~ubuntu-branches/debian/sid/qttranslations-opensource-src/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translations/qtmultimedia_fr.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Lisandro Damián Nicanor Pérez Meyer
  • Date: 2015-10-21 22:01:16 UTC
  • mfrom: (3.1.9 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20151021220116-2wqtc6a30s0nlacx
Tags: 5.5.1-2
Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE TS>
 
3
<TS version="2.1" language="fr_FR">
 
4
<context>
 
5
    <name>AudioContainerControl</name>
 
6
    <message>
 
7
        <source>RAW (headerless) file format</source>
 
8
        <translation>Format de fichier RAW (sans en-tête)</translation>
 
9
    </message>
 
10
    <message>
 
11
        <source>WAV file format</source>
 
12
        <translation>Format de fichier WAV</translation>
 
13
    </message>
 
14
</context>
 
15
<context>
 
16
    <name>AudioEncoderControl</name>
 
17
    <message>
 
18
        <source>Linear PCM audio data</source>
 
19
        <translation>Données audio PCM linéaire</translation>
 
20
    </message>
 
21
</context>
 
22
<context>
 
23
    <name>BbCameraAudioEncoderSettingsControl</name>
 
24
    <message>
 
25
        <source>No compression</source>
 
26
        <translation>Aucune compression</translation>
 
27
    </message>
 
28
    <message>
 
29
        <source>AAC compression</source>
 
30
        <translation>Compression AAC</translation>
 
31
    </message>
 
32
    <message>
 
33
        <source>PCM uncompressed</source>
 
34
        <translation>PCM sans compression</translation>
 
35
    </message>
 
36
</context>
 
37
<context>
 
38
    <name>BbCameraMediaRecorderControl</name>
 
39
    <message>
 
40
        <source>Unable to retrieve mute status</source>
 
41
        <translation>Impossible de récupérer le statut muet</translation>
 
42
    </message>
 
43
    <message>
 
44
        <source>Unable to retrieve audio input volume</source>
 
45
        <translation>Impossible de récupérer le volume d&apos;entrée audio</translation>
 
46
    </message>
 
47
    <message>
 
48
        <source>Unable to set mute status</source>
 
49
        <translation>Impossible de définir le statut muet</translation>
 
50
    </message>
 
51
    <message>
 
52
        <source>Unable to set audio input volume</source>
 
53
        <translation>Impossible de définir le volume d&apos;entrée audio</translation>
 
54
    </message>
 
55
</context>
 
56
<context>
 
57
    <name>BbCameraSession</name>
 
58
    <message>
 
59
        <source>Camera provides image in unsupported format</source>
 
60
        <translation>La caméra fournit l&apos;image dans un format non pris en charge</translation>
 
61
    </message>
 
62
    <message>
 
63
        <source>Could not load JPEG data from frame</source>
 
64
        <translation>Impossible de charger les données JPEG à partir d&apos;une frame</translation>
 
65
    </message>
 
66
    <message>
 
67
        <source>Camera not ready</source>
 
68
        <translation>La caméra n&apos;est pas prête</translation>
 
69
    </message>
 
70
    <message>
 
71
        <source>Unable to apply video settings</source>
 
72
        <translation>Impossible d&apos;appliquer les paramètres vidéo</translation>
 
73
    </message>
 
74
    <message>
 
75
        <source>Could not open destination file:
 
76
%1</source>
 
77
        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de destination :
 
78
%1</translation>
 
79
    </message>
 
80
    <message>
 
81
        <source>Unable to open camera</source>
 
82
        <translation>Impossible d&apos;ouvrir la caméra</translation>
 
83
    </message>
 
84
    <message>
 
85
        <source>Unable to retrieve native camera orientation</source>
 
86
        <translation>Impossible de récupérer l&apos;orientation native de la caméra</translation>
 
87
    </message>
 
88
    <message>
 
89
        <source>Unable to close camera</source>
 
90
        <translation>Impossible de fermer la caméra</translation>
 
91
    </message>
 
92
    <message>
 
93
        <source>Unable to start video recording</source>
 
94
        <translation>Impossible de démarrer l&apos;enregistrement vidéo</translation>
 
95
    </message>
 
96
    <message>
 
97
        <source>Unable to stop video recording</source>
 
98
        <translation>Impossible d&apos;arrêter l&apos;enregistrement vidéo</translation>
 
99
    </message>
 
100
</context>
 
101
<context>
 
102
    <name>BbCameraVideoEncoderSettingsControl</name>
 
103
    <message>
 
104
        <source>No compression</source>
 
105
        <translation>Aucun compression</translation>
 
106
    </message>
 
107
    <message>
 
108
        <source>AVC1 compression</source>
 
109
        <translation>Compression AVC1</translation>
 
110
    </message>
 
111
    <message>
 
112
        <source>H264 compression</source>
 
113
        <translation>Compression H264</translation>
 
114
    </message>
 
115
</context>
 
116
<context>
 
117
    <name>BbImageEncoderControl</name>
 
118
    <message>
 
119
        <source>JPEG image</source>
 
120
        <translation>Compression JPEG</translation>
 
121
    </message>
 
122
</context>
 
123
<context>
 
124
    <name>BbVideoDeviceSelectorControl</name>
 
125
    <message>
 
126
        <source>Front Camera</source>
 
127
        <translation>Caméra frontale</translation>
 
128
    </message>
 
129
    <message>
 
130
        <source>Rear Camera</source>
 
131
        <translation>Caméra arrière</translation>
 
132
    </message>
 
133
    <message>
 
134
        <source>Desktop Camera</source>
 
135
        <translation>Caméra du bureau</translation>
 
136
    </message>
 
137
</context>
 
138
<context>
 
139
    <name>CameraBinImageCapture</name>
 
140
    <message>
 
141
        <source>Camera not ready</source>
 
142
        <translation>La caméra n&apos;est pas prête</translation>
 
143
    </message>
 
144
</context>
 
145
<context>
 
146
    <name>CameraBinImageEncoder</name>
 
147
    <message>
 
148
        <source>JPEG image</source>
 
149
        <translation>Image JPEG</translation>
 
150
    </message>
 
151
</context>
 
152
<context>
 
153
    <name>CameraBinRecorder</name>
 
154
    <message>
 
155
        <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
 
156
        <translation>QMediaRecorder : pause() n&apos;est pas supportée par camerabin2.</translation>
 
157
    </message>
 
158
    <message>
 
159
        <source>Service has not been started</source>
 
160
        <translation>Le service n&apos;a pas été démarré</translation>
 
161
    </message>
 
162
    <message>
 
163
        <source>Recording permissions are not available</source>
 
164
        <translation>Les permissions d&apos;enregistrement ne sont pas disponibles</translation>
 
165
    </message>
 
166
</context>
 
167
<context>
 
168
    <name>CameraBinSession</name>
 
169
    <message>
 
170
        <source>Camera error</source>
 
171
        <translation>Erreur de caméra</translation>
 
172
    </message>
 
173
</context>
 
174
<context>
 
175
    <name>DSCameraSession</name>
 
176
    <message>
 
177
        <source>Camera not ready for capture</source>
 
178
        <translation>La caméra n&apos;est pas prête pour l&apos;enregistrement</translation>
 
179
    </message>
 
180
    <message>
 
181
        <source>Could not save image to file.</source>
 
182
        <translation>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;image dans le fichier.</translation>
 
183
    </message>
 
184
</context>
 
185
<context>
 
186
    <name>MFPlayerSession</name>
 
187
    <message>
 
188
        <source>Invalid stream source.</source>
 
189
        <translation>Source de flux invalide.</translation>
 
190
    </message>
 
191
    <message>
 
192
        <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source>
 
193
        <translation>Tentative de jouer une ressource Qt invalide.</translation>
 
194
    </message>
 
195
    <message>
 
196
        <source>The system cannot find the file specified.</source>
 
197
        <translation>Le système ne peut pas trouver le fichier spécifié.</translation>
 
198
    </message>
 
199
    <message>
 
200
        <source>The specified server could not be found.</source>
 
201
        <translation>Le serveur spécifié est introuvable.</translation>
 
202
    </message>
 
203
    <message>
 
204
        <source>Unsupported media type.</source>
 
205
        <translation>Type de média non supporté.</translation>
 
206
    </message>
 
207
    <message>
 
208
        <source>Failed to load source.</source>
 
209
        <translation>Impossible de charger la source.</translation>
 
210
    </message>
 
211
    <message>
 
212
        <source>Cannot create presentation descriptor.</source>
 
213
        <translation>Impossible de créer le descripteur de présentation.</translation>
 
214
    </message>
 
215
    <message>
 
216
        <source>Failed to get stream count.</source>
 
217
        <translation>Impossible de récupérer le nombre de flux.</translation>
 
218
    </message>
 
219
    <message>
 
220
        <source>Failed to create topology.</source>
 
221
        <translation>Impossible de créer la topologie.</translation>
 
222
    </message>
 
223
    <message>
 
224
        <source>Unable to play any stream.</source>
 
225
        <translation>Impossible de jouer aucun flux.</translation>
 
226
    </message>
 
227
    <message>
 
228
        <source>Unable to play.</source>
 
229
        <translation>Impossible de jouer.</translation>
 
230
    </message>
 
231
    <message>
 
232
        <source>Failed to set topology.</source>
 
233
        <translation>Impossible de définir la topologie.</translation>
 
234
    </message>
 
235
    <message>
 
236
        <source>Unknown stream type.</source>
 
237
        <translation>Type de flux inconnu.</translation>
 
238
    </message>
 
239
    <message>
 
240
        <source>Failed to stop.</source>
 
241
        <translation>Impossible d&apos;arrêter.</translation>
 
242
    </message>
 
243
    <message>
 
244
        <source>failed to start playback</source>
 
245
        <translation>Impossible de démarrer la lecture</translation>
 
246
    </message>
 
247
    <message>
 
248
        <source>Failed to pause.</source>
 
249
        <translation>Impossible de mettre en pause.</translation>
 
250
    </message>
 
251
    <message>
 
252
        <source>Unable to create mediasession.</source>
 
253
        <translation>Impossible de créer une session de média.</translation>
 
254
    </message>
 
255
    <message>
 
256
        <source>Unable to pull session events.</source>
 
257
        <translation>Impossible d&apos;envoyer les événements de session.</translation>
 
258
    </message>
 
259
    <message>
 
260
        <source>Failed to seek.</source>
 
261
        <translation>Impossible de rechercher.</translation>
 
262
    </message>
 
263
    <message>
 
264
        <source>Media session non-fatal error.</source>
 
265
        <translation>Erreur non fatale de la session de média.</translation>
 
266
    </message>
 
267
    <message>
 
268
        <source>Media session serious error.</source>
 
269
        <translation>Erreur sérieuse de la session de média.</translation>
 
270
    </message>
 
271
    <message>
 
272
        <source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
 
273
        <translation>Le média n&apos;est pas supporté, un codec est manquant.</translation>
 
274
    </message>
 
275
</context>
 
276
<context>
 
277
    <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
 
278
    <message>
 
279
        <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
 
280
        <translation>Codec audio Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB)</translation>
 
281
    </message>
 
282
    <message>
 
283
        <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
 
284
        <translation>Codec audio Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB)</translation>
 
285
    </message>
 
286
    <message>
 
287
        <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
 
288
        <translation>Codec audio AAC Low Complexity (AAC-LC)</translation>
 
289
    </message>
 
290
</context>
 
291
<context>
 
292
    <name>QAndroidCameraSession</name>
 
293
    <message>
 
294
        <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
 
295
        <translation>La caméra ne peut pas être démarrée sans viseur.</translation>
 
296
    </message>
 
297
    <message>
 
298
        <source>Camera not ready</source>
 
299
        <translation>La caméra n&apos;est pas prête</translation>
 
300
    </message>
 
301
    <message>
 
302
        <source>Drive mode not supported</source>
 
303
        <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
 
304
        <translation>Mode d&apos;enregistrement non pris en charge</translation>
 
305
    </message>
 
306
    <message>
 
307
        <source>Could not open destination file: %1</source>
 
308
        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de destination : %1</translation>
 
309
    </message>
 
310
</context>
 
311
<context>
 
312
    <name>QAndroidImageEncoderControl</name>
 
313
    <message>
 
314
        <source>JPEG image</source>
 
315
        <translation>Image JPEG</translation>
 
316
    </message>
 
317
</context>
 
318
<context>
 
319
    <name>QAndroidMediaContainerControl</name>
 
320
    <message>
 
321
        <source>MPEG4 media file format</source>
 
322
        <translation>Format de fichier média MPEG4</translation>
 
323
    </message>
 
324
    <message>
 
325
        <source>3GPP media file format</source>
 
326
        <translation>Format de fichier média 3GPP</translation>
 
327
    </message>
 
328
    <message>
 
329
        <source>AMR NB file format</source>
 
330
        <translation>Format de fichier AMR NB</translation>
 
331
    </message>
 
332
    <message>
 
333
        <source>AMR WB file format</source>
 
334
        <translation>Format de fichier AMR WB</translation>
 
335
    </message>
 
336
</context>
 
337
<context>
 
338
    <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
 
339
    <message>
 
340
        <source>H.263 compression</source>
 
341
        <translation>Compression H.263</translation>
 
342
    </message>
 
343
    <message>
 
344
        <source>H.264 compression</source>
 
345
        <translation>Compression H.264</translation>
 
346
    </message>
 
347
    <message>
 
348
        <source>MPEG-4 SP compression</source>
 
349
        <translation>Compression MPEG-4 SP</translation>
 
350
    </message>
 
351
</context>
 
352
<context>
 
353
    <name>QAudioDecoder</name>
 
354
    <message>
 
355
        <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
 
356
        <translation>L&apos;objet QAudioDecoder ne dispose pas d&apos;un service valide</translation>
 
357
    </message>
 
358
</context>
 
359
<context>
 
360
    <name>QCamera</name>
 
361
    <message>
 
362
        <source>The camera service is missing</source>
 
363
        <translation>Le service caméra est manquant</translation>
 
364
    </message>
 
365
</context>
 
366
<context>
 
367
    <name>QCameraImageCapture</name>
 
368
    <message>
 
369
        <source>Device does not support images capture.</source>
 
370
        <translation>Le périphérique ne supporte pas la capture d&apos;images.</translation>
 
371
    </message>
 
372
</context>
 
373
<context>
 
374
    <name>QDeclarativeAudio</name>
 
375
    <message>
 
376
        <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
 
377
        <translation>le volume doit être entre 0.0 et 1.0</translation>
 
378
    </message>
 
379
</context>
 
380
<context>
 
381
    <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
 
382
    <message>
 
383
        <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
 
384
        <translation>Impossible de lire le flux de type : &lt;inconnu&gt;</translation>
 
385
    </message>
 
386
</context>
 
387
<context>
 
388
    <name>QGstreamerAudioEncode</name>
 
389
    <message>
 
390
        <source>Raw PCM audio</source>
 
391
        <translation>Audio Raw PCM</translation>
 
392
    </message>
 
393
</context>
 
394
<context>
 
395
    <name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
 
396
    <message>
 
397
        <source>System default device</source>
 
398
        <translation>Périphérique par défaut du système</translation>
 
399
    </message>
 
400
</context>
 
401
<context>
 
402
    <name>QGstreamerCameraControl</name>
 
403
    <message>
 
404
        <source>State not supported.</source>
 
405
        <translation>État non supporté.</translation>
 
406
    </message>
 
407
</context>
 
408
<context>
 
409
    <name>QGstreamerCaptureSession</name>
 
410
    <message>
 
411
        <source>Could not create an audio source element</source>
 
412
        <translation>Impossible de créer un élément source audio</translation>
 
413
    </message>
 
414
    <message>
 
415
        <source>Failed to build media capture pipeline.</source>
 
416
        <translation>Impossible de construire le pipeline de capture du média.</translation>
 
417
    </message>
 
418
</context>
 
419
<context>
 
420
    <name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
 
421
    <message>
 
422
        <source>Not ready to capture</source>
 
423
        <translation>Pas prêt pour la capture</translation>
 
424
    </message>
 
425
</context>
 
426
<context>
 
427
    <name>QGstreamerImageEncode</name>
 
428
    <message>
 
429
        <source>JPEG image encoder</source>
 
430
        <translation>Encodeur d&apos;image JPEG</translation>
 
431
    </message>
 
432
</context>
 
433
<context>
 
434
    <name>QGstreamerPlayerControl</name>
 
435
    <message>
 
436
        <source>Attempting to play invalid user stream</source>
 
437
        <translation>Tentative de jouer un flux utilisateur invalide</translation>
 
438
    </message>
 
439
</context>
 
440
<context>
 
441
    <name>QGstreamerPlayerSession</name>
 
442
    <message>
 
443
        <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
 
444
        <translation>Impossible de jouer le flux de type : &lt;inconnu&gt;</translation>
 
445
    </message>
 
446
    <message>
 
447
        <source>UDP source timeout</source>
 
448
        <translation>La source UDP ne répond pas</translation>
 
449
    </message>
 
450
    <message>
 
451
        <source>Media is loaded as a playlist</source>
 
452
        <translation>Le média est chargé comme une liste de lecture</translation>
 
453
    </message>
 
454
</context>
 
455
<context>
 
456
    <name>QGstreamerRecorderControl</name>
 
457
    <message>
 
458
        <source>Service has not been started</source>
 
459
        <translation>Le service n&apos;a pas été démarré</translation>
 
460
    </message>
 
461
    <message>
 
462
        <source>Not compatible codecs and container format.</source>
 
463
        <translation>Format de codecs et de conteneur incompatible.</translation>
 
464
    </message>
 
465
</context>
 
466
<context>
 
467
    <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
 
468
    <message>
 
469
        <source>Main camera</source>
 
470
        <translation>Caméra principale</translation>
 
471
    </message>
 
472
    <message>
 
473
        <source>Front camera</source>
 
474
        <translation>Caméra frontale</translation>
 
475
    </message>
 
476
</context>
 
477
<context>
 
478
    <name>QMediaPlayer</name>
 
479
    <message>
 
480
        <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
 
481
        <translation>Tente de jouer une ressource Qt invalide</translation>
 
482
    </message>
 
483
    <message>
 
484
        <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
 
485
        <translation>L&apos;objet QMediaPlayer ne dispose pas d&apos;un service valide</translation>
 
486
    </message>
 
487
</context>
 
488
<context>
 
489
    <name>QMediaPlaylist</name>
 
490
    <message>
 
491
        <source>Could not add items to read only playlist.</source>
 
492
        <translation>Impossible d&apos;ajouter des éléments à une liste de lecture en lecture seule.</translation>
 
493
    </message>
 
494
    <message>
 
495
        <source>Playlist format is not supported</source>
 
496
        <translation>Le format de liste de lecture n&apos;est pas supporté</translation>
 
497
    </message>
 
498
    <message>
 
499
        <source>The file could not be accessed.</source>
 
500
        <translation>Impossible d&apos;accéder au fichier.</translation>
 
501
    </message>
 
502
    <message>
 
503
        <source>Playlist format is not supported.</source>
 
504
        <translation>Le format de liste de lecture n&apos;est pas supporté.</translation>
 
505
    </message>
 
506
</context>
 
507
<context>
 
508
    <name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
 
509
    <message>
 
510
        <source>CameraCapture is provided by Camera</source>
 
511
        <translation>CameraCapture est fourni par Camera</translation>
 
512
    </message>
 
513
    <message>
 
514
        <source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
 
515
        <translation>CameraRecorder est fourni par Camera</translation>
 
516
    </message>
 
517
    <message>
 
518
        <source>CameraExposure is provided by Camera</source>
 
519
        <translation>CameraExposure est fourni par Camera</translation>
 
520
    </message>
 
521
    <message>
 
522
        <source>CameraFocus is provided by Camera</source>
 
523
        <translation>CameraFocus est fourni par Camera</translation>
 
524
    </message>
 
525
    <message>
 
526
        <source>CameraFlash is provided by Camera</source>
 
527
        <translation>CameraFlash est fourni par Camera</translation>
 
528
    </message>
 
529
    <message>
 
530
        <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
 
531
        <translation>CameraImageProcessing est fourni par Camera</translation>
 
532
    </message>
 
533
    <message>
 
534
        <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
 
535
        <translation>CameraViewFinder est fourni par Camera</translation>
 
536
    </message>
 
537
</context>
 
538
<context>
 
539
    <name>QObject</name>
 
540
    <message>
 
541
        <source>%1 playlist type is unknown</source>
 
542
        <translation>Le type de playlist %1 est inconnu</translation>
 
543
    </message>
 
544
    <message>
 
545
        <source>invalid line in playlist file</source>
 
546
        <translation>ligne invalide dans le fichier de playlist</translation>
 
547
    </message>
 
548
    <message>
 
549
        <source>Empty file provided</source>
 
550
        <translation>Fichier vide fourni</translation>
 
551
    </message>
 
552
</context>
 
553
<context>
 
554
    <name>QPlaylistFileParser</name>
 
555
    <message>
 
556
        <source>%1 does not exist</source>
 
557
        <translation>%1 n&apos;existe pas</translation>
 
558
    </message>
 
559
</context>
 
560
<context>
 
561
    <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
 
562
    <message>
 
563
        <source>Camera not ready</source>
 
564
        <translation>La caméra n&apos;est pas prête</translation>
 
565
    </message>
 
566
    <message>
 
567
        <source>Invalid photo data length.</source>
 
568
        <translation>La longueur des données photo est invalide.</translation>
 
569
    </message>
 
570
    <message>
 
571
        <source>Image saving failed</source>
 
572
        <translation>Échec de l&apos;enregistrement de l&apos;image</translation>
 
573
    </message>
 
574
</context>
 
575
</TS>