~ubuntu-branches/debian/sid/libslab/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julian Andres Klode
  • Date: 2009-10-10 15:19:38 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091010151938-3avomtyx26po7qge
Tags: upstream-2.27.91
Import upstream version 2.27.91

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of gnome-main-menu.et.po to Estonian
 
2
# translation of
 
3
# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
 
4
# Estonian message file for YaST2 (@memory@).
 
5
#
 
6
# Ain Vagula <avagula@gmail.com>, 2006.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: gnome-main-menu.et\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-10-26 12:18-0600\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 16:22+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
20
 
 
21
#: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1
 
22
#: ../application-browser/src/application-browser.c:93
 
23
msgid "Application Browser"
 
24
msgstr "Rakenduste sirvija"
 
25
 
 
26
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:1
 
27
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:2
 
28
msgid "Exit shell on add or remove action performed"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:2
 
32
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:3
 
33
msgid "Exit shell on help action performed"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:3
 
37
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:4
 
38
msgid "Exit shell on start action performed"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:4
 
42
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:5
 
43
msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:5
 
47
msgid "Filename of existing .desktop files"
 
48
msgstr "Olemasolevate .desktop-failide nimed"
 
49
 
 
50
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:6
 
51
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:6
 
52
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:7
 
56
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:7
 
57
msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:8
 
61
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:8
 
62
msgid "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is performed"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:9
 
66
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:9
 
67
msgid "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is performed"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:10
 
71
msgid "Max number of New Applications"
 
72
msgstr "Uute rakenduste suurim arv"
 
73
 
 
74
#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:11
 
75
msgid "The maximum number of applications that will be displayed in the New Applications category"
 
76
msgstr "Suurim rakendusete arv, mida kuvatakse uute rakenduste kategooria all"
 
77
 
 
78
#: ../application-browser/src/application-browser.c:85
 
79
msgid "New Applications"
 
80
msgstr "Uued rakendused"
 
81
 
 
82
#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
 
83
#: ../control-center/src/control-center.c:146
 
84
msgid "Filter"
 
85
msgstr "Filter"
 
86
 
 
87
#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
 
88
#: ../control-center/src/control-center.c:146
 
89
msgid "Groups"
 
90
msgstr "Rühmad"
 
91
 
 
92
#: ../application-browser/src/application-browser.c:90
 
93
msgid "Application Actions"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: ../control-center/etc/control-center.desktop.in.in.h:1
 
97
#: ../control-center/src/control-center.c:150
 
98
#: ../main-menu/src/system-tile.c:114
 
99
msgid "Control Center"
 
100
msgstr "Juhtimiskeskus"
 
101
 
 
102
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:1
 
103
msgid "Close the control-center when a task is activated"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:10
 
107
msgid "Task names and associated .desktop files"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:11
 
111
msgid "The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be translated) followed by a \";\" separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that task."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
 
115
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:13
 
116
msgid "[Change Desktop Background;background.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop,Configure Network;YaST2/lan.desktop,Change Password;gnome-passwd.desktop,Add User;YaST2/users.desktop,Open Administrator Settings;YaST.desktop]"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: ../control-center/etc/control-center.schemas.in.h:14
 
120
msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: ../control-center/src/control-center.c:61
 
124
#, c-format
 
125
msgid "key not found [%s]\n"
 
126
msgstr "võtit ei leitud [%s]\n"
 
127
 
 
128
#: ../control-center/src/control-center.c:146
 
129
msgid "Common Tasks"
 
130
msgstr "Tavalised ülesanded"
 
131
 
 
132
#: ../libslab/app-shell.c:702
 
133
#, c-format
 
134
msgid ""
 
135
"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
 
136
"\n"
 
137
" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
 
138
msgstr ""
 
139
"<span size=\"large\"><b>Midagi ei leitud.</b> </span><span>\n"
 
140
"\n"
 
141
" Sinu filtrile \"<b>%s</b>\" ei vasta ükski element.</span>"
 
142
 
 
143
#: ../libslab/search-bar.c:255
 
144
msgid "Find Now"
 
145
msgstr "Otsi nüüd"
 
146
 
 
147
#. make start action
 
148
#: ../libtile/application-tile.c:300
 
149
#, c-format
 
150
msgid "<b>Start %s</b>"
 
151
msgstr "<b>Käivita %s</b>"
 
152
 
 
153
#: ../libtile/application-tile.c:319 ../main-menu/src/system-tile.c:100
 
154
msgid "Help"
 
155
msgstr "Abi"
 
156
 
 
157
#: ../libtile/application-tile.c:326
 
158
msgid "Help Unavailable"
 
159
msgstr "Abi pole saadaval"
 
160
 
 
161
#: ../libtile/application-tile.c:365
 
162
msgid "Upgrade"
 
163
msgstr "Uuenda"
 
164
 
 
165
#: ../libtile/application-tile.c:374
 
166
msgid "Uninstall"
 
167
msgstr "Eemalda"
 
168
 
 
169
#: ../libtile/application-tile.c:769
 
170
msgid "Remove from Favorites"
 
171
msgstr "Eemalda lemmikute seast"
 
172
 
 
173
#: ../libtile/application-tile.c:771
 
174
msgid "Add to Favorites"
 
175
msgstr "Lisa lemmikute sekka"
 
176
 
 
177
#: ../libtile/application-tile.c:826
 
178
msgid "Remove from Startup Programs"
 
179
msgstr "Eemalda isekäivituvate rakenduste seast"
 
180
 
 
181
#: ../libtile/application-tile.c:828
 
182
msgid "Add to Startup Programs"
 
183
msgstr "Lisa isekäivituvate rakenduste sekka"
 
184
 
 
185
#: ../libtile/document-tile.c:140
 
186
msgid "Edited %m/%d/%Y"
 
187
msgstr "Muudetud %m/%d/%Y"
 
188
 
 
189
#: ../libtile/document-tile.c:170
 
190
#, c-format
 
191
msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
 
192
msgstr "<b>Ava rakendusega \"%s\"</b>"
 
193
 
 
194
#: ../libtile/document-tile.c:182
 
195
msgid "Open with Default Application"
 
196
msgstr "Ava vaikimisi rakendusega"
 
197
 
 
198
#: ../libtile/document-tile.c:198
 
199
msgid "Open in File Manager"
 
200
msgstr "Ava failihalduris"
 
201
 
 
202
#. make rename action
 
203
#: ../libtile/document-tile.c:214
 
204
msgid "Rename..."
 
205
msgstr "Muuda nime..."
 
206
 
 
207
#. make move to trash action
 
208
#: ../libtile/document-tile.c:227
 
209
msgid "Move to Trash"
 
210
msgstr "Liiguta prügikasti"
 
211
 
 
212
#: ../libtile/document-tile.c:237 ../libtile/document-tile.c:558
 
213
msgid "Delete"
 
214
msgstr "Kustuta"
 
215
 
 
216
#: ../libtile/document-tile.c:257 ../libtile/document-tile.c:266
 
217
msgid "Send To..."
 
218
msgstr "Saada..."
 
219
 
 
220
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:1
 
221
msgid "Open Menu"
 
222
msgstr "Ava menüü"
 
223
 
 
224
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:2
 
225
msgid "_About"
 
226
msgstr "_Teave"
 
227
 
 
228
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:1
 
229
msgid "Default menu and application browser"
 
230
msgstr "Vaikimisi menüü ja rakenduste sirvija"
 
231
 
 
232
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
 
233
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:303
 
234
msgid "GNOME Main Menu"
 
235
msgstr "GNOME peamenüü"
 
236
 
 
237
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:3
 
238
msgid "GNOME Main Menu Factory"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:4
 
242
msgid "Main Menu"
 
243
msgstr "Peamenüü"
 
244
 
 
245
#: ../main-menu/etc/main-menu-rug.desktop.in.h:1
 
246
msgid "Software Update"
 
247
msgstr "Tarkvara uuendamine"
 
248
 
 
249
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:1
 
250
msgid ".desktop file for the YaST2 network_devices utility"
 
251
msgstr "YaST2 võrguseadmete utiliidi .desktop-fail"
 
252
 
 
253
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:2
 
254
msgid ".desktop file for the file browser"
 
255
msgstr "Failisirvija .desktop-fail"
 
256
 
 
257
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:3
 
258
msgid ".desktop file for the gnome-system-monitor"
 
259
msgstr "gnome-system-monitor'i .desktop-fail"
 
260
 
 
261
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:4
 
262
msgid ".desktop file for the net config tool"
 
263
msgstr "Võrgu häälestamise tööriista .desktop-fail"
 
264
 
 
265
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:5
 
266
msgid ".desktop files for \"Favorite Applications\""
 
267
msgstr "\"Lemmikrakenduste\" .desktop-failid"
 
268
 
 
269
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:6
 
270
msgid ".desktop path for the application browser"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:7
 
274
msgid "Location of the system-wide directory in which startup programs are found."
 
275
msgstr "Süsteemse kataloogi asukoht, kus paiknevad isekäivituvad rakendused."
 
276
 
 
277
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:8
 
278
msgid "Location of the user directory in which startup programs are found. The dir path should not be absolute, as the value of this key is appended to this path: ~/."
 
279
msgstr "Kasutaja kataloogi asukoht, kus paiknevad isekäivituvad rakendused. Asukoht ei tohi olla absoluutne, kuna selle võtme väärtus liidetakse asukohale: ~/."
 
280
 
 
281
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:9
 
282
msgid "System area items"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:10
 
286
msgid "System-wide autostart program drop dir"
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:11
 
290
msgid "The list of the items which will appear in the System area. Possible values are HELP = 0, CONTROL_CENTER = 1, PACKAGE_MANAGER = 2, LOG_OUT = 3, LOCK_SCREEN = 4. HELP, CONTROL_CENTER and PACKAGE_MANAGER need to the have the appropriate .desktop files defined in the, respectively, \"help_item\", \"control_center_item\" and \"package_manager_item\" keys."
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:12
 
294
msgid "This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item is activated."
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:13
 
298
msgid "This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item is activated. FILE_URI is replaced with a uri corresponding to the dirname of the activated file."
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:14
 
302
msgid "This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is activated."
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:15
 
306
msgid "This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is activated. DIRNAME and BASENAME are replaced with the corresponding components of the activated tile."
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:16
 
310
msgid "This is the command to execute when the search entry is used."
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:17
 
314
msgid "This is the command to execute when the search entry is used. SEARCH_STRING is replaced with the entered search text."
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:18
 
318
msgid "User autostart program drop dir (within the home dir)"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:19
 
322
msgid "command to uninstall packages"
 
323
msgstr "käsk pakettide eemaldamiseks"
 
324
 
 
325
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:20
 
326
msgid "command to uninstall packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the package in the command"
 
327
msgstr "käsk pakettide eemaldamiseks, PACKAGE_NAME asendatakse käsus paketi nimega"
 
328
 
 
329
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:21
 
330
msgid "command to upgrade packages"
 
331
msgstr "käsk pakettide uuendamiseks"
 
332
 
 
333
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:22
 
334
msgid "command to upgrade packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the package in the command"
 
335
msgstr "käsk pakettide uuendamiseks, PACKAGE_NAME asendatakse käsus paketi nimega"
 
336
 
 
337
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:23
 
338
msgid "contains the list (in no particular order) of allowable file types to show in the file area. possible values (see also the note for /desktop/gnome/applications/main-menu/file-area/file_class): 0 [USER_SPECIFIED_APPS], 1 [RECENTLY_USED_APPS], 2 [RECENT_FILES]. RECENTLY_USED_APPS is the list of recently used (instantiated with the main-menu or the application-browser). USER_SPECIFIED_APPS is equivalent to \"Favorite Applications\". RECENT_FILES is the list of files from ~/.recently-used."
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:24
 
342
msgid "contains the list of files (including .desktop files) to be excluded from the \"Recently Used Applications\" and \"Recent Files\" lists"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:25
 
346
msgid "control center item .desktop file"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:26
 
350
msgid "determines the limit of tiles in the file-area."
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:27
 
354
msgid "determines the limit of tiles in the file-area. *Note: this does not affect the number of tiles if the file-class is USER_SPECIFIED_*."
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:28
 
358
msgid "determines the reordering algorithm used when moving tiles around the main-menu"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:29
 
362
msgid "determines which types of files to display in the file area"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:30
 
366
msgid "help item .desktop file"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:31
 
370
msgid "if true, main menu is more anxious to close"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:32
 
374
msgid "if true, main menu will close under these additional conditions: tile is activated, search activated"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:33
 
378
msgid "lock-down configuration of the file area"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:34
 
382
msgid "lock-down status for the application browser link"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:35
 
386
msgid "lock-down status for the search area"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:36
 
390
msgid "lock-down status for the status area"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:37
 
394
msgid "lock-down status for the system area"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:38
 
398
msgid "package manager item .desktop file"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:39
 
402
msgid "possible values = 0 [SWAP], 1 [PUSH], 2 [PUSH_PULL]. SWAP indicates that when a tile is dragged onto another tile they should simply swap position. PUSH indicates that when a tile, A, is dragged onto another tile, B, a vacant spot is created in tile A's place. tile B (and all tiles after B) shift down until the new vacant space is filled. this operation wraps around in the case that tile A appears before tile B prior to the drag and drop operation. PUSH_PULL is similar to PUSH except that when tiles are shifted they are either pushed into the vacant spaced or pulled from the other direction, depending on which strategy affects the least number of tiles."
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:40
 
406
msgid "possible values = 0 [USER_SPECIFIED_APPS], 1 [RECENTLY_USED_APPS], 2 [RECENT_FILES]. RECENTLY_USED_APPS is the list of recently used (instantiated with the main-menu or the application-browser). USER_SPECIFIED_APPS is equivalent to \"Favorite Applications\". RECENT_FILES is the list of files from ~/.recently-used."
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:41
 
410
msgid "prioritized list of commands to lock the screen"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:42
 
414
msgid "set to true if the link to the application browser should be visible and active."
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:43
 
418
msgid "set to true if the search area should be visible and active."
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:44
 
422
msgid "set to true if the status area should be visible and active."
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:45
 
426
msgid "set to true if the system area should be visible and active."
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: ../main-menu/src/file-area-widget.c:137
 
430
msgid "Show:"
 
431
msgstr "Näidatakse:"
 
432
 
 
433
#: ../main-menu/src/file-area-widget.c:182
 
434
msgid "Favorite Applications"
 
435
msgstr "Lemmikrakendused"
 
436
 
 
437
#: ../main-menu/src/file-area-widget.c:199
 
438
msgid "Recently Used Applications"
 
439
msgstr "Hiljuti kasutatud rakendused"
 
440
 
 
441
#: ../main-menu/src/file-area-widget.c:209
 
442
msgid "Recent Documents"
 
443
msgstr "Hiljuti kasutatud dokumendid"
 
444
 
 
445
#: ../main-menu/src/file-area-widget.c:343
 
446
msgid "More Applications..."
 
447
msgstr "Veel rakendusi..."
 
448
 
 
449
#: ../main-menu/src/file-area-widget.c:347
 
450
msgid "All Documents..."
 
451
msgstr "Kõik dokumendid..."
 
452
 
 
453
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:103
 
454
msgid "Hard Drive"
 
455
msgstr "Kõvaketas"
 
456
 
 
457
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:326
 
458
#, c-format
 
459
msgid "%lluG"
 
460
msgstr "%lluG"
 
461
 
 
462
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:328
 
463
#, c-format
 
464
msgid "%lluM"
 
465
msgstr "%lluM"
 
466
 
 
467
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:330
 
468
#, c-format
 
469
msgid "%lluK"
 
470
msgstr "%lluK"
 
471
 
 
472
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:332
 
473
#, c-format
 
474
msgid "%llub"
 
475
msgstr "%llub"
 
476
 
 
477
#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:352
 
478
#, c-format
 
479
msgid "%s Free / %s Total"
 
480
msgstr "%s vaba / %s kokku"
 
481
 
 
482
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:304
 
483
msgid "The GNOME Main Menu"
 
484
msgstr "GNOME peamenüü"
 
485
 
 
486
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:420
 
487
msgid "System"
 
488
msgstr "Süsteem"
 
489
 
 
490
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:424
 
491
msgid "Status"
 
492
msgstr "Olek"
 
493
 
 
494
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:557
 
495
msgid "Computer"
 
496
msgstr "Arvuti"
 
497
 
 
498
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:883
 
499
msgid "Search:"
 
500
msgstr "Otsimine:"
 
501
 
 
502
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:91
 
503
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:197
 
504
msgid "Network: None"
 
505
msgstr "Võrk: puudub"
 
506
 
 
507
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:94
 
508
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:198
 
509
msgid "Click to configure network"
 
510
msgstr "Klõpsa võrgu häälestamiseks"
 
511
 
 
512
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:206
 
513
#, c-format
 
514
msgid "Connected to: %s"
 
515
msgstr "Ühendatud: %s"
 
516
 
 
517
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:209
 
518
msgid "Network: Wireless"
 
519
msgstr "Võrk: juhtmeta"
 
520
 
 
521
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:214
 
522
#, c-format
 
523
msgid "Using ethernet (%s)"
 
524
msgstr "Etherneti kasutamine (%s)"
 
525
 
 
526
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:218
 
527
msgid "Network: Wired"
 
528
msgstr "Võrk: juhtmega"
 
529
 
 
530
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:310
 
531
#, c-format
 
532
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
 
533
msgstr "Juhtmeta ethernet (%s)"
 
534
 
 
535
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:315
 
536
#, c-format
 
537
msgid "Wired Ethernet (%s)"
 
538
msgstr "Juhtmega ethernet (%s)"
 
539
 
 
540
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:319
 
541
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:329
 
542
#: ../main-menu/src/system-tile.c:158
 
543
msgid "Unknown"
 
544
msgstr "Tundmatu"
 
545
 
 
546
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:327
 
547
#, c-format
 
548
msgid "%d Mb/s"
 
549
msgstr "%d Mb/s"
 
550
 
 
551
#: ../main-menu/src/system-tile.c:128
 
552
msgid "Install Software"
 
553
msgstr "Tarkvara paigaldamine"
 
554
 
 
555
#: ../main-menu/src/system-tile.c:135
 
556
msgid "Log Out ..."
 
557
msgstr "Logi välja ..."
 
558
 
 
559
#: ../main-menu/src/system-tile.c:142
 
560
msgid "Lock Screen ..."
 
561
msgstr "Lukusta ekraan ..."
 
562