~ubuntu-branches/debian/sid/gui-ufw/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gufw-eu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Devid Antonio Filoni
  • Date: 2011-03-04 17:34:50 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304173450-3mwsbz03foelks0y
Tags: 11.04.2-1
* New upstream release (Closes: #584692, #550670).
* Switch to format 3.0 (quilt).
* debian/rules: add override_dh_auto_clean target to remove generated
  mo dir.
* debian/control: add Python Applications Packaging Team to Uploaders field.
* debian/control: add Vcs-Svn and Vcs-Browser fields.
* debian/control: remove cdbs from Build-Depends field.
* debian/control: add notify-osd | notification-daemon, policykit-1 and
  python-dbus to Depends field.
* debian/control: remove gksu and python-glade2 from Depends field.
* Update debian/copyright file.
* Remove debian/watch, it does not work anymore.
* debian/docs: look for doc files in doc/ path, patch by Alessio Treglia.
* Fix unused-override lintian info.
* Fix executable-not-elf-or-script lintian warnings.
* Bump Standards-Version to 3.9.1.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Basque translation for gui-ufw
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
3
# This file is distributed under the same license as the gui-ufw package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gui-ufw\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 18:58+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:24+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 15:44+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12274)\n"
 
19
 
 
20
#: guiGufw.py:137
 
21
msgid "To"
 
22
msgstr "Nora"
 
23
 
 
24
#: guiGufw.py:141
 
25
msgid "Action"
 
26
msgstr "Ekintza"
 
27
 
 
28
#: guiGufw.py:145
 
29
msgid "From"
 
30
msgstr "Nondik"
 
31
 
 
32
#: guiGufw.py:156
 
33
msgid "Protocol"
 
34
msgstr "Protokoloa"
 
35
 
 
36
#: guiGufw.py:159
 
37
msgid "Port"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: guiGufw.py:162
 
41
msgid "Address"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: guiGufw.py:165
 
45
msgid "Application"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: guiGufw.py:441
 
49
msgid "Select rule(s)"
 
50
msgstr "Hautatutako araua(k)"
 
51
 
 
52
#: guiGufw.py:455
 
53
msgid "Removing rules..."
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: guiGufw.py:482
 
57
msgid "Rule(s) removed"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: guiGufw.py:484 guiGufw.py:555 guiGufw.py:585 guiGufw.py:647 guiGufw.py:708
 
61
msgid "Error performing operation"
 
62
msgstr "Errorea ekintza burutzean"
 
63
 
 
64
#: guiGufw.py:553 guiGufw.py:583 guiGufw.py:645 guiGufw.py:706
 
65
msgid "Rule added"
 
66
msgstr "Araua gehituta"
 
67
 
 
68
#: guiGufw.py:635
 
69
msgid "Error: Insert a port number"
 
70
msgstr "Errorea: Ataka-zenbakia sartu"
 
71
 
 
72
#: guiGufw.py:639 guiGufw.py:697 guiGufw.py:701
 
73
msgid "Error: Range ports only with tcp or udp protocol"
 
74
msgstr "Errorea: utp edo udp protokolodun ataka-barrutia"
 
75
 
 
76
#: guiGufw.py:693
 
77
msgid "Error: Fields filled out incorrectly"
 
78
msgstr "Errorea: Oker betetako eremuak"
 
79
 
 
80
#: guiGufw.py:776
 
81
msgid "Wrong identification"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: guiGufw.py:895
 
85
msgid "Disabled firewall"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: guiGufw.py:900
 
89
msgid "Enabled firewall"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: guiGufw.py:914
 
93
msgid "Deny all INCOMING traffic"
 
94
msgstr "SARRERAKO trafiko guztia ukatu"
 
95
 
 
96
#: guiGufw.py:918
 
97
msgid "Reject all INCOMING traffic"
 
98
msgstr "SARRERAKO trafiko guztia ezetsi"
 
99
 
 
100
#: guiGufw.py:922
 
101
msgid "Allow all INCOMING traffic"
 
102
msgstr "SARRERAKO trafiko guztia onartu"
 
103
 
 
104
#: guiGufw.py:936
 
105
msgid "Deny all OUTGOING traffic"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: guiGufw.py:940
 
109
msgid "Reject all OUTGOING traffic"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: guiGufw.py:944
 
113
msgid "Allow all OUTGOING traffic"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: guiGufw.py:1039
 
117
msgid "This will remove all rules and disable the firewall!"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: guiGufw.py:1040
 
121
msgid "Do you want to continue?"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: guiGufw.py:1041
 
125
msgid "Reset Firewall"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: guiGufw.py:1051
 
129
msgid "Removed rules and reset firewall!"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: guiGufw.py:1151 guiGufw.py:1153
 
133
msgid " on "
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: guiGufw.py:1183 main.glade:57
 
137
msgid "Firewall"
 
138
msgstr "Suhesia"
 
139
 
 
140
#: about.glade:7
 
141
msgid "About Firewall"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: about.glade:14
 
145
msgid "© 2008-2011 The Gufw project"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: about.glade:15
 
149
msgid "Graphic user interface for ufw"
 
150
msgstr "\"ufw\"-rentzako erabiltzaile-interfaze grafikoa"
 
151
 
 
152
#: about.glade:48
 
153
msgid "translator-credits"
 
154
msgstr ""
 
155
"Launchpad Contributions:\n"
 
156
"  Mikel Pascual Aldabaldetreku https://launchpad.net/~mpascual\n"
 
157
"  jon latorre https://launchpad.net/~moebius-etxea"
 
158
 
 
159
#: add.glade:287
 
160
msgid "Add Rule"
 
161
msgstr "Araua Gehitu"
 
162
 
 
163
#: add.glade:306
 
164
msgid "Show extended actions"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: add.glade:385 add.glade:623 add.glade:833
 
168
msgid "Rule  number to insert"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: add.glade:607
 
172
msgid "Preconfigured"
 
173
msgstr "Aurrekonfiguratuta"
 
174
 
 
175
#: add.glade:730
 
176
msgid "Port or service"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: add.glade:813
 
180
msgid "Simple"
 
181
msgstr "Sinplea"
 
182
 
 
183
#: add.glade:1004 add.glade:1024
 
184
msgid "Port (Range PortA:PortB)"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: add.glade:1042 add.glade:1062
 
188
msgid "IP Address"
 
189
msgstr "IP Helbidea"
 
190
 
 
191
#: add.glade:1077
 
192
msgid "From:"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: add.glade:1090
 
196
msgid "To:"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: add.glade:1116
 
200
msgid "Clean values in boxes"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: add.glade:1172
 
204
msgid "Advanced"
 
205
msgstr "Aurreratua"
 
206
 
 
207
#: log.glade:7
 
208
msgid "Log"
 
209
msgstr "Txostena"
 
210
 
 
211
#: log.glade:26
 
212
msgid "Show for server script"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: log.glade:30
 
216
msgid "Use this for create a script"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: log.glade:51
 
220
msgid "Remove all Gufw log"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: main.glade:68
 
224
msgid "_File"
 
225
msgstr "_Fitxategia"
 
226
 
 
227
#: main.glade:75
 
228
msgid "Log..."
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: main.glade:103
 
232
msgid "_Edit"
 
233
msgstr "_Editatu"
 
234
 
 
235
#: main.glade:110
 
236
msgid "Add Rule..."
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: main.glade:119
 
240
msgid "Remove Rule"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: main.glade:128
 
244
msgid "Reset Firewall..."
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: main.glade:156
 
248
msgid "_Help"
 
249
msgstr "_Laguntza"
 
250
 
 
251
#: main.glade:163
 
252
msgid "Documentation..."
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: main.glade:172
 
256
msgid "Get Help Online..."
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: main.glade:181
 
260
msgid "Report a Problem..."
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: main.glade:190
 
264
msgid "Translate This Application..."
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: main.glade:237
 
268
msgid "<b>Actual Status</b>"
 
269
msgstr "<b>Oraingo Egoera</b>"
 
270
 
 
271
#: main.glade:247
 
272
msgid "Enabled"
 
273
msgstr "Gaituta"
 
274
 
 
275
#: main.glade:283
 
276
msgid "Incoming:"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: main.glade:293
 
280
msgid "Outgoing:"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: main.glade:401
 
284
msgid "<b>Rules</b>"
 
285
msgstr "<b>Arauak</b>"
 
286
 
 
287
#: main.glade:457
 
288
msgid "Unlock"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: main.glade:497
 
292
msgid "Show Add Rule window"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: main.glade:514
 
296
msgid "Remove selected rule"
 
297
msgstr "Hautatutako araua kendu"
 
298
 
 
299
#: main.glade:550
 
300
msgid "<b>Listening Report</b>"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: preferences.glade:30
 
304
msgid "Preferences"
 
305
msgstr "Hobespenak"
 
306
 
 
307
#: preferences.glade:59
 
308
msgid "Logging"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: preferences.glade:74
 
312
msgid "Listening Report"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: preferences.glade:78
 
316
msgid ""
 
317
"Ports in the listening state for TCP and open state for UDP.\n"
 
318
"Enabled: Will consume more CPU resources."
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: preferences.glade:91
 
322
msgid "Show notifications"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: preferences.glade:95
 
326
msgid "Will show new connections in Listening Report"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: preferences.glade:112
 
330
msgid "<b>Gufw Options</b>"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: preferences.glade:141
 
334
msgid "Logging:"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: preferences.glade:179
 
338
msgid "<b>ufw Options</b>"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#~ msgid "Working"
 
342
#~ msgstr "Lanean"
 
343
 
 
344
#~ msgid "Edit preferences"
 
345
#~ msgstr "Hobespenak editatu"
 
346
 
 
347
#~ msgid "Enable/disable firewall"
 
348
#~ msgstr "Suhesia gaitu/desgaitu"
 
349
 
 
350
#~ msgid "Disabled"
 
351
#~ msgstr "Desgaituta"
 
352
 
 
353
#~ msgid "Error changing status firewall"
 
354
#~ msgstr "Errorea suhesiaren egoera aldatzean"
 
355
 
 
356
#~ msgid "Changed status firewall"
 
357
#~ msgstr "Suhesiaren egoera aldatuta"
 
358
 
 
359
#~ msgid "ufw not found in the system"
 
360
#~ msgstr "ez da ufw aurkitu sisteman"
 
361
 
 
362
#~ msgid "You must run Gufw as root => gksudo --preserve-env /path/gufw.py"
 
363
#~ msgstr ""
 
364
#~ "Erro bezala exekutatu behar duzu Gufw =>gksudo --preserve-env /path/gufw.py"
 
365
 
 
366
#~ msgid "Working, please wait..."
 
367
#~ msgstr "Lanean, itxaron..."
 
368
 
 
369
#~ msgid "Operation done"
 
370
#~ msgstr "Ekintza burututa"
 
371
 
 
372
#~ msgid "About Dialog"
 
373
#~ msgstr "Honi buruz"
 
374
 
 
375
#~ msgid "Error: Port is an invalid number"
 
376
#~ msgstr "Errorea: Ataka-zenbaki baliogabea"
 
377
 
 
378
#~ msgid "Error: You must enter the complete range of ports"
 
379
#~ msgstr "Errorea: Ataka-barruti osoa sartu behar duzu"
 
380
 
 
381
#~ msgid "Error: There aren't rules"
 
382
#~ msgstr "Errorea: Ez dago araurik"
 
383
 
 
384
#~ msgid "Error: Select rule(s)"
 
385
#~ msgstr "Errorea: Araua(k) hautatu"
 
386
 
 
387
#~ msgid "Start operations..."
 
388
#~ msgstr "Ekintzak hasi..."
 
389
 
 
390
#~ msgid "...Finish operation"
 
391
#~ msgstr "...Ekintzak amaitu"
 
392
 
 
393
#~ msgid "Changed policy"
 
394
#~ msgstr "Politika aldatuta"
 
395
 
 
396
#~ msgid "You are going to overwrite the file."
 
397
#~ msgstr "Fitxategia gainidatziko duzu."
 
398
 
 
399
#~ msgid "Error overwriting file."
 
400
#~ msgstr "Errorea fitxategia gainidaztean."
 
401
 
 
402
#~ msgid "Error changing policy"
 
403
#~ msgstr "Errorea politika aldatzean"
 
404
 
 
405
#~ msgid "Open rules from file "
 
406
#~ msgstr "Fitxategiko arauak ireki "
 
407
 
 
408
#~ msgid "Help not found."
 
409
#~ msgstr "Ez da Laguntza aurkitu."
 
410
 
 
411
#~ msgid "You are going add more rules."
 
412
#~ msgstr "Arau gehiago gehituko dituzu."
 
413
 
 
414
#~ msgid "Save rules to file "
 
415
#~ msgstr "Fitxategian gorde arauak "
 
416
 
 
417
#~ msgid "Action canceled"
 
418
#~ msgstr "Ekintza ezeztatuta"
 
419
 
 
420
#~ msgid "About Gufw"
 
421
#~ msgstr "Gufw-i buruz"
 
422
 
 
423
#~ msgid ""
 
424
#~ ".\n"
 
425
#~ "All lines should have this format: \"text:IP-text\"\n"
 
426
#~ "Visit http://www.bluetack.co.uk for download files."
 
427
#~ msgstr ""
 
428
#~ ".\n"
 
429
#~ "Lerro guztiek izan behar dute formatu hau: \"text:IP-text\"\n"
 
430
#~ "http://www.bluetack.co.uk bisita ezazu fitxategiak deskargatzeko."
 
431
 
 
432
#~ msgid "Error in format file."
 
433
#~ msgstr "Errorea fitxategiaren formatuan."
 
434
 
 
435
#~ msgid "Error in format file, line "
 
436
#~ msgstr "Errorea fitxategi-formatuan, lerroa: "
 
437
 
 
438
#~ msgid ""
 
439
#~ "You are going to add new banning IP addresses.\n"
 
440
#~ "The format must be \"text:IP-text\"\n"
 
441
#~ msgstr ""
 
442
#~ "IP helbide berriak blokeatuko dituzu.\n"
 
443
#~ "Formatua: \"text:IP-text\"\n"
 
444
 
 
445
#~ msgid "Error opening file."
 
446
#~ msgstr "Errorea fitxategia irekitzean."
 
447
 
 
448
#~ msgid "Website"
 
449
#~ msgstr "Webgunea"
 
450
 
 
451
#~ msgid "Export rules"
 
452
#~ msgstr "Arauak esportatu"
 
453
 
 
454
#~ msgid "Import rules"
 
455
#~ msgstr "Arauak inportatu"
 
456
 
 
457
#~ msgid "Save rules to file"
 
458
#~ msgstr "Arauak gorde fitxategian"
 
459
 
 
460
#~ msgid "Banning IP addresses"
 
461
#~ msgstr "IP helbideak blokeatzen"
 
462
 
 
463
#~ msgid "Banning specific IP addresses from file"
 
464
#~ msgstr "IP helbide zehatzak blokeatzen fitxategitik"
 
465
 
 
466
#~ msgid "Import rules from file"
 
467
#~ msgstr "Arauak inportatu fitxategitik"
 
468
 
 
469
#~ msgid "Quit application"
 
470
#~ msgstr "Aplikazioa itxi"
 
471
 
 
472
#~ msgid "Gufw Help"
 
473
#~ msgstr "Gufw laguntza"
 
474
 
 
475
#~ msgid " <b>Current Configuration</b>"
 
476
#~ msgstr " <b>Oraingo konfigurazioa</b>"
 
477
 
 
478
#~ msgid "About dialog"
 
479
#~ msgstr "Honi buruz"
 
480
 
 
481
#~ msgid "Deny all incoming connections"
 
482
#~ msgstr "Sarrera-konexio guztiak ukatu"
 
483
 
 
484
#~ msgid "Deny incoming traffic"
 
485
#~ msgstr "Sarrera-trafikoa ukatu"
 
486
 
 
487
#~ msgid "Allow all incoming connections"
 
488
#~ msgstr "Sarrera-konexio guztiak onartu"
 
489
 
 
490
#~ msgid "Enable/disable the firewall"
 
491
#~ msgstr "Suhesia gaitu/desgaitu"
 
492
 
 
493
#~ msgid "Starting"
 
494
#~ msgstr "Abiarazten"
 
495
 
 
496
#~ msgid "Add the rule"
 
497
#~ msgstr "Araua gehitu"
 
498
 
 
499
#~ msgid "Port number or service"
 
500
#~ msgstr "Zerbitzu- edo ataka-zenbakia"
 
501
 
 
502
#~ msgid ""
 
503
#~ "tcp\n"
 
504
#~ "udp\n"
 
505
#~ "both"
 
506
#~ msgstr ""
 
507
#~ "tcp\n"
 
508
#~ "udp\n"
 
509
#~ "biak"
 
510
 
 
511
#~ msgid "Firewall enabled"
 
512
#~ msgstr "Suhesia gaituta"
 
513
 
 
514
#~ msgid ""
 
515
#~ "Allow\n"
 
516
#~ "Deny\n"
 
517
#~ "Limit"
 
518
#~ msgstr ""
 
519
#~ "Onartu\n"
 
520
#~ "Ukatu\n"
 
521
#~ "Mugatu"
 
522
 
 
523
#~ msgid "Allow incoming traffic"
 
524
#~ msgstr "Sarrera-trafikoa onartu"
 
525
 
 
526
#~ msgid "Port number"
 
527
#~ msgstr "Ataka-zenbakia"
 
528
 
 
529
#~ msgid "Reset to the default values"
 
530
#~ msgstr "Balio lehenetsiak berrezarri"
 
531
 
 
532
#~ msgid ""
 
533
#~ "Service\n"
 
534
#~ "Program"
 
535
#~ msgstr ""
 
536
#~ "Zerbitzua\n"
 
537
#~ "Programa"
 
538
 
 
539
#~ msgid "Preconfigured services"
 
540
#~ msgstr "Aurrekonfiguratutako zerbitzuak"
 
541
 
 
542
#~ msgid "Preconfigured programs"
 
543
#~ msgstr "Aurrekonfiguratutako programak"
 
544
 
 
545
#~ msgid "Specific the preconfigured type"
 
546
#~ msgstr "Aurrekonfiguratutako mota zehaztu"
 
547
 
 
548
#~ msgid "Add the service as rule"
 
549
#~ msgstr "Arau bezala gehitu zerbitzua"
 
550
 
 
551
#~ msgid "Port number. If it is set, you will use a range"
 
552
#~ msgstr "Ataka-zenbakia. Zehaztuz gero, barruti bat erabiliko duzu"
 
553
 
 
554
#~ msgid "Quit application or minimize to tray icon"
 
555
#~ msgstr "Aplikazioa itxi edo erretilura minimizatu"
 
556
 
 
557
#~ msgid "   <b>Add a new rule</b>"
 
558
#~ msgstr "   <b>Arau berria gehitu</b>"
 
559
 
 
560
#~ msgid "Select all"
 
561
#~ msgstr "Dena hautatu"
 
562
 
 
563
#~ msgid "Select all rules"
 
564
#~ msgstr "Arau guztiak hautatu"
 
565
 
 
566
#~ msgid ""
 
567
#~ "\n"
 
568
#~ "   <b>Rules</b>"
 
569
#~ msgstr ""
 
570
#~ "\n"
 
571
#~ "   <b>Arauak</b>"
 
572
 
 
573
#~ msgid "Remove"
 
574
#~ msgstr "Ezabatu"
 
575
 
 
576
#~ msgid "Remove the selected(s) rule(s)"
 
577
#~ msgstr "Hautatutako araua(k) ezabatu"
 
578
 
 
579
#~ msgid "Show the Gufw icon in tray area"
 
580
#~ msgstr "Erretiluan erakutsi Gufw"
 
581
 
 
582
#~ msgid "Close this window"
 
583
#~ msgstr "Leiho hau itxi"
 
584
 
 
585
#~ msgid "Minimize to tray on close"
 
586
#~ msgstr "Erretilura minimizatu istean"
 
587
 
 
588
#~ msgid "<b>System Settings</b>"
 
589
#~ msgstr "<b>Sisteamren ezarpenak</b>"
 
590
 
 
591
#~ msgid "Show tray icon"
 
592
#~ msgstr "Erretiluan erakutsi"
 
593
 
 
594
#~ msgid "With this enabled, when you close Gufw, it will minimize to tray"
 
595
#~ msgstr "Hau gaituta badago, Gufw itxiz gero, erretilura minimizatuo da"
 
596
 
 
597
#~ msgid "See Gufw log for this session"
 
598
#~ msgstr "Sesio honen Gufw-loga ikusi"
 
599
 
 
600
#~ msgid "--- Log end ---"
 
601
#~ msgstr "--- Log amaiera---"
 
602
 
 
603
#~ msgid "--- Log start ---\n"
 
604
#~ msgstr "--- Log hasiera ---\n"
 
605
 
 
606
#~ msgid "Gufw Log"
 
607
#~ msgstr "Gufw-loga"
 
608
 
 
609
#~ msgid "Autostart with session"
 
610
#~ msgstr "Sesioarekin batera abiarazi"
 
611
 
 
612
#~ msgid "Enable Gufw logging"
 
613
#~ msgstr "Gufw-loga gaitu"
 
614
 
 
615
#~ msgid "Enable ufw logging"
 
616
#~ msgstr "Ufw-loga gaitu"
 
617
 
 
618
#~ msgid "Clear log"
 
619
#~ msgstr "Loga garbitu"
 
620
 
 
621
#~ msgid ""
 
622
#~ "With this enabled, Gufw logs the activity. Disabling it does not remove the "
 
623
#~ "actual log"
 
624
#~ msgstr ""
 
625
#~ "Hau gaituta, aktibitate oro erregistratzen du Gufw-ek log batean. "
 
626
#~ "Desgaitzean ez da log-ik ezabatzen."
 
627
 
 
628
#~ msgid ""
 
629
#~ "With this enabled, Gufw will autostart, ask you the root password. (NOTE: "
 
630
#~ "When you close Gufw, the firewall will remain in its last state)"
 
631
#~ msgstr ""
 
632
#~ "Hau gaituta, Gufw automatikoki abiaraziko da, erro-pasahitza eskatuz. "
 
633
#~ "(OHARRA: Gufw istean, ez da suhesia gaitu/desgaituko)"
 
634
 
 
635
#~ msgid ""
 
636
#~ "With this enabled, ufw logs the activity of ufw. Read the ufw manual for "
 
637
#~ "more information"
 
638
#~ msgstr ""
 
639
#~ "Hau gaituta, aktibitate oro erregistratzen du ufw-ek log batean. Informazio "
 
640
#~ "gehiago lortzeko, ufw-en manuala irakurri."
 
641
 
 
642
#~ msgid "Firewall enabled - Allow all"
 
643
#~ msgstr "Suhesia gaituta - Guztiak onartu"
 
644
 
 
645
#~ msgid "Firewall enabled - Deny all"
 
646
#~ msgstr "Suhesia gaituta - Guztiak ukatu"
 
647
 
 
648
#~ msgid "Firewall working..."
 
649
#~ msgstr "Suhesia martxan..."
 
650
 
 
651
#~ msgid "Firewall Log Window"
 
652
#~ msgstr "Suhesi-erregistro leihoa"
 
653
 
 
654
#~ msgid "Firewall disabled"
 
655
#~ msgstr "Suhesia ezgaituta"
 
656
 
 
657
#~ msgid "Firewall log"
 
658
#~ msgstr "Suhesi-erregistroa"
 
659
 
 
660
#~ msgid "Clear Firewall Log"
 
661
#~ msgstr "Suhesi-erregistroa garbitu"
 
662
 
 
663
#~ msgid "Banning specify ip addresses from file with format: text:IP-text"
 
664
#~ msgstr ""
 
665
#~ "Ip helbide zehatzak blokeatu, formatu honetako fitxategitik: text:IP-text"
 
666
 
 
667
#~ msgid "Enable wrapping"
 
668
#~ msgstr "Kapsulatzea gaitu"
 
669
 
 
670
#~ msgid "Gufw Log Enabled"
 
671
#~ msgstr "Gufw-Txostenak Gaituta"
 
672
 
 
673
#~ msgid "Enabled Firewall"
 
674
#~ msgstr "Suhesia Gaituta"
 
675
 
 
676
#~ msgid "Disabled Firewall"
 
677
#~ msgstr "Suhesia Ezgaituta"
 
678
 
 
679
#~ msgid "Gufw Log Disabled"
 
680
#~ msgstr "Gufw-Txostenak Ezgaituta"
 
681
 
 
682
#~ msgid "Rules removed"
 
683
#~ msgstr "Arauak kenduta"
 
684
 
 
685
#~ msgid "Rules added"
 
686
#~ msgstr "Arauak gehituta"
 
687
 
 
688
#~ msgid "Rule removed"
 
689
#~ msgstr "Araua kenduta"
 
690
 
 
691
#~ msgid "You must run Gufw as root => gksu gufw"
 
692
#~ msgstr "Erro bezala exekutatu behar duzu Gufw => gksu gufw"
 
693
 
 
694
#~ msgid ""
 
695
#~ "Deny\n"
 
696
#~ "Reject\n"
 
697
#~ "Allow"
 
698
#~ msgstr ""
 
699
#~ "Ukatu\n"
 
700
#~ "Ezetsi\n"
 
701
#~ "Onartu"
 
702
 
 
703
#~ msgid "By Default "
 
704
#~ msgstr "Lehenetsia "
 
705
 
 
706
#~ msgid "Add a new firewall rule"
 
707
#~ msgstr "Suhesi-arau berria gehitu"
 
708
 
 
709
#~ msgid ""
 
710
#~ "TCP\n"
 
711
#~ "UDP\n"
 
712
#~ "Both"
 
713
#~ msgstr ""
 
714
#~ "TCP\n"
 
715
#~ "UDP\n"
 
716
#~ "Biak"
 
717
 
 
718
#~ msgid "Add new rule"
 
719
#~ msgstr "Arau berria gehitu"
 
720
 
 
721
#~ msgid ""
 
722
#~ "Program\n"
 
723
#~ "Service"
 
724
#~ msgstr ""
 
725
#~ "Programa\n"
 
726
#~ "Zerbitzua"
 
727
 
 
728
#~ msgid ""
 
729
#~ "Deny\n"
 
730
#~ "Reject\n"
 
731
#~ "Allow\n"
 
732
#~ "Limit"
 
733
#~ msgstr ""
 
734
#~ "Ukatu\n"
 
735
#~ "Ezetsi\n"
 
736
#~ "Onartu\n"
 
737
#~ "Mugatu"
 
738
 
 
739
#~ msgid "Service or port (range ports \"port1:port2\")"
 
740
#~ msgstr "Zerbitzua edo ataka (ataka-barrutia: \"ataka1:ataka2\")"
 
741
 
 
742
#~ msgid "© 2009 The Gufw Project"
 
743
#~ msgstr "© 2009 Gufw Proiektua"
 
744
 
 
745
#~ msgid "Port number (range ports \"port1:port2\")"
 
746
#~ msgstr "Ataka zenbakia (ataka-barrutia: \"ataka1:ataka2\")"
 
747
 
 
748
#~ msgid "Enable ufw Logging."
 
749
#~ msgstr "ufw-txostena Gaitu"
 
750
 
 
751
#~ msgid "Enable Gufw Logging"
 
752
#~ msgstr "Gufw-txostena Gaitu"
 
753
 
 
754
#~ msgid "Clear Gufw Log"
 
755
#~ msgstr "Gufw-txostena Garbitu"
 
756
 
 
757
#~ msgid ""
 
758
#~ "Low\n"
 
759
#~ "Medium\n"
 
760
#~ "High"
 
761
#~ msgstr ""
 
762
#~ "Baxua\n"
 
763
#~ "Ertaina\n"
 
764
#~ "Altua"
 
765
 
 
766
#~ msgid "Firewall Log"
 
767
#~ msgstr "Suhesi-txostena"
 
768
 
 
769
#~ msgid "<b>Log Options</b>"
 
770
#~ msgstr "<b>Txosten-aukerak</b>"
 
771
 
 
772
#~ msgid "<b>Firewall actions log</b>"
 
773
#~ msgstr "<b>Suhesi-ekintzen txostena</b>"
 
774
 
 
775
#~ msgid "Set level"
 
776
#~ msgstr "Maila ezarria"
 
777
 
 
778
#~ msgid "Add..."
 
779
#~ msgstr "Gehitu..."
 
780
 
 
781
#~ msgid "© 2008-2010 The Gufw project"
 
782
#~ msgstr "© 2008-2010 The Gufw project"