~ubuntu-branches/debian/sid/gscan2pdf/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gscan2pdf-it.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jeffrey Ratcliffe
  • Date: 2012-04-08 23:29:12 UTC
  • mfrom: (1.3.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120408232912-oyibtmeddlih866y
Tags: 1.0.3-1
* New upstream release
* Updated Depends on libsane-perl to 0.05

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gscan2pdf\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 08:33+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 12:23+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 15:22+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-27 10:39+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15011)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-08 21:04+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
19
19
 
20
 
#: bin/gscan2pdf:218
 
20
#: bin/gscan2pdf:219
21
21
msgid "Error displaying help\n"
22
22
msgstr "Errore durante la visualizzazione dell'aiuto\n"
23
23
 
24
 
#: bin/gscan2pdf:269
 
24
#: bin/gscan2pdf:270
25
25
msgid ""
26
26
"Error: unable to load settings.\n"
27
27
"Backing up settings\n"
28
28
"Reverting to defaults"
29
29
msgstr "Errore: impossibile caricare le impostazioni."
30
30
 
31
 
#: bin/gscan2pdf:309
 
31
#: bin/gscan2pdf:310
32
32
msgid "A4"
33
33
msgstr "A4"
34
34
 
35
 
#: bin/gscan2pdf:315
 
35
#: bin/gscan2pdf:316
36
36
msgid "US Letter"
37
37
msgstr "Lettera USA"
38
38
 
39
 
#: bin/gscan2pdf:321
 
39
#: bin/gscan2pdf:322
40
40
msgid "US Legal"
41
41
msgstr "Legale USA"
42
42
 
43
 
#: bin/gscan2pdf:385 bin/gscan2pdf:406
 
43
#: bin/gscan2pdf:386 bin/gscan2pdf:407
44
44
#, perl-format
45
45
msgid "Cannot read file: %s"
46
46
msgstr "Impossibile leggere il file: %s"
47
47
 
48
 
#: bin/gscan2pdf:511
 
48
#: bin/gscan2pdf:512
49
49
msgid "_File"
50
50
msgstr "_File"
51
51
 
52
 
#: bin/gscan2pdf:514
 
52
#: bin/gscan2pdf:515
53
53
msgid "_New"
54
54
msgstr "_Nuovo"
55
55
 
56
 
#: bin/gscan2pdf:515
 
56
#: bin/gscan2pdf:516
57
57
msgid "Clears all pages"
58
58
msgstr "Elimina tutte le pagine"
59
59
 
60
 
#: bin/gscan2pdf:519
 
60
#: bin/gscan2pdf:520
61
61
msgid "_Open"
62
62
msgstr "_Apri"
63
63
 
64
 
#: bin/gscan2pdf:520
 
64
#: bin/gscan2pdf:521
65
65
msgid "Open image file(s)"
66
66
msgstr ""
67
67
 
68
 
#: bin/gscan2pdf:525
 
68
#: bin/gscan2pdf:526
69
69
msgid "S_can"
70
70
msgstr "A_cquisisci"
71
71
 
72
 
#: bin/gscan2pdf:527
 
72
#: bin/gscan2pdf:528
73
73
msgid "Scan document"
74
74
msgstr "Acquisisci il documento"
75
75
 
76
 
#: bin/gscan2pdf:531 bin/gscan2pdf:532 bin/gscan2pdf:2869
 
76
#: bin/gscan2pdf:532 bin/gscan2pdf:533 bin/gscan2pdf:2871
77
77
msgid "Save"
78
78
msgstr "Salva"
79
79
 
80
 
#: bin/gscan2pdf:536
 
80
#: bin/gscan2pdf:537
81
81
msgid "_Email as PDF"
82
82
msgstr "_Email come PDF"
83
83
 
84
 
#: bin/gscan2pdf:537
 
84
#: bin/gscan2pdf:538
85
85
msgid "Attach as PDF to a new email"
86
86
msgstr "Allega come PDF a una nuova email"
87
87
 
88
 
#: bin/gscan2pdf:540
 
88
#: bin/gscan2pdf:541
89
89
msgid "_Print"
90
90
msgstr "_Stampa"
91
91
 
92
 
#: bin/gscan2pdf:541
 
92
#: bin/gscan2pdf:542
93
93
msgid "Print"
94
94
msgstr "Stampa"
95
95
 
96
 
#: bin/gscan2pdf:545
 
96
#: bin/gscan2pdf:546
97
97
msgid "_Compress temporary files"
98
98
msgstr "Comprimi file temporanei"
99
99
 
100
 
#: bin/gscan2pdf:546
 
100
#: bin/gscan2pdf:547
101
101
msgid "Compress temporary files"
102
102
msgstr "Comprimi file temporanei"
103
103
 
104
 
#: bin/gscan2pdf:550
 
104
#: bin/gscan2pdf:551
105
105
msgid "_Quit"
106
106
msgstr "_Chiudi"
107
107
 
108
 
#: bin/gscan2pdf:551
 
108
#: bin/gscan2pdf:552
109
109
msgid "Quit"
110
110
msgstr "Chiudi"
111
111
 
112
 
#: bin/gscan2pdf:555
 
112
#: bin/gscan2pdf:556
113
113
msgid "_Edit"
114
114
msgstr "M_odifica"
115
115
 
116
 
#: bin/gscan2pdf:557
 
116
#: bin/gscan2pdf:558
117
117
msgid "_Undo"
118
118
msgstr "_Annulla"
119
119
 
120
 
#: bin/gscan2pdf:557
 
120
#: bin/gscan2pdf:558
121
121
msgid "Undo"
122
122
msgstr "Annulla"
123
123
 
124
 
#: bin/gscan2pdf:561
 
124
#: bin/gscan2pdf:562
125
125
msgid "_Redo"
126
126
msgstr "_Ripeti"
127
127
 
128
 
#: bin/gscan2pdf:562
 
128
#: bin/gscan2pdf:563
129
129
msgid "Redo"
130
130
msgstr "Ripete"
131
131
 
132
 
#: bin/gscan2pdf:566
 
132
#: bin/gscan2pdf:567
133
133
msgid "Cu_t"
134
134
msgstr "_Taglia"
135
135
 
136
 
#: bin/gscan2pdf:567
 
136
#: bin/gscan2pdf:568
137
137
msgid "Cut selection"
138
138
msgstr "Taglia la selezione"
139
139
 
140
 
#: bin/gscan2pdf:571
 
140
#: bin/gscan2pdf:572
141
141
msgid "_Copy"
142
142
msgstr "_Copia"
143
143
 
144
 
#: bin/gscan2pdf:572
 
144
#: bin/gscan2pdf:573
145
145
msgid "Copy selection"
146
146
msgstr "Copia la selezione"
147
147
 
148
 
#: bin/gscan2pdf:576
 
148
#: bin/gscan2pdf:577
149
149
msgid "_Paste"
150
150
msgstr "_Incolla"
151
151
 
152
 
#: bin/gscan2pdf:577
 
152
#: bin/gscan2pdf:578
153
153
msgid "Paste selection"
154
154
msgstr "Incolla la selezione"
155
155
 
156
 
#: bin/gscan2pdf:581
 
156
#: bin/gscan2pdf:582
157
157
msgid "_Delete"
158
158
msgstr "_Elimina"
159
159
 
160
 
#: bin/gscan2pdf:582
 
160
#: bin/gscan2pdf:583
161
161
msgid "Delete selected pages"
162
162
msgstr "Cancella le pagine selezionate"
163
163
 
164
 
#: bin/gscan2pdf:586
 
164
#: bin/gscan2pdf:587
165
165
msgid "_Renumber"
166
166
msgstr "_Rinumera"
167
167
 
168
 
#: bin/gscan2pdf:587
 
168
#: bin/gscan2pdf:588
169
169
msgid "Renumber pages"
170
170
msgstr "Riassegna numeri di pagina"
171
171
 
172
 
#: bin/gscan2pdf:589 bin/gscan2pdf:739
 
172
#: bin/gscan2pdf:590 bin/gscan2pdf:740
173
173
msgid "_Select"
174
174
msgstr "_Seleziona"
175
175
 
176
 
#: bin/gscan2pdf:592
 
176
#: bin/gscan2pdf:593
177
177
msgid "_All"
178
178
msgstr "_Tutto"
179
179
 
180
 
#: bin/gscan2pdf:593
 
180
#: bin/gscan2pdf:594
181
181
msgid "Select all pages"
182
182
msgstr "Seleziona tutte le pagine"
183
183
 
184
 
#: bin/gscan2pdf:596
 
184
#: bin/gscan2pdf:597
185
185
msgid "_Odd"
186
186
msgstr "_Dispari"
187
187
 
188
 
#: bin/gscan2pdf:597
 
188
#: bin/gscan2pdf:598
189
189
msgid "Select all odd-numbered pages"
190
190
msgstr "Seleziona tutte le pagine dispari"
191
191
 
192
 
#: bin/gscan2pdf:601
 
192
#: bin/gscan2pdf:602
193
193
msgid "_Even"
194
194
msgstr "_Pari"
195
195
 
196
 
#: bin/gscan2pdf:602
 
196
#: bin/gscan2pdf:603
197
197
msgid "Select all evenly-numbered pages"
198
198
msgstr "Seleziona tutte le pagine pari"
199
199
 
200
 
#: bin/gscan2pdf:607
 
200
#: bin/gscan2pdf:608
201
201
msgid "_Blank"
202
202
msgstr "_Vuoto"
203
203
 
204
 
#: bin/gscan2pdf:608
 
204
#: bin/gscan2pdf:609
205
205
msgid "Select pages with low standard deviation"
206
206
msgstr "Seleziona pagine con bassa deviazione standard"
207
207
 
208
 
#: bin/gscan2pdf:612
 
208
#: bin/gscan2pdf:613
209
209
msgid "_Dark"
210
210
msgstr "_Scuro"
211
211
 
212
 
#: bin/gscan2pdf:613
 
212
#: bin/gscan2pdf:614
213
213
msgid "Select dark pages"
214
214
msgstr "Seleziona pagine scure"
215
215
 
216
 
#: bin/gscan2pdf:618
 
216
#: bin/gscan2pdf:619
217
217
msgid "_Modified"
218
218
msgstr "_Modificato"
219
219
 
220
 
#: bin/gscan2pdf:620
 
220
#: bin/gscan2pdf:621
221
221
msgid "Select modified pages since last OCR"
222
222
msgstr "Seleziona le pagine modificate dall'ultimo OCR"
223
223
 
224
 
#: bin/gscan2pdf:625
 
224
#: bin/gscan2pdf:626
225
225
msgid "_No OCR"
226
226
msgstr ""
227
227
 
228
 
#: bin/gscan2pdf:626
 
228
#: bin/gscan2pdf:627
229
229
msgid "Select pages with no OCR output"
230
230
msgstr ""
231
231
 
232
 
#: bin/gscan2pdf:630
 
232
#: bin/gscan2pdf:631
233
233
msgid "_Clear OCR"
234
234
msgstr ""
235
235
 
236
 
#: bin/gscan2pdf:631
 
236
#: bin/gscan2pdf:632
237
237
msgid "Clear OCR output from selected pages"
238
238
msgstr ""
239
239
 
240
 
#: bin/gscan2pdf:635
 
240
#: bin/gscan2pdf:636
241
241
msgid "Propert_ies"
242
242
msgstr "Propr_ietà"
243
243
 
244
 
#: bin/gscan2pdf:636
 
244
#: bin/gscan2pdf:637
245
245
msgid "Edit image properties"
246
246
msgstr "Modifica proprietà dell'immagine"
247
247
 
248
 
#: bin/gscan2pdf:640
 
248
#: bin/gscan2pdf:641
249
249
msgid "Prefere_nces"
250
250
msgstr "Preferen_ze"
251
251
 
252
 
#: bin/gscan2pdf:641
 
252
#: bin/gscan2pdf:642
253
253
msgid "Edit preferences"
254
254
msgstr "Modifica preferenze"
255
255
 
256
 
#: bin/gscan2pdf:645
 
256
#: bin/gscan2pdf:646
257
257
msgid "_View"
258
258
msgstr "_Visualizza"
259
259
 
260
 
#: bin/gscan2pdf:648
 
260
#: bin/gscan2pdf:649
261
261
msgid "Zoom _100%"
262
262
msgstr "Zoom _100%"
263
263
 
264
 
#: bin/gscan2pdf:649
 
264
#: bin/gscan2pdf:650
265
265
msgid "Zoom to 100%"
266
266
msgstr "Ingrandisce al 100%"
267
267
 
268
 
#: bin/gscan2pdf:653
 
268
#: bin/gscan2pdf:654
269
269
msgid "Zoom to _fit"
270
270
msgstr "A_datta"
271
271
 
272
 
#: bin/gscan2pdf:654
 
272
#: bin/gscan2pdf:655
273
273
msgid "Zoom to fit"
274
274
msgstr "Adatta alla finestra"
275
275
 
276
 
#: bin/gscan2pdf:658
 
276
#: bin/gscan2pdf:659
277
277
msgid "Zoom _in"
278
278
msgstr "_Aumenta ingrandimento"
279
279
 
280
 
#: bin/gscan2pdf:659
 
280
#: bin/gscan2pdf:660
281
281
msgid "Zoom in"
282
282
msgstr "Aumenta l'ingrandimento"
283
283
 
284
 
#: bin/gscan2pdf:663
 
284
#: bin/gscan2pdf:664
285
285
msgid "Zoom _out"
286
286
msgstr "_Riduci ingrandimento"
287
287
 
288
 
#: bin/gscan2pdf:664
 
288
#: bin/gscan2pdf:665
289
289
msgid "Zoom out"
290
290
msgstr "Riduce l'ingrandimento"
291
291
 
292
 
#: bin/gscan2pdf:669 bin/gscan2pdf:671
 
292
#: bin/gscan2pdf:670 bin/gscan2pdf:672
293
293
msgid "Rotate 90 clockwise"
294
294
msgstr "Ruota di 90° in senso orario"
295
295
 
296
 
#: bin/gscan2pdf:677 bin/gscan2pdf:679
 
296
#: bin/gscan2pdf:678 bin/gscan2pdf:680
297
297
msgid "Rotate 180"
298
298
msgstr "Ruota di 180°"
299
299
 
300
 
#: bin/gscan2pdf:685 bin/gscan2pdf:687
 
300
#: bin/gscan2pdf:686 bin/gscan2pdf:688
301
301
msgid "Rotate 90 anticlockwise"
302
302
msgstr "Ruota di 90° in senso antiorario"
303
303
 
304
 
#: bin/gscan2pdf:692
 
304
#: bin/gscan2pdf:693
305
305
msgid "_Tools"
306
306
msgstr "S_trumenti"
307
307
 
308
 
#: bin/gscan2pdf:694
 
308
#: bin/gscan2pdf:695
309
309
msgid "_Threshold"
310
310
msgstr "_Soglia"
311
311
 
312
 
#: bin/gscan2pdf:695
 
312
#: bin/gscan2pdf:696
313
313
msgid "Change each pixel above this threshold to black"
314
314
msgstr "Cambia tutti i pixel al di sopra di questa soglia in nero"
315
315
 
316
 
#: bin/gscan2pdf:699
 
316
#: bin/gscan2pdf:700
317
317
msgid "_Negate"
318
318
msgstr "_Negativo"
319
319
 
320
 
#: bin/gscan2pdf:700
 
320
#: bin/gscan2pdf:701
321
321
msgid "Converts black to white and vice versa"
322
322
msgstr "Converti neri in bianchi e viceversa"
323
323
 
324
 
#: bin/gscan2pdf:704
 
324
#: bin/gscan2pdf:705
325
325
msgid "_Unsharp Mask"
326
326
msgstr "Maschera di _contrasto"
327
327
 
328
 
#: bin/gscan2pdf:705
 
328
#: bin/gscan2pdf:706
329
329
msgid "Apply an unsharp mask"
330
330
msgstr "Applica maschera di contrasto"
331
331
 
332
 
#: bin/gscan2pdf:708
 
332
#: bin/gscan2pdf:709
333
333
msgid "_Crop"
334
334
msgstr "Rita_glia"
335
335
 
336
 
#: bin/gscan2pdf:709
 
336
#: bin/gscan2pdf:710
337
337
msgid "Crop pages"
338
338
msgstr "Ritaglia le pagine"
339
339
 
340
 
#: bin/gscan2pdf:713
 
340
#: bin/gscan2pdf:714
341
341
msgid "_Clean up"
342
342
msgstr "Pulis_ci"
343
343
 
344
 
#: bin/gscan2pdf:714 bin/gscan2pdf:4099 bin/gscan2pdf:4865
 
344
#: bin/gscan2pdf:715 bin/gscan2pdf:4101 bin/gscan2pdf:4867
345
345
msgid "Clean up scanned images with unpaper"
346
346
msgstr "Immagini scansionate migliorate con unpaper"
347
347
 
348
 
#: bin/gscan2pdf:717
 
348
#: bin/gscan2pdf:718
349
349
msgid "_OCR"
350
350
msgstr "_OCR"
351
351
 
352
 
#: bin/gscan2pdf:718
 
352
#: bin/gscan2pdf:719
353
353
msgid "Optical Character Recognition"
354
354
msgstr "Riconoscimento ottico dei caratteri"
355
355
 
356
 
#: bin/gscan2pdf:720
 
356
#: bin/gscan2pdf:721
357
357
msgid "U_ser-defined"
358
358
msgstr ""
359
359
 
360
 
#: bin/gscan2pdf:723 bin/gscan2pdf:725
 
360
#: bin/gscan2pdf:724 bin/gscan2pdf:726
361
361
msgid "_Help"
362
362
msgstr "A_iuto"
363
363
 
364
 
#: bin/gscan2pdf:726
 
364
#: bin/gscan2pdf:727
365
365
msgid "Help"
366
366
msgstr "Aiuto"
367
367
 
368
 
#: bin/gscan2pdf:728
 
368
#: bin/gscan2pdf:729
369
369
msgid "_About"
370
370
msgstr "Infom_azioni"
371
371
 
372
 
#: bin/gscan2pdf:734
 
372
#: bin/gscan2pdf:735
373
373
msgid "_Drag"
374
374
msgstr "_Trascina"
375
375
 
376
 
#: bin/gscan2pdf:735
 
376
#: bin/gscan2pdf:736
377
377
msgid "Use the hand tool"
378
378
msgstr "Usa il tool manuale"
379
379
 
380
 
#: bin/gscan2pdf:740
 
380
#: bin/gscan2pdf:741
381
381
msgid "Use the rectangular selection tool"
382
382
msgstr "Usa il tool di selezione rettangolare"
383
383
 
384
 
#: bin/gscan2pdf:744
 
384
#: bin/gscan2pdf:745
385
385
msgid "_Paint"
386
386
msgstr "_Disegna"
387
387
 
388
 
#: bin/gscan2pdf:745
 
388
#: bin/gscan2pdf:746
389
389
msgid "Use the painter tool"
390
390
msgstr "Usa lo strumento di disegno"
391
391
 
392
 
#: bin/gscan2pdf:1024 lib/Gscan2pdf.pm:1363 lib/Gscan2pdf.pm:1364
 
392
#: bin/gscan2pdf:1025 lib/Gscan2pdf.pm:1365 lib/Gscan2pdf.pm:1366
393
393
msgid "Error copying page"
394
394
msgstr "Errore nella copia della pagina"
395
395
 
396
 
#: bin/gscan2pdf:1140
 
396
#: bin/gscan2pdf:1141
397
397
msgid "Image"
398
398
msgstr "Immagine"
399
399
 
400
 
#: bin/gscan2pdf:1175
 
400
#: bin/gscan2pdf:1176
401
401
msgid "OCR Output"
402
402
msgstr ""
403
403
 
404
 
#: bin/gscan2pdf:1228
 
404
#: bin/gscan2pdf:1229
405
405
msgid "Mode"
406
406
msgstr "Modalità"
407
407
 
408
 
#: bin/gscan2pdf:1230
 
408
#: bin/gscan2pdf:1231
409
409
msgid "Lineart"
410
410
msgstr "Al tratto"
411
411
 
412
 
#: bin/gscan2pdf:1231
 
412
#: bin/gscan2pdf:1232
413
413
msgid "Grayscale"
414
414
msgstr "Scala di grigi"
415
415
 
416
 
#: bin/gscan2pdf:1232
 
416
#: bin/gscan2pdf:1233
417
417
msgid "Gray"
418
418
msgstr "Grigio"
419
419
 
420
 
#: bin/gscan2pdf:1233
 
420
#: bin/gscan2pdf:1234
421
421
msgid "Color"
422
422
msgstr "Colore:"
423
423
 
424
 
#: bin/gscan2pdf:1234
 
424
#: bin/gscan2pdf:1235
425
425
msgid "Black & White"
426
426
msgstr "Bianco e Nero"
427
427
 
428
 
#: bin/gscan2pdf:1235
 
428
#: bin/gscan2pdf:1236
429
429
msgid "True Gray"
430
430
msgstr "Grigio vero"
431
431
 
432
 
#: bin/gscan2pdf:1236
 
432
#: bin/gscan2pdf:1237
433
433
msgid "Binary"
434
434
msgstr "Binario"
435
435
 
436
 
#: bin/gscan2pdf:1237 bin/gscan2pdf:1296 bin/gscan2pdf:1297
 
436
#: bin/gscan2pdf:1238 bin/gscan2pdf:1297 bin/gscan2pdf:1298
437
437
msgid "Auto"
438
438
msgstr "Automatico"
439
439
 
440
 
#: bin/gscan2pdf:1238
 
440
#: bin/gscan2pdf:1239
441
441
msgid "Halftone"
442
442
msgstr "Mezzi toni"
443
443
 
444
 
#: bin/gscan2pdf:1239
 
444
#: bin/gscan2pdf:1240
445
445
msgid "24bit Color"
446
446
msgstr "Colore 24bit"
447
447
 
448
 
#: bin/gscan2pdf:1243 bin/gscan2pdf:2836 bin/gscan2pdf:2927
 
448
#: bin/gscan2pdf:1244 bin/gscan2pdf:2838 bin/gscan2pdf:2929
449
449
msgid "Compression"
450
450
msgstr "Compressione"
451
451
 
452
 
#: bin/gscan2pdf:1245 bin/gscan2pdf:2828 bin/gscan2pdf:2919
 
452
#: bin/gscan2pdf:1246 bin/gscan2pdf:2830 bin/gscan2pdf:2921
453
453
msgid "None"
454
454
msgstr "(Nessuno)"
455
455
 
456
 
#: bin/gscan2pdf:1246 bin/gscan2pdf:2826 bin/gscan2pdf:2884 bin/gscan2pdf:2905
 
456
#: bin/gscan2pdf:1247 bin/gscan2pdf:2828 bin/gscan2pdf:2886 bin/gscan2pdf:2907
457
457
msgid "JPEG"
458
458
msgstr "JPEG"
459
459
 
460
 
#: bin/gscan2pdf:1249 bin/gscan2pdf:10582
 
460
#: bin/gscan2pdf:1250 bin/gscan2pdf:10598
461
461
msgid "Resolution"
462
462
msgstr "Risoluzione"
463
463
 
464
 
#: bin/gscan2pdf:1250
 
464
#: bin/gscan2pdf:1251
465
465
msgid "Brightness"
466
466
msgstr "Luminosità"
467
467
 
468
 
#: bin/gscan2pdf:1251
 
468
#: bin/gscan2pdf:1252
469
469
msgid "Gain"
470
470
msgstr "Guadagno"
471
471
 
472
 
#: bin/gscan2pdf:1252
 
472
#: bin/gscan2pdf:1253
473
473
msgid "Contrast"
474
474
msgstr "Contrasto"
475
475
 
476
 
#: bin/gscan2pdf:1253 bin/gscan2pdf:8575 bin/gscan2pdf:8583 bin/gscan2pdf:8783
 
476
#: bin/gscan2pdf:1254 bin/gscan2pdf:8589 bin/gscan2pdf:8597 bin/gscan2pdf:8797
477
477
msgid "Threshold"
478
478
msgstr "Soglia"
479
479
 
480
 
#: bin/gscan2pdf:1255
 
480
#: bin/gscan2pdf:1256
481
481
msgid "Speed"
482
482
msgstr "Velocita'"
483
483
 
484
 
#: bin/gscan2pdf:1257 bin/gscan2pdf:1264 bin/gscan2pdf:1271 bin/gscan2pdf:1278
485
 
#: bin/gscan2pdf:1285
 
484
#: bin/gscan2pdf:1258 bin/gscan2pdf:1265 bin/gscan2pdf:1272 bin/gscan2pdf:1279
 
485
#: bin/gscan2pdf:1286
486
486
msgid "Yes"
487
487
msgstr "Sí"
488
488
 
489
 
#: bin/gscan2pdf:1258 bin/gscan2pdf:1265 bin/gscan2pdf:1272 bin/gscan2pdf:1279
490
 
#: bin/gscan2pdf:1286
 
489
#: bin/gscan2pdf:1259 bin/gscan2pdf:1266 bin/gscan2pdf:1273 bin/gscan2pdf:1280
 
490
#: bin/gscan2pdf:1287
491
491
msgid "No"
492
492
msgstr "No"
493
493
 
494
 
#: bin/gscan2pdf:1262
 
494
#: bin/gscan2pdf:1263
495
495
msgid "Batch scan"
496
496
msgstr "Scansine in gruppo"
497
497
 
498
 
#: bin/gscan2pdf:1269 bin/gscan2pdf:1276
 
498
#: bin/gscan2pdf:1270 bin/gscan2pdf:1277
499
499
msgid "Wait for button"
500
500
msgstr "Attendi la pressione del tasto"
501
501
 
502
 
#: bin/gscan2pdf:1283
 
502
#: bin/gscan2pdf:1284
503
503
msgid "Cache calibration"
504
504
msgstr "Calibrazione della cache"
505
505
 
506
 
#: bin/gscan2pdf:1290
 
506
#: bin/gscan2pdf:1291
507
507
msgid "Source"
508
508
msgstr "Origine"
509
509
 
510
 
#: bin/gscan2pdf:1292
 
510
#: bin/gscan2pdf:1293
511
511
msgid "Normal"
512
512
msgstr "Normale"
513
513
 
514
 
#: bin/gscan2pdf:1293
 
514
#: bin/gscan2pdf:1294
515
515
msgid "ADF"
516
516
msgstr "ADF"
517
517
 
518
 
#: bin/gscan2pdf:1294
 
518
#: bin/gscan2pdf:1295
519
519
msgid "Automatic Document Feeder"
520
520
msgstr "Alimentatore automatico di documenti"
521
521
 
522
 
#: bin/gscan2pdf:1295
 
522
#: bin/gscan2pdf:1296
523
523
msgid "XPA"
524
524
msgstr "XPA"
525
525
 
526
 
#: bin/gscan2pdf:1298
 
526
#: bin/gscan2pdf:1299
527
527
msgid "Flatbed"
528
528
msgstr "Piano fisso"
529
529
 
530
 
#: bin/gscan2pdf:1299
 
530
#: bin/gscan2pdf:1300
531
531
msgid "Transparency Adapter"
532
532
msgstr "Adattatore per pellicole"
533
533
 
534
 
#: bin/gscan2pdf:1300
 
534
#: bin/gscan2pdf:1301
535
535
msgid "Transparency Unit"
536
536
msgstr "Adattatore per pellicole"
537
537
 
538
 
#: bin/gscan2pdf:1303 bin/gscan2pdf:1305
 
538
#: bin/gscan2pdf:1304 bin/gscan2pdf:1306
539
539
msgid "Page Width"
540
540
msgstr "Larghezza pagina"
541
541
 
542
 
#: bin/gscan2pdf:1304 bin/gscan2pdf:1306
 
542
#: bin/gscan2pdf:1305 bin/gscan2pdf:1307
543
543
msgid "Page Height"
544
544
msgstr "Altezza pagina"
545
545
 
546
 
#: bin/gscan2pdf:1307
 
546
#: bin/gscan2pdf:1308
547
547
msgid "Top Overscan"
548
548
msgstr ""
549
549
 
550
 
#: bin/gscan2pdf:1308
 
550
#: bin/gscan2pdf:1309
551
551
msgid "Bottom Overscan"
552
552
msgstr ""
553
553
 
554
 
#: bin/gscan2pdf:1310 bin/gscan2pdf:1317
 
554
#: bin/gscan2pdf:1311 bin/gscan2pdf:1318
555
555
msgid "ADF Mode"
556
556
msgstr "Modo ADF"
557
557
 
558
 
#: bin/gscan2pdf:1312 bin/gscan2pdf:1319
 
558
#: bin/gscan2pdf:1313 bin/gscan2pdf:1320
559
559
msgid "Simplex"
560
560
msgstr "Solo fronte"
561
561
 
562
 
#: bin/gscan2pdf:1313 bin/gscan2pdf:1320
 
562
#: bin/gscan2pdf:1314 bin/gscan2pdf:1321
563
563
msgid "Duplex"
564
564
msgstr "Fronte e retro"
565
565
 
566
 
#: bin/gscan2pdf:1329
 
566
#: bin/gscan2pdf:1330
567
567
msgid "Layout"
568
568
msgstr "Formato"
569
569
 
570
 
#: bin/gscan2pdf:1332
 
570
#: bin/gscan2pdf:1333
571
571
msgid "Single"
572
572
msgstr "Singolo"
573
573
 
574
 
#: bin/gscan2pdf:1334
 
574
#: bin/gscan2pdf:1335
575
575
msgid "One page per sheet, oriented upwards without rotation."
576
576
msgstr "Una pagina per foglio, orientata verso l'alto senza rotazione."
577
577
 
578
 
#: bin/gscan2pdf:1337
 
578
#: bin/gscan2pdf:1338
579
579
msgid "Double"
580
580
msgstr "Raddoppia"
581
581
 
582
 
#: bin/gscan2pdf:1339
 
582
#: bin/gscan2pdf:1340
583
583
msgid ""
584
584
"Two pages per sheet, landscape orientation (one page on the left half, one "
585
585
"page on the right half)."
587
587
"Due pagine per foglio, orientamento orizzontale (una pagina nella metà di "
588
588
"sinistra, una in quella di destra)"
589
589
 
590
 
#: bin/gscan2pdf:1347
 
590
#: bin/gscan2pdf:1348
591
591
msgid "# Output pages"
592
592
msgstr "# Pagine di output"
593
593
 
594
 
#: bin/gscan2pdf:1348
 
594
#: bin/gscan2pdf:1349
595
595
msgid "Number of pages to output."
596
596
msgstr "Numero di pagine in output"
597
597
 
598
 
#: bin/gscan2pdf:1356
 
598
#: bin/gscan2pdf:1357
599
599
msgid "No deskew"
600
600
msgstr "Nessun deskew"
601
601
 
602
 
#: bin/gscan2pdf:1357
 
602
#: bin/gscan2pdf:1358
603
603
msgid "Disable deskewing."
604
604
msgstr "Disabilita deskew"
605
605
 
606
 
#: bin/gscan2pdf:1362
 
606
#: bin/gscan2pdf:1363
607
607
msgid "No mask scan"
608
608
msgstr "Nessuna maschera di scansione"
609
609
 
610
 
#: bin/gscan2pdf:1363
 
610
#: bin/gscan2pdf:1364
611
611
msgid "Disable mask detection."
612
612
msgstr "Disabilita rilevamento maschera"
613
613
 
614
 
#: bin/gscan2pdf:1368
 
614
#: bin/gscan2pdf:1369
615
615
msgid "No black filter"
616
616
msgstr "Nessun filtro nero"
617
617
 
618
 
#: bin/gscan2pdf:1369
 
618
#: bin/gscan2pdf:1370
619
619
msgid "Disable black area scan."
620
620
msgstr "Disabilita la scansione dell'area nera."
621
621
 
622
 
#: bin/gscan2pdf:1374
 
622
#: bin/gscan2pdf:1375
623
623
msgid "No gray filter"
624
624
msgstr "Nessun filtro grigio"
625
625
 
626
 
#: bin/gscan2pdf:1375
 
626
#: bin/gscan2pdf:1376
627
627
msgid "Disable gray area scan."
628
628
msgstr "Disabilita la scansione dell'area grigia."
629
629
 
630
 
#: bin/gscan2pdf:1380
 
630
#: bin/gscan2pdf:1381
631
631
msgid "No noise filter"
632
632
msgstr "Senza filtro per il rumore"
633
633
 
634
 
#: bin/gscan2pdf:1381
 
634
#: bin/gscan2pdf:1382
635
635
msgid "Disable noise filter."
636
636
msgstr "Disabilita il filtro per il rumore"
637
637
 
638
 
#: bin/gscan2pdf:1386
 
638
#: bin/gscan2pdf:1387
639
639
msgid "No blur filter"
640
640
msgstr "Nessun filtro sfocatura"
641
641
 
642
 
#: bin/gscan2pdf:1387
 
642
#: bin/gscan2pdf:1388
643
643
msgid "Disable blur filter."
644
644
msgstr "Disabilita il filtro sfocatura."
645
645
 
646
 
#: bin/gscan2pdf:1392
 
646
#: bin/gscan2pdf:1393
647
647
msgid "No border scan"
648
648
msgstr "Disabilita la scansione dei bordi"
649
649
 
650
 
#: bin/gscan2pdf:1393
 
650
#: bin/gscan2pdf:1394
651
651
msgid "Disable border scanning."
652
652
msgstr "Disabilita la scansione del bordo"
653
653
 
654
 
#: bin/gscan2pdf:1398
 
654
#: bin/gscan2pdf:1399
655
655
msgid "No border align"
656
656
msgstr "Disabilita l'allineamento dei bordi"
657
657
 
658
 
#: bin/gscan2pdf:1400
 
658
#: bin/gscan2pdf:1401
659
659
msgid "Disable aligning of the area detected by border scanning."
660
660
msgstr "Disabilita allineamento dell'area rilevata dalla scansione bordi"
661
661
 
662
 
#: bin/gscan2pdf:1405
 
662
#: bin/gscan2pdf:1406
663
663
msgid "Deskew to edge"
664
664
msgstr "Riallinea al bordo"
665
665
 
666
 
#: bin/gscan2pdf:1407
 
666
#: bin/gscan2pdf:1408
667
667
msgid ""
668
668
"Edges from which to scan for rotation. Each edge of a mask can be used to "
669
669
"detect the mask's rotation. If multiple edges are specified, the average "
671
671
"deviation."
672
672
msgstr ""
673
673
 
674
 
#: bin/gscan2pdf:1412 bin/gscan2pdf:1440 bin/gscan2pdf:6658 bin/gscan2pdf:6766
675
 
#: bin/gscan2pdf:6919
 
674
#: bin/gscan2pdf:1413 bin/gscan2pdf:1441 bin/gscan2pdf:6671 bin/gscan2pdf:6779
 
675
#: bin/gscan2pdf:6932
676
676
msgid "Left"
677
677
msgstr "Sinistra"
678
678
 
679
 
#: bin/gscan2pdf:1413
 
679
#: bin/gscan2pdf:1414
680
680
msgid "Use 'left' for scanning from the left edge."
681
681
msgstr "Usa 'sinistra' per acquisire dal lato sinistro."
682
682
 
683
 
#: bin/gscan2pdf:1417 bin/gscan2pdf:1445 bin/gscan2pdf:6659 bin/gscan2pdf:6772
684
 
#: bin/gscan2pdf:6920
 
683
#: bin/gscan2pdf:1418 bin/gscan2pdf:1446 bin/gscan2pdf:6672 bin/gscan2pdf:6785
 
684
#: bin/gscan2pdf:6933
685
685
msgid "Top"
686
686
msgstr "Alto"
687
687
 
688
 
#: bin/gscan2pdf:1418
 
688
#: bin/gscan2pdf:1419
689
689
msgid "Use 'top' for scanning from the top edge."
690
690
msgstr "Usa 'alto' per acquisire dal lato alto"
691
691
 
692
 
#: bin/gscan2pdf:1422 bin/gscan2pdf:1450
 
692
#: bin/gscan2pdf:1423 bin/gscan2pdf:1451
693
693
msgid "Right"
694
694
msgstr "Destra"
695
695
 
696
 
#: bin/gscan2pdf:1423
 
696
#: bin/gscan2pdf:1424
697
697
msgid "Use 'right' for scanning from the right edge."
698
698
msgstr "Usa 'destra' per acquisire dal lato destro."
699
699
 
700
 
#: bin/gscan2pdf:1427 bin/gscan2pdf:1455
 
700
#: bin/gscan2pdf:1428 bin/gscan2pdf:1456
701
701
msgid "Bottom"
702
702
msgstr "Basso"
703
703
 
704
 
#: bin/gscan2pdf:1428
 
704
#: bin/gscan2pdf:1429
705
705
msgid "Use 'bottom' for scanning from the bottom."
706
706
msgstr "Usa 'basso' per acquisire dal lato basso."
707
707
 
708
 
#: bin/gscan2pdf:1435
 
708
#: bin/gscan2pdf:1436
709
709
msgid "Align to edge"
710
710
msgstr "Allinea al bordo"
711
711
 
712
 
#: bin/gscan2pdf:1436
 
712
#: bin/gscan2pdf:1437
713
713
msgid "Edge to which to align the page."
714
714
msgstr "Bordo a cui allineare al pagina."
715
715
 
716
 
#: bin/gscan2pdf:1441
 
716
#: bin/gscan2pdf:1442
717
717
msgid "Use 'left' to align to the left edge."
718
718
msgstr "Usa 'sinistra' per allineare al lato sinistro."
719
719
 
720
 
#: bin/gscan2pdf:1446
 
720
#: bin/gscan2pdf:1447
721
721
msgid "Use 'top' to align to the top edge."
722
722
msgstr "Usa 'alto' per allineare al lato alto."
723
723
 
724
 
#: bin/gscan2pdf:1451
 
724
#: bin/gscan2pdf:1452
725
725
msgid "Use 'right' to align to the right edge."
726
726
msgstr "Usa 'destra' per allineare al lato destro."
727
727
 
728
 
#: bin/gscan2pdf:1456
 
728
#: bin/gscan2pdf:1457
729
729
msgid "Use 'bottom' to align to the bottom."
730
730
msgstr "Usa 'basso' per allineare al lato basso."
731
731
 
732
 
#: bin/gscan2pdf:1462
 
732
#: bin/gscan2pdf:1463
733
733
msgid "Border margin"
734
734
msgstr "Margine dal bordo"
735
735
 
736
 
#: bin/gscan2pdf:1466
 
736
#: bin/gscan2pdf:1467
737
737
msgid "Vertical margin"
738
738
msgstr "Margine verticale"
739
739
 
740
 
#: bin/gscan2pdf:1468
 
740
#: bin/gscan2pdf:1469
741
741
msgid ""
742
742
"Vertical distance to keep from the sheet edge when aligning a border area."
743
743
msgstr ""
744
744
"Distanza verticale da applicare al foglio quando si allinea un'area bordi"
745
745
 
746
 
#: bin/gscan2pdf:1477
 
746
#: bin/gscan2pdf:1478
747
747
msgid "Horizontal margin"
748
748
msgstr "Margine orizzontale"
749
749
 
750
 
#: bin/gscan2pdf:1479
 
750
#: bin/gscan2pdf:1480
751
751
msgid ""
752
752
"Horizontal distance to keep from the sheet edge when aligning a border area."
753
753
msgstr ""
754
754
"Distanza orizzontale da applicare al foglio quando si allinea un'area bordi"
755
755
 
756
 
#: bin/gscan2pdf:1490
 
756
#: bin/gscan2pdf:1491
757
757
msgid "White threshold"
758
758
msgstr "Soglia del bianco"
759
759
 
760
 
#: bin/gscan2pdf:1492
 
760
#: bin/gscan2pdf:1493
761
761
msgid "Brightness ratio above which a pixel is considered white."
762
762
msgstr "Livello di luminosità sopra il quale un pixel è considerato bianco"
763
763
 
764
 
#: bin/gscan2pdf:1500
 
764
#: bin/gscan2pdf:1501
765
765
msgid "Black threshold"
766
766
msgstr "Soglia del nero"
767
767
 
768
 
#: bin/gscan2pdf:1502
 
768
#: bin/gscan2pdf:1503
769
769
msgid ""
770
770
"Brightness ratio below which a pixel is considered black (non-gray). This is "
771
771
"used by the gray-filter. This value is also used when converting a grayscale "
776
776
"quando si converte un immagine in scala di grigi ad un immagine in bianco e "
777
777
"nero."
778
778
 
779
 
#: bin/gscan2pdf:1540 bin/gscan2pdf:1545
 
779
#: bin/gscan2pdf:1542 bin/gscan2pdf:1547
780
780
msgid "Pick crashed session to restore"
781
781
msgstr ""
782
782
 
783
 
#: bin/gscan2pdf:1547 bin/gscan2pdf:2892
 
783
#: bin/gscan2pdf:1549 bin/gscan2pdf:2894
784
784
msgid "Session"
785
785
msgstr "Sessione"
786
786
 
787
 
#: bin/gscan2pdf:1578
 
787
#: bin/gscan2pdf:1580
788
788
#, perl-format
789
789
msgid ""
790
790
"Warning: unable to use %s for temporary storage. Defaulting to %s instead."
792
792
"Avviso: impossibile utilizzare %s per l'immagazzinamento temporaneo. Verrà "
793
793
"utilizzato %s."
794
794
 
795
 
#: bin/gscan2pdf:1680
 
795
#: bin/gscan2pdf:1682
796
796
msgid "GOCR"
797
797
msgstr "GOCR"
798
798
 
799
 
#: bin/gscan2pdf:1680
 
799
#: bin/gscan2pdf:1682
800
800
msgid "Process image with GOCR."
801
801
msgstr "Processa l'immagine con GOCR."
802
802
 
803
 
#: bin/gscan2pdf:1684
 
803
#: bin/gscan2pdf:1686
804
804
msgid "Tesseract"
805
805
msgstr "Tesseract"
806
806
 
807
 
#: bin/gscan2pdf:1685
 
807
#: bin/gscan2pdf:1687
808
808
msgid "Process image with Tesseract."
809
809
msgstr "Processa l'immagine con Tesseract."
810
810
 
811
 
#: bin/gscan2pdf:1689
 
811
#: bin/gscan2pdf:1691
812
812
msgid "Ocropus"
813
813
msgstr "Ocropus"
814
814
 
815
 
#: bin/gscan2pdf:1689
 
815
#: bin/gscan2pdf:1691
816
816
msgid "Process image with Ocropus."
817
817
msgstr "Elabora l'immagine con Ocropus"
818
818
 
819
 
#: bin/gscan2pdf:1693
 
819
#: bin/gscan2pdf:1695
820
820
msgid "Cuneiform"
821
821
msgstr "Cuneiforme"
822
822
 
823
 
#: bin/gscan2pdf:1694
 
823
#: bin/gscan2pdf:1696
824
824
msgid "Process image with Cuneiform."
825
825
msgstr "Elabora l'immagine con Cuneiform"
826
826
 
827
 
#: bin/gscan2pdf:1700
 
827
#: bin/gscan2pdf:1702
828
828
msgid "Save image and Save as PDF both require imagemagick\n"
829
829
msgstr "Sia Salva immagine che Salva come PDF necessitano di imagemagick\n"
830
830
 
831
 
#: bin/gscan2pdf:1704
 
831
#: bin/gscan2pdf:1706
832
832
msgid "Save image requires libtiff\n"
833
833
msgstr "Salva immagine necessita di libtiff\n"
834
834
 
835
 
#: bin/gscan2pdf:1708
 
835
#: bin/gscan2pdf:1710
836
836
msgid "Save as DjVu requires djvulibre-bin\n"
837
837
msgstr "Per salvare come DjVu richiede djvulibre-bin\n"
838
838
 
839
 
#: bin/gscan2pdf:1712
 
839
#: bin/gscan2pdf:1714
840
840
msgid "Email as PDF requires xdg-email\n"
841
841
msgstr "Inviare come allegato PDF di una email richiede xdg-email\n"
842
842
 
843
 
#: bin/gscan2pdf:1757
 
843
#: bin/gscan2pdf:1759
844
844
msgid "The rotating options and unpaper support require perlmagick\n"
845
845
msgstr ""
846
846
"Le opzioni di rotazione e il supporto unpaper richiedono perlmagick\n"
847
847
 
848
 
#: bin/gscan2pdf:1763
 
848
#: bin/gscan2pdf:1765
849
849
msgid "unpaper missing\n"
850
850
msgstr "unpaper non è disponibile\n"
851
851
 
852
 
#: bin/gscan2pdf:1773
 
852
#: bin/gscan2pdf:1775
853
853
msgid "OCR requires gocr, tesseract, ocropus, or cuneiform\n"
854
854
msgstr "L'OCR richiede gocr, tesseract, ocropus o cuneiform\n"
855
855
 
856
 
#: bin/gscan2pdf:1778
 
856
#: bin/gscan2pdf:1780
857
857
msgid "Warning: missing packages"
858
858
msgstr "Attenzione: pacchetti mancanti"
859
859
 
860
 
#: bin/gscan2pdf:1783
 
860
#: bin/gscan2pdf:1785
861
861
msgid "Don't show this message again"
862
862
msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
863
863
 
864
 
#: bin/gscan2pdf:1982
 
864
#: bin/gscan2pdf:1984
865
865
msgid ""
866
866
"Some pages have not been saved.\n"
867
867
"Do you really want to clear all pages?"
869
869
"Alcune pagine non sono state salvate.\n"
870
870
"Cancellare tutte le pagine?"
871
871
 
872
 
#: bin/gscan2pdf:2057 bin/gscan2pdf:2086
 
872
#: bin/gscan2pdf:2059 bin/gscan2pdf:2088
873
873
#, perl-format
874
874
msgid "Process %i of %i (%s)"
875
875
msgstr ""
876
876
 
877
 
#: bin/gscan2pdf:2094
 
877
#: bin/gscan2pdf:2096
878
878
#, perl-format
879
879
msgid "Process %i of %i"
880
880
msgstr ""
881
881
 
882
 
#: bin/gscan2pdf:2116
 
882
#: bin/gscan2pdf:2118
883
883
msgid "Open image"
884
884
msgstr ""
885
885
 
886
 
#: bin/gscan2pdf:2123 bin/gscan2pdf:3077 bin/gscan2pdf:3397
 
886
#: bin/gscan2pdf:2125 bin/gscan2pdf:3079 bin/gscan2pdf:3399
887
887
msgid "Image files"
888
888
msgstr "File immagine"
889
889
 
890
 
#: bin/gscan2pdf:2162
 
890
#: bin/gscan2pdf:2164
891
891
msgid "Pages to extract"
892
892
msgstr "Pagine da estrarre"
893
893
 
894
 
#: bin/gscan2pdf:2165
 
894
#: bin/gscan2pdf:2167
895
895
msgid "First page to extract"
896
896
msgstr "Prima pagina da estrarre"
897
897
 
898
 
#: bin/gscan2pdf:2172
 
898
#: bin/gscan2pdf:2174
899
899
msgid "Last page to extract"
900
900
msgstr "Ultima pagina da estrarre"
901
901
 
902
 
#: bin/gscan2pdf:2272
 
902
#: bin/gscan2pdf:2274
903
903
msgid "Error opening image"
904
904
msgstr ""
905
905
 
906
 
#: bin/gscan2pdf:2322
 
906
#: bin/gscan2pdf:2324
907
907
msgid "Page Range"
908
908
msgstr "Intervallo pagine"
909
909
 
910
 
#: bin/gscan2pdf:2384
 
910
#: bin/gscan2pdf:2386
911
911
msgid "Metadata"
912
912
msgstr "Metadati"
913
913
 
914
 
#: bin/gscan2pdf:2393
 
914
#: bin/gscan2pdf:2395
915
915
msgid "Date"
916
916
msgstr "Data"
917
917
 
918
 
#: bin/gscan2pdf:2405
 
918
#: bin/gscan2pdf:2407
919
919
msgid "Select Date"
920
920
msgstr "Seleziona data"
921
921
 
922
 
#: bin/gscan2pdf:2424
 
922
#: bin/gscan2pdf:2426
923
923
msgid "Today"
924
924
msgstr "Oggi"
925
925
 
926
 
#: bin/gscan2pdf:2438
 
926
#: bin/gscan2pdf:2440
927
927
msgid "Year-Month-Day"
928
928
msgstr "Anno-Mese-Giorno"
929
929
 
930
 
#: bin/gscan2pdf:2444
 
930
#: bin/gscan2pdf:2446
931
931
msgid "Document author"
932
932
msgstr "Autore"
933
933
 
934
 
#: bin/gscan2pdf:2453
 
934
#: bin/gscan2pdf:2455
935
935
msgid "Title"
936
936
msgstr "Titolo"
937
937
 
938
 
#: bin/gscan2pdf:2462
 
938
#: bin/gscan2pdf:2464
939
939
msgid "Subject"
940
940
msgstr "Argomento"
941
941
 
942
 
#: bin/gscan2pdf:2471
 
942
#: bin/gscan2pdf:2473
943
943
msgid "Keywords"
944
944
msgstr "Parole chiave"
945
945
 
946
 
#: bin/gscan2pdf:2528
 
946
#: bin/gscan2pdf:2530
947
947
msgid "Editing text"
948
948
msgstr ""
949
949
 
950
 
#: bin/gscan2pdf:2535 bin/gscan2pdf:2542 bin/gscan2pdf:2618
 
950
#: bin/gscan2pdf:2537 bin/gscan2pdf:2544 bin/gscan2pdf:2620
951
951
msgid "text"
952
952
msgstr "testo"
953
953
 
954
 
#: bin/gscan2pdf:2638
 
954
#: bin/gscan2pdf:2640
955
955
msgid "PDF filename"
956
956
msgstr "Nome del file PDF"
957
957
 
958
 
#: bin/gscan2pdf:2666
 
958
#: bin/gscan2pdf:2668
959
959
msgid "PDF files"
960
960
msgstr "file PDF"
961
961
 
962
 
#: bin/gscan2pdf:2690 bin/gscan2pdf:3101 bin/gscan2pdf:3156 bin/gscan2pdf:3254
963
 
#: bin/gscan2pdf:3311 bin/gscan2pdf:3372 bin/gscan2pdf:3564
 
962
#: bin/gscan2pdf:2692 bin/gscan2pdf:3103 bin/gscan2pdf:3158 bin/gscan2pdf:3256
 
963
#: bin/gscan2pdf:3313 bin/gscan2pdf:3374 bin/gscan2pdf:3566
964
964
#, perl-format
965
965
msgid "File %s is read-only"
966
966
msgstr "Il file %s è di sola lettura"
967
967
 
968
 
#: bin/gscan2pdf:2771
 
968
#: bin/gscan2pdf:2773
969
969
msgid "JPEG Quality"
970
970
msgstr "Qualità JPEG"
971
971
 
972
 
#: bin/gscan2pdf:2785
 
972
#: bin/gscan2pdf:2787
973
973
msgid "Downsample to"
974
974
msgstr "Riduzione risoluzione a"
975
975
 
976
 
#: bin/gscan2pdf:2790
 
976
#: bin/gscan2pdf:2792
977
977
msgid "PPI"
978
978
msgstr "PPI"
979
979
 
980
 
#: bin/gscan2pdf:2809
 
980
#: bin/gscan2pdf:2811
981
981
msgid "Automatic"
982
982
msgstr "Automatico"
983
983
 
984
 
#: bin/gscan2pdf:2810
 
984
#: bin/gscan2pdf:2812
985
985
msgid "Let gscan2pdf which type of compression to use."
986
986
msgstr "Lascia decidere a gscan2pdf il tipo di compressione da usare."
987
987
 
988
 
#: bin/gscan2pdf:2813 bin/gscan2pdf:2899
 
988
#: bin/gscan2pdf:2815 bin/gscan2pdf:2901
989
989
msgid "LZW"
990
990
msgstr "LZW"
991
991
 
992
 
#: bin/gscan2pdf:2814 bin/gscan2pdf:2900
 
992
#: bin/gscan2pdf:2816 bin/gscan2pdf:2902
993
993
msgid "Compress output with Lempel-Ziv & Welch encoding."
994
994
msgstr "Output compresso con la codifca Lempel-Ziv & Welch."
995
995
 
996
 
#: bin/gscan2pdf:2816 bin/gscan2pdf:2902
 
996
#: bin/gscan2pdf:2818 bin/gscan2pdf:2904
997
997
msgid "Zip"
998
998
msgstr "Zip"
999
999
 
1000
 
#: bin/gscan2pdf:2816 bin/gscan2pdf:2902
 
1000
#: bin/gscan2pdf:2818 bin/gscan2pdf:2904
1001
1001
msgid "Compress output with deflate encoding."
1002
1002
msgstr "Output compresso con la codifca \"deflate\"."
1003
1003
 
1004
 
#: bin/gscan2pdf:2818 bin/gscan2pdf:2907
 
1004
#: bin/gscan2pdf:2820 bin/gscan2pdf:2909
1005
1005
msgid "Packbits"
1006
1006
msgstr "Packbits"
1007
1007
 
1008
 
#: bin/gscan2pdf:2819 bin/gscan2pdf:2908
 
1008
#: bin/gscan2pdf:2821 bin/gscan2pdf:2910
1009
1009
msgid "Compress output with Packbits encoding."
1010
1010
msgstr "Output compresso con la codifca Packbits."
1011
1011
 
1012
 
#: bin/gscan2pdf:2825 bin/gscan2pdf:2887
 
1012
#: bin/gscan2pdf:2827 bin/gscan2pdf:2889
1013
1013
msgid "PNG"
1014
1014
msgstr "PNG"
1015
1015
 
1016
 
#: bin/gscan2pdf:2825
 
1016
#: bin/gscan2pdf:2827
1017
1017
msgid "Compress output with PNG encoding."
1018
1018
msgstr "Comprimi l'output con codifica PNG."
1019
1019
 
1020
 
#: bin/gscan2pdf:2826 bin/gscan2pdf:2905
 
1020
#: bin/gscan2pdf:2828 bin/gscan2pdf:2907
1021
1021
msgid "Compress output with JPEG encoding."
1022
1022
msgstr "Output compresso con la codifca JPEG."
1023
1023
 
1024
 
#: bin/gscan2pdf:2829 bin/gscan2pdf:2920
 
1024
#: bin/gscan2pdf:2831 bin/gscan2pdf:2922
1025
1025
msgid "Use no compression algorithm on output."
1026
1026
msgstr "Output non compresso."
1027
1027
 
1028
 
#: bin/gscan2pdf:2877
 
1028
#: bin/gscan2pdf:2879
1029
1029
msgid "Image type"
1030
1030
msgstr "Tipo di immagine"
1031
1031
 
1032
 
#: bin/gscan2pdf:2881
 
1032
#: bin/gscan2pdf:2883
1033
1033
msgid "PDF"
1034
1034
msgstr "PDF"
1035
1035
 
1036
 
#: bin/gscan2pdf:2881
 
1036
#: bin/gscan2pdf:2883
1037
1037
msgid "Portable Document Format"
1038
1038
msgstr "Portable Document Format"
1039
1039
 
1040
 
#: bin/gscan2pdf:2882
 
1040
#: bin/gscan2pdf:2884
1041
1041
msgid "GIF"
1042
1042
msgstr "GIF"
1043
1043
 
1044
 
#: bin/gscan2pdf:2882
 
1044
#: bin/gscan2pdf:2884
1045
1045
msgid "CompuServe graphics interchange format"
1046
1046
msgstr "CompuServe Graphics Interchange Format"
1047
1047
 
1048
 
#: bin/gscan2pdf:2885
 
1048
#: bin/gscan2pdf:2887
1049
1049
msgid "Joint Photographic Experts Group JFIF format"
1050
1050
msgstr "Joint Photographic Experts Group JFIF format"
1051
1051
 
1052
 
#: bin/gscan2pdf:2887
 
1052
#: bin/gscan2pdf:2889
1053
1053
msgid "Portable Network Graphics"
1054
1054
msgstr "Portable Network Graphics"
1055
1055
 
1056
 
#: bin/gscan2pdf:2888
 
1056
#: bin/gscan2pdf:2890
1057
1057
msgid "PNM"
1058
1058
msgstr "PNM"
1059
1059
 
1060
 
#: bin/gscan2pdf:2888
 
1060
#: bin/gscan2pdf:2890
1061
1061
msgid "Portable anymap"
1062
1062
msgstr ""
1063
1063
 
1064
 
#: bin/gscan2pdf:2889
 
1064
#: bin/gscan2pdf:2891
1065
1065
msgid "PS"
1066
1066
msgstr "PS"
1067
1067
 
1068
 
#: bin/gscan2pdf:2889
 
1068
#: bin/gscan2pdf:2891
1069
1069
msgid "Postscript"
1070
1070
msgstr "Postscript"
1071
1071
 
1072
 
#: bin/gscan2pdf:2890
 
1072
#: bin/gscan2pdf:2892
1073
1073
msgid "TIFF"
1074
1074
msgstr "TIFF"
1075
1075
 
1076
 
#: bin/gscan2pdf:2890
 
1076
#: bin/gscan2pdf:2892
1077
1077
msgid "Tagged Image File Format"
1078
1078
msgstr "Tagged Image File Format"
1079
1079
 
1080
 
#: bin/gscan2pdf:2891
 
1080
#: bin/gscan2pdf:2893
1081
1081
msgid "Text"
1082
1082
msgstr "Testo"
1083
1083
 
1084
 
#: bin/gscan2pdf:2891
 
1084
#: bin/gscan2pdf:2893
1085
1085
msgid "Plain text"
1086
1086
msgstr "Testo semplice"
1087
1087
 
1088
 
#: bin/gscan2pdf:2892
 
1088
#: bin/gscan2pdf:2894
1089
1089
msgid "gscan2pdf session file"
1090
1090
msgstr "File di sessione di gscan2pdf"
1091
1091
 
1092
 
#: bin/gscan2pdf:2894
 
1092
#: bin/gscan2pdf:2896
1093
1093
msgid "DjVu"
1094
1094
msgstr "DjVu"
1095
1095
 
1096
 
#: bin/gscan2pdf:2894
 
1096
#: bin/gscan2pdf:2896
1097
1097
msgid "Deja Vu"
1098
1098
msgstr "Deja Vu"
1099
1099
 
1100
 
#: bin/gscan2pdf:2911
 
1100
#: bin/gscan2pdf:2913
1101
1101
msgid "G3"
1102
1102
msgstr "G3"
1103
1103
 
1104
 
#: bin/gscan2pdf:2912
 
1104
#: bin/gscan2pdf:2914
1105
1105
msgid "Compress output with CCITT Group 3 encoding."
1106
1106
msgstr "Output compresso con la codifca CCITT Gruppo 3."
1107
1107
 
1108
 
#: bin/gscan2pdf:2915
 
1108
#: bin/gscan2pdf:2917
1109
1109
msgid "G4"
1110
1110
msgstr "G4"
1111
1111
 
1112
 
#: bin/gscan2pdf:2916
 
1112
#: bin/gscan2pdf:2918
1113
1113
msgid "Compress output with CCITT Group 4 encoding."
1114
1114
msgstr "Output compresso con la codifca CCITT Gruppo 4."
1115
1115
 
1116
 
#: bin/gscan2pdf:2932
 
1116
#: bin/gscan2pdf:2934
1117
1117
msgid "tiff"
1118
1118
msgstr "tiff"
1119
1119
 
1120
 
#: bin/gscan2pdf:2964
 
1120
#: bin/gscan2pdf:2966
1121
1121
msgid "Font for non-ASCII text"
1122
1122
msgstr ""
1123
1123
 
1124
 
#: bin/gscan2pdf:3071
 
1124
#: bin/gscan2pdf:3073
1125
1125
msgid "TIFF filename"
1126
1126
msgstr "Nome del file TIFF"
1127
1127
 
1128
 
#: bin/gscan2pdf:3126
 
1128
#: bin/gscan2pdf:3128
1129
1129
msgid "Text filename"
1130
1130
msgstr "Nome del file di testo"
1131
1131
 
1132
 
#: bin/gscan2pdf:3133
 
1132
#: bin/gscan2pdf:3135
1133
1133
msgid "Text files"
1134
1134
msgstr "File di testo"
1135
1135
 
1136
 
#: bin/gscan2pdf:3224
 
1136
#: bin/gscan2pdf:3226
1137
1137
msgid "PS filename"
1138
1138
msgstr "Nome del file PS"
1139
1139
 
1140
 
#: bin/gscan2pdf:3230
 
1140
#: bin/gscan2pdf:3232
1141
1141
msgid "Postscript files"
1142
1142
msgstr "File Postscript"
1143
1143
 
1144
 
#: bin/gscan2pdf:3281
 
1144
#: bin/gscan2pdf:3283
1145
1145
msgid "gscan2pdf session filename"
1146
1146
msgstr "Nome del file di sessione gscan2pdf"
1147
1147
 
1148
 
#: bin/gscan2pdf:3287
 
1148
#: bin/gscan2pdf:3289
1149
1149
msgid "gscan2pdf session files"
1150
1150
msgstr ""
1151
1151
 
1152
 
#: bin/gscan2pdf:3378
 
1152
#: bin/gscan2pdf:3380
1153
1153
#, perl-format
1154
1154
msgid ""
1155
1155
"File %s exists.\n"
1158
1158
"Il file %s esiste.\n"
1159
1159
"Lo sovrascrivo?"
1160
1160
 
1161
 
#: bin/gscan2pdf:3391
 
1161
#: bin/gscan2pdf:3393
1162
1162
msgid "Image filename"
1163
1163
msgstr "Nome file immagine"
1164
1164
 
1165
 
#: bin/gscan2pdf:3535
 
1165
#: bin/gscan2pdf:3537
1166
1166
msgid "DjVu filename"
1167
1167
msgstr "Nome del file DjVu"
1168
1168
 
1169
 
#: bin/gscan2pdf:3541
 
1169
#: bin/gscan2pdf:3543
1170
1170
msgid "DjVu files"
1171
1171
msgstr "File DjVu"
1172
1172
 
1173
 
#: bin/gscan2pdf:3641
 
1173
#: bin/gscan2pdf:3643
1174
1174
msgid "Email as PDF"
1175
1175
msgstr "Email come PDF"
1176
1176
 
1177
 
#: bin/gscan2pdf:3744
 
1177
#: bin/gscan2pdf:3746
1178
1178
msgid "Error creating email"
1179
1179
msgstr ""
1180
1180
 
1181
 
#: bin/gscan2pdf:3779 bin/gscan2pdf:4553
 
1181
#: bin/gscan2pdf:3781 bin/gscan2pdf:4555
1182
1182
msgid "Scan Document"
1183
1183
msgstr "Acquisisci il documento"
1184
1184
 
1185
 
#: bin/gscan2pdf:3792 bin/gscan2pdf:4565
 
1185
#: bin/gscan2pdf:3794 bin/gscan2pdf:4567
1186
1186
msgid "Page Options"
1187
1187
msgstr "Imposta pagina"
1188
1188
 
1189
 
#: bin/gscan2pdf:3795 bin/gscan2pdf:4568
 
1189
#: bin/gscan2pdf:3797 bin/gscan2pdf:4570
1190
1190
msgid "# Pages"
1191
1191
msgstr "# Pagine"
1192
1192
 
1193
 
#: bin/gscan2pdf:3804 bin/gscan2pdf:4577 bin/gscan2pdf:10732
 
1193
#: bin/gscan2pdf:3806 bin/gscan2pdf:4579 bin/gscan2pdf:10748
1194
1194
msgid "All"
1195
1195
msgstr "Tutto"
1196
1196
 
1197
 
#: bin/gscan2pdf:3805 bin/gscan2pdf:4578
 
1197
#: bin/gscan2pdf:3807 bin/gscan2pdf:4580
1198
1198
msgid "Scan all pages"
1199
1199
msgstr "Acquisisci tutte le pagine"
1200
1200
 
1201
 
#: bin/gscan2pdf:3817 bin/gscan2pdf:3822 bin/gscan2pdf:4585 bin/gscan2pdf:4590
 
1201
#: bin/gscan2pdf:3819 bin/gscan2pdf:3824 bin/gscan2pdf:4587 bin/gscan2pdf:4592
1202
1202
msgid "Set number of pages to scan"
1203
1203
msgstr "Imposta il numero di pagine da acquisire"
1204
1204
 
1205
 
#: bin/gscan2pdf:3835 bin/gscan2pdf:4603
 
1205
#: bin/gscan2pdf:3837 bin/gscan2pdf:4605
1206
1206
msgid "Extended page numbering"
1207
1207
msgstr "Numerazione pagina estesa"
1208
1208
 
1209
 
#: bin/gscan2pdf:3839 bin/gscan2pdf:4607
 
1209
#: bin/gscan2pdf:3841 bin/gscan2pdf:4609
1210
1210
msgid "Page number"
1211
1211
msgstr "Numero di pagina"
1212
1212
 
1213
 
#: bin/gscan2pdf:3848 bin/gscan2pdf:4616
 
1213
#: bin/gscan2pdf:3850 bin/gscan2pdf:4618
1214
1214
msgid "Start"
1215
1215
msgstr "Inizio"
1216
1216
 
1217
 
#: bin/gscan2pdf:3857 bin/gscan2pdf:4625
 
1217
#: bin/gscan2pdf:3859 bin/gscan2pdf:4627
1218
1218
msgid "Increment"
1219
1219
msgstr "Passo"
1220
1220
 
1221
 
#: bin/gscan2pdf:3889 bin/gscan2pdf:4655
 
1221
#: bin/gscan2pdf:3891 bin/gscan2pdf:4657
1222
1222
msgid "Source document"
1223
1223
msgstr "Documento di origine"
1224
1224
 
1225
 
#: bin/gscan2pdf:3896 bin/gscan2pdf:4662
 
1225
#: bin/gscan2pdf:3898 bin/gscan2pdf:4664
1226
1226
msgid "Single sided"
1227
1227
msgstr "Faccia singola"
1228
1228
 
1229
 
#: bin/gscan2pdf:3897 bin/gscan2pdf:4663
 
1229
#: bin/gscan2pdf:3899 bin/gscan2pdf:4665
1230
1230
msgid "Source document is single-sided"
1231
1231
msgstr "Il documento di origine è a faccia singola"
1232
1232
 
1233
 
#: bin/gscan2pdf:3907 bin/gscan2pdf:4673
 
1233
#: bin/gscan2pdf:3909 bin/gscan2pdf:4675
1234
1234
msgid "Double sided"
1235
1235
msgstr "A doppia faccia"
1236
1236
 
1237
 
#: bin/gscan2pdf:3908 bin/gscan2pdf:4674
 
1237
#: bin/gscan2pdf:3910 bin/gscan2pdf:4676
1238
1238
msgid "Source document is double-sided"
1239
1239
msgstr "Il documento di origine è a doppia faccia"
1240
1240
 
1241
 
#: bin/gscan2pdf:3914 bin/gscan2pdf:4680
 
1241
#: bin/gscan2pdf:3916 bin/gscan2pdf:4682
1242
1242
msgid "Side to scan"
1243
1243
msgstr "Faccia da acquisire"
1244
1244
 
1245
 
#: bin/gscan2pdf:3918 bin/gscan2pdf:4684
 
1245
#: bin/gscan2pdf:3920 bin/gscan2pdf:4686
1246
1246
msgid "Facing"
1247
1247
msgstr "Fronte"
1248
1248
 
1249
 
#: bin/gscan2pdf:3918 bin/gscan2pdf:4684
 
1249
#: bin/gscan2pdf:3920 bin/gscan2pdf:4686
1250
1250
msgid "Reverse"
1251
1251
msgstr "Retro"
1252
1252
 
1253
 
#: bin/gscan2pdf:3940 bin/gscan2pdf:4706
 
1253
#: bin/gscan2pdf:3942 bin/gscan2pdf:4708
1254
1254
msgid "Sets which side of a double-sided document is scanned"
1255
1255
msgstr "Imposta quale faccia del documento viene acquisita"
1256
1256
 
1257
 
#: bin/gscan2pdf:3991 bin/gscan2pdf:4757
 
1257
#: bin/gscan2pdf:3993 bin/gscan2pdf:4759
1258
1258
msgid "Post-processing"
1259
1259
msgstr "Post-processing"
1260
1260
 
1261
 
#: bin/gscan2pdf:4000 bin/gscan2pdf:4022 bin/gscan2pdf:4766 bin/gscan2pdf:4788
 
1261
#: bin/gscan2pdf:4002 bin/gscan2pdf:4024 bin/gscan2pdf:4768 bin/gscan2pdf:4790
1262
1262
msgid "Rotate"
1263
1263
msgstr "Ruota"
1264
1264
 
1265
 
#: bin/gscan2pdf:4001 bin/gscan2pdf:4023 bin/gscan2pdf:4767 bin/gscan2pdf:4789
 
1265
#: bin/gscan2pdf:4003 bin/gscan2pdf:4025 bin/gscan2pdf:4769 bin/gscan2pdf:4791
1266
1266
msgid "Rotate image after scanning"
1267
1267
msgstr "Ruota l'immagine dopo la scansione"
1268
1268
 
1269
 
#: bin/gscan2pdf:4004 bin/gscan2pdf:4770
 
1269
#: bin/gscan2pdf:4006 bin/gscan2pdf:4772
1270
1270
msgid "Both sides"
1271
1271
msgstr "Entrambi i lati"
1272
1272
 
1273
 
#: bin/gscan2pdf:4004 bin/gscan2pdf:4770
 
1273
#: bin/gscan2pdf:4006 bin/gscan2pdf:4772
1274
1274
msgid "Both sides."
1275
1275
msgstr "Entrambi i lati."
1276
1276
 
1277
 
#: bin/gscan2pdf:4005 bin/gscan2pdf:4771
 
1277
#: bin/gscan2pdf:4007 bin/gscan2pdf:4773
1278
1278
msgid "Facing side"
1279
1279
msgstr "Fronte"
1280
1280
 
1281
 
#: bin/gscan2pdf:4005 bin/gscan2pdf:4771
 
1281
#: bin/gscan2pdf:4007 bin/gscan2pdf:4773
1282
1282
msgid "Facing side."
1283
1283
msgstr "Fronte."
1284
1284
 
1285
 
#: bin/gscan2pdf:4006 bin/gscan2pdf:4772
 
1285
#: bin/gscan2pdf:4008 bin/gscan2pdf:4774
1286
1286
msgid "Reverse side"
1287
1287
msgstr "Retro"
1288
1288
 
1289
 
#: bin/gscan2pdf:4006 bin/gscan2pdf:4772
 
1289
#: bin/gscan2pdf:4008 bin/gscan2pdf:4774
1290
1290
msgid "Reverse side."
1291
1291
msgstr "Retro."
1292
1292
 
1293
 
#: bin/gscan2pdf:4009 bin/gscan2pdf:4027 bin/gscan2pdf:4775 bin/gscan2pdf:4793
 
1293
#: bin/gscan2pdf:4011 bin/gscan2pdf:4029 bin/gscan2pdf:4777 bin/gscan2pdf:4795
1294
1294
msgid "Select side to rotate"
1295
1295
msgstr "Seleziona il lato da ruotare"
1296
1296
 
1297
 
#: bin/gscan2pdf:4012 bin/gscan2pdf:4778
 
1297
#: bin/gscan2pdf:4014 bin/gscan2pdf:4780
1298
1298
msgid "90"
1299
1299
msgstr "90"
1300
1300
 
1301
 
#: bin/gscan2pdf:4012 bin/gscan2pdf:4778
 
1301
#: bin/gscan2pdf:4014 bin/gscan2pdf:4780
1302
1302
msgid "Rotate image 90 degrees clockwise."
1303
1303
msgstr "Ruota immagine di 90 gradi in senso orario."
1304
1304
 
1305
 
#: bin/gscan2pdf:4013 bin/gscan2pdf:4779
 
1305
#: bin/gscan2pdf:4015 bin/gscan2pdf:4781
1306
1306
msgid "180"
1307
1307
msgstr "180"
1308
1308
 
1309
 
#: bin/gscan2pdf:4013 bin/gscan2pdf:4779
 
1309
#: bin/gscan2pdf:4015 bin/gscan2pdf:4781
1310
1310
msgid "Rotate image 180 degrees clockwise."
1311
1311
msgstr "Ruota immagine di 180 gradi in senso orario."
1312
1312
 
1313
 
#: bin/gscan2pdf:4014 bin/gscan2pdf:4780
 
1313
#: bin/gscan2pdf:4016 bin/gscan2pdf:4782
1314
1314
msgid "270"
1315
1315
msgstr "270"
1316
1316
 
1317
 
#: bin/gscan2pdf:4014 bin/gscan2pdf:4780
 
1317
#: bin/gscan2pdf:4016 bin/gscan2pdf:4782
1318
1318
msgid "Rotate image 90 degrees anticlockwise."
1319
1319
msgstr "Ruota immagine di 90 gradi in senso antiorario."
1320
1320
 
1321
 
#: bin/gscan2pdf:4017 bin/gscan2pdf:4030 bin/gscan2pdf:4783 bin/gscan2pdf:4796
 
1321
#: bin/gscan2pdf:4019 bin/gscan2pdf:4032 bin/gscan2pdf:4785 bin/gscan2pdf:4798
1322
1322
msgid "Select direction of rotation"
1323
1323
msgstr "Seleziona direzione di rotazione"
1324
1324
 
1325
 
#: bin/gscan2pdf:4097 bin/gscan2pdf:4863
 
1325
#: bin/gscan2pdf:4099 bin/gscan2pdf:4865
1326
1326
msgid "Clean up images"
1327
1327
msgstr "Pulisci immagini"
1328
1328
 
1329
 
#: bin/gscan2pdf:4108 bin/gscan2pdf:4874
 
1329
#: bin/gscan2pdf:4110 bin/gscan2pdf:4876
1330
1330
msgid "Options"
1331
1331
msgstr "Opzioni"
1332
1332
 
1333
 
#: bin/gscan2pdf:4109 bin/gscan2pdf:4875
 
1333
#: bin/gscan2pdf:4111 bin/gscan2pdf:4877
1334
1334
msgid "Set unpaper options"
1335
1335
msgstr "Imposta opzioni di unpaper"
1336
1336
 
1337
 
#: bin/gscan2pdf:4114 bin/gscan2pdf:4880
 
1337
#: bin/gscan2pdf:4116 bin/gscan2pdf:4882
1338
1338
msgid "unpaper options"
1339
1339
msgstr "opzioni di unpaper"
1340
1340
 
1341
 
#: bin/gscan2pdf:4146 bin/gscan2pdf:4147 bin/gscan2pdf:4912 bin/gscan2pdf:4913
 
1341
#: bin/gscan2pdf:4148 bin/gscan2pdf:4149 bin/gscan2pdf:4914 bin/gscan2pdf:4915
1342
1342
msgid "OCR scanned pages"
1343
1343
msgstr "Pagine scansionate con OCR"
1344
1344
 
1345
 
#: bin/gscan2pdf:4161 bin/gscan2pdf:4929
 
1345
#: bin/gscan2pdf:4163 bin/gscan2pdf:4931
1346
1346
msgid "Select OCR engine"
1347
1347
msgstr "Seleziona motore OCR"
1348
1348
 
1349
 
#: bin/gscan2pdf:4207
 
1349
#: bin/gscan2pdf:4209
1350
1350
msgid "Scan Options"
1351
1351
msgstr "Opzioni di scansione"
1352
1352
 
1353
 
#: bin/gscan2pdf:4210
 
1353
#: bin/gscan2pdf:4212
1354
1354
msgid "Device-dependent options"
1355
1355
msgstr "Opzioni dipendenti dalla periferica"
1356
1356
 
1357
 
#: bin/gscan2pdf:4217
 
1357
#: bin/gscan2pdf:4219
1358
1358
msgid "Scan profiles"
1359
1359
msgstr "Profili di scansione"
1360
1360
 
1361
 
#: bin/gscan2pdf:4248 bin/gscan2pdf:4254
 
1361
#: bin/gscan2pdf:4250 bin/gscan2pdf:4256
1362
1362
msgid "Name of scan profile"
1363
1363
msgstr "Nome del profilo di scansione"
1364
1364
 
1365
 
#: bin/gscan2pdf:4294 bin/gscan2pdf:4978
 
1365
#: bin/gscan2pdf:4296 bin/gscan2pdf:4980
1366
1366
msgid "Scan"
1367
1367
msgstr "Acquisisci"
1368
1368
 
1369
 
#: bin/gscan2pdf:4330 bin/gscan2pdf:5010
 
1369
#: bin/gscan2pdf:4332 bin/gscan2pdf:5012
1370
1370
msgid "Must scan facing pages first"
1371
1371
msgstr "Deve essere acquisito prima il fronte delle pagine"
1372
1372
 
1373
 
#: bin/gscan2pdf:4454 bin/gscan2pdf:5112
 
1373
#: bin/gscan2pdf:4456 bin/gscan2pdf:5114
1374
1374
msgid "Fetching list of devices"
1375
1375
msgstr "Acquisizione elenco dispositivi"
1376
1376
 
1377
 
#: bin/gscan2pdf:4509 bin/gscan2pdf:5129
 
1377
#: bin/gscan2pdf:4511 bin/gscan2pdf:5131
1378
1378
msgid "No devices found"
1379
1379
msgstr "Nessun dispositivo trovato"
1380
1380
 
1381
 
#: bin/gscan2pdf:5291 bin/gscan2pdf:5354
 
1381
#: bin/gscan2pdf:5293 bin/gscan2pdf:5356
1382
1382
msgid "Device"
1383
1383
msgstr "Periferica"
1384
1384
 
1385
 
#: bin/gscan2pdf:5299 bin/gscan2pdf:5362
 
1385
#: bin/gscan2pdf:5301 bin/gscan2pdf:5364
1386
1386
msgid "Rescan for devices"
1387
1387
msgstr "Rileva i dispositivi"
1388
1388
 
1389
 
#: bin/gscan2pdf:5322 bin/gscan2pdf:5381
 
1389
#: bin/gscan2pdf:5324 bin/gscan2pdf:5383
1390
1390
msgid "Sets the device to be used for the scan"
1391
1391
msgstr "Seleziona la periferica da utilizzare  per l'acquisizione"
1392
1392
 
1393
 
#: bin/gscan2pdf:5536 bin/gscan2pdf:5569 bin/gscan2pdf:5720
 
1393
#: bin/gscan2pdf:5538 bin/gscan2pdf:5571 bin/gscan2pdf:5722
1394
1394
msgid "Scanning"
1395
1395
msgstr "Acquisizione"
1396
1396
 
1397
 
#: bin/gscan2pdf:5569
 
1397
#: bin/gscan2pdf:5571
1398
1398
msgid "pages"
1399
1399
msgstr "pagine"
1400
1400
 
1401
 
#: bin/gscan2pdf:5573 bin/gscan2pdf:5737 bin/gscan2pdf:5803
 
1401
#: bin/gscan2pdf:5575 bin/gscan2pdf:5739 bin/gscan2pdf:5805
1402
1402
#, perl-format
1403
1403
msgid "Scanning page %i..."
1404
1404
msgstr "Scansione pagina %i..."
1405
1405
 
1406
 
#: bin/gscan2pdf:5598 bin/gscan2pdf:5782
 
1406
#: bin/gscan2pdf:5600 bin/gscan2pdf:5784
1407
1407
msgid "Scanner warming up"
1408
1408
msgstr "Scanner in riscaldamento"
1409
1409
 
1410
 
#: bin/gscan2pdf:5609
 
1410
#: bin/gscan2pdf:5611
1411
1411
msgid "Document feeder out of documents"
1412
1412
msgstr "Terminati i fogli nell'alimentatore"
1413
1413
 
1414
 
#: bin/gscan2pdf:5629 bin/gscan2pdf:5820
 
1414
#: bin/gscan2pdf:5631 bin/gscan2pdf:5822
1415
1415
msgid "Device busy"
1416
1416
msgstr "Dispositivo occupato"
1417
1417
 
1418
 
#: bin/gscan2pdf:5637 bin/gscan2pdf:5829
 
1418
#: bin/gscan2pdf:5639 bin/gscan2pdf:5831
1419
1419
msgid "Operation cancelled"
1420
1420
msgstr "Operazione annullata"
1421
1421
 
1422
 
#: bin/gscan2pdf:5641 bin/gscan2pdf:5833
 
1422
#: bin/gscan2pdf:5643 bin/gscan2pdf:5835
1423
1423
msgid "Unknown message: "
1424
1424
msgstr "Messaggio sconosciuto: "
1425
1425
 
1426
 
#: bin/gscan2pdf:5870
 
1426
#: bin/gscan2pdf:5872
1427
1427
#, perl-format
1428
1428
msgid "Scanning page %d of %d"
1429
1429
msgstr "Scansione della pagina %d di %d"
1430
1430
 
1431
 
#: bin/gscan2pdf:5873
 
1431
#: bin/gscan2pdf:5875
1432
1432
#, perl-format
1433
1433
msgid "Scanning page %d"
1434
1434
msgstr "Scansione della pagina %d"
1435
1435
 
1436
 
#: bin/gscan2pdf:6047
 
1436
#: bin/gscan2pdf:6053
1437
1437
msgid "Unable to load image"
1438
1438
msgstr "Non è possibile caricare l'immagine"
1439
1439
 
1440
 
#: bin/gscan2pdf:6077
 
1440
#: bin/gscan2pdf:6083
1441
1441
msgid "print-pages"
1442
1442
msgstr ""
1443
1443
 
1444
 
#: bin/gscan2pdf:6081
 
1444
#: bin/gscan2pdf:6087
1445
1445
msgid "page-ranges"
1446
1446
msgstr ""
1447
1447
 
1448
 
#: bin/gscan2pdf:6182
 
1448
#: bin/gscan2pdf:6190
1449
1449
msgid "Error pasting image"
1450
1450
msgstr "Si è verificato un errore durante l'incollamento dell'immagine"
1451
1451
 
1452
 
#: bin/gscan2pdf:6457
 
1452
#: bin/gscan2pdf:6470
1453
1453
msgid "Patches gratefully received from:"
1454
1454
msgstr "Patch ricevute da:"
1455
1455
 
1456
 
#: bin/gscan2pdf:6459
 
1456
#: bin/gscan2pdf:6472
1457
1457
msgid "To aid the scan-to-PDF process"
1458
1458
msgstr "Per aiutare il procedimento scan-to-PDF"
1459
1459
 
1460
 
#: bin/gscan2pdf:6460
 
1460
#: bin/gscan2pdf:6473
1461
1461
msgid "Copyright 2006--2012 Jeffrey Ratcliffe"
1462
1462
msgstr ""
1463
1463
 
1464
 
#: bin/gscan2pdf:6545 bin/gscan2pdf:7129
 
1464
#: bin/gscan2pdf:6558 bin/gscan2pdf:7142
1465
1465
msgid "The options cache seems to be empty. Reload device-dependent options?"
1466
1466
msgstr ""
1467
1467
 
1468
 
#: bin/gscan2pdf:6567 bin/gscan2pdf:7151
 
1468
#: bin/gscan2pdf:6580 bin/gscan2pdf:7164
1469
1469
msgid "Updating options"
1470
1470
msgstr "Aggiorno le opzioni"
1471
1471
 
1472
 
#: bin/gscan2pdf:6655
 
1472
#: bin/gscan2pdf:6668
1473
1473
msgid "Paper size"
1474
1474
msgstr "Dimensione carta"
1475
1475
 
1476
 
#: bin/gscan2pdf:6656 bin/gscan2pdf:6754 bin/gscan2pdf:6917 bin/gscan2pdf:8926
 
1476
#: bin/gscan2pdf:6669 bin/gscan2pdf:6767 bin/gscan2pdf:6930 bin/gscan2pdf:8940
1477
1477
msgid "Width"
1478
1478
msgstr "Larghezza"
1479
1479
 
1480
 
#: bin/gscan2pdf:6657 bin/gscan2pdf:6760 bin/gscan2pdf:6918 bin/gscan2pdf:8937
 
1480
#: bin/gscan2pdf:6670 bin/gscan2pdf:6773 bin/gscan2pdf:6931 bin/gscan2pdf:8951
1481
1481
msgid "Height"
1482
1482
msgstr "Altezza"
1483
1483
 
1484
 
#: bin/gscan2pdf:6673 bin/gscan2pdf:6785 bin/gscan2pdf:7355
 
1484
#: bin/gscan2pdf:6686 bin/gscan2pdf:6798 bin/gscan2pdf:7368
1485
1485
msgid "Manual"
1486
1486
msgstr "Manuale"
1487
1487
 
1488
 
#: bin/gscan2pdf:6674 bin/gscan2pdf:6782
 
1488
#: bin/gscan2pdf:6687 bin/gscan2pdf:6795
1489
1489
msgid "Edit"
1490
1490
msgstr "Modifica"
1491
1491
 
1492
 
#: bin/gscan2pdf:6675
 
1492
#: bin/gscan2pdf:6688
1493
1493
msgid "Selects or edits the paper size"
1494
1494
msgstr "Consente la selezione o la modifica della dimensione del foglio"
1495
1495
 
1496
 
#: bin/gscan2pdf:6755
 
1496
#: bin/gscan2pdf:6768
1497
1497
msgid "Width of scan area"
1498
1498
msgstr "Larghezza dell'area di scansione"
1499
1499
 
1500
 
#: bin/gscan2pdf:6761
 
1500
#: bin/gscan2pdf:6774
1501
1501
msgid "Height of scan area"
1502
1502
msgstr "Altezza dell'area di scansione"
1503
1503
 
1504
 
#: bin/gscan2pdf:6767
 
1504
#: bin/gscan2pdf:6780
1505
1505
msgid "Top-left x position of scan area"
1506
1506
msgstr ""
1507
1507
"Posizione sul piano orizzontale in alto a sinistra dell'area di scansione"
1508
1508
 
1509
 
#: bin/gscan2pdf:6773
 
1509
#: bin/gscan2pdf:6786
1510
1510
msgid "Top-left y position of scan area"
1511
1511
msgstr ""
1512
1512
"Posizione sul piano verticale in alto a sinistra dell'area di scansione"
1513
1513
 
1514
 
#: bin/gscan2pdf:6902
 
1514
#: bin/gscan2pdf:6915
1515
1515
msgid "Edit paper size"
1516
1516
msgstr "Modifica dimensione foglio"
1517
1517
 
1518
 
#: bin/gscan2pdf:6916
 
1518
#: bin/gscan2pdf:6929
1519
1519
msgid "Name"
1520
1520
msgstr "Nome"
1521
1521
 
1522
 
#: bin/gscan2pdf:6970
 
1522
#: bin/gscan2pdf:6983
1523
1523
msgid "Cannot delete all paper sizes"
1524
1524
msgstr "Impossibile eliminare tutte le dimensioni del foglio"
1525
1525
 
1526
 
#: bin/gscan2pdf:7022
 
1526
#: bin/gscan2pdf:7035
1527
1527
msgid ""
1528
1528
"The following paper sizes are too big to be scanned by the selected device:"
1529
1529
msgstr ""
1530
1530
"Le seguenti dimensioni del foglio sono troppo grandi per essere scansionate "
1531
1531
"dal dispositivo selezionato:"
1532
1532
 
1533
 
#: bin/gscan2pdf:7395 bin/gscan2pdf:7412
 
1533
#: bin/gscan2pdf:7408 bin/gscan2pdf:7425
1534
1534
msgid "Opening device"
1535
1535
msgstr ""
1536
1536
 
1537
 
#: bin/gscan2pdf:8585 bin/gscan2pdf:8768
 
1537
#: bin/gscan2pdf:8599 bin/gscan2pdf:8782
1538
1538
msgid "%"
1539
1539
msgstr "%"
1540
1540
 
1541
 
#: bin/gscan2pdf:8659
 
1541
#: bin/gscan2pdf:8673
1542
1542
msgid "Negate"
1543
1543
msgstr "Negativo"
1544
1544
 
1545
 
#: bin/gscan2pdf:8728
 
1545
#: bin/gscan2pdf:8742
1546
1546
msgid "Unsharp mask"
1547
1547
msgstr "Maschera di contrasto"
1548
1548
 
1549
 
#: bin/gscan2pdf:8736
 
1549
#: bin/gscan2pdf:8750
1550
1550
msgid "Radius"
1551
1551
msgstr "Raggio"
1552
1552
 
1553
 
#: bin/gscan2pdf:8738 bin/gscan2pdf:8755 bin/gscan2pdf:8904 bin/gscan2pdf:8916
1554
 
#: bin/gscan2pdf:8928 bin/gscan2pdf:8939
 
1553
#: bin/gscan2pdf:8752 bin/gscan2pdf:8769 bin/gscan2pdf:8918 bin/gscan2pdf:8930
 
1554
#: bin/gscan2pdf:8942 bin/gscan2pdf:8953
1555
1555
msgid "pixels"
1556
1556
msgstr "pixel"
1557
1557
 
1558
 
#: bin/gscan2pdf:8745
 
1558
#: bin/gscan2pdf:8759
1559
1559
msgid ""
1560
1560
"The radius of the Gaussian, in pixels, not counting the center pixel (0 = "
1561
1561
"automatic)."
1563
1563
"Il raggio gaussiano, in pixel, senza contare il pixel centrale (0 = "
1564
1564
"automatico)."
1565
1565
 
1566
 
#: bin/gscan2pdf:8753
 
1566
#: bin/gscan2pdf:8767
1567
1567
msgid "Sigma"
1568
1568
msgstr "Sigma"
1569
1569
 
1570
 
#: bin/gscan2pdf:8760
 
1570
#: bin/gscan2pdf:8774
1571
1571
msgid "The standard deviation of the Gaussian."
1572
1572
msgstr "Deviazione gaussiana standard."
1573
1573
 
1574
 
#: bin/gscan2pdf:8766
 
1574
#: bin/gscan2pdf:8780
1575
1575
msgid "Amount"
1576
1576
msgstr "Quantità"
1577
1577
 
1578
 
#: bin/gscan2pdf:8775
 
1578
#: bin/gscan2pdf:8789
1579
1579
msgid ""
1580
1580
"The percentage of the difference between the original and the blur image "
1581
1581
"that is added back into the original."
1583
1583
"Percentuale della differenza tra l'originale e l'immagine sfuocata aggiunta "
1584
1584
"all'originale."
1585
1585
 
1586
 
#: bin/gscan2pdf:8790
 
1586
#: bin/gscan2pdf:8804
1587
1587
msgid ""
1588
1588
"The threshold, as a fraction of QuantumRange, needed to apply the difference "
1589
1589
"amount."
1591
1591
"Soglia, in frazione di QuantumRange, necessaria per applicare la quantità "
1592
1592
"mancante."
1593
1593
 
1594
 
#: bin/gscan2pdf:8894
 
1594
#: bin/gscan2pdf:8908
1595
1595
msgid "Crop"
1596
1596
msgstr "Ritaglia"
1597
1597
 
1598
 
#: bin/gscan2pdf:8902
 
1598
#: bin/gscan2pdf:8916
1599
1599
msgid "x"
1600
1600
msgstr ""
1601
1601
 
1602
 
#: bin/gscan2pdf:8908
 
1602
#: bin/gscan2pdf:8922
1603
1603
msgid "The x-position of the left hand edge of the crop."
1604
1604
msgstr ""
1605
1605
 
1606
 
#: bin/gscan2pdf:8914
 
1606
#: bin/gscan2pdf:8928
1607
1607
msgid "y"
1608
1608
msgstr ""
1609
1609
 
1610
 
#: bin/gscan2pdf:8920
 
1610
#: bin/gscan2pdf:8934
1611
1611
msgid "The y-position of the top edge of the crop."
1612
1612
msgstr ""
1613
1613
 
1614
 
#: bin/gscan2pdf:8931
 
1614
#: bin/gscan2pdf:8945
1615
1615
msgid "The width of the crop."
1616
1616
msgstr ""
1617
1617
 
1618
 
#: bin/gscan2pdf:8942
 
1618
#: bin/gscan2pdf:8956
1619
1619
msgid "The height of the crop."
1620
1620
msgstr ""
1621
1621
 
1622
 
#: bin/gscan2pdf:9065
 
1622
#: bin/gscan2pdf:9079
1623
1623
msgid "label"
1624
1624
msgstr ""
1625
1625
 
1626
 
#: bin/gscan2pdf:9364
 
1626
#: bin/gscan2pdf:9378
1627
1627
msgid "Deskew"
1628
1628
msgstr "Deskew"
1629
1629
 
1630
 
#: bin/gscan2pdf:9394
 
1630
#: bin/gscan2pdf:9408
1631
1631
msgid "Border"
1632
1632
msgstr "Bordo"
1633
1633
 
1634
 
#: bin/gscan2pdf:9451
 
1634
#: bin/gscan2pdf:9465
1635
1635
msgid "Filters"
1636
1636
msgstr "Filtri"
1637
1637
 
1638
 
#: bin/gscan2pdf:9472
 
1638
#: bin/gscan2pdf:9486
1639
1639
msgid "unpaper"
1640
1640
msgstr "unpaper"
1641
1641
 
1642
 
#: bin/gscan2pdf:9688 bin/gscan2pdf:9716
 
1642
#: bin/gscan2pdf:9702 bin/gscan2pdf:9730
1643
1643
msgid "Language to recognise"
1644
1644
msgstr "Lingua da riconoscere"
1645
1645
 
1646
 
#: bin/gscan2pdf:9699
 
1646
#: bin/gscan2pdf:9713
1647
1647
msgid "English"
1648
1648
msgstr "Inglese"
1649
1649
 
1650
 
#: bin/gscan2pdf:9740
 
1650
#: bin/gscan2pdf:9754
1651
1651
msgid "OCR"
1652
1652
msgstr "OCR"
1653
1653
 
1654
 
#: bin/gscan2pdf:9745
 
1654
#: bin/gscan2pdf:9759
1655
1655
msgid "OCR Engine"
1656
1656
msgstr "Motore OCR"
1657
1657
 
1658
 
#: bin/gscan2pdf:9789
 
1658
#: bin/gscan2pdf:9803
1659
1659
msgid "Start OCR"
1660
1660
msgstr "Avvia OCR"
1661
1661
 
1662
 
#: bin/gscan2pdf:9804
 
1662
#: bin/gscan2pdf:9818
1663
1663
msgid "No page selected"
1664
1664
msgstr "Nessuna pagina selezionata"
1665
1665
 
1666
 
#: bin/gscan2pdf:9839
 
1666
#: bin/gscan2pdf:9853
1667
1667
msgid ""
1668
1668
"Some pages have not been saved.\n"
1669
1669
"Do you really want to quit?"
1671
1671
"Alcune pagine non sono state salvate.\n"
1672
1672
"Uscire comunque ?"
1673
1673
 
1674
 
#: bin/gscan2pdf:9897
 
1674
#: bin/gscan2pdf:9911
1675
1675
#, perl-format
1676
1676
msgid ""
1677
1677
"The help viewer requires module Gtk2::Ex::PodViewer\n"
1682
1682
"In alternativa puoi provare: %s %s\n"
1683
1683
"\n"
1684
1684
 
1685
 
#: bin/gscan2pdf:10165
 
1685
#: bin/gscan2pdf:10179
1686
1686
msgid "This operation cannot be undone. Are you sure?"
1687
1687
msgstr ""
1688
1688
"Impossibile annullare questa operazione in seguito. Procedere comunque ?"
1689
1689
 
1690
 
#: bin/gscan2pdf:10221
 
1690
#: bin/gscan2pdf:10235
1691
1691
msgid "Preferences"
1692
1692
msgstr ""
1693
1693
 
1694
 
#: bin/gscan2pdf:10226
 
1694
#: bin/gscan2pdf:10240
1695
1695
msgid "Frontend"
1696
1696
msgstr ""
1697
1697
 
1698
 
#: bin/gscan2pdf:10230
 
1698
#: bin/gscan2pdf:10244
1699
1699
msgid "libsane-perl"
1700
1700
msgstr ""
1701
1701
 
1702
 
#: bin/gscan2pdf:10231
 
1702
#: bin/gscan2pdf:10245
1703
1703
msgid "Scan using the perl bindings for SANE."
1704
1704
msgstr ""
1705
1705
 
1706
 
#: bin/gscan2pdf:10234
 
1706
#: bin/gscan2pdf:10248
1707
1707
msgid "scanimage"
1708
1708
msgstr ""
1709
1709
 
1710
 
#: bin/gscan2pdf:10235
 
1710
#: bin/gscan2pdf:10249
1711
1711
msgid "Scan using the scanimage frontend."
1712
1712
msgstr ""
1713
1713
 
1714
 
#: bin/gscan2pdf:10239
 
1714
#: bin/gscan2pdf:10253
1715
1715
msgid "scanimage-perl"
1716
1716
msgstr ""
1717
1717
 
1718
 
#: bin/gscan2pdf:10240
 
1718
#: bin/gscan2pdf:10254
1719
1719
msgid "Scan using the scanimage-perl frontend."
1720
1720
msgstr ""
1721
1721
 
1722
 
#: bin/gscan2pdf:10243
 
1722
#: bin/gscan2pdf:10257
1723
1723
msgid "scanadf-perl"
1724
1724
msgstr ""
1725
1725
 
1726
 
#: bin/gscan2pdf:10244
 
1726
#: bin/gscan2pdf:10258
1727
1727
msgid "Scan using the scanadf-perl frontend."
1728
1728
msgstr ""
1729
1729
 
1730
 
#: bin/gscan2pdf:10249
 
1730
#: bin/gscan2pdf:10263
1731
1731
msgid "scanadf"
1732
1732
msgstr ""
1733
1733
 
1734
 
#: bin/gscan2pdf:10250
 
1734
#: bin/gscan2pdf:10264
1735
1735
msgid "Scan using the scanadf frontend."
1736
1736
msgstr ""
1737
1737
 
1738
 
#: bin/gscan2pdf:10254
 
1738
#: bin/gscan2pdf:10269
1739
1739
msgid "Cycle SANE handle after scan"
1740
1740
msgstr ""
1741
1741
 
1742
 
#: bin/gscan2pdf:10276
 
1742
#: bin/gscan2pdf:10292
1743
1743
msgid "Default filename for PDFs"
1744
1744
msgstr ""
1745
1745
 
1746
 
#: bin/gscan2pdf:10282
 
1746
#: bin/gscan2pdf:10298
1747
1747
msgid ""
1748
1748
"%a\t author\n"
1749
1749
"%t\t title\n"
1755
1755
"%D\t today's day"
1756
1756
msgstr ""
1757
1757
 
1758
 
#: bin/gscan2pdf:10292
 
1758
#: bin/gscan2pdf:10308
1759
1759
msgid "Scan command prefix"
1760
1760
msgstr ""
1761
1761
 
1762
 
#: bin/gscan2pdf:10301
 
1762
#: bin/gscan2pdf:10317
1763
1763
msgid "Restore window settings on startup"
1764
1764
msgstr ""
1765
1765
 
1766
 
#: bin/gscan2pdf:10307
 
1766
#: bin/gscan2pdf:10323
1767
1767
msgid "Cache device-dependent options"
1768
1768
msgstr ""
1769
1769
 
1770
 
#: bin/gscan2pdf:10313
 
1770
#: bin/gscan2pdf:10329
1771
1771
msgid "Clear device-dependent options cache"
1772
1772
msgstr ""
1773
1773
 
1774
 
#: bin/gscan2pdf:10324
 
1774
#: bin/gscan2pdf:10340
1775
1775
msgid "Temporary directory"
1776
1776
msgstr ""
1777
1777
 
1778
 
#: bin/gscan2pdf:10329
 
1778
#: bin/gscan2pdf:10345
1779
1779
msgid "Browse"
1780
1780
msgstr ""
1781
1781
 
1782
 
#: bin/gscan2pdf:10333
 
1782
#: bin/gscan2pdf:10349
1783
1783
msgid "Select temporary directory"
1784
1784
msgstr "Seleziona directory temporanea"
1785
1785
 
1786
 
#: bin/gscan2pdf:10350
 
1786
#: bin/gscan2pdf:10366
1787
1787
msgid "Blank threshold"
1788
1788
msgstr ""
1789
1789
 
1790
 
#: bin/gscan2pdf:10355
 
1790
#: bin/gscan2pdf:10371
1791
1791
msgid "Threshold used for selecting blank pages"
1792
1792
msgstr ""
1793
1793
 
1794
 
#: bin/gscan2pdf:10361
 
1794
#: bin/gscan2pdf:10377
1795
1795
msgid "Dark threshold"
1796
1796
msgstr ""
1797
1797
 
1798
 
#: bin/gscan2pdf:10366
 
1798
#: bin/gscan2pdf:10382
1799
1799
msgid "Threshold used for selecting dark pages"
1800
1800
msgstr ""
1801
1801
 
1802
 
#: bin/gscan2pdf:10372
 
1802
#: bin/gscan2pdf:10388
1803
1803
msgid "OCR output"
1804
1804
msgstr ""
1805
1805
 
1806
 
#: bin/gscan2pdf:10377
 
1806
#: bin/gscan2pdf:10393
1807
1807
msgid "Replace"
1808
1808
msgstr ""
1809
1809
 
1810
 
#: bin/gscan2pdf:10379
 
1810
#: bin/gscan2pdf:10395
1811
1811
msgid ""
1812
1812
"Replace the contents of the text buffer with that from the OCR output."
1813
1813
msgstr ""
1814
1814
 
1815
 
#: bin/gscan2pdf:10382
 
1815
#: bin/gscan2pdf:10398
1816
1816
msgid "Prepend"
1817
1817
msgstr ""
1818
1818
 
1819
 
#: bin/gscan2pdf:10383
 
1819
#: bin/gscan2pdf:10399
1820
1820
msgid "Prepend the OCR output to the text buffer."
1821
1821
msgstr ""
1822
1822
 
1823
 
#: bin/gscan2pdf:10386
 
1823
#: bin/gscan2pdf:10402
1824
1824
msgid "Append"
1825
1825
msgstr ""
1826
1826
 
1827
 
#: bin/gscan2pdf:10387
 
1827
#: bin/gscan2pdf:10403
1828
1828
msgid "Append the OCR output to the text buffer."
1829
1829
msgstr ""
1830
1830
 
1831
 
#: bin/gscan2pdf:10395
 
1831
#: bin/gscan2pdf:10411
1832
1832
msgid "User-defined tools"
1833
1833
msgstr ""
1834
1834
 
1835
 
#: bin/gscan2pdf:10416
 
1835
#: bin/gscan2pdf:10432
1836
1836
msgid "View files on saving"
1837
1837
msgstr ""
1838
1838
 
1839
 
#: bin/gscan2pdf:10462
 
1839
#: bin/gscan2pdf:10478
1840
1840
msgid ""
1841
1841
"You will have to restart gscanp2df for changes to the temporary directory to "
1842
1842
"take effect."
1844
1844
"Sarà necessario riavviare gscan2pdf perché vengano applicati i cambiamenti "
1845
1845
"alla directory temporanea."
1846
1846
 
1847
 
#: bin/gscan2pdf:10552
 
1847
#: bin/gscan2pdf:10568
1848
1848
msgid ""
1849
1849
"Use %i and %o for the input and output filenames respectively, or a single "
1850
1850
"%i if the image is to be modified in-place.\n"
1854
1854
"%r resolution"
1855
1855
msgstr ""
1856
1856
 
1857
 
#: bin/gscan2pdf:10578
 
1857
#: bin/gscan2pdf:10594
1858
1858
msgid "Properties"
1859
1859
msgstr "Proprietà"
1860
1860
 
1861
 
#: bin/gscan2pdf:10731
 
1861
#: bin/gscan2pdf:10747
1862
1862
msgid "Selected"
1863
1863
msgstr "Selezionati"
1864
1864
 
1865
 
#: bin/gscan2pdf:10756
 
1865
#: bin/gscan2pdf:10772
1866
1866
msgid "active"
1867
1867
msgstr "attivo"
1868
1868
 
1888
1888
msgid "Setting up PDF"
1889
1889
msgstr ""
1890
1890
 
1891
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:455
 
1891
#: lib/Gscan2pdf.pm:456
1892
1892
#, perl-format
1893
1893
msgid "Saving page %i of %i"
1894
1894
msgstr ""
1895
1895
 
1896
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:561 lib/Gscan2pdf.pm:896
 
1896
#: lib/Gscan2pdf.pm:562 lib/Gscan2pdf.pm:898
1897
1897
#, perl-format
1898
1898
msgid "Error compressing image: %s"
1899
1899
msgstr ""
1900
1900
 
1901
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:678
 
1901
#: lib/Gscan2pdf.pm:680
1902
1902
#, perl-format
1903
1903
msgid "Error creating PDF image object: %s"
1904
1904
msgstr ""
1905
1905
 
1906
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:693
 
1906
#: lib/Gscan2pdf.pm:695
1907
1907
#, perl-format
1908
1908
msgid "Error embedding file image in %s format to PDF: %s"
1909
1909
msgstr ""
1910
1910
 
1911
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:702
 
1911
#: lib/Gscan2pdf.pm:704
1912
1912
msgid "Closing PDF"
1913
1913
msgstr ""
1914
1914
 
1915
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:718
 
1915
#: lib/Gscan2pdf.pm:720
1916
1916
#, perl-format
1917
1917
msgid "Writing page %i of %i"
1918
1918
msgstr ""
1919
1919
 
1920
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:767
 
1920
#: lib/Gscan2pdf.pm:769
1921
1921
msgid "Error writing DjVu"
1922
1922
msgstr ""
1923
1923
 
1924
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:786 lib/Gscan2pdf.pm:1007
 
1924
#: lib/Gscan2pdf.pm:788 lib/Gscan2pdf.pm:1009
1925
1925
#, perl-format
1926
1926
msgid "Can't open file: %s"
1927
1927
msgstr ""
1928
1928
 
1929
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:811
 
1929
#: lib/Gscan2pdf.pm:813
1930
1930
msgid "Error adding text layer to DjVu"
1931
1931
msgstr ""
1932
1932
 
1933
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:817
 
1933
#: lib/Gscan2pdf.pm:819
1934
1934
msgid "Closing DjVu"
1935
1935
msgstr ""
1936
1936
 
1937
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:824
 
1937
#: lib/Gscan2pdf.pm:826
1938
1938
msgid "Error closing DjVu"
1939
1939
msgstr ""
1940
1940
 
1941
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:839
 
1941
#: lib/Gscan2pdf.pm:841
1942
1942
#, perl-format
1943
1943
msgid "Converting image %i of %i to TIFF"
1944
1944
msgstr ""
1945
1945
 
1946
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:865
 
1946
#: lib/Gscan2pdf.pm:867
1947
1947
msgid "Error writing TIFF"
1948
1948
msgstr ""
1949
1949
 
1950
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:881
 
1950
#: lib/Gscan2pdf.pm:883
1951
1951
msgid "Concatenating TIFFs"
1952
1952
msgstr ""
1953
1953
 
1954
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:900
 
1954
#: lib/Gscan2pdf.pm:902
1955
1955
msgid "Converting to PS"
1956
1956
msgstr ""
1957
1957
 
1958
 
#: lib/Gscan2pdf.pm:980 lib/Gscan2pdf.pm:995
 
1958
#: lib/Gscan2pdf.pm:982 lib/Gscan2pdf.pm:997
1959
1959
msgid "Error saving image"
1960
1960
msgstr ""
1961
1961