~ubuntu-branches/debian/sid/transmageddon/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Alessio Treglia
  • Date: 2011-12-03 22:27:04 UTC
  • mfrom: (1.1.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111203222704-g2apuhsw1szmx1p2
Tags: 0.20-1
* New upstream release:
  - Port to new plugins-base discoverer and encodebin
  - Replace radiobutton lists with a combobox instead
  - add support for audio only transcoding
  - add support for outputting audio only from video+audio files
  - Add deinterlacing
  - Support container free audio formats such as FLAC, mp3 and AAC
  - Add HTML5 and Nokia 900 profile
  - add support for video only transcoding
  -  add support for mpeg1 video and mpeg2 audio
* Update gbp.conf file.
* Update licensing information.
* Remove debian/patches, all patches have been accepted upstream.
* Replace autotools-dev with dh-autoreconf.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of Transmageddon into Polish.
2
 
# Copyright (C) 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the transmageddon package.
4
1
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
5
2
# Aviary.pl
6
3
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
7
4
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
8
5
# gnomepl@aviary.pl
9
6
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
10
 
#
11
 
# Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>, 2009.
12
7
msgid ""
13
8
msgstr ""
14
9
"Project-Id-Version: transmageddon\n"
15
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 18:31+0200\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 18:24+0100\n"
18
 
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 
11
"product=transmageddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 20:33+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 21:25+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
19
15
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
20
16
"MIME-Version: 1.0\n"
21
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
24
 
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
 
20
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
21
"X-Poedit-Language: Polish\n"
 
22
"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
23
 
 
24
#: ../src/about.py.in:48
 
25
msgid "translator-credits"
 
26
msgstr "Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2009, 2011"
26
27
 
27
28
#: ../src/presets.py:77
28
29
#, python-format
29
30
msgid "Not a valid integer or fraction: %(value)s!"
30
 
msgstr "Błędna wartość całkowita lub zmiennoprzecinkowa: %(value)s!"
 
31
msgstr "Błędna wartość całkowita lub zmiennoprzecinkowa: %(value)s."
31
32
 
32
33
#: ../src/presets.py:410
33
34
#, python-format
47
48
#: ../src/presets.py:489
48
49
#, python-format
49
50
msgid "There was an error fetching and installing %(location)s: %(error)s"
50
 
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania i instalacji %(location)s: %(error)s"
 
51
msgstr ""
 
52
"Wystąpił błąd podczas pobierania i instalowania %(location)s: %(error)s"
51
53
 
52
54
#: ../src/presets.py:506
53
55
msgid "Checking for device preset updates..."
61
63
#: ../src/presets.py:530
62
64
#, python-format
63
65
msgid "Found updated device preset %(name)s"
64
 
msgstr "Znaleziono zaktualizowane ustawienia dla urządzenia %(name)s"
 
66
msgstr "Odnaleziono zaktualizowane ustawienia dla urządzenia %(name)s"
65
67
 
66
68
#: ../src/presets.py:536 ../src/presets.py:549
67
69
#, python-format
68
70
msgid "Error installing preset %(name)s from %(location)s: %(error)s"
69
71
msgstr ""
70
 
"Błąd instalacji ustawienia %(name)s z położenia %(location)s: %(error)s"
 
72
"Błąd podczas instalowania ustawienia %(name)s z położenia %(location)s: "
 
73
"%(error)s"
71
74
 
72
75
#: ../src/presets.py:543
73
76
#, python-format
74
77
msgid "Found new device preset %(name)s"
75
 
msgstr "Znaleziono nowe ustawienie urządzenia %(name)s"
 
78
msgstr "Odnaleziono nowe ustawienie urządzenia %(name)s"
76
79
 
77
80
#: ../src/presets.py:556
78
81
#, python-format
79
82
msgid "Malformed plugin version line %(line)s"
80
 
msgstr "Nieprawidłowy wiersz dotyczący wersji wtyczki %(line)s"
 
83
msgstr "Błędnie sformatowany wiersz dotyczący wersji wtyczki %(line)s"
81
84
 
82
85
#: ../src/presets.py:560
83
86
#, python-format
88
91
msgid "All device presets are up to date!"
89
92
msgstr "Wszystkie profile urządzeń są aktualne."
90
93
 
91
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:1
 
94
#: ../src/transmageddon.ui.h:1
92
95
msgid "<b>Choose Audio Codec</b>:"
93
96
msgstr "<b>Wybór kodeka dźwięku</b>:"
94
97
 
95
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:2
 
98
#: ../src/transmageddon.ui.h:2
96
99
msgid "<b>Choose Input File:</b>"
97
100
msgstr "<b>Wybór pliku źródłowego:</b>"
98
101
 
99
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:3
 
102
#: ../src/transmageddon.ui.h:3
100
103
msgid "<b>Choose Video Codec</b>:"
101
104
msgstr "<b>Wybór kodeka wideo</b>:"
102
105
 
103
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:4
 
106
#: ../src/transmageddon.ui.h:4
104
107
msgid "<b>Output Format:</b>"
105
108
msgstr "<b>Format wyjściowy:</b>"
106
109
 
107
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:5
 
110
#: ../src/transmageddon.ui.h:5
108
111
msgid "<b>Presets:</b>"
109
112
msgstr "<b>Ustawienia:</b>"
110
113
 
111
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:6
 
114
#: ../src/transmageddon.ui.h:6
112
115
msgid "<small>Audio Channels:</small>"
113
116
msgstr "<small>Kanały dźwięku:</small>"
114
117
 
115
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:7
 
118
#: ../src/transmageddon.ui.h:7
116
119
msgid "<small>Audio codec:</small>"
117
120
msgstr "<small>Kodek dźwięku:</small>"
118
121
 
119
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:8
 
122
#: ../src/transmageddon.ui.h:8
120
123
msgid "<small>Rotate the video image if needed</small>"
121
124
msgstr "<small>Obrócenie obrazu, jeśli to konieczne</small>"
122
125
 
123
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:9
 
126
#: ../src/transmageddon.ui.h:9
124
127
msgid "<small>Video codec:</small>"
125
128
msgstr "<small>Kodek wideo:</small>"
126
129
 
127
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:10
 
130
#: ../src/transmageddon.ui.h:10
128
131
msgid "<small>Video height&#47;width:</small>"
129
132
msgstr "<small>Wysokość&#47;szerokość nagrania wideo:</small>"
130
133
 
131
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:11
132
 
msgid "AA_C"
133
 
msgstr "_AAC"
134
 
 
135
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:12
136
 
msgid "AC_3"
137
 
msgstr "AC_3"
138
 
 
139
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:13
140
 
msgid "AMR-N_B"
141
 
msgstr "AMR-N_B"
142
 
 
143
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:14
144
 
msgid "Celt _Ultra"
145
 
msgstr "Celt _Ultra"
146
 
 
147
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:15
148
 
msgid "F_LAC"
149
 
msgstr "F_LAC"
150
 
 
151
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:16
152
 
msgid "H263_plus"
153
 
msgstr "H263_plus"
154
 
 
155
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:17
156
 
msgid "H2_64"
157
 
msgstr "H2_64"
158
 
 
159
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:18
160
 
msgid "MPEG_2"
161
 
msgstr "MPEG_2"
162
 
 
163
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:19
164
 
msgid "MPEG_4/DivX5"
165
 
msgstr "MPEG_4/DivX5"
166
 
 
167
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:20
168
 
msgid "Theo_ra"
169
 
msgstr "Theo_ra"
170
 
 
171
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:21
 
134
#: ../src/transmageddon.ui.h:11
172
135
msgid "Transmageddon"
173
136
msgstr "Transmageddon"
174
137
 
175
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:22
176
 
msgid "V_orbis"
177
 
msgstr "V_orbis"
178
 
 
179
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:23
180
 
msgid "W_indowsMediaAudio 2"
181
 
msgstr "WindowsM_ediaAudio 2"
182
 
 
183
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:24
184
 
msgid "_Audio passthrough"
185
 
msgstr "Dź_więk bez zmian"
186
 
 
187
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:25
188
 
msgid "_Dirac"
189
 
msgstr "_Dirac"
190
 
 
191
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:26
192
 
msgid "_Edit"
193
 
msgstr "_Edycja"
194
 
 
195
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:27
196
 
msgid "_File"
197
 
msgstr "_Plik"
198
 
 
199
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:28
 
138
#: ../src/transmageddon.ui.h:12
 
139
msgid "_Debug"
 
140
msgstr "_Debugowanie"
 
141
 
 
142
#: ../src/transmageddon.ui.h:13
200
143
msgid "_Help"
201
144
msgstr "Pomo_c"
202
145
 
203
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:29
204
 
msgid "_Speex"
205
 
msgstr "_Speex"
206
 
 
207
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:30
 
146
#: ../src/transmageddon.ui.h:14
208
147
msgid "_Transcode"
209
148
msgstr "Prze_koduj"
210
149
 
211
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:31
212
 
msgid "_Video passthrough"
213
 
msgstr "Wideo bez _zmian"
214
 
 
215
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:32
216
 
msgid "_View"
217
 
msgstr "_Widok"
218
 
 
219
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:33
220
 
msgid "_WindowsMediaVideo2"
221
 
msgstr "WindowsMedia_Video2"
222
 
 
223
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:34
224
 
msgid "_mp3"
225
 
msgstr "_mp3"
226
 
 
227
 
#: ../src/transmageddon.glade.h:35
228
 
msgid "_xvid"
229
 
msgstr "_xvid"
230
 
 
231
 
#: ../src/transmageddon.py:225 ../src/transmageddon.py:492
232
 
#: ../src/transmageddon.py:609 ../src/transmageddon.py:629
233
 
#: ../src/transmageddon.py:637
 
150
#: ../src/transmageddon.py:288 ../src/transmageddon.py:631
 
151
#: ../src/transmageddon.py:789 ../src/transmageddon.py:820
 
152
#: ../src/transmageddon.py:911 ../src/transmageddon.py:990
234
153
msgid "Transcoding Progress"
235
154
msgstr "Postęp przekodowywania"
236
155
 
 
156
#. add i18n "No container"option
 
157
#: ../src/transmageddon.py:323 ../src/transmageddon.py:633
 
158
msgid "No container (Audio-only)"
 
159
msgstr "Brak kontenera (tylko dźwięk)"
 
160
 
237
161
#. Populate the rotatation box
238
 
#: ../src/transmageddon.py:243
 
162
#: ../src/transmageddon.py:326
239
163
msgid "No rotation (default)"
240
164
msgstr "Bez obracania obrazu (domyślnie)"
241
165
 
242
 
#: ../src/transmageddon.py:243
 
166
#: ../src/transmageddon.py:327
243
167
msgid "Clockwise 90 degrees"
244
168
msgstr "Obrót o 90 stopni zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
245
169
 
246
 
#: ../src/transmageddon.py:243
 
170
#: ../src/transmageddon.py:328
247
171
msgid "Rotate 180 degrees"
248
172
msgstr "Obrót o 180 stopni"
249
173
 
250
 
#: ../src/transmageddon.py:244
 
174
#: ../src/transmageddon.py:329
251
175
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
252
176
msgstr "Obrót o 90 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
253
177
 
254
 
#: ../src/transmageddon.py:244
 
178
#: ../src/transmageddon.py:330
255
179
msgid "Horizontal flip"
256
180
msgstr "Odbicie poziome"
257
181
 
258
 
#: ../src/transmageddon.py:245
 
182
#: ../src/transmageddon.py:331
259
183
msgid "Vertical flip"
260
184
msgstr "Odbicie pionowe"
261
185
 
262
 
#: ../src/transmageddon.py:245
 
186
#: ../src/transmageddon.py:332
263
187
msgid "Upper left diagonal flip"
264
188
msgstr "Odbicie względem górnego lewego rogu"
265
189
 
266
 
#: ../src/transmageddon.py:246
 
190
#: ../src/transmageddon.py:333
267
191
msgid "Upper right diagnonal flip"
268
192
msgstr "Odbicie względem górnego prawego rogu"
269
193
 
270
 
#: ../src/transmageddon.py:350
 
194
#: ../src/transmageddon.py:354 ../src/transmageddon.py:925
 
195
msgid "No Presets"
 
196
msgstr "Brak ustawień"
 
197
 
 
198
#: ../src/transmageddon.py:441
271
199
#, python-format
272
200
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
273
201
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
274
202
 
275
 
#: ../src/transmageddon.py:356
276
 
msgid "Estimated time remaining: "
277
 
msgstr "Pozostały czas: "
278
 
 
279
 
#: ../src/transmageddon.py:358 ../src/transmageddon.py:396
280
 
#: ../src/transmageddon.py:612
281
 
msgid "Pass "
282
 
msgstr "Przebieg "
283
 
 
284
 
#: ../src/transmageddon.py:381
285
 
msgid "File saved to "
286
 
msgstr "Plik zapisany jako "
287
 
 
288
 
#: ../src/transmageddon.py:390
 
203
#: ../src/transmageddon.py:472
 
204
#, python-format
 
205
msgid "File saved to %(dir)s"
 
206
msgstr "Plik zapisany do %(dir)s"
 
207
 
 
208
#: ../src/transmageddon.py:482
289
209
msgid "Done Transcoding"
290
210
msgstr "Ukończono przekodowywanie"
291
211
 
292
 
#: ../src/transmageddon.py:398
 
212
#: ../src/transmageddon.py:493
 
213
#, python-format
 
214
msgid "Pass %(count)d Complete"
 
215
msgstr "Ukończono przebieg %(count)d"
 
216
 
 
217
#: ../src/transmageddon.py:496
293
218
msgid "Start next pass"
294
219
msgstr "Uruchamianie następnego przebiegu"
295
220
 
296
 
#: ../src/transmageddon.py:537
 
221
#: ../src/transmageddon.py:540
 
222
msgid "No Audio"
 
223
msgstr "Brak dźwięku"
 
224
 
 
225
#. add a 'No Video option'
 
226
#: ../src/transmageddon.py:565 ../src/transmageddon.py:890
 
227
msgid "No Video"
 
228
msgstr "Brak wideo"
 
229
 
 
230
#: ../src/transmageddon.py:699
297
231
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
298
 
msgstr "Nie znaleziono wtyczek, proszę wybrać inne kodeki."
 
232
msgstr "Nie odnaleziono wtyczek. Proszę wybrać inne kodeki."
299
233
 
300
 
#: ../src/transmageddon.py:545
 
234
#: ../src/transmageddon.py:707
301
235
msgid "Codec installation aborted."
302
236
msgstr "Przerwano instalację kodeków."
303
237
 
304
 
#: ../src/transmageddon.py:553
 
238
#: ../src/transmageddon.py:715
305
239
msgid "Missing plugin installation failed: "
306
 
msgstr "Instalacja brakującej wtyczki zakończona niepowodzeniem: "
307
 
 
308
 
#: ../src/transmageddon.py:607
309
 
msgid "Writing "
310
 
msgstr "Zapisywanie "
 
240
msgstr "Instalacja brakującej wtyczki się nie powiodła: "
 
241
 
 
242
#: ../src/transmageddon.py:787
 
243
#, python-format
 
244
msgid "Writing %(filename)s"
 
245
msgstr "Zapisywanie %(filename)s"
 
246
 
 
247
#: ../src/transmageddon.py:792
 
248
#, python-format
 
249
msgid "Pass %(count)d Progress"
 
250
msgstr "Postęp przebiegu %(count)d"
 
251
 
 
252
#: ../src/transmageddon.py:899
 
253
msgid "Video passthrough"
 
254
msgstr "Wideo bez zmian"
 
255
 
 
256
#: ../src/transmageddon.py:904
 
257
msgid "Audio passthrough"
 
258
msgstr "Dźwięk bez zmian"
 
259
 
 
260
#: ../src/transmageddon.py:992
 
261
msgid "No audio parser, passthrough not available"
 
262
msgstr "Brak parsera dźwięku, przejście jest niedostępne"
 
263
 
 
264
#: ../src/transmageddon.py:997
 
265
msgid "No video parser, passthrough not available"
 
266
msgstr "Brak parsera wideo, przejście jest niedostępne"
 
267
 
 
268
#: ../src/transmageddon.py:1002
 
269
msgid "Uknown error"
 
270
msgstr "Nieznany błąd"
311
271
 
312
272
#: ../src/utils.py:73
313
273
#, python-format
314
274
msgid "Can't find %(path)s in any known prefix!"
315
 
msgstr "Nie można znaleźć %(path)s w żadnym znanym położeniu."
 
275
msgstr "Nie można odnaleźć %(path)s w żadnym znanym położeniu."
316
276
 
317
277
#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:1
318
278
msgid "Transmageddon Video Transcoder"
321
281
#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:2
322
282
msgid "Video format conversion tool"
323
283
msgstr "Narzędzie do przekodowywania nagrań wideo"
324
 
 
325
 
#~ msgid "Celt"
326
 
#~ msgstr "Celt"
327
 
 
328
 
#~ msgid "H263+"
329
 
#~ msgstr "H263+"
330
 
 
331
 
#~ msgid "WMA2"
332
 
#~ msgstr "WMA2"
333
 
 
334
 
#~ msgid "WMV2"
335
 
#~ msgstr "WMV2"