan2pdf:556
 
91
#: bin/gscan2pdf:537
100
92
msgid "_Print"
101
93
msgstr ""
102
94
 
103
 
#: bin/gscan2pdf:557
 
95
#: bin/gscan2pdf:538
104
96
msgid "Print"
105
97
msgstr ""
106
98
 
107
 
#: bin/gscan2pdf:561
 
99
#: bin/gscan2pdf:542
108
100
msgid "_Compress temporary files"
109
101
msgstr "压缩临时文件(_C)"
110
102
 
111
 
#: bin/gscan2pdf:562
 
103
#: bin/gscan2pdf:543
112
104
msgid "Compress temporary files"
113
105
msgstr "压缩临时文件"
114
106
 
115
 
#: bin/gscan2pdf:566
 
107
#: bin/gscan2pdf:547
116
108
msgid "_Quit"
117
109
msgstr "退出(_Q)"
118
110
 
119
 
#: bin/gscan2pdf:567
 
111
#: bin/gscan2pdf:548
120
112
msgid "Quit"
121
113
msgstr "退出"
122
114
 
123
 
#: bin/gscan2pdf:571
 
115
#: bin/gscan2pdf:552
124
116
msgid "_Edit"
125
117
msgstr "编辑(_E)"
126
118
 
127
 
#: bin/gscan2pdf:573
 
119
#: bin/gscan2pdf:554
128
120
msgid "_Undo"
129
121
msgstr "撤消(_U)"
130
122
 
131
 
#: bin/gscan2pdf:573
 
123
#: bin/gscan2pdf:554
132
124
msgid "Undo"
133
125
msgstr "撤销"
134
126
 
135
 
#: bin/gscan2pdf:577
 
127
#: bin/gscan2pdf:558
136
128
msgid "_Redo"
137
129
msgstr "重做(_R)"
138
130
 
139
 
#: bin/gscan2pdf:578
 
131
#: bin/gscan2pdf:559
140
132
msgid "Redo"
141
133
msgstr "重做"
142
134
 
143
 
#: bin/gscan2pdf:582
 
135
#: bin/gscan2pdf:563
144
136
msgid "Cu_t"
145
137
msgstr "剪切(_T)"
146
138
 
147
 
#: bin/gscan2pdf:583
 
139
#: bin/gscan2pdf:564
148
140
msgid "Cut selection"
149
141
msgstr "剪切选中内容"
150
142
 
151
 
#: bin/gscan2pdf:587
 
143
#: bin/gscan2pdf:568
152
144
msgid "_Copy"
153
145
msgstr "复制(_C)"
154
146
 
155
 
#: bin/gscan2pdf:588
 
147
#: bin/gscan2pdf:569
156
148
msgid "Copy selection"
157
149
msgstr "复制选中内容"
158
150
 
159
 
#: bin/gscan2pdf:592
 
151
#: bin/gscan2pdf:573
160
152
msgid "_Paste"
161
153
msgstr "粘贴(_P)"
162
154
 
163
 
#: bin/gscan2pdf:593
 
155
#: bin/gscan2pdf:574
164
156
msgid "Paste selection"
165
157
msgstr "粘贴选中内容"
166
158
 
167
 
#: bin/gscan2pdf:597
 
159
#: bin/gscan2pdf:578
168
160
msgid "_Delete"
169
161
msgstr "删除(_D)"
170
162
 
171
 
#: bin/gscan2pdf:598
 
163
#: bin/gscan2pdf:579
172
164
msgid "Delete selected pages"
173
165
msgstr "删除选中的页面"
174
166
 
175
 
#: bin/gscan2pdf:602
 
167
#: bin/gscan2pdf:583
176
168
msgid "_Renumber"
177
169
msgstr "重新编号(_R)"
178
170
 
179
 
#: bin/gscan2pdf:603
 
171
#: bin/gscan2pdf:584
180
172
msgid "Renumber pages"
181
173
msgstr "页面重新编号"
182
174
 
183
 
#: bin/gscan2pdf:605 bin/gscan2pdf:736
 
175
#: bin/gscan2pdf:586 bin/gscan2pdf:736
184
176
msgid "_Select"
185
177
msgstr "选择(_S)"
186
178
 
187
 
#: bin/gscan2pdf:608
 
179
#: bin/gscan2pdf:589
188
180
msgid "_All"
189
181
msgstr "全部(_A)"
190
182
 
191
 
#: bin/gscan2pdf:609
 
183
#: bin/gscan2pdf:590
192
184
msgid "Select all pages"
193
185
msgstr "选择全部页面"
194
186
 
195
 
#: bin/gscan2pdf:612
 
187
#: bin/gscan2pdf:593
196
188
msgid "_Odd"
197
189
msgstr "单数(_O)"
198
190
 
199
 
#: bin/gscan2pdf:613
 
191
#: bin/gscan2pdf:594
200
192
msgid "Select all odd-numbered pages"
201
193
msgstr "选择全部单数页"
202
194
 
203
 
#: bin/gscan2pdf:617
 
195
#: bin/gscan2pdf:598
204
196
msgid "_Even"
205
197
msgstr "双数(_E)"
206
198
 
207
 
#: bin/gscan2pdf:618
 
199
#: bin/gscan2pdf:599
208
200
msgid "Select all evenly-numbered pages"
209
201
msgstr "选择全部双数页"
210
202
 
211
 
#: bin/gscan2pdf:623
 
203
#: bin/gscan2pdf:604
212
204
msgid "_Blank"
213
205
msgstr "清空(_B)"
214
206
 
215
 
#: bin/gscan2pdf:624
 
207
#: bin/gscan2pdf:605
216
208
msgid "Select pages with low standard deviation"
217
209
msgstr "选择偏离较低的页面"
218
210
 
219
 
#: bin/gscan2pdf:628
 
211
#: bin/gscan2pdf:609
220
212
msgid "_Dark"
221
213
msgstr ""
222
214
 
223
 
#: bin/gscan2pdf:629
 
215
#: bin/gscan2pdf:610
224
216
msgid "Select dark pages"
225
217
msgstr ""
226
218
 
227
 
#: bin/gscan2pdf:634
 
219
#: bin/gscan2pdf:615
228
220
msgid "_Modified"
229
221
msgstr ""
230
222
 
231
 
#: bin/gscan2pdf:636
 
223
#: bin/gscan2pdf:617
232
224
msgid "Select modified pages since last OCR"
233
225
msgstr ""
234
226
 
235
 
#: bin/gscan2pdf:641
 
227
#: bin/gscan2pdf:622
 
228
msgid "_No OCR"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: bin/gscan2pdf:623
 
232
msgid "Select pages with no OCR output"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: bin/gscan2pdf:627
 
236
msgid "_Clear OCR"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: bin/gscan2pdf:628
 
240
msgid "Clear OCR output from selected pages"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: bin/gscan2pdf:632
236
244
msgid "Propert_ies"
237
245
msgstr "属性(_I)"
238
246
 
239
 
#: bin/gscan2pdf:642
 
247
#: bin/gscan2pdf:633
240
248
msgid "Edit image properties"
241
249
msgstr "编辑图像属性"
242
250
 
243
 
#: bin/gscan2pdf:646
 
251
#: bin/gscan2pdf:637
244
252
msgid "Prefere_nces"
245
253
msgstr "首选项(_N)"
246
254
 
247
 
#: bin/gscan2pdf:647
 
255
#: bin/gscan2pdf:638
248
256
msgid "Edit preferences"
249
257
msgstr "编辑首选项"
250
258
 
251
 
#: bin/gscan2pdf:651
 
259
#: bin/gscan2pdf:642
252
260
msgid "_View"
253
261
msgstr "查看(_V)"
254
262
 
255
 
#: bin/gscan2pdf:654
 
263
#: bin/gscan2pdf:645
256
264
msgid "Zoom _100%"
257
265
msgstr "缩放 _100%"
258
266
 
259
 
#: bin/gscan2pdf:655
 
267
#: bin/gscan2pdf:646
260
268
msgid "Zoom to 100%"
261
269
msgstr "缩放到 100%"
262
270
 
263
 
#: bin/gscan2pdf:659
 
271
#: bin/gscan2pdf:650
264
272
msgid "Zoom to _fit"
265
273
msgstr "最佳比例(_F)"
266
274
 
267
 
#: bin/gscan2pdf:660
 
275
#: bin/gscan2pdf:651
268
276
msgid "Zoom to fit"
269
277
msgstr "最佳比例"
270
278
 
271
 
#: bin/gscan2pdf:664
 
279
#: bin/gscan2pdf:655
272
280
msgid "Zoom _in"
273
281
msgstr "放大(_I)"
274
282
 
275
 
#: bin/gscan2pdf:665
 
283
#: bin/gscan2pdf:656
276
284
msgid "Zoom in"
277
285
msgstr "放大"
278
286
 
279
 
#: bin/gscan2pdf:669
 
287
#: bin/gscan2pdf:660
280
288
msgid "Zoom _out"
281
289
msgstr "缩小(_O)"
282
290
 
283
 
#: bin/gscan2pdf:670
 
291
#: bin/gscan2pdf:661
284
292
msgid "Zoom out"
285
293
msgstr "缩小"
286
294
 
287
 
#: bin/gscan2pdf:674 bin/gscan2pdf:675
 
295
#: bin/gscan2pdf:666 bin/gscan2pdf:668
288
296
msgid "Rotate 90 clockwise"
289
297
msgstr "顺时针旋转 90 度"
290
298
 
291
 
#: bin/gscan2pdf:679 bin/gscan2pdf:680
 
299
#: bin/gscan2pdf:674 bin/gscan2pdf:676
292
300
msgid "Rotate 180"
293
301
msgstr "旋转 180 度"
294
302
 
295
 
#: bin/gscan2pdf:684 bin/gscan2pdf:685
 
303
#: bin/gscan2pdf:682 bin/gscan2pdf:684
296
304
msgid "Rotate 90 anticlockwise"
297
305
msgstr "逆时针旋转 90 度"
298
306
 
336
344
msgid "_Clean up"
337
345
msgstr "清理(_C)"
338
346
 
339
 
#: bin/gscan2pdf:711 bin/gscan2pdf:4693 bin/gscan2pdf:5459
 
347
#: bin/gscan2pdf:711 bin/gscan2pdf:4008 bin/gscan2pdf:4774
340
348
msgid "Clean up scanned images with unpaper"
341
349
msgstr ""
342
350
 
384
392
msgid "Use the painter tool"
385
393
msgstr "使用画笔工具"
386
394
 
387
 
#: bin/gscan2pdf:971
388
 
msgid "Thumbnails"
389
 
msgstr "缩略图"
390
 
 
391
 
#: bin/gscan2pdf:1040 bin/gscan2pdf:10545
 
395
#: bin/gscan2pdf:1021
392
396
msgid "Error copying page"
393
397
msgstr "复制页面出错"
394
398
 
395
 
#: bin/gscan2pdf:1155
 
399
#: bin/gscan2pdf:1137
396
400
msgid "Image"
397
401
msgstr ""
398
402
 
399
 
#: bin/gscan2pdf:1174
 
403
#: bin/gscan2pdf:1172
400
404
msgid "OCR Output"
401
405
msgstr ""
402
406
 
403
 
#: bin/gscan2pdf:1234
 
407
#: bin/gscan2pdf:1225
404
408
msgid "Mode"
405
409
msgstr "模式"
406
410
 
407
 
#: bin/gscan2pdf:1236
 
411
#: bin/gscan2pdf:1227
408
412
msgid "Lineart"
409
413
msgstr "艺术线条"
410
414
 
411
 
#: bin/gscan2pdf:1237
 
415
#: bin/gscan2pdf:1228
412
416
msgid "Grayscale"
413
417
msgstr "灰度"
414
418
 
415
 
#: bin/gscan2pdf:1238
 
419
#: bin/gscan2pdf:1229
416
420
msgid "Gray"
417
421
msgstr "灰色"
418
422
 
419
 
#: bin/gscan2pdf:1239
 
423
#: bin/gscan2pdf:1230
420
424
msgid "Color"
421
425
msgstr "颜色"
422
426
 
423
 
#: bin/gscan2pdf:1240
 
427
#: bin/gscan2pdf:1231
424
428
msgid "Black & White"
425
429
msgstr "黑白"
426
430
 
427
 
#: bin/gscan2pdf:1241
 
431
#: bin/gscan2pdf:1232
428
432
msgid "True Gray"
429
433
msgstr "真彩灰度"
430
434
 
431
 
#: bin/gscan2pdf:1242
 
435
#: bin/gscan2pdf:1233
432
436
msgid "Binary"
433
437
msgstr "二进制"
434
438
 
435
 
#: bin/gscan2pdf:1243 bin/gscan2pdf:1302 bin/gscan2pdf:1303
 
439
#: bin/gscan2pdf:1234 bin/gscan2pdf:1293 bin/gscan2pdf:1294
436
440
msgid "Auto"
437
441
msgstr "自动"
438
442
 
439
 
#: bin/gscan2pdf:1244
 
443
#: bin/gscan2pdf:1235
440
444
msgid "Halftone"
441
445
msgstr "半色调"
442
446
 
443
 
#: bin/gscan2pdf:1245
 
447
#: bin/gscan2pdf:1236
444
448
msgid "24bit Color"
445
449
msgstr "24 位真彩色"
446
450
 
447
 
#: bin/gscan2pdf:1249 bin/gscan2pdf:3333 bin/gscan2pdf:3424
 
451
#: bin/gscan2pdf:1240 bin/gscan2pdf:2812 bin/gscan2pdf:2903
448
452
msgid "Compression"
449
453
msgstr "压缩"
450
454
 
451
 
#: bin/gscan2pdf:1251 bin/gscan2pdf:3325 bin/gscan2pdf:3416
 
455
#: bin/gscan2pdf:1242 bin/gscan2pdf:2804 bin/gscan2pdf:2895
452
456
msgid "None"
453
457
msgstr "无"
454
458
 
455
 
#: bin/gscan2pdf:1252 bin/gscan2pdf:3323 bin/gscan2pdf:3381 bin/gscan2pdf:3402
 
459
#: bin/gscan2pdf:1243 bin/gscan2pdf:2802 bin/gscan2pdf:2860 bin/gscan2pdf:2881
456
460
msgid "JPEG"
457
461
msgstr "JPEG"
458
462
 
459
 
#: bin/gscan2pdf:1255 bin/gscan2pdf:12579
 
463
#: bin/gscan2pdf:1246 bin/gscan2pdf:10461
460
464
msgid "Resolution"
461
465
msgstr "分辨率"
462
466
 
463
 
#: bin/gscan2pdf:1256
 
467
#: bin/gscan2pdf:1247
464
468
msgid "Brightness"
465
469
msgstr "亮度"
466
470
 
467
 
#: bin/gscan2pdf:1257
 
471
#: bin/gscan2pdf:1248
468
472
msgid "Gain"
469
473
msgstr "增益"
470
474
 
471
 
#: bin/gscan2pdf:1258
 
475
#: bin/gscan2pdf:1249
472
476
msgid "Contrast"
473
477
msgstr "对比度"
474
478
 
475
 
#: bin/gscan2pdf:1259 bin/gscan2pdf:9822 bin/gscan2pdf:9830
476
 
#: bin/gscan2pdf:10157
 
479
#: bin/gscan2pdf:1250 bin/gscan2pdf:8483 bin/gscan2pdf:8491 bin/gscan2pdf:8691
477
480
msgid "Threshold"
478
481
msgstr "阈值"
479
482
 
480
 
#: bin/gscan2pdf:1261
 
483
#: bin/gscan2pdf:1252
481
484
msgid "Speed"
482
485
msgstr "速度"
483
486
 
484
 
#: bin/gscan2pdf:1263 bin/gscan2pdf:1270 bin/gscan2pdf:1277 bin/gscan2pdf:1284
485
 
#: bin/gscan2pdf:1291
 
487
#: bin/gscan2pdf:1254 bin/gscan2pdf:1261 bin/gscan2pdf:1268 bin/gscan2pdf:1275
 
488
#: bin/gscan2pdf:1282
486
489
msgid "Yes"
487
490
msgstr "是"
488
491
 
489
 
#: bin/gscan2pdf:1264 bin/gscan2pdf:1271 bin/gscan2pdf:1278 bin/gscan2pdf:1285
490
 
#: bin/gscan2pdf:1292
 
492
#: bin/gscan2pdf:1255 bin/gscan2pdf:1262 bin/gscan2pdf:1269 bin/gscan2pdf:1276
 
493
#: bin/gscan2pdf:1283
491
494
msgid "No"
492
495
msgstr "否"
493
496
 
494
 
#: bin/gscan2pdf:1268
 
497
#: bin/gscan2pdf:1259
495
498
msgid "Batch scan"
496
499
msgstr "批量扫描"
497
500
 
498
 
#: bin/gscan2pdf:1275 bin/gscan2pdf:1282
 
501
#: bin/gscan2pdf:1266 bin/gscan2pdf:1273
499
502
msgid "Wait for button"
500
503
msgstr "等待按钮"
501
504
 
502
 
#: bin/gscan2pdf:1289
 
505
#: bin/gscan2pdf:1280
503
506
msgid "Cache calibration"
504
507
msgstr "缓存校正"
505
508
 
506
 
#: bin/gscan2pdf:1296
 
509
#: bin/gscan2pdf:1287
507
510
msgid "Source"
508
511
msgstr "来源"
509
512
 
510
 
#: bin/gscan2pdf:1298
 
513
#: bin/gscan2pdf:1289
511
514
msgid "Normal"
512
515
msgstr "常规"
513
516
 
514
 
#: bin/gscan2pdf:1299
 
517
#: bin/gscan2pdf:1290
515
518
msgid "ADF"
516
519
msgstr "ADF(自动进纸器)"
517
520
 
518
 
#: bin/gscan2pdf:1300
 
521
#: bin/gscan2pdf:1291
519
522
msgid "Automatic Document Feeder"
520
523
msgstr "自动进纸器"
521
524
 
522
 
#: bin/gscan2pdf:1301
 
525
#: bin/gscan2pdf:1292
523
526
msgid "XPA"
524
527
msgstr ""
525
528
 
526
 
#: bin/gscan2pdf:1304
 
529
#: bin/gscan2pdf:1295
527
530
msgid "Flatbed"
528
531
msgstr "平台"
529
532
 
530
 
#: bin/gscan2pdf:1305
 
533
#: bin/gscan2pdf:1296
531
534
msgid "Transparency Adapter"
532
535
msgstr "透明度适配器"
533
536
 
534
 
#: bin/gscan2pdf:1306
 
537
#: bin/gscan2pdf:1297
535
538
msgid "Transparency Unit"
536
539
msgstr "透明度单位"
537
540
 
538
 
#: bin/gscan2pdf:1309 bin/gscan2pdf:1311
 
541
#: bin/gscan2pdf:1300 bin/gscan2pdf:1302
539
542
msgid "Page Width"
540
543
msgstr "页宽"
541
544
 
542
 
#: bin/gscan2pdf:1310 bin/gscan2pdf:1312
 
545
#: bin/gscan2pdf:1301 bin/gscan2pdf:1303
543
546
msgid "Page Height"
544
547
msgstr "页高"
545
548
 
546
 
#: bin/gscan2pdf:1313
 
549
#: bin/gscan2pdf:1304
547
550
msgid "Top Overscan"
548
551
msgstr "顶部过扫"
549
552
 
550
 
#: bin/gscan2pdf:1314
 
553
#: bin/gscan2pdf:1305
551
554
msgid "Bottom Overscan"
552
555
msgstr "底部过扫"
553
556
 
554
 
#: bin/gscan2pdf:1316 bin/gscan2pdf:1323
 
557
#: bin/gscan2pdf:1307 bin/gscan2pdf:1314
555
558
msgid "ADF Mode"
556
559
msgstr "自动进纸模式"
557
560
 
558
 
#: bin/gscan2pdf:1318 bin/gscan2pdf:1325
 
561
#: bin/gscan2pdf:1309 bin/gscan2pdf:1316
559
562
msgid "Simplex"
560
563
msgstr "单面"
561
564
 
562
 
#: bin/gscan2pdf:1319 bin/gscan2pdf:1326
 
565
#: bin/gscan2pdf:1310 bin/gscan2pdf:1317
563
566
msgid "Duplex"
564
567
msgstr "双面"
565
568
 
566
 
#: bin/gscan2pdf:1335
 
569
#: bin/gscan2pdf:1326
567
570
msgid "Layout"
568
571
msgstr "布局"
569
572
 
570
 
#: bin/gscan2pdf:1338
 
573
#: bin/gscan2pdf:1329
571
574
msgid "Single"
572
575
msgstr "单"
573
576
 
574
 
#: bin/gscan2pdf:1340
 
577
#: bin/gscan2pdf:1331
575
578
msgid "One page per sheet, oriented upwards without rotation."
576
579
msgstr "每页一张,向上排列,不旋转。"
577
580
 
578
 
#: bin/gscan2pdf:1343
 
581
#: bin/gscan2pdf:1334
579
582
msgid "Double"
580
583
msgstr "双"
581
584
 
582
 
#: bin/gscan2pdf:1345
 
585
#: bin/gscan2pdf:1336
583
586
msgid ""
584
587
"Two pages per sheet, landscape orientation (one page on the left half, one "
585
588
"page on the right half)."
586
589
msgstr ""
587
590
 
588
 
#: bin/gscan2pdf:1353
 
591
#: bin/gscan2pdf:1344
589
592
msgid "# Output pages"
590
593
msgstr "# 输出页面"
591
594
 
592
 
#: bin/gscan2pdf:1354
 
595
#: bin/gscan2pdf:1345
593
596
msgid "Number of pages to output."
594
597
msgstr "输出页面的页码。"
595
598
 
596
 
#: bin/gscan2pdf:1362
 
599
#: bin/gscan2pdf:1353
597
600
msgid "No deskew"
598
601
msgstr "不使用抗扭曲"
599
602
 
600
 
#: bin/gscan2pdf:1363
 
603
#: bin/gscan2pdf:1354
601
604
msgid "Disable deskewing."
602
605
msgstr "禁用抗扭曲功能。"
603
606
 
604
 
#: bin/gscan2pdf:1368
 
607
#: bin/gscan2pdf:1359
605
608
msgid "No mask scan"
606
609
msgstr "无遮盖扫描"
607
610
 
608
 
#: bin/gscan2pdf:1369
 
611
#: bin/gscan2pdf:1360
609
612
msgid "Disable mask detection."
610
613
msgstr "禁用档板检测。"
611
614
 
612
 
#: bin/gscan2pdf:1374
 
615
#: bin/gscan2pdf:1365
613
616
msgid "No black filter"
614
617
msgstr "无黑色过滤"
615
618
 
616
 
#: bin/gscan2pdf:1375
 
619
#: bin/gscan2pdf:1366
617
620
msgid "Disable black area scan."
618
621
msgstr "禁用黑色区域扫描。"
619
622
 
620
 
#: bin/gscan2pdf:1380
 
623
#: bin/gscan2pdf:1371
621
624
msgid "No gray filter"
622
625
msgstr "无灰色过滤"
623
626
 
624
 
#: bin/gscan2pdf:1381
 
627
#: bin/gscan2pdf:1372
625
628
msgid "Disable gray area scan."
626
629
msgstr "禁用灰色区域扫描。"
627
630
 
628
 
#: bin/gscan2pdf:1386
 
631
#: bin/gscan2pdf:1377
629
632
msgid "No noise filter"
630
633
msgstr "无杂点过滤"
631
634
 
632
 
#: bin/gscan2pdf:1387
 
635
#: bin/gscan2pdf:1378
633
636
msgid "Disable noise filter."
634
637
msgstr "禁用杂点过滤。"
635
638
 
636
 
#: bin/gscan2pdf:1392
 
639
#: bin/gscan2pdf:1383
637
640
msgid "No blur filter"
638
641
msgstr "无模糊过滤"
639
642
 
640
 
#: bin/gscan2pdf:1393
 
643
#: bin/gscan2pdf:1384
641
644
msgid "Disable blur filter."
642
645
msgstr "禁用模糊过滤。"
643
646
 
644
 
#: bin/gscan2pdf:1398
 
647
#: bin/gscan2pdf:1389
645
648
msgid "No border scan"
646
649
msgstr "无边界扫描"
647
650
 
648
 
#: bin/gscan2pdf:1399
 
651
#: bin/gscan2pdf:1390
649
652
msgid "Disable border scanning."
650
653
msgstr "禁用边界扫描。"
651
654
 
652
 
#: bin/gscan2pdf:1404
 
655
#: bin/gscan2pdf:1395
653
656
msgid "No border align"
654
657
msgstr "无边界对齐"
655
658
 
656
 
#: bin/gscan2pdf:1406
 
659
#: bin/gscan2pdf:1397
657
660
msgid "Disable aligning of the area detected by border scanning."
658
661
msgstr ""
659
662
 
660
 
#: bin/gscan2pdf:1411
 
663
#: bin/gscan2pdf:1402
661
664
msgid "Deskew to edge"
662
665
msgstr "边界抗扭曲"
663
666
 
664
 
#: bin/gscan2pdf:1413
 
667
#: bin/gscan2pdf:1404
665
668
msgid ""
666
669
"Edges from which to scan for rotation. Each edge of a mask can be used to "
667
670
"detect the mask's rotation. If multiple edges are specified, the average "
669
672
"deviation."
670
673
msgstr ""
671
674
 
672
 
#: bin/gscan2pdf:1418 bin/gscan2pdf:1446 bin/gscan2pdf:7656 bin/gscan2pdf:7764
673
 
#: bin/gscan2pdf:7917
 
675
#: bin/gscan2pdf:1409 bin/gscan2pdf:1437 bin/gscan2pdf:6566 bin/gscan2pdf:6674
 
676
#: bin/gscan2pdf:6827
674
677
msgid "Left"
675
678
msgstr "左侧"
676
679
 
677
 
#: bin/gscan2pdf:1419
 
680
#: bin/gscan2pdf:1410
678
681
msgid "Use 'left' for scanning from the left edge."
679
682
msgstr "左侧:从左侧开始扫描。"
680
683
 
681
 
#: bin/gscan2pdf:1423 bin/gscan2pdf:1451 bin/gscan2pdf:7657 bin/gscan2pdf:7770
682
 
#: bin/gscan2pdf:7918
 
684
#: bin/gscan2pdf:1414 bin/gscan2pdf:1442 bin/gscan2pdf:6567 bin/gscan2pdf:6680
 
685
#: bin/gscan2pdf:6828
683
686
msgid "Top"
684
687
msgstr "顶部"
685
688
 
686
 
#: bin/gscan2pdf:1424
 
689
#: bin/gscan2pdf:1415
687
690
msgid "Use 'top' for scanning from the top edge."
688
691
msgstr "顶部:从顶部开始扫描。"
689
692
 
690
 
#: bin/gscan2pdf:1428 bin/gscan2pdf:1456
 
693
#: bin/gscan2pdf:1419 bin/gscan2pdf:1447
691
694
msgid "Right"
692
695
msgstr "右侧"
693
696
 
694
 
#: bin/gscan2pdf:1429
 
697
#: bin/gscan2pdf:1420
695
698
msgid "Use 'right' for scanning from the right edge."
696
699
msgstr "右侧:从右侧开始扫描。"
697
700
 
698
 
#: bin/gscan2pdf:1433 bin/gscan2pdf:1461
 
701
#: bin/gscan2pdf:1424 bin/gscan2pdf:1452
699
702
msgid "Bottom"
700
703
msgstr "底部"
701
704
 
702
 
#: bin/gscan2pdf:1434
 
705
#: bin/gscan2pdf:1425
703
706
msgid "Use 'bottom' for scanning from the bottom."
704
707
msgstr "底部::从底部开始扫描。"
705
708
 
706
 
#: bin/gscan2pdf:1441
 
709
#: bin/gscan2pdf:1432
707
710
msgid "Align to edge"
708
711
msgstr "对齐到边界"
709
712
 
710
 
#: bin/gscan2pdf:1442
 
713
#: bin/gscan2pdf:1433
711
714
msgid "Edge to which to align the page."
712
715
msgstr "页面对齐的边界"
713
716
 
714
 
#: bin/gscan2pdf:1447
 
717
#: bin/gscan2pdf:1438
715
718
msgid "Use 'left' to align to the left edge."
716
719
msgstr "左侧:对齐到左边界。"
717
720
 
718
 
#: bin/gscan2pdf:1452
 
721
#: bin/gscan2pdf:1443
719
722
msgid "Use 'top' to align to the top edge."
720
723
msgstr "顶部:对齐到上边界。"
721
724
 
722
 
#: bin/gscan2pdf:1457
 
725
#: bin/gscan2pdf:1448
723
726
msgid "Use 'right' to align to the right edge."
724
727
msgstr "右侧:对齐到右边界。"
725
728
 
726
 
#: bin/gscan2pdf:1462
 
729
#: bin/gscan2pdf:1453
727
730
msgid "Use 'bottom' to align to the bottom."
728
731
msgstr "底部:对齐到下边界。"
729
732
 
730
 
#: bin/gscan2pdf:1468
 
733
#: bin/gscan2pdf:1459
731
734
msgid "Border margin"
732
735
msgstr "边界余量"
733
736
 
734
 
#: bin/gscan2pdf:1472
 
737
#: bin/gscan2pdf:1463
735
738
msgid "Vertical margin"
736
739
msgstr "垂直余量"
737
740
 
 
741
#: bin/gscan2pdf:1465
 
742
msgid ""
 
743
"Vertical distance to keep from the sheet edge when aligning a border area."
 
744
msgstr ""
 
745
 
738
746
#: bin/gscan2pdf:1474
739
 
msgid ""
740
 
"Vertical distance to keep from the sheet edge when aligning a border area."
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#: bin/gscan2pdf:1483
744
747
msgid "Horizontal margin"
745
748
msgstr "水平余量"
746
749
 
747
 
#: bin/gscan2pdf:1485
 
750
#: bin/gscan2pdf:1476
748
751
msgid ""
749
752
"Horizontal distance to keep from the sheet edge when aligning a border area."
750
753
msgstr ""
751
754
 
752
 
#: bin/gscan2pdf:1496
 
755
#: bin/gscan2pdf:1487
753
756
msgid "White threshold"
754
757
msgstr "白色临界值"
755
758
 
756
 
#: bin/gscan2pdf:1498
 
759
#: bin/gscan2pdf:1489
757
760
msgid "Brightness ratio above which a pixel is considered white."
758
761
msgstr ""
759
762
 
760
 
#: bin/gscan2pdf:1506
 
763
#: bin/gscan2pdf:1497
761
764
msgid "Black threshold"
762
765
msgstr "黑色临界值"
763
766
 
764
 
#: bin/gscan2pdf:1508
 
767
#: bin/gscan2pdf:1499
765
768
msgid ""
766
769
"Brightness ratio below which a pixel is considered black (non-gray). This is "
767
770
"used by the gray-filter. This value is also used when converting a grayscale "
768
771
"image to black-and-white mode."
769
772
msgstr ""
770
773
 
771
 
#: bin/gscan2pdf:1553
 
774
#: bin/gscan2pdf:1551
772
775
#, perl-format
773
776
msgid ""
774
777
"Warning: unable to use %s for temporary storage. Defaulting to %s instead."
775
778
msgstr ""
776
779
 
777
 
#: bin/gscan2pdf:1661
 
780
#: bin/gscan2pdf:1652
778
781
msgid "GOCR"
779
782
msgstr ""
780
783
 
781
 
#: bin/gscan2pdf:1661
 
784
#: bin/gscan2pdf:1652
782
785
msgid "Process image with GOCR."
783
786
msgstr ""
784
787
 
785
 
#: bin/gscan2pdf:1665
 
788
#: bin/gscan2pdf:1656
786
789
msgid "Tesseract"
787
790
msgstr ""
788
791
 
789
 
#: bin/gscan2pdf:1666
 
792
#: bin/gscan2pdf:1657
790
793
msgid "Process image with Tesseract."
791
794
msgstr "用 Tesseract 处理图像。"
792
795
 
793
 
#: bin/gscan2pdf:1670
 
796
#: bin/gscan2pdf:1661
794
797
msgid "Ocropus"
795
798
msgstr ""
796
799
 
797
 
#: bin/gscan2pdf:1670
 
800
#: bin/gscan2pdf:1661
798
801
msgid "Process image with Ocropus."
799
802
msgstr ""
800
803
 
801
 
#: bin/gscan2pdf:1674
 
804
#: bin/gscan2pdf:1665
802
805
msgid "Cuneiform"
803
806
msgstr ""
804
807
 
805
 
#: bin/gscan2pdf:1675
 
808
#: bin/gscan2pdf:1666
806
809
msgid "Process image with Cuneiform."
807
810
msgstr ""
808
811
 
809
 
#: bin/gscan2pdf:1681
 
812
#: bin/gscan2pdf:1672
810
813
msgid "Save image and Save as PDF both require imagemagick\n"
811
814
msgstr "保存图像/另存为PDF格式都需要 imagemagick\n"
812
815
 
813
 
#: bin/gscan2pdf:1685
 
816
#: bin/gscan2pdf:1676
814
817
msgid "Save image requires libtiff\n"
815
818
msgstr "保存图像需要 libtiff\n"
816
819
 
817
 
#: bin/gscan2pdf:1689
 
820
#: bin/gscan2pdf:1680
818
821
msgid "Save as DjVu requires djvulibre-bin\n"
819
822
msgstr "另存为 DjVu 需要 djvulibre-bin\n"
820
823
 
821
 
#: bin/gscan2pdf:1693
 
824
#: bin/gscan2pdf:1684
822
825
msgid "Email as PDF requires xdg-email\n"
823
826
msgstr "以电子邮件发送 PDF 需要 xdg-email\n"
824
827
 
825
 
#: bin/gscan2pdf:1738
 
828
#: bin/gscan2pdf:1729
826
829
msgid "The rotating options and unpaper support require perlmagick\n"
827
830
msgstr "旋转选项和 unpaper 支持需要 perlmagick\n"
828
831
 
829
 
#: bin/gscan2pdf:1744
 
832
#: bin/gscan2pdf:1735
830
833
msgid "unpaper missing\n"
831
834
msgstr ""
832
835
 
833
 
#: bin/gscan2pdf:1754
 
836
#: bin/gscan2pdf:1745
834
837
msgid "OCR requires gocr, tesseract, ocropus, or cuneiform\n"
835
838
msgstr ""
836
839
 
837
 
#: bin/gscan2pdf:1759
 
840
#: bin/gscan2pdf:1750
838
841
msgid "Warning: missing packages"
839
842
msgstr "警告:软件包不齐"
840
843
 
841
 
#: bin/gscan2pdf:1764
 
844
#: bin/gscan2pdf:1755
842
845
msgid "Don't show this message again"
843
846
msgstr "不再显示此信息"
844
847
 
845
 
#: bin/gscan2pdf:1909
846
 
msgid "Warning: "
847
 
msgstr "警告: "
848
 
 
849
 
#: bin/gscan2pdf:1915
850
 
#, perl-format
851
 
msgid "Got %s on second attempt"
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: bin/gscan2pdf:2034
855
 
msgid "Open session file"
856
 
msgstr "打开会话文件"
857
 
 
858
 
#: bin/gscan2pdf:2040 bin/gscan2pdf:3731
859
 
msgid "gscan2pdf session files"
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
 
#: bin/gscan2pdf:2056
863
 
msgid "Opening"
864
 
msgstr "正在打开"
865
 
 
866
 
#: bin/gscan2pdf:2166
867
 
msgid "Import image from file"
868
 
msgstr "从文件导入图像"
869
 
 
870
 
#: bin/gscan2pdf:2173 bin/gscan2pdf:3545 bin/gscan2pdf:3836
 
848
#: bin/gscan2pdf:1954
 
849
msgid ""
 
850
"Some pages have not been saved.\n"
 
851
"Do you really want to clear all pages?"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: bin/gscan2pdf:2029 bin/gscan2pdf:2058
 
855
#, perl-format
 
856
msgid "Process %i of %i (%s)"
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: bin/gscan2pdf:2066
 
860
#, perl-format
 
861
msgid "Process %i of %i"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: bin/gscan2pdf:2088
 
865
msgid "Open image"
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: bin/gscan2pdf:2095 bin/gscan2pdf:3053 bin/gscan2pdf:3370
871
869
msgid "Image files"
872
870
msgstr ""
873
871
 
874
 
#: bin/gscan2pdf:2189
875
 
msgid "Importing"
876
 
msgstr "正在导入"
877
 
 
878
 
#: bin/gscan2pdf:2240
 
872
#: bin/gscan2pdf:2134
879
873
msgid "Pages to extract"
880
874
msgstr "要展开的页面"
881
875
 
882
 
#: bin/gscan2pdf:2243
 
876
#: bin/gscan2pdf:2137
883
877
msgid "First page to extract"
884
878
msgstr "要展开的第一页"
885
879
 
886
 
#: bin/gscan2pdf:2249
 
880
#: bin/gscan2pdf:2144
887
881
msgid "Last page to extract"
888
882
msgstr ""
889
883
 
890
 
#: bin/gscan2pdf:2331
891
 
#, perl-format
892
 
msgid "Can't open %s: %s"
893
 
msgstr "无法打开 %s: %s"
894
 
 
895
 
#: bin/gscan2pdf:2360
896
 
msgid "Unknown DjVu file structure. Please contact the author."
897
 
msgstr "未知的 DjVu 文件结构。请联系作者。"
898
 
 
899
 
#: bin/gscan2pdf:2390 bin/gscan2pdf:2466 bin/gscan2pdf:2522
900
 
#, perl-format
901
 
msgid "Importing image %i of %i"
902
 
msgstr "正在导入图像 %i / %i"
903
 
 
904
 
#: bin/gscan2pdf:2416
905
 
#, perl-format
906
 
msgid "%s is not a recognised image type"
907
 
msgstr "%s 不是一个可识别的图像类型"
908
 
 
909
 
#: bin/gscan2pdf:2448
910
 
msgid "Extracting images from PDF"
911
 
msgstr "从 PDF 展开图像"
912
 
 
913
 
#: bin/gscan2pdf:2452
914
 
msgid "Error extracting images from PDF"
915
 
msgstr "从 PDF 展开图像出错"
916
 
 
917
 
#: bin/gscan2pdf:2476
918
 
msgid "Error extracting PDF infomation"
919
 
msgstr "展开 PDF 信息出错"
920
 
 
921
 
#: bin/gscan2pdf:2480
922
 
msgid "Extracting TIFF infomation"
923
 
msgstr "展开 TIFF 信息"
924
 
 
925
 
#: bin/gscan2pdf:2542 bin/gscan2pdf:2553
926
 
#, perl-format
927
 
msgid "Importing %s"
928
 
msgstr "正在导入 %s"
929
 
 
930
 
#: bin/gscan2pdf:2593 bin/gscan2pdf:9257
 
884
#: bin/gscan2pdf:2244
 
885
msgid "Error opening image"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: bin/gscan2pdf:2294
931
889
msgid "Page Range"
932
890
msgstr "页面范围"
933
891
 
934
 
#: bin/gscan2pdf:2655
 
892
#: bin/gscan2pdf:2356
935
893
msgid "Metadata"
936
894
msgstr "元数据"
937
895
 
938
 
#: bin/gscan2pdf:2664
 
896
#: bin/gscan2pdf:2365
939
897
msgid "Date"
940
898
msgstr "日期"
941
899
 
942
 
#: bin/gscan2pdf:2676
 
900
#: bin/gscan2pdf:2377
943
901
msgid "Select Date"
944
902
msgstr "选择日期"
945
903
 
946
 
#: bin/gscan2pdf:2695
 
904
#: bin/gscan2pdf:2396
947
905
msgid "Today"
948
906
msgstr "今天"
949
907
 
950
 
#: bin/gscan2pdf:2709
 
908
#: bin/gscan2pdf:2410
951
909
msgid "Year-Month-Day"
952
910
msgstr "年 - 月 - 日"
953
911
 
954
 
#: bin/gscan2pdf:2715
 
912
#: bin/gscan2pdf:2416
955
913
msgid "Document author"
956
914
msgstr "文档作者"
957
915
 
958
 
#: bin/gscan2pdf:2724
 
916
#: bin/gscan2pdf:2425
959
917
msgid "Title"
960
918
msgstr "标题"
961
919
 
962
 
#: bin/gscan2pdf:2733
 
920
#: bin/gscan2pdf:2434
963
921
msgid "Subject"
964
922
msgstr "主题"
965
923
 
966
 
#: bin/gscan2pdf:2742
 
924
#: bin/gscan2pdf:2443
967
925
msgid "Keywords"
968
926
msgstr "关键字"
969
927
 
970
 
#: bin/gscan2pdf:2785
971
 
msgid "Saving PDF"
972
 
msgstr "正在保存 PDF"
973
 
 
974
 
#: bin/gscan2pdf:2813
975
 
msgid "Setting up PDF"
976
 
msgstr "正在设置 PDF"
977
 
 
978
 
#: bin/gscan2pdf:2822
979
 
#, perl-format
980
 
msgid "Saving page %i of %i"
981
 
msgstr "正在保存页面 %i / %i"
982
 
 
983
 
#: bin/gscan2pdf:2925 bin/gscan2pdf:3975
984
 
#, perl-format
985
 
msgid "Error compressing image: %s"
986
 
msgstr "压缩图像出错: %s"
987
 
 
988
 
#: bin/gscan2pdf:2968 bin/gscan2pdf:2978 bin/gscan2pdf:3136 bin/gscan2pdf:3143
989
 
#: bin/gscan2pdf:3641 bin/gscan2pdf:4197 bin/gscan2pdf:11905
 
928
#: bin/gscan2pdf:2500
 
929
msgid "Editing text"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: bin/gscan2pdf:2507 bin/gscan2pdf:2514 bin/gscan2pdf:2590
990
933
msgid "text"
991
934
msgstr ""
992
935
 
993
 
#: bin/gscan2pdf:3030
994
 
#, perl-format
995
 
msgid "Error creating PDF image object: %s"
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: bin/gscan2pdf:3044
999
 
#, perl-format
1000
 
msgid "Error embedding file image in %s format to PDF: %s"
1001
 
msgstr "%s 格式的图像嵌入文件到 PDF 出错: %s"
1002
 
 
1003
 
#: bin/gscan2pdf:3055
1004
 
msgid "Closing PDF"
1005
 
msgstr "关闭 PDF"
1006
 
 
1007
 
#: bin/gscan2pdf:3084
1008
 
msgid "Error creating email"
1009
 
msgstr "写电子邮件时出错"
1010
 
 
1011
 
#: bin/gscan2pdf:3129
1012
 
msgid "Editing text"
1013
 
msgstr ""
1014
 
 
1015
 
#: bin/gscan2pdf:3185
 
936
#: bin/gscan2pdf:2610
1016
937
msgid "PDF filename"
1017
938
msgstr "PDF 文件名"
1018
939
 
1019
 
#: bin/gscan2pdf:3213
 
940
#: bin/gscan2pdf:2638
1020
941
msgid "PDF files"
1021
942
msgstr ""
1022
943
 
1023
 
#: bin/gscan2pdf:3237 bin/gscan2pdf:3568 bin/gscan2pdf:3621 bin/gscan2pdf:3697
1024
 
#: bin/gscan2pdf:3754 bin/gscan2pdf:3811 bin/gscan2pdf:4072
 
944
#: bin/gscan2pdf:2662 bin/gscan2pdf:3077 bin/gscan2pdf:3132 bin/gscan2pdf:3227
 
945
#: bin/gscan2pdf:3284 bin/gscan2pdf:3345 bin/gscan2pdf:3530
1025
946
#, perl-format
1026
947
msgid "File %s is read-only"
1027
948
msgstr "文件 %s 是只读的"
1028
949
 
1029
 
#: bin/gscan2pdf:3268
 
950
#: bin/gscan2pdf:2747
1030
951
msgid "JPEG Quality"
1031
952
msgstr "JPEG 质量"
1032
953
 
1033
 
#: bin/gscan2pdf:3282
 
954
#: bin/gscan2pdf:2761
1034
955
msgid "Downsample to"
1035
956
msgstr ""
1036
957
 
1037
 
#: bin/gscan2pdf:3287
 
958
#: bin/gscan2pdf:2766
1038
959
msgid "PPI"
1039
960
msgstr ""
1040
961
 
1041
 
#: bin/gscan2pdf:3306
 
962
#: bin/gscan2pdf:2785
1042
963
msgid "Automatic"
1043
964
msgstr "自动"
1044
965
 
1045
 
#: bin/gscan2pdf:3307
 
966
#: bin/gscan2pdf:2786
1046
967
msgid "Let gscan2pdf which type of compression to use."
1047
968
msgstr ""
1048
969
 
1049
 
#: bin/gscan2pdf:3310 bin/gscan2pdf:3396
 
970
#: bin/gscan2pdf:2789 bin/gscan2pdf:2875
1050
971
msgid "LZW"
1051
972
msgstr ""
1052
973
 
1053
 
#: bin/gscan2pdf:3311 bin/gscan2pdf:3397
 
974
#: bin/gscan2pdf:2790 bin/gscan2pdf:2876
1054
975
msgid "Compress output with Lempel-Ziv & Welch encoding."
1055
976
msgstr ""
1056
977
 
1057
 
#: bin/gscan2pdf:3313 bin/gscan2pdf:3399
 
978
#: bin/gscan2pdf:2792 bin/gscan2pdf:2878
1058
979
msgid "Zip"
1059
980
msgstr "邮政编码"
1060
981
 
1061
 
#: bin/gscan2pdf:3313 bin/gscan2pdf:3399
 
982
#: bin/gscan2pdf:2792 bin/gscan2pdf:2878
1062
983
msgid "Compress output with deflate encoding."
1063
984
msgstr ""
1064
985
 
1065
 
#: bin/gscan2pdf:3315 bin/gscan2pdf:3404
 
986
#: bin/gscan2pdf:2794 bin/gscan2pdf:2883
1066
987
msgid "Packbits"
1067
988
msgstr ""
1068
989
 
1069
 
#: bin/gscan2pdf:3316 bin/gscan2pdf:3405
 
990
#: bin/gscan2pdf:2795 bin/gscan2pdf:2884
1070
991
msgid "Compress output with Packbits encoding."
1071
992
msgstr ""
1072
993
 
1073
 
#: bin/gscan2pdf:3322 bin/gscan2pdf:3384
 
994
#: bin/gscan2pdf:2801 bin/gscan2pdf:2863
1074
995
msgid "PNG"
1075
996
msgstr "PNG"
1076
997
 
1077
 
#: bin/gscan2pdf:3322
 
998
#: bin/gscan2pdf:2801
1078
999
msgid "Compress output with PNG encoding."
1079
1000
msgstr ""
1080
1001
 
1081
 
#: bin/gscan2pdf:3323 bin/gscan2pdf:3402
 
1002
#: bin/gscan2pdf:2802 bin/gscan2pdf:2881
1082
1003
msgid "Compress output with JPEG encoding."
1083
1004
msgstr ""
1084
1005
 
1085
 
#: bin/gscan2pdf:3326 bin/gscan2pdf:3417
 
1006
#: bin/gscan2pdf:2805 bin/gscan2pdf:2896
1086
1007
msgid "Use no compression algorithm on output."
1087
1008
msgstr ""
1088
1009
 
1089
 
#: bin/gscan2pdf:3374
 
1010
#: bin/gscan2pdf:2853
1090
1011
msgid "Image type"
1091
1012
msgstr "图像类型"
1092
1013
 
1093
 
#: bin/gscan2pdf:3378
 
1014
#: bin/gscan2pdf:2857
1094
1015
msgid "PDF"
1095
1016
msgstr "PDF"
1096
1017
 
1097
 
#: bin/gscan2pdf:3378
 
1018
#: bin/gscan2pdf:2857
1098
1019
msgid "Portable Document Format"
1099
1020
msgstr "便携式文档格式"
1100
1021
 
1101
 
#: bin/gscan2pdf:3379
 
1022
#: bin/gscan2pdf:2858
1102
1023
msgid "GIF"
1103
1024
msgstr "GIF"
1104
1025
 
1105
 
#: bin/gscan2pdf:3379
 
1026
#: bin/gscan2pdf:2858
1106
1027
msgid "CompuServe graphics interchange format"
1107
1028
msgstr ""
1108
1029
 
1109
 
#: bin/gscan2pdf:3382
 
1030
#: bin/gscan2pdf:2861
1110
1031
msgid "Joint Photographic Experts Group JFIF format"
1111
1032
msgstr ""
1112
1033
 
1113
 
#: bin/gscan2pdf:3384
 
1034
#: bin/gscan2pdf:2863
1114
1035
msgid "Portable Network Graphics"
1115
1036
msgstr "便携式网络图形(PNG)"
1116
1037
 
1117
 
#: bin/gscan2pdf:3385
 
1038
#: bin/gscan2pdf:2864
1118
1039
msgid "PNM"
1119
1040
msgstr "PNM"
1120
1041
 
1121
 
#: bin/gscan2pdf:3385
 
1042
#: bin/gscan2pdf:2864
1122
1043
msgid "Portable anymap"
1123
1044
msgstr ""
1124
1045
 
1125
 
#: bin/gscan2pdf:3386
 
1046
#: bin/gscan2pdf:2865
1126
1047
msgid "PS"
1127
1048
msgstr "PS"
1128
1049
 
1129
 
#: bin/gscan2pdf:3386
 
1050
#: bin/gscan2pdf:2865
1130
1051
msgid "Postscript"
1131
1052
msgstr "Postscript"
1132
1053
 
1133
 
#: bin/gscan2pdf:3387
 
1054
#: bin/gscan2pdf:2866
1134
1055
msgid "TIFF"
1135
1056
msgstr "TIFF"
1136
1057
 
1137
 
#: bin/gscan2pdf:3387
 
1058
#: bin/gscan2pdf:2866
1138
1059
msgid "Tagged Image File Format"
1139
1060
msgstr "标记图像文件格式(TIFF)"
1140
1061
 
1141
 
#: bin/gscan2pdf:3388
 
1062
#: bin/gscan2pdf:2867
1142
1063
msgid "Text"
1143
1064
msgstr "文字"
1144
1065
 
1145
 
#: bin/gscan2pdf:3388
 
1066
#: bin/gscan2pdf:2867
1146
1067
msgid "Plain text"
1147
1068
msgstr "普通文本"
1148
1069
 
1149
 
#: bin/gscan2pdf:3389
 
1070
#: bin/gscan2pdf:2868
1150
1071
msgid "Session"
1151
1072
msgstr "会话"
1152
1073
 
1153
 
#: bin/gscan2pdf:3389
 
1074
#: bin/gscan2pdf:2868
1154
1075
msgid "gscan2pdf session file"
1155
1076
msgstr "gscan2pdf 会话文件"
1156
1077
 
1157
 
#: bin/gscan2pdf:3391
 
1078
#: bin/gscan2pdf:2870
1158
1079
msgid "DjVu"
1159
1080
msgstr "DjVu"
1160
1081
 
1161
 
#: bin/gscan2pdf:3391
 
1082
#: bin/gscan2pdf:2870
1162
1083
msgid "Deja Vu"
1163
1084
msgstr ""
1164
1085
 
1165
 
#: bin/gscan2pdf:3408
 
1086
#: bin/gscan2pdf:2887
1166
1087
msgid "G3"
1167
1088
msgstr ""
1168
1089
 
1169
 
#: bin/gscan2pdf:3409
 
1090
#: bin/gscan2pdf:2888
1170
1091
msgid "Compress output with CCITT Group 3 encoding."
1171
1092
msgstr ""
1172
1093
 
1173
 
#: bin/gscan2pdf:3412
 
1094
#: bin/gscan2pdf:2891
1174
1095
msgid "G4"
1175
1096
msgstr ""
1176
1097
 
1177
 
#: bin/gscan2pdf:3413
 
1098
#: bin/gscan2pdf:2892
1178
1099
msgid "Compress output with CCITT Group 4 encoding."
1179
1100
msgstr ""
1180
1101
 
1181
 
#: bin/gscan2pdf:3429
 
1102
#: bin/gscan2pdf:2908
1182
1103
msgid "tiff"
1183
1104
msgstr "tiff"
1184
1105
 
1185
 
#: bin/gscan2pdf:3539
 
1106
#: bin/gscan2pdf:2940
 
1107
msgid "Font for non-ASCII text"
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#: bin/gscan2pdf:3047
1186
1111
msgid "TIFF filename"
1187
1112
msgstr "TIFF 文件名"
1188
1113
 
1189
 
#: bin/gscan2pdf:3592
 
1114
#: bin/gscan2pdf:3102
1190
1115
msgid "Text filename"
1191
1116
msgstr "文本文件名"
1192
1117
 
1193
 
#: bin/gscan2pdf:3599
 
1118
#: bin/gscan2pdf:3109
1194
1119
msgid "Text files"
1195
1120
msgstr ""
1196
1121
 
1197
 
#: bin/gscan2pdf:3629 bin/gscan2pdf:4174
1198
 
#, perl-format
1199
 
msgid "Can't open file: %s"
1200
 
msgstr "无法打开文件: %s"
1201
 
 
1202
 
#: bin/gscan2pdf:3668
 
1122
#: bin/gscan2pdf:3197
1203
1123
msgid "PS filename"
1204
1124
msgstr "PS 文件名"
1205
1125
 
1206
 
#: bin/gscan2pdf:3674
 
1126
#: bin/gscan2pdf:3203
1207
1127
msgid "Postscript files"
1208
1128
msgstr ""
1209
1129
 
1210
 
#: bin/gscan2pdf:3725
 
1130
#: bin/gscan2pdf:3254
1211
1131
msgid "gscan2pdf session filename"
1212
1132
msgstr "gscan2pdf 会话文件"
1213
1133
 
1214
 
#: bin/gscan2pdf:3817
 
1134
#: bin/gscan2pdf:3260
 
1135
msgid "gscan2pdf session files"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: bin/gscan2pdf:3351
1215
1139
#, perl-format
1216
1140
msgid ""
1217
1141
"File %s exists.\n"
1220
1144
"文件 %s 已存在。\n"
1221
1145
"要覆盖文件吗?"
1222
1146
 
1223
 
#: bin/gscan2pdf:3830
 
1147
#: bin/gscan2pdf:3364
1224
1148
msgid "Image filename"
1225
1149
msgstr "图像文件名"
1226
1150
 
1227
 
#: bin/gscan2pdf:3865 bin/gscan2pdf:3882
1228
 
msgid "Error saving image"
1229
 
msgstr "保存 TIFF 图像出错"
1230
 
 
1231
 
#: bin/gscan2pdf:3901
1232
 
msgid "Saving TIFF"
1233
 
msgstr "保存 TIFF"
1234
 
 
1235
 
#: bin/gscan2pdf:3936
1236
 
#, perl-format
1237
 
msgid "Converting image %i of %i to TIFF"
1238
 
msgstr "正在转换图像 %i / %i 为 TIFF 格式"
1239
 
 
1240
 
#: bin/gscan2pdf:3953
1241
 
msgid "Error writing TIFF"
1242
 
msgstr "写入 TIFF 时出错"
1243
 
 
1244
 
#: bin/gscan2pdf:3964
1245
 
msgid "Concatenating TIFFs"
1246
 
msgstr "连接多个 TIFF 文件"
1247
 
 
1248
 
#: bin/gscan2pdf:3978
1249
 
msgid "Converting to PS"
1250
 
msgstr "转换为 PS 格式"
1251
 
 
1252
 
#: bin/gscan2pdf:4043
 
1151
#: bin/gscan2pdf:3501
1253
1152
msgid "DjVu filename"
1254
1153
msgstr "DjVu 文件名"
1255
1154
 
1256
 
#: bin/gscan2pdf:4049
 
1155
#: bin/gscan2pdf:3507
1257
1156
msgid "DjVu files"
1258
1157
msgstr ""
1259
1158
 
1260
 
#: bin/gscan2pdf:4082
1261
 
msgid "Saving DjVu"
1262
 
msgstr "保存 DjVu"
1263
 
 
1264
 
#: bin/gscan2pdf:4113
1265
 
#, perl-format
1266
 
msgid "Writing page %i of %i"
1267
 
msgstr "写入页面 %i / %i"
1268
 
 
1269
 
#: bin/gscan2pdf:4161 bin/gscan2pdf:4213
1270
 
msgid "Error writing DjVu"
1271
 
msgstr "写入 DjVu 出错"
1272
 
 
1273
 
#: bin/gscan2pdf:4216
1274
 
msgid "Closing DjVu"
1275
 
msgstr "关闭 DjVu"
1276
 
 
1277
 
#: bin/gscan2pdf:4220
1278
 
msgid "Error closing DjVu"
1279
 
msgstr "关闭 DjVu 出错"
1280
 
 
1281
 
#: bin/gscan2pdf:4289
 
1159
#: bin/gscan2pdf:3604
1282
1160
msgid "Email as PDF"
1283
1161
msgstr "发送 PDF 到电子邮件"
1284
1162
 
1285
 
#: bin/gscan2pdf:4373 bin/gscan2pdf:5147
 
1163
#: bin/gscan2pdf:3688 bin/gscan2pdf:4462
1286
1164
msgid "Scan Document"
1287
1165
msgstr "扫描文档"
1288
1166
 
1289
 
#: bin/gscan2pdf:4386 bin/gscan2pdf:5159
 
1167
#: bin/gscan2pdf:3701 bin/gscan2pdf:4474
1290
1168
msgid "Page Options"
1291
1169
msgstr "页面选项"
1292
1170
 
1293
 
#: bin/gscan2pdf:4389 bin/gscan2pdf:5162
 
1171
#: bin/gscan2pdf:3704 bin/gscan2pdf:4477
1294
1172
msgid "# Pages"
1295
1173
msgstr "# 页码"
1296
1174
 
1297
 
#: bin/gscan2pdf:4398 bin/gscan2pdf:5171 bin/gscan2pdf:12729
 
1175
#: bin/gscan2pdf:3713 bin/gscan2pdf:4486 bin/gscan2pdf:10611
1298
1176
msgid "All"
1299
1177
msgstr "全部"
1300
1178
 
1301
 
#: bin/gscan2pdf:4399 bin/gscan2pdf:5172
 
1179
#: bin/gscan2pdf:3714 bin/gscan2pdf:4487
1302
1180
msgid "Scan all pages"
1303
1181
msgstr "扫描全部页面"
1304
1182
 
1305
 
#: bin/gscan2pdf:4411 bin/gscan2pdf:4416 bin/gscan2pdf:5179 bin/gscan2pdf:5184
 
1183
#: bin/gscan2pdf:3726 bin/gscan2pdf:3731 bin/gscan2pdf:4494 bin/gscan2pdf:4499
1306
1184
msgid "Set number of pages to scan"
1307
1185
msgstr "设置要扫描的页码"
1308
1186
 
1309
 
#: bin/gscan2pdf:4429 bin/gscan2pdf:5197
 
1187
#: bin/gscan2pdf:3744 bin/gscan2pdf:4512
1310
1188
msgid "Extended page numbering"
1311
1189
msgstr ""
1312
1190
 
1313
 
#: bin/gscan2pdf:4433 bin/gscan2pdf:5201
 
1191
#: bin/gscan2pdf:3748 bin/gscan2pdf:4516
1314
1192
msgid "Page number"
1315
1193
msgstr "页码"
1316
1194
 
1317
 
#: bin/gscan2pdf:4442 bin/gscan2pdf:5210 bin/gscan2pdf:9281
 
1195
#: bin/gscan2pdf:3757 bin/gscan2pdf:4525
1318
1196
msgid "Start"
1319
1197
msgstr "开始"
1320
1198
 
1321
 
#: bin/gscan2pdf:4451 bin/gscan2pdf:5219 bin/gscan2pdf:9289
 
1199
#: bin/gscan2pdf:3766 bin/gscan2pdf:4534
1322
1200
msgid "Increment"
1323
1201
msgstr "递增"
1324
1202
 
1325
 
#: bin/gscan2pdf:4483 bin/gscan2pdf:5249
 
1203
#: bin/gscan2pdf:3798 bin/gscan2pdf:4564
1326
1204
msgid "Source document"
1327
1205
msgstr "源文档"
1328
1206
 
1329
 
#: bin/gscan2pdf:4490 bin/gscan2pdf:5256
 
1207
#: bin/gscan2pdf:3805 bin/gscan2pdf:4571
1330
1208
msgid "Single sided"
1331
1209
msgstr "单面"
1332
1210
 
1333
 
#: bin/gscan2pdf:4491 bin/gscan2pdf:5257
 
1211
#: bin/gscan2pdf:3806 bin/gscan2pdf:4572
1334
1212
msgid "Source document is single-sided"
1335
1213
msgstr "源文档是单面的"
1336
1214
 
1337
 
#: bin/gscan2pdf:4501 bin/gscan2pdf:5267
 
1215
#: bin/gscan2pdf:3816 bin/gscan2pdf:4582
1338
1216
msgid "Double sided"
1339
1217
msgstr "双面"
1340
1218
 
1341
 
#: bin/gscan2pdf:4502 bin/gscan2pdf:5268
 
1219
#: bin/gscan2pdf:3817 bin/gscan2pdf:4583
1342
1220
msgid "Source document is double-sided"
1343
1221
msgstr "源文档是双面的"
1344
1222
 
1345
 
#: bin/gscan2pdf:4508 bin/gscan2pdf:5274
 
1223
#: bin/gscan2pdf:3823 bin/gscan2pdf:4589
1346
1224
msgid "Side to scan"
1347
1225
msgstr "扫描面"
1348
1226
 
1349
 
#: bin/gscan2pdf:4512 bin/gscan2pdf:5278
 
1227
#: bin/gscan2pdf:3827 bin/gscan2pdf:4593
1350
1228
msgid "Facing"
1351
1229
msgstr "封面"
1352
1230
 
1353
 
#: bin/gscan2pdf:4512 bin/gscan2pdf:5278
 
1231
#: bin/gscan2pdf:3827 bin/gscan2pdf:4593
1354
1232
msgid "Reverse"
1355
1233
msgstr "反向"
1356
1234
 
1357
 
#: bin/gscan2pdf:4534 bin/gscan2pdf:5300
 
1235
#: bin/gscan2pdf:3849 bin/gscan2pdf:4615
1358
1236
msgid "Sets which side of a double-sided document is scanned"
1359
1237
msgstr ""
1360
1238
 
1361
 
#: bin/gscan2pdf:4585 bin/gscan2pdf:5351
 
1239
#: bin/gscan2pdf:3900 bin/gscan2pdf:4666
1362
1240
msgid "Post-processing"
1363
1241
msgstr "后处理"
1364
1242
 
1365
 
#: bin/gscan2pdf:4594 bin/gscan2pdf:4616 bin/gscan2pdf:5360 bin/gscan2pdf:5382
 
1243
#: bin/gscan2pdf:3909 bin/gscan2pdf:3931 bin/gscan2pdf:4675 bin/gscan2pdf:4697
1366
1244
msgid "Rotate"
1367
1245
msgstr "旋转"
1368
1246
 
1369
 
#: bin/gscan2pdf:4595 bin/gscan2pdf:4617 bin/gscan2pdf:5361 bin/gscan2pdf:5383
 
1247
#: bin/gscan2pdf:3910 bin/gscan2pdf:3932 bin/gscan2pdf:4676 bin/gscan2pdf:4698
1370
1248
msgid "Rotate image after scanning"
1371
1249
msgstr "扫描后旋转图像"
1372
1250
 
1373
 
#: bin/gscan2pdf:4598 bin/gscan2pdf:5364
 
1251
#: bin/gscan2pdf:3913 bin/gscan2pdf:4679
1374
1252
msgid "Both sides"
1375
1253
msgstr "两面都是"
1376
1254
 
1377
 
#: bin/gscan2pdf:4598 bin/gscan2pdf:5364
 
1255
#: bin/gscan2pdf:3913 bin/gscan2pdf:4679
1378
1256
msgid "Both sides."
1379
1257
msgstr "两面都是"
1380
1258
 
1381
 
#: bin/gscan2pdf:4599 bin/gscan2pdf:5365
 
1259
#: bin/gscan2pdf:3914 bin/gscan2pdf:4680
1382
1260
msgid "Facing side"
1383
1261
msgstr "正面"
1384
1262
 
1385
 
#: bin/gscan2pdf:4599 bin/gscan2pdf:5365
 
1263
#: bin/gscan2pdf:3914 bin/gscan2pdf:4680
1386
1264
msgid "Facing side."
1387
1265
msgstr "正面。"
1388
1266
 
1389
 
#: bin/gscan2pdf:4600 bin/gscan2pdf:5366
 
1267
#: bin/gscan2pdf:3915 bin/gscan2pdf:4681
1390
1268
msgid "Reverse side"
1391
1269
msgstr "反面"
1392
1270
 
1393
 
#: bin/gscan2pdf:4600 bin/gscan2pdf:5366
 
1271
#: bin/gscan2pdf:3915 bin/gscan2pdf:4681
1394
1272
msgid "Reverse side."
1395
1273
msgstr "反面。"
1396
1274
 
1397
 
#: bin/gscan2pdf:4603 bin/gscan2pdf:4621 bin/gscan2pdf:5369 bin/gscan2pdf:5387
 
1275
#: bin/gscan2pdf:3918 bin/gscan2pdf:3936 bin/gscan2pdf:4684 bin/gscan2pdf:4702
1398
1276
msgid "Select side to rotate"
1399
1277
msgstr "选择要旋转的那一面"
1400
1278
 
1401
 
#: bin/gscan2pdf:4606 bin/gscan2pdf:5372
 
1279
#: bin/gscan2pdf:3921 bin/gscan2pdf:4687
1402
1280
msgid "90"
1403
1281
msgstr "90"
1404
1282
 
1405
 
#: bin/gscan2pdf:4606 bin/gscan2pdf:5372
 
1283
#: bin/gscan2pdf:3921 bin/gscan2pdf:4687
1406
1284
msgid "Rotate image 90 degrees clockwise."
1407
1285
msgstr "顺时针旋转 90 度"
1408
1286
 
1409
 
#: bin/gscan2pdf:4607 bin/gscan2pdf:5373
 
1287
#: bin/gscan2pdf:3922 bin/gscan2pdf:4688
1410
1288
msgid "180"
1411
1289
msgstr "180"
1412
1290
 
1413
 
#: bin/gscan2pdf:4607 bin/gscan2pdf:5373
 
1291
#: bin/gscan2pdf:3922 bin/gscan2pdf:4688
1414
1292
msgid "Rotate image 180 degrees clockwise."
1415
1293
msgstr "顺时针旋转 180 度"
1416
1294
 
1417
 
#: bin/gscan2pdf:4608 bin/gscan2pdf:5374
 
1295
#: bin/gscan2pdf:3923 bin/gscan2pdf:4689
1418
1296
msgid "270"
1419
1297
msgstr "270"
1420
1298
 
1421
 
#: bin/gscan2pdf:4608 bin/gscan2pdf:5374
 
1299
#: bin/gscan2pdf:3923 bin/gscan2pdf:4689
1422
1300
msgid "Rotate image 90 degrees anticlockwise."
1423
1301
msgstr "逆时针旋转 90 度"
1424
1302
 
1425
 
#: bin/gscan2pdf:4611 bin/gscan2pdf:4624 bin/gscan2pdf:5377 bin/gscan2pdf:5390
 
1303
#: bin/gscan2pdf:3926 bin/gscan2pdf:3939 bin/gscan2pdf:4692 bin/gscan2pdf:4705
1426
1304
msgid "Select direction of rotation"
1427
1305
msgstr "选择旋转方向"
1428
1306
 
1429
 
#: bin/gscan2pdf:4691 bin/gscan2pdf:5457
 
1307
#: bin/gscan2pdf:4006 bin/gscan2pdf:4772
1430
1308
msgid "Clean up images"
1431
1309
msgstr "清理图像"
1432
1310
 
1433
 
#: bin/gscan2pdf:4702 bin/gscan2pdf:5468
 
1311
#: bin/gscan2pdf:4017 bin/gscan2pdf:4783
1434
1312
msgid "Options"
1435
1313
msgstr "选项"
1436
1314
 
1437
 
#: bin/gscan2pdf:4703 bin/gscan2pdf:5469
 
1315
#: bin/gscan2pdf:4018 bin/gscan2pdf:4784
1438
1316
msgid "Set unpaper options"
1439
1317
msgstr "设置 unpaper 选项"
1440
1318
 
1441
 
#: bin/gscan2pdf:4708 bin/gscan2pdf:5474
 
1319
#: bin/gscan2pdf:4023 bin/gscan2pdf:4789
1442
1320
msgid "unpaper options"
1443
1321
msgstr "unpaper 选项"
1444
1322
 
1445
 
#: bin/gscan2pdf:4740 bin/gscan2pdf:4741 bin/gscan2pdf:5506 bin/gscan2pdf:5507
 
1323
#: bin/gscan2pdf:4055 bin/gscan2pdf:4056 bin/gscan2pdf:4821 bin/gscan2pdf:4822
1446
1324
msgid "OCR scanned pages"
1447
1325
msgstr "OCR 扫描页面"
1448
1326
 
1449
 
#: bin/gscan2pdf:4755 bin/gscan2pdf:5523
 
1327
#: bin/gscan2pdf:4070 bin/gscan2pdf:4838
1450
1328
msgid "Select OCR engine"
1451
1329
msgstr "选择 OCR 引擎"
1452
1330
 
1453
 
#: bin/gscan2pdf:4801 bin/gscan2pdf:8465
 
1331
#: bin/gscan2pdf:4116
1454
1332
msgid "Scan Options"
1455
1333
msgstr "扫描选项"
1456
1334
 
1457
 
#: bin/gscan2pdf:4804
 
1335
#: bin/gscan2pdf:4119
1458
1336
msgid "Device-dependent options"
1459
1337
msgstr "设备附加选项"
1460
1338
 
1461
 
#: bin/gscan2pdf:4811
 
1339
#: bin/gscan2pdf:4126
1462
1340
msgid "Scan profiles"
1463
1341
msgstr "扫描配置"
1464
1342
 
1465
 
#: bin/gscan2pdf:4842 bin/gscan2pdf:4848
 
1343
#: bin/gscan2pdf:4157 bin/gscan2pdf:4163
1466
1344
msgid "Name of scan profile"
1467
1345
msgstr "扫描配置的名称"
1468
1346
 
1469
 
#: bin/gscan2pdf:4888 bin/gscan2pdf:5572
 
1347
#: bin/gscan2pdf:4203 bin/gscan2pdf:4887
1470
1348
msgid "Scan"
1471
1349
msgstr "扫描"
1472
1350
 
1473
 
#: bin/gscan2pdf:4924 bin/gscan2pdf:5604
 
1351
#: bin/gscan2pdf:4239 bin/gscan2pdf:4919
1474
1352
msgid "Must scan facing pages first"
1475
1353
msgstr "必须先扫描正面"
1476
1354
 
1477
 
#: bin/gscan2pdf:5048 bin/gscan2pdf:5702
 
1355
#: bin/gscan2pdf:4363 bin/gscan2pdf:5021
1478
1356
msgid "Fetching list of devices"
1479
1357
msgstr "获取设备列表"
1480
1358
 
1481
 
#: bin/gscan2pdf:5103 bin/gscan2pdf:5733
 
1359
#: bin/gscan2pdf:4418 bin/gscan2pdf:5038
1482
1360
msgid "No devices found"
1483
1361
msgstr "没有找到设备"
1484
1362
 
1485
 
#: bin/gscan2pdf:5897 bin/gscan2pdf:5960
 
1363
#: bin/gscan2pdf:5200 bin/gscan2pdf:5263
1486
1364
msgid "Device"
1487
1365
msgstr "设备"
1488
1366
 
1489
 
#: bin/gscan2pdf:5905 bin/gscan2pdf:5968
 
1367
#: bin/gscan2pdf:5208 bin/gscan2pdf:5271
1490
1368
msgid "Rescan for devices"
1491
1369
msgstr "重新扫描设备"
1492
1370
 
1493
 
#: bin/gscan2pdf:5928 bin/gscan2pdf:5987
 
1371
#: bin/gscan2pdf:5231 bin/gscan2pdf:5290
1494
1372
msgid "Sets the device to be used for the scan"
1495
1373
msgstr "设置用来扫描的设备"
1496
1374
 
1497
 
#: bin/gscan2pdf:6142 bin/gscan2pdf:6145 bin/gscan2pdf:6184 bin/gscan2pdf:6333
 
1375
#: bin/gscan2pdf:5445 bin/gscan2pdf:5478 bin/gscan2pdf:5629
1498
1376
msgid "Scanning"
1499
1377
msgstr "正在扫描"
1500
1378
 
1501
 
#: bin/gscan2pdf:6184
 
1379
#: bin/gscan2pdf:5478
1502
1380
msgid "pages"
1503
1381
msgstr "页"
1504
1382
 
1505
 
#: bin/gscan2pdf:6188 bin/gscan2pdf:6344 bin/gscan2pdf:6422
 
1383
#: bin/gscan2pdf:5482 bin/gscan2pdf:5646 bin/gscan2pdf:5712
1506
1384
#, perl-format
1507
1385
msgid "Scanning page %i..."
1508
1386
msgstr "正在扫描第 %i 页..."
1509
1387
 
1510
 
#: bin/gscan2pdf:6213 bin/gscan2pdf:6401
 
1388
#: bin/gscan2pdf:5507 bin/gscan2pdf:5691
1511
1389
msgid "Scanner warming up"
1512
1390
msgstr "扫描仪预热"
1513
1391
 
1514
 
#: bin/gscan2pdf:6223
 
1392
#: bin/gscan2pdf:5518
1515
1393
msgid "Document feeder out of documents"
1516
1394
msgstr ""
1517
1395
 
1518
 
#: bin/gscan2pdf:6242 bin/gscan2pdf:6438
 
1396
#: bin/gscan2pdf:5538 bin/gscan2pdf:5729
1519
1397
msgid "Device busy"
1520
1398
msgstr "设备忙"
1521
1399
 
1522
 
#: bin/gscan2pdf:6249 bin/gscan2pdf:6446
 
1400
#: bin/gscan2pdf:5546 bin/gscan2pdf:5738
1523
1401
msgid "Operation cancelled"
1524
1402
msgstr "操作被取消"
1525
1403
 
1526
 
#: bin/gscan2pdf:6253 bin/gscan2pdf:6450
 
1404
#: bin/gscan2pdf:5550 bin/gscan2pdf:5742
1527
1405
msgid "Unknown message: "
1528
1406
msgstr "未知的信息: "
1529
1407
 
1530
 
#: bin/gscan2pdf:6493
1531
 
msgid "Scanning..."
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#: bin/gscan2pdf:6508 bin/gscan2pdf:6590
 
1408
#: bin/gscan2pdf:5779
1535
1409
#, perl-format
1536
1410
msgid "Scanning page %d of %d"
1537
1411
msgstr ""
1538
1412
 
1539
 
#: bin/gscan2pdf:6511 bin/gscan2pdf:6594
 
1413
#: bin/gscan2pdf:5782
1540
1414
#, perl-format
1541
1415
msgid "Scanning page %d"
1542
1416
msgstr ""
1543
1417
 
1544
 
#: bin/gscan2pdf:6957
 
1418
#: bin/gscan2pdf:5955
1545
1419
msgid "Unable to load image"
1546
1420
msgstr "无法载入图片"
1547
1421
 
1548
 
#: bin/gscan2pdf:6997 bin/gscan2pdf:7002
1549
 
msgid "Error importing image"
1550
 
msgstr "导入图像出错"
1551
 
 
1552
 
#: bin/gscan2pdf:7065
 
1422
#: bin/gscan2pdf:5985
1553
1423
msgid "print-pages"
1554
1424
msgstr ""
1555
1425
 
1556
 
#: bin/gscan2pdf:7069
 
1426
#: bin/gscan2pdf:5989
1557
1427
msgid "page-ranges"
1558
1428
msgstr ""
1559
1429
 
1560
 
#: bin/gscan2pdf:7194
 
1430
#: bin/gscan2pdf:6090
1561
1431
msgid "Error pasting image"
1562
1432
msgstr "粘贴图像出错"
1563
1433
 
1564
 
#: bin/gscan2pdf:7455
 
1434
#: bin/gscan2pdf:6365
1565
1435
msgid "Patches gratefully received from:"
1566
1436
msgstr ""
1567
1437
 
1568
 
#: bin/gscan2pdf:7457
 
1438
#: bin/gscan2pdf:6367
1569
1439
msgid "To aid the scan-to-PDF process"
1570
1440
msgstr "跟踪 scan-to-PDF 进程"
1571
1441
 
1572
 
#: bin/gscan2pdf:7458
1573
 
msgid "Copyright 2006--2010 Jeffrey Ratcliffe"
 
1442
#: bin/gscan2pdf:6368
 
1443
msgid "Copyright 2006--2011 Jeffrey Ratcliffe"
1574
1444
msgstr ""
1575
1445
 
1576
 
#: bin/gscan2pdf:7543 bin/gscan2pdf:8127
 
1446
#: bin/gscan2pdf:6453 bin/gscan2pdf:7037
1577
1447
msgid "The options cache seems to be empty. Reload device-dependent options?"
1578
1448
msgstr ""
1579
1449
 
1580
 
#: bin/gscan2pdf:7565 bin/gscan2pdf:8149 bin/gscan2pdf:8390 bin/gscan2pdf:8394
1581
 
#: bin/gscan2pdf:8866 bin/gscan2pdf:8870
 
1450
#: bin/gscan2pdf:6475 bin/gscan2pdf:7059
1582
1451
msgid "Updating options"
1583
1452
msgstr "更新选项"
1584
1453
 
1585
 
#: bin/gscan2pdf:7653 bin/gscan2pdf:8652
 
1454
#: bin/gscan2pdf:6563
1586
1455
msgid "Paper size"
1587
1456
msgstr "纸张尺寸"
1588
1457
 
1589
 
#: bin/gscan2pdf:7654 bin/gscan2pdf:7752 bin/gscan2pdf:7915
 
1458
#: bin/gscan2pdf:6564 bin/gscan2pdf:6662 bin/gscan2pdf:6825 bin/gscan2pdf:8834
1590
1459
msgid "Width"
1591
1460
msgstr "宽度"
1592
1461
 
1593
 
#: bin/gscan2pdf:7655 bin/gscan2pdf:7758 bin/gscan2pdf:7916
 
1462
#: bin/gscan2pdf:6565 bin/gscan2pdf:6668 bin/gscan2pdf:6826 bin/gscan2pdf:8845
1594
1463
msgid "Height"
1595
1464
msgstr "高度"
1596
1465
 
1597
 
#: bin/gscan2pdf:7671 bin/gscan2pdf:7783 bin/gscan2pdf:8353 bin/gscan2pdf:8656
1598
 
#: bin/gscan2pdf:8673
 
1466
#: bin/gscan2pdf:6581 bin/gscan2pdf:6693 bin/gscan2pdf:7263
1599
1467
msgid "Manual"
1600
1468
msgstr "使用说明"
1601
1469
 
1602
 
#: bin/gscan2pdf:7672 bin/gscan2pdf:7780 bin/gscan2pdf:8657 bin/gscan2pdf:8663
 
1470
#: bin/gscan2pdf:6582 bin/gscan2pdf:6690
1603
1471
msgid "Edit"
1604
1472
msgstr "编辑"
1605
1473
 
1606
 
#: bin/gscan2pdf:7673 bin/gscan2pdf:8659
 
1474
#: bin/gscan2pdf:6583
1607
1475
msgid "Selects or edits the paper size"
1608
1476
msgstr "选择或编辑纸张尺寸"
1609
1477
 
1610
 
#: bin/gscan2pdf:7753
 
1478
#: bin/gscan2pdf:6663
1611
1479
msgid "Width of scan area"
1612
1480
msgstr "扫描区域宽度"
1613
1481
 
1614
 
#: bin/gscan2pdf:7759
 
1482
#: bin/gscan2pdf:6669
1615
1483
msgid "Height of scan area"
1616
1484
msgstr "扫描区域高度"
1617
1485
 
1618
 
#: bin/gscan2pdf:7765
 
1486
#: bin/gscan2pdf:6675
1619
1487
msgid "Top-left x position of scan area"
1620
1488
msgstr "扫描区域左上角 X 座标"
1621
1489
 
1622
 
#: bin/gscan2pdf:7771
 
1490
#: bin/gscan2pdf:6681
1623
1491
msgid "Top-left y position of scan area"
1624
1492
msgstr "扫描区域左上角 Y 座标"
1625
1493
 
1626
 
#: bin/gscan2pdf:7900
 
1494
#: bin/gscan2pdf:6810
1627
1495
msgid "Edit paper size"
1628
1496
msgstr "编辑纸张尺寸"
1629
1497
 
1630
 
#: bin/gscan2pdf:7914
 
1498
#: bin/gscan2pdf:6824
1631
1499
msgid "Name"
1632
1500
msgstr "名称"
1633
1501
 
1634
 
#: bin/gscan2pdf:7968
 
1502
#: bin/gscan2pdf:6878
1635
1503
msgid "Cannot delete all paper sizes"
1636
1504
msgstr "无法删除全部纸张尺寸"
1637
1505
 
1638
 
#: bin/gscan2pdf:8020
 
1506
#: bin/gscan2pdf:6930
1639
1507
msgid ""
1640
1508
"The following paper sizes are too big to be scanned by the selected device:"
1641
1509
msgstr ""
1642
1510
 
1643
 
#: bin/gscan2pdf:8606
1644
 
msgid ""
1645
 
"Multiple unconstrained values are not currently supported. Please file a bug."
1646
 
msgstr ""
1647
 
 
1648
 
#: bin/gscan2pdf:8619
1649
 
msgid ""
1650
 
"Multiple non-numerical values are not currently supported. Please file a bug."
1651
 
msgstr ""
1652
 
 
1653
 
#: bin/gscan2pdf:9272
1654
 
msgid "Page numbering"
1655
 
msgstr "页码编号"
1656
 
 
1657
 
#: bin/gscan2pdf:9305
1658
 
msgid "Renumber"
1659
 
msgstr "重新编号"
1660
 
 
1661
 
#: bin/gscan2pdf:9316
1662
 
msgid ""
1663
 
"The current settings would result in duplicate page numbers. Please select "
1664
 
"new start and increment values."
1665
 
msgstr ""
1666
 
 
1667
 
#: bin/gscan2pdf:9517
1668
 
msgid "Rotating"
1669
 
msgstr "旋转"
1670
 
 
1671
 
#: bin/gscan2pdf:9604
1672
 
#, perl-format
1673
 
msgid "Rotating page %i of %i"
1674
 
msgstr "正在旋转页面 %i / %i"
1675
 
 
1676
 
#: bin/gscan2pdf:9658
1677
 
msgid "Analyze"
1678
 
msgstr "解析"
1679
 
 
1680
 
#: bin/gscan2pdf:9754
1681
 
#, perl-format
1682
 
msgid "Analyzing page %i of %i"
1683
 
msgstr "正在解析页面 %i / %i"
1684
 
 
1685
 
#: bin/gscan2pdf:9832 bin/gscan2pdf:10142
 
1511
#: bin/gscan2pdf:7303 bin/gscan2pdf:7320
 
1512
msgid "Opening device"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: bin/gscan2pdf:8493 bin/gscan2pdf:8676
1686
1516
msgid "%"
1687
1517
msgstr "%"
1688
1518
 
1689
 
#: bin/gscan2pdf:9852
1690
 
msgid "Applying threshold"
1691
 
msgstr "应用临界值"
1692
 
 
1693
 
#: bin/gscan2pdf:9926
1694
 
#, perl-format
1695
 
msgid "Applying threshold to page %i of %i"
1696
 
msgstr "正在应用临界值到页面 %i / %i"
1697
 
 
1698
 
#: bin/gscan2pdf:9969
 
1519
#: bin/gscan2pdf:8567
1699
1520
msgid "Negate"
1700
1521
msgstr "底片"
1701
1522
 
1702
 
#: bin/gscan2pdf:9987
1703
 
msgid "Applying negate"
1704
 
msgstr "应用底片"
1705
 
 
1706
 
#: bin/gscan2pdf:10058
1707
 
#, perl-format
1708
 
msgid "Applying negate to page %i of %i"
1709
 
msgstr "应用底片到页面 %i / %i"
1710
 
 
1711
 
#: bin/gscan2pdf:10102
 
1523
#: bin/gscan2pdf:8636
1712
1524
msgid "Unsharp mask"
1713
1525
msgstr "蒙版"
1714
1526
 
1715
 
#: bin/gscan2pdf:10110
 
1527
#: bin/gscan2pdf:8644
1716
1528
msgid "Radius"
1717
1529
msgstr "半径"
1718
1530
 
1719
 
#: bin/gscan2pdf:10112 bin/gscan2pdf:10129
 
1531
#: bin/gscan2pdf:8646 bin/gscan2pdf:8663 bin/gscan2pdf:8812 bin/gscan2pdf:8824
 
1532
#: bin/gscan2pdf:8836 bin/gscan2pdf:8847
1720
1533
msgid "pixels"
1721
1534
msgstr "像素"
1722
1535
 
1723
 
#: bin/gscan2pdf:10119
 
1536
#: bin/gscan2pdf:8653
1724
1537
msgid ""
1725
1538
"The radius of the Gaussian, in pixels, not counting the center pixel (0 = "
1726
1539
"automatic)."
1727
1540
msgstr ""
1728
1541
 
1729
 
#: bin/gscan2pdf:10127
 
1542
#: bin/gscan2pdf:8661
1730
1543
msgid "Sigma"
1731
1544
msgstr ""
1732
1545
 
1733
 
#: bin/gscan2pdf:10134
 
1546
#: bin/gscan2pdf:8668
1734
1547
msgid "The standard deviation of the Gaussian."
1735
1548
msgstr "高斯线的标准偏差"
1736
1549
 
1737
 
#: bin/gscan2pdf:10140
 
1550
#: bin/gscan2pdf:8674
1738
1551
msgid "Amount"
1739
1552
msgstr "总量"
1740
1553
 
1741
 
#: bin/gscan2pdf:10149
 
1554
#: bin/gscan2pdf:8683
1742
1555
msgid ""
1743
1556
"The percentage of the difference between the original and the blur image "
1744
1557
"that is added back into the original."
1745
1558
msgstr ""
1746
1559
 
1747
 
#: bin/gscan2pdf:10164
 
1560
#: bin/gscan2pdf:8698
1748
1561
msgid ""
1749
1562
"The threshold, as a fraction of QuantumRange, needed to apply the difference "
1750
1563
"amount."
1751
1564
msgstr ""
1752
1565
 
1753
 
#: bin/gscan2pdf:10186
1754
 
msgid "Applying unsharp mask"
1755
 
msgstr "应用蒙版"
1756
 
 
1757
 
#: bin/gscan2pdf:10267
1758
 
#, perl-format
1759
 
msgid "Applying unsharp mask to page %i of %i"
1760
 
msgstr "正在应用蒙版到页面 %i / %i"
1761
 
 
1762
 
#: bin/gscan2pdf:10336
 
1566
#: bin/gscan2pdf:8802
1763
1567
msgid "Crop"
1764
1568
msgstr "裁剪"
1765
1569
 
1766
 
#: bin/gscan2pdf:10368
1767
 
msgid "Cropping"
1768
 
msgstr "裁剪"
1769
 
 
1770
 
#: bin/gscan2pdf:10446
1771
 
#, perl-format
1772
 
msgid "Cropping page %i of %i"
1773
 
msgstr "正在裁剪页面 %i / %i"
1774
 
 
1775
 
#: bin/gscan2pdf:10492
1776
 
msgid "Running"
1777
 
msgstr ""
1778
 
 
1779
 
#: bin/gscan2pdf:10530
1780
 
#, perl-format
1781
 
msgid "Processing page %i of %i"
1782
 
msgstr ""
1783
 
 
1784
 
#: bin/gscan2pdf:10538
 
1570
#: bin/gscan2pdf:8810
 
1571
msgid "x"
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#: bin/gscan2pdf:8816
 
1575
msgid "The x-position of the left hand edge of the crop."
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: bin/gscan2pdf:8822
 
1579
msgid "y"
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: bin/gscan2pdf:8828
 
1583
msgid "The y-position of the top edge of the crop."
 
1584
msgstr ""
 
1585
 
 
1586
#: bin/gscan2pdf:8839
 
1587
msgid "The width of the crop."
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: bin/gscan2pdf:8850
 
1591
msgid "The height of the crop."
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#: bin/gscan2pdf:8973
1785
1595
msgid "label"
1786
1596
msgstr ""
1787
1597
 
1788
 
#: bin/gscan2pdf:10620 bin/gscan2pdf:10622
1789
 
msgid "Running unpaper"
1790
 
msgstr "运行 unpaper"
1791
 
 
1792
 
#: bin/gscan2pdf:10666 bin/gscan2pdf:11205
1793
 
#, perl-format
1794
 
msgid "Page %i of %i"
1795
 
msgstr "页面 %i / %i"
1796
 
 
1797
 
#: bin/gscan2pdf:11005
 
1598
#: bin/gscan2pdf:9272
1798
1599
msgid "Deskew"
1799
1600
msgstr "抗扭曲"
1800
1601
 
1801
 
#: bin/gscan2pdf:11035
 
1602
#: bin/gscan2pdf:9302
1802
1603
msgid "Border"
1803
1604
msgstr "边框"
1804
1605
 
1805
 
#: bin/gscan2pdf:11092
 
1606
#: bin/gscan2pdf:9359
1806
1607
msgid "Filters"
1807
1608
msgstr "过滤"
1808
1609
 
1809
 
#: bin/gscan2pdf:11113
 
1610
#: bin/gscan2pdf:9380
1810
1611
msgid "unpaper"
1811
1612
msgstr ""
1812
1613
 
1813
 
#: bin/gscan2pdf:11159 bin/gscan2pdf:11161
1814
 
msgid "Running OCR"
1815
 
msgstr "运行 OCR"
1816
 
 
1817
 
#: bin/gscan2pdf:11445 bin/gscan2pdf:11508
 
1614
#: bin/gscan2pdf:9596 bin/gscan2pdf:9624
1818
1615
msgid "Language to recognise"
1819
1616
msgstr "重新识别语种"
1820
1617
 
1821
 
#: bin/gscan2pdf:11450 bin/gscan2pdf:11514
1822
 
msgid "German"
1823
 
msgstr "德语"
1824
 
 
1825
 
#: bin/gscan2pdf:11451
1826
 
msgid "German (Fraktur)"
1827
 
msgstr ""
1828
 
 
1829
 
#: bin/gscan2pdf:11452 bin/gscan2pdf:11493 bin/gscan2pdf:11513
 
1618
#: bin/gscan2pdf:9607
1830
1619
msgid "English"
1831
1620
msgstr "英语"
1832
1621
 
1833
 
#: bin/gscan2pdf:11453 bin/gscan2pdf:11515
1834
 
msgid "French"
1835
 
msgstr "法语"
1836
 
 
1837
 
#: bin/gscan2pdf:11454 bin/gscan2pdf:11519
1838
 
msgid "Italian"
1839
 
msgstr "意大利语"
1840
 
 
1841
 
#: bin/gscan2pdf:11455 bin/gscan2pdf:11527
1842
 
msgid "Dutch"
1843
 
msgstr "荷兰语"
1844
 
 
1845
 
#: bin/gscan2pdf:11456 bin/gscan2pdf:11526
1846
 
msgid "Portuguese"
1847
 
msgstr "葡萄牙语"
1848
 
 
1849
 
#: bin/gscan2pdf:11457 bin/gscan2pdf:11532
1850
 
msgid "Slovak"
1851
 
msgstr ""
1852
 
 
1853
 
#: bin/gscan2pdf:11458 bin/gscan2pdf:11518
1854
 
msgid "Spanish"
1855
 
msgstr "西班牙语"
1856
 
 
1857
 
#: bin/gscan2pdf:11459
1858
 
msgid "Vietnamese"
1859
 
msgstr "越南语(Vietnamese)"
1860
 
 
1861
 
#: bin/gscan2pdf:11516
1862
 
msgid "Russian"
1863
 
msgstr ""
1864
 
 
1865
 
#: bin/gscan2pdf:11517
1866
 
msgid "Swedish"
1867
 
msgstr ""
1868
 
 
1869
 
#: bin/gscan2pdf:11520
1870
 
msgid "Russian+English"
1871
 
msgstr ""
1872
 
 
1873
 
#: bin/gscan2pdf:11521
1874
 
msgid "Ukrainian"
1875
 
msgstr ""
1876
 
 
1877
 
#: bin/gscan2pdf:11522
1878
 
msgid "Serbian"
1879
 
msgstr ""
1880
 
 
1881
 
#: bin/gscan2pdf:11523
1882
 
msgid "Croatian"
1883
 
msgstr ""
1884
 
 
1885
 
#: bin/gscan2pdf:11524
1886
 
msgid "Polish"
1887
 
msgstr ""
1888
 
 
1889
 
#: bin/gscan2pdf:11525
1890
 
msgid "Danish"
1891
 
msgstr ""
1892
 
 
1893
 
#: bin/gscan2pdf:11528
1894
 
msgid "Czech"
1895
 
msgstr ""
1896
 
 
1897
 
#: bin/gscan2pdf:11529
1898
 
msgid "Romanian"
1899
 
msgstr ""
1900
 
 
1901
 
#: bin/gscan2pdf:11530
1902
 
msgid "Hungarian"
1903
 
msgstr ""
1904
 
 
1905
 
#: bin/gscan2pdf:11531
1906
 
msgid "Bulgarian"
1907
 
msgstr ""
1908
 
 
1909
 
#: bin/gscan2pdf:11533
1910
 
msgid "Latvian"
1911
 
msgstr ""
1912
 
 
1913
 
#: bin/gscan2pdf:11534
1914
 
msgid "Lithuanian"
1915
 
msgstr ""
1916
 
 
1917
 
#: bin/gscan2pdf:11535
1918
 
msgid "Estonian"
1919
 
msgstr ""
1920
 
 
1921
 
#: bin/gscan2pdf:11536
1922
 
msgid "Turkish"
1923
 
msgstr ""
1924
 
 
1925
 
#: bin/gscan2pdf:11576
 
1622
#: bin/gscan2pdf:9648
1926
1623
msgid "OCR"
1927
1624
msgstr "OCR(光学文字识别)"
1928
1625
 
1929
 
#: bin/gscan2pdf:11581
 
1626
#: bin/gscan2pdf:9653
1930
1627
msgid "OCR Engine"
1931
1628
msgstr "OCR(光学文字识别)引擎"
1932
1629
 
1933
 
#: bin/gscan2pdf:11625
 
1630
#: bin/gscan2pdf:9697
1934
1631
msgid "Start OCR"
1935
1632
msgstr "启动 OCR(光学文字识别)"
1936
1633
 
1937
 
#: bin/gscan2pdf:11640
 
1634
#: bin/gscan2pdf:9712
1938
1635
msgid "No page selected"
1939
1636
msgstr "没有选择页面"
1940
1637
 
1941
 
#: bin/gscan2pdf:11675
 
1638
#: bin/gscan2pdf:9747
1942
1639
msgid ""
1943
1640
"Some pages have not been saved.\n"
1944
1641
"Do you really want to quit?"
1946
1643
"某些页面没有保存。\n"
1947
1644
"确定要退出?"
1948
1645
 
1949
 
#: bin/gscan2pdf:11733
 
1646
#: bin/gscan2pdf:9802
1950
1647
#, perl-format
1951
1648
msgid ""
1952
1649
"The help viewer requires module Gtk2::Ex::PodViewer\n"
1954
1651
"\n"
1955
1652
msgstr ""
1956
1653
 
1957
 
#: bin/gscan2pdf:11906
1958
 
msgid "height"
1959
 
msgstr ""
1960
 
 
1961
 
#: bin/gscan2pdf:12116
 
1654
#: bin/gscan2pdf:10070
1962
1655
msgid "This operation cannot be undone. Are you sure?"
1963
1656
msgstr "本次操作不能撤消。确定要继续吗?"
1964
1657
 
1965
 
#: bin/gscan2pdf:12124
1966
 
msgid "Compressing working files"
1967
 
msgstr "压缩正在工作的文件"
1968
 
 
1969
 
#: bin/gscan2pdf:12158
1970
 
msgid "Compressing images"
1971
 
msgstr "压缩图像"
1972
 
 
1973
 
#: bin/gscan2pdf:12163
1974
 
msgid "Clearing up"
1975
 
msgstr "清理"
1976
 
 
1977
 
#: bin/gscan2pdf:12244
 
1658
#: bin/gscan2pdf:10126
1978
1659
msgid "Preferences"
1979
1660
msgstr ""
1980
1661
 
1981
 
#: bin/gscan2pdf:12249
 
1662
#: bin/gscan2pdf:10131
1982
1663
msgid "Frontend"
1983
1664
msgstr ""
1984
1665
 
1985
 
#: bin/gscan2pdf:12253
 
1666
#: bin/gscan2pdf:10135
1986
1667
msgid "libsane-perl"
1987
1668
msgstr ""
1988
1669
 
1989
 
#: bin/gscan2pdf:12254
 
1670
#: bin/gscan2pdf:10136
1990
1671
msgid "Scan using the perl bindings for SANE."
1991
1672
msgstr ""
1992
1673
 
1993
 
#: bin/gscan2pdf:12257
 
1674
#: bin/gscan2pdf:10139
1994
1675
msgid "scanimage"
1995
1676
msgstr ""
1996
1677
 
1997
 
#: bin/gscan2pdf:12258
 
1678
#: bin/gscan2pdf:10140
1998
1679
msgid "Scan using the scanimage frontend."
1999
1680
msgstr ""
2000
1681
 
2001
 
#: bin/gscan2pdf:12262
 
1682
#: bin/gscan2pdf:10144
2002
1683
msgid "scanimage-perl"
2003
1684
msgstr ""
2004
1685
 
2005
 
#: bin/gscan2pdf:12263
 
1686
#: bin/gscan2pdf:10145
2006
1687
msgid "Scan using the scanimage-perl frontend."
2007
1688
msgstr ""
2008
1689
 
2009
 
#: bin/gscan2pdf:12266
 
1690
#: bin/gscan2pdf:10148
2010
1691
msgid "scanadf-perl"
2011
1692
msgstr ""
2012
1693
 
2013
 
#: bin/gscan2pdf:12267
 
1694
#: bin/gscan2pdf:10149
2014
1695
msgid "Scan using the scanadf-perl frontend."
2015
1696
msgstr ""
2016
1697
 
2017
 
#: bin/gscan2pdf:12272
 
1698
#: bin/gscan2pdf:10154
2018
1699
msgid "scanadf"
2019
1700
msgstr ""
2020
1701
 
2021
 
#: bin/gscan2pdf:12273
 
1702
#: bin/gscan2pdf:10155
2022
1703
msgid "Scan using the scanadf frontend."
2023
1704
msgstr ""
2024
1705
 
2025
 
#: bin/gscan2pdf:12283
 
1706
#: bin/gscan2pdf:10165
2026
1707
msgid "Default filename for PDFs"
2027
1708
msgstr ""
2028
1709
 
2029
 
#: bin/gscan2pdf:12289
 
1710
#: bin/gscan2pdf:10171
2030
1711
msgid ""
2031
1712
"%a\t author\n"
2032
1713
"%t\t title\n"
2038
1719
"%D\t today's day"
2039
1720
msgstr ""
2040
1721
 
2041
 
#: bin/gscan2pdf:12299
 
1722
#: bin/gscan2pdf:10181
2042
1723
msgid "Scan command prefix"
2043
1724
msgstr ""
2044
1725
 
2045
 
#: bin/gscan2pdf:12308
 
1726
#: bin/gscan2pdf:10190
2046
1727
msgid "Restore window settings on startup"
2047
1728
msgstr ""
2048
1729
 
2049
 
#: bin/gscan2pdf:12314
 
1730
#: bin/gscan2pdf:10196
2050
1731
msgid "Cache device-dependent options"
2051
1732
msgstr ""
2052
1733
 
2053
 
#: bin/gscan2pdf:12320
 
1734
#: bin/gscan2pdf:10202
2054
1735
msgid "Clear device-dependent options cache"
2055
1736
msgstr ""
2056
1737
 
2057
 
#: bin/gscan2pdf:12331
 
1738
#: bin/gscan2pdf:10213
2058
1739
msgid "Temporary directory"
2059
1740
msgstr ""
2060
1741
 
2061
 
#: bin/gscan2pdf:12336
 
1742
#: bin/gscan2pdf:10218
2062
1743
msgid "Browse"
2063
1744
msgstr ""
2064
1745
 
2065
 
#: bin/gscan2pdf:12340
 
1746
#: bin/gscan2pdf:10222
2066
1747
msgid "Select temporary directory"
2067
1748
msgstr ""
2068
1749
 
2069
 
#: bin/gscan2pdf:12357
 
1750
#: bin/gscan2pdf:10239
2070
1751
msgid "Blank threshold"
2071
1752
msgstr ""
2072
1753
 
2073
 
#: bin/gscan2pdf:12362
 
1754
#: bin/gscan2pdf:10244
2074
1755
msgid "Threshold used for selecting blank pages"
2075
1756
msgstr ""
2076
1757
 
2077
 
#: bin/gscan2pdf:12368
 
1758
#: bin/gscan2pdf:10250
2078
1759
msgid "Dark threshold"
2079
1760
msgstr ""
2080
1761
 
2081
 
#: bin/gscan2pdf:12373
 
1762
#: bin/gscan2pdf:10255
2082
1763
msgid "Threshold used for selecting dark pages"
2083
1764
msgstr ""
2084
1765
 
2085
 
#: bin/gscan2pdf:12379
 
1766
#: bin/gscan2pdf:10261
2086
1767
msgid "OCR output"
2087
1768
msgstr ""
2088
1769
 
2089
 
#: bin/gscan2pdf:12384
 
1770
#: bin/gscan2pdf:10266
2090
1771
msgid "Replace"
2091
1772
msgstr ""
2092
1773
 
2093
 
#: bin/gscan2pdf:12386
 
1774
#: bin/gscan2pdf:10268
2094
1775
msgid ""
2095
1776
"Replace the contents of the text buffer with that from the OCR output."
2096
1777
msgstr ""
2097
1778
 
2098
 
#: bin/gscan2pdf:12389
 
1779
#: bin/gscan2pdf:10271
2099
1780
msgid "Prepend"
2100
1781
msgstr ""
2101
1782
 
2102
 
#: bin/gscan2pdf:12390
 
1783
#: bin/gscan2pdf:10272
2103
1784
msgid "Prepend the OCR output to the text buffer."
2104
1785
msgstr ""
2105
1786
 
2106
 
#: bin/gscan2pdf:12393
 
1787
#: bin/gscan2pdf:10275
2107
1788
msgid "Append"
2108
1789
msgstr ""
2109
1790
 
2110
 
#: bin/gscan2pdf:12394
 
1791
#: bin/gscan2pdf:10276
2111
1792
msgid "Append the OCR output to the text buffer."
2112
1793
msgstr ""
2113
1794
 
2114
 
#: bin/gscan2pdf:12402
 
1795
#: bin/gscan2pdf:10284
2115
1796
msgid "User-defined tools"
2116
1797
msgstr ""
2117
1798
 
2118
 
#: bin/gscan2pdf:12462
 
1799
#: bin/gscan2pdf:10344
2119
1800
msgid ""
2120
1801
"You will have to restart gscanp2df for changes to the temporary directory to "
2121
1802
"take effect."
2122
1803
msgstr "你需要重新启动 gscanp2df 来使临时目录的变更生效。"
2123
1804
 
2124
 
#: bin/gscan2pdf:12549
 
1805
#: bin/gscan2pdf:10431
2125
1806
msgid ""
2126
1807
"Use %i and %o for the input and output filenames respectively, or a single "
2127
1808
"%i if the image is to be modified in-place.\n"
2131
1812
"%r resolution"
2132
1813
msgstr ""
2133
1814
 
2134
 
#: bin/gscan2pdf:12575
 
1815
#: bin/gscan2pdf:10457
2135
1816
msgid "Properties"
2136
1817
msgstr "属性"
2137
1818
 
2138
 
#: bin/gscan2pdf:12728
 
1819
#: bin/gscan2pdf:10610
2139
1820
msgid "Selected"
2140
1821
msgstr "选中的"
2141
1822
 
2142
 
#: bin/gscan2pdf:12753
 
1823
#: bin/gscan2pdf:10635
2143
1824
msgid "active"
2144
1825
msgstr "有效"
2145
 
 
2146
 
#~ msgid "Edit current page with GIMP"
2147
 
#~ msgstr "用 GIMP 编辑本页"
2148
 
 
2149
 
#~ msgid "_GIMP"
2150
 
#~ msgstr "_GIMP"
2151
 
 
2152
 
#~ msgid "OCR requires gocr or tesseract\n"
2153
 
#~ msgstr "OCR 需要 gocr 或 tesseract\n"
2154
 
 
2155
 
#, perl-format
2156
 
#~ msgid "Information: got %s on second attempt\n"
2157
 
#~ msgstr "信息:获取 %s 作为备选操作\n"
2158
 
 
2159
 
#~ msgid "dpi"
2160
 
#~ msgstr "点/英寸"
2161
 
 
2162
 
#~ msgid "Copyright 2006--2009 Jeffrey Ratcliffe"
2163
 
#~ msgstr "Copyright 2006--2009 Jeffrey Ratcliffe"
2164
 
 
2165
 
#~ msgid "Fraktur"
2166
 
#~ msgstr "哥特式"
2167
 
 
2168
 
#, perl-format
2169
 
#~ msgid "Error: cannot read file: %s\n"
2170
 
#~ msgstr "错误:无法读取文件:%s\n"
2171
 
 
2172
 
#, perl-format
2173
 
#~ msgid ""
2174
 
#~ "Warning: unable to use %s for temporary storage. Defaulting to %s instead.\n"
2175
 
#~ msgstr "警告:无法使用 %s 作为临时存储。使用默认的 %s 代替。\n"
2176
 
 
2177
 
#, perl-format
2178
 
#~ msgid "Page %d probably needs to be re-Analyzed.  Try Update or Analyze.\n"
2179
 
#~ msgstr "第 %d 页可能需要重新分析。尝试更新或分析。\n"
2180
 
 
2181
 
#~ msgid "sane-backends"
2182
 
#~ msgstr "sane 后端"