124
126
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
125
127
msgstr "డీక్రిప్టు చేసిన వ్యక్తిగత కీను నిల్వవుంచుటకు సరిపోవునంత మెమొరీలేదు."
127
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:46
129
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:49
128
130
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
129
131
msgstr "క్రిప్టో యింజన్ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది."
131
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:90
133
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:93
133
135
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
134
136
msgstr "MD5 యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
136
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:178
138
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:156
140
msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
141
msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %zd అయివుండాలి)."
143
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:165 ../libnm-util/crypto_nss.c:188
138
145
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
139
146
msgstr "డిక్రిప్టెడ్ కీ బఫర్ కొరకు సరిపోవునంత మెమొరి లేదు."
141
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160
148
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:173
143
150
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
144
151
msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
146
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169
153
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:182
148
155
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
149
156
msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీను అమర్చుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
151
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
158
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:191
153
160
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
154
161
msgstr "వివరణ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
156
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187
163
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200
158
165
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
159
166
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
161
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:200
168
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:210 ../libnm-util/crypto_nss.c:266
170
#| msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
171
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
172
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: అనుకోని పాడింగ్ పొడవు."
174
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_nss.c:277
163
176
msgid "Failed to decrypt the private key."
164
177
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది."
166
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:235
179
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:286 ../libnm-util/crypto_nss.c:355
181
msgid "Could not allocate memory for encrypting."
182
msgstr "ఎన్క్రిప్టింగ్ కొరకు మెమొరీ కేటాయించలేక పోయింది."
184
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294
186
#| msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
187
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s."
188
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సైఫర్ కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
190
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:303
192
#| msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
193
msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s."
194
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు సిమెట్రిక్ కీను అమర్చుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
196
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:313
198
#| msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
199
msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
200
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
202
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:322
204
#| msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
205
msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s."
206
msgstr "డాటాను ఎన్క్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s."
208
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:362
168
210
msgid "Error initializing certificate data: %s"
169
211
msgstr "దృవీకరణపత్రం డాటాను సిద్దపరచుటలో దోషము: %s"
171
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257
213
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:384
173
215
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
174
216
msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %s"
176
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281
218
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:408
178
220
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
179
221
msgstr "PKCS#12 డీకోడర్ను సిద్దపరచలేక పోయింది: %s"
181
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:294
223
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:421
183
225
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
184
226
msgstr "PKCS#12 ఫైలును డీకోడ్ పరచలేక పోయింది: %s"
186
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:306
228
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:433
188
230
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
189
231
msgstr "PKCS#12 ఫైలును నిర్ధారించలేక పోయింది: %s"
191
233
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57
192
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52
194
235
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
195
236
msgstr "క్రిప్టో యింజన్ సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
199
240
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
200
241
msgstr "MD5 కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
202
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186
243
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:179
245
msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
246
msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %d వుండాలి)."
248
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196
204
250
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
205
251
msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ స్లాట్ను సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది."
207
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196
253
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
209
255
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
210
256
msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీ అమర్చుటలో విఫలమైంది."
212
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
258
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:216
214
260
msgid "Failed to set IV for decryption."
215
261
msgstr "వివరణ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది."
217
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214
263
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:224
219
265
msgid "Failed to initialize the decryption context."
220
266
msgstr "వివరణ సందర్భమును సిద్దపరచుటలో విఫలమైంది."
222
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
268
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:237
224
270
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
225
271
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
227
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:239
273
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:245
275
#| msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
276
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
277
msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: డిక్రిప్టు చేసిన డాటా మరీ పెద్దది."
279
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:256
229
281
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
230
282
msgstr "వ్యక్తిగత కీ యొక్క డిక్రిప్షన్ ఖరారు చేయుటలో విఫలమైంది: %d."
232
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:284
284
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:363
286
#| msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
287
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
288
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సైఫర్ స్లాట్ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది."
290
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:371
292
#| msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
293
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
294
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు సిమ్మెట్రిక్ కీను అమర్చుటలో విఫలమైంది."
296
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:379
298
#| msgid "Failed to set IV for decryption."
299
msgid "Failed to set IV for encryption."
300
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది."
302
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:387
304
#| msgid "Failed to initialize the decryption context."
305
msgid "Failed to initialize the encryption context."
306
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సందర్భమును సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది."
308
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:395
310
#| msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
311
msgid "Failed to encrypt: %d."
312
msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేయుటకు విఫలమైంది: %d."
314
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:403
316
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
317
msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేసిన తర్వాత అనుకోని డాటా మొత్తము."
319
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:446
234
321
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
235
322
msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d"
237
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:319
324
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:481
239
326
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
240
327
msgstr "సంకేతపదమును UCS2కు మార్చలేక పోయింది: %d"
242
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:347
329
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:509
244
331
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
245
332
msgstr "PKCS#12 డీకోడర్ను సిద్దము చేయలేక పోయింది: %d"
247
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356
334
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:518
249
336
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
250
337
msgstr "PKCS#12 ఫైలు డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d"
252
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:365
339
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:527
254
341
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
255
342
msgstr "PKCS#12 ఫైలు నిర్దారించలేక పోయింది: %d"
257
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:458
344
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:556
345
#| msgid "Could not decode private key."
346
msgid "Could not generate random data."
347
msgstr "యాదృశ్చిక డాటాను జనియింపచేయలేక పోయింది."
349
#: ../libnm-util/nm-utils.c:1522
351
#| msgid "Not enough memory to decrypt private key."
352
msgid "Not enough memory to make encryption key."
353
msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కీను తయారుచేయుటకు సరిపోవు మెమొరీ లేదు."
355
#: ../libnm-util/nm-utils.c:1633
356
#| msgid "Not enough memory to store PEM file data."
357
msgid "Could not allocate memory for PEM file creation."
358
msgstr "మెమొరీను PEM ఫైలు సృష్టీకరణ కొరకు కేటాయించలేక పోయింది."
360
#: ../libnm-util/nm-utils.c:1645
362
msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file."
363
msgstr "IVను PEM ఫైలునకు వ్రాయుటకు మెమొరీను కేటాయించలేక పోయింది."
365
#: ../libnm-util/nm-utils.c:1657
367
msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file."
368
msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేసిన కీను PEM ఫైలునకు వ్రాయుటకు మెమొరీను కేటాయించలేక పోయింది."
370
#: ../libnm-util/nm-utils.c:1676
372
#| msgid "Not enough memory to store PEM file data."
373
msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
374
msgstr "PEM ఫైలు డాటా కొరకు మెమొరీను కేటాయించలేక పోయింది."
376
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:464
377
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:569
378
#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:352
259
380
msgid "error processing netlink message: %s"
260
381
msgstr "నెట్లింక్ సందేశమును ప్రోసెసింగ్ చేయుటలో దోషము: %s"
262
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255
383
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:260
264
385
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
265
386
msgstr "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్లింకు హాండిల్ను కేటాయించలేక పోయింది: %s"
267
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265
388
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:270
269
390
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
270
391
msgstr "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్లింకుకు అనుసంధానము కాలేకపోయింది: %s"
272
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:273
393
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:278
274
395
msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
275
396
msgstr "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్లింకు సమూహమును కలుపలేక పోయింది:%s"
277
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:281
398
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:286
279
400
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
280
401
msgstr "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్లింకు క్యాచీని కేటాయించలేక పోయింది: %s"
282
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:422
403
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:494
404
#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:382
405
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
406
msgstr "సాకెట్ నందు డాటా కొరకు వేచివుండునప్పుడు దోషము సంభవించినది"
408
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:558
284
410
msgid "error updating link cache: %s"
285
411
msgstr "లింకు క్యాచీని నవీకరించుటలో దోషము: %s"
287
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:488
288
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
289
msgstr "సాకెట్ నందు డాటా కొరకు వేచివుండునప్పుడు దోషము సంభవించినది"
291
#: ../src/NetworkManager.c:329
413
#: ../src/NetworkManager.c:330
293
415
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
294
416
msgstr "చెల్లని ఐచ్చికము. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా కొరకు --help వుపయోగించండి.\n"
296
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:97
418
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:304
297
419
msgid "# Created by NetworkManager\n"
298
420
msgstr "# నెట్వర్కునిర్వాహిక ద్వారా సృష్టించబడింది\n"
300
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:103
422
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:310
303
425
"# Merged from %s\n"
306
428
"# %sనుండి కలుపబడింది\n"
309
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:255
431
#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:200
433
#| msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
434
msgid "unable to allocate netlink handle: %s"
435
msgstr "నెట్లింక్ సంభాలికను కేటాయించలేక పోయింది: %s"
437
#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:210
439
#| msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
440
msgid "unable to connect to netlink: %s"
441
msgstr "నెట్లింక్కు అనుసంధానము కాలేకపోయింది: %s"
443
#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:307
445
#| msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
446
msgid "unable to join netlink group: %s"
447
msgstr "నెట్లింకు సమూహాన్ని చేర్చుకొనలేక పోయింది: %s"
449
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:315
310
450
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
311
451
msgstr "గమనిక: libc రిజాల్వర్ 3 నామపు సేవికలకన్నా యెక్కువ వాటికి మద్దతివ్వలేదు."
313
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:257
453
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:317
314
454
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
315
455
msgstr "క్రిందన జాబితాచేసివున్న నామపుసేవికలు గుర్తించబడక పోవచ్చును."
317
#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:182
457
#: ../src/system-settings/nm-default-wired-connection.c:194
320
460
msgstr "స్వయంచాలక %s"
322
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2168
462
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2406
326
466
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1
467
msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
468
msgstr "రక్షిత WiFi నెట్వర్కు ద్వారా అనుసంధానపు భాగస్వామ్యము."
470
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
471
msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
472
msgstr "ఓపెన్ WiFi నెట్వర్కు ద్వారా అనుసంధానపు భాగస్వామ్యము"
474
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:3
475
msgid "Modify persistent system hostname"
476
msgstr "నిరంతర సిస్టమ్ హోస్టునామము మార్చుము"
478
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:4
327
479
msgid "Modify system connections"
328
480
msgstr "సిస్టమ్ అనుసంధానములను సవరించుము"
330
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
482
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:5
331
483
msgid "System policy prevents modification of system settings"
332
484
msgstr "సిస్టమ్ అమరికలు సవరించుటకు సిస్టమ్ పాలసి నిరోధిస్తుంది"
486
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:6
487
#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
488
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
489
msgstr "నిరంతర సిస్టమ్ హోస్టునామమును సవరించుటను సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది"
491
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:7
492
msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
493
msgstr "రక్షిత WiFi నెట్వర్కు ద్వారా అనుసంధానములను భాగస్వామ్యపరచుట సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది"
495
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:8
496
msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
497
msgstr "ఓపెన్ WiFi నెట్వర్కు ద్వారా అనుసంధానములను భాగస్వామ్యపరచుట సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది"