1
# Translation of Transmageddon into Polish.
3
# This file is distributed under the same license as the transmageddon package.
4
1
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
6
3
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
7
4
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
9
6
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
11
# Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>, 2009.
14
9
"Project-Id-Version: transmageddon\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 18:31+0200\n"
17
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 18:24+0100\n"
18
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11
"product=transmageddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 20:33+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 21:25+0200\n"
14
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
19
15
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
20
16
"MIME-Version: 1.0\n"
21
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
24
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
20
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
"X-Poedit-Language: Polish\n"
22
"X-Poedit-Country: Poland\n"
24
#: ../src/about.py.in:48
25
msgid "translator-credits"
26
msgstr "Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2009, 2011"
27
28
#: ../src/presets.py:77
29
30
msgid "Not a valid integer or fraction: %(value)s!"
30
msgstr "Błędna wartość całkowita lub zmiennoprzecinkowa: %(value)s!"
31
msgstr "Błędna wartość całkowita lub zmiennoprzecinkowa: %(value)s."
32
33
#: ../src/presets.py:410
88
91
msgid "All device presets are up to date!"
89
92
msgstr "Wszystkie profile urządzeń są aktualne."
91
#: ../src/transmageddon.glade.h:1
94
#: ../src/transmageddon.ui.h:1
92
95
msgid "<b>Choose Audio Codec</b>:"
93
96
msgstr "<b>Wybór kodeka dźwięku</b>:"
95
#: ../src/transmageddon.glade.h:2
98
#: ../src/transmageddon.ui.h:2
96
99
msgid "<b>Choose Input File:</b>"
97
100
msgstr "<b>Wybór pliku źródłowego:</b>"
99
#: ../src/transmageddon.glade.h:3
102
#: ../src/transmageddon.ui.h:3
100
103
msgid "<b>Choose Video Codec</b>:"
101
104
msgstr "<b>Wybór kodeka wideo</b>:"
103
#: ../src/transmageddon.glade.h:4
106
#: ../src/transmageddon.ui.h:4
104
107
msgid "<b>Output Format:</b>"
105
108
msgstr "<b>Format wyjściowy:</b>"
107
#: ../src/transmageddon.glade.h:5
110
#: ../src/transmageddon.ui.h:5
108
111
msgid "<b>Presets:</b>"
109
112
msgstr "<b>Ustawienia:</b>"
111
#: ../src/transmageddon.glade.h:6
114
#: ../src/transmageddon.ui.h:6
112
115
msgid "<small>Audio Channels:</small>"
113
116
msgstr "<small>Kanały dźwięku:</small>"
115
#: ../src/transmageddon.glade.h:7
118
#: ../src/transmageddon.ui.h:7
116
119
msgid "<small>Audio codec:</small>"
117
120
msgstr "<small>Kodek dźwięku:</small>"
119
#: ../src/transmageddon.glade.h:8
122
#: ../src/transmageddon.ui.h:8
120
123
msgid "<small>Rotate the video image if needed</small>"
121
124
msgstr "<small>Obrócenie obrazu, jeśli to konieczne</small>"
123
#: ../src/transmageddon.glade.h:9
126
#: ../src/transmageddon.ui.h:9
124
127
msgid "<small>Video codec:</small>"
125
128
msgstr "<small>Kodek wideo:</small>"
127
#: ../src/transmageddon.glade.h:10
130
#: ../src/transmageddon.ui.h:10
128
131
msgid "<small>Video height/width:</small>"
129
132
msgstr "<small>Wysokość/szerokość nagrania wideo:</small>"
131
#: ../src/transmageddon.glade.h:11
135
#: ../src/transmageddon.glade.h:12
139
#: ../src/transmageddon.glade.h:13
143
#: ../src/transmageddon.glade.h:14
147
#: ../src/transmageddon.glade.h:15
151
#: ../src/transmageddon.glade.h:16
155
#: ../src/transmageddon.glade.h:17
159
#: ../src/transmageddon.glade.h:18
163
#: ../src/transmageddon.glade.h:19
165
msgstr "MPEG_4/DivX5"
167
#: ../src/transmageddon.glade.h:20
171
#: ../src/transmageddon.glade.h:21
134
#: ../src/transmageddon.ui.h:11
172
135
msgid "Transmageddon"
173
136
msgstr "Transmageddon"
175
#: ../src/transmageddon.glade.h:22
179
#: ../src/transmageddon.glade.h:23
180
msgid "W_indowsMediaAudio 2"
181
msgstr "WindowsM_ediaAudio 2"
183
#: ../src/transmageddon.glade.h:24
184
msgid "_Audio passthrough"
185
msgstr "Dź_więk bez zmian"
187
#: ../src/transmageddon.glade.h:25
191
#: ../src/transmageddon.glade.h:26
195
#: ../src/transmageddon.glade.h:27
199
#: ../src/transmageddon.glade.h:28
138
#: ../src/transmageddon.ui.h:12
140
msgstr "_Debugowanie"
142
#: ../src/transmageddon.ui.h:13
203
#: ../src/transmageddon.glade.h:29
207
#: ../src/transmageddon.glade.h:30
146
#: ../src/transmageddon.ui.h:14
208
147
msgid "_Transcode"
209
148
msgstr "Prze_koduj"
211
#: ../src/transmageddon.glade.h:31
212
msgid "_Video passthrough"
213
msgstr "Wideo bez _zmian"
215
#: ../src/transmageddon.glade.h:32
219
#: ../src/transmageddon.glade.h:33
220
msgid "_WindowsMediaVideo2"
221
msgstr "WindowsMedia_Video2"
223
#: ../src/transmageddon.glade.h:34
227
#: ../src/transmageddon.glade.h:35
231
#: ../src/transmageddon.py:225 ../src/transmageddon.py:492
232
#: ../src/transmageddon.py:609 ../src/transmageddon.py:629
233
#: ../src/transmageddon.py:637
150
#: ../src/transmageddon.py:288 ../src/transmageddon.py:631
151
#: ../src/transmageddon.py:789 ../src/transmageddon.py:820
152
#: ../src/transmageddon.py:911 ../src/transmageddon.py:990
234
153
msgid "Transcoding Progress"
235
154
msgstr "Postęp przekodowywania"
156
#. add i18n "No container"option
157
#: ../src/transmageddon.py:323 ../src/transmageddon.py:633
158
msgid "No container (Audio-only)"
159
msgstr "Brak kontenera (tylko dźwięk)"
237
161
#. Populate the rotatation box
238
#: ../src/transmageddon.py:243
162
#: ../src/transmageddon.py:326
239
163
msgid "No rotation (default)"
240
164
msgstr "Bez obracania obrazu (domyślnie)"
242
#: ../src/transmageddon.py:243
166
#: ../src/transmageddon.py:327
243
167
msgid "Clockwise 90 degrees"
244
168
msgstr "Obrót o 90 stopni zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
246
#: ../src/transmageddon.py:243
170
#: ../src/transmageddon.py:328
247
171
msgid "Rotate 180 degrees"
248
172
msgstr "Obrót o 180 stopni"
250
#: ../src/transmageddon.py:244
174
#: ../src/transmageddon.py:329
251
175
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
252
176
msgstr "Obrót o 90 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
254
#: ../src/transmageddon.py:244
178
#: ../src/transmageddon.py:330
255
179
msgid "Horizontal flip"
256
180
msgstr "Odbicie poziome"
258
#: ../src/transmageddon.py:245
182
#: ../src/transmageddon.py:331
259
183
msgid "Vertical flip"
260
184
msgstr "Odbicie pionowe"
262
#: ../src/transmageddon.py:245
186
#: ../src/transmageddon.py:332
263
187
msgid "Upper left diagonal flip"
264
188
msgstr "Odbicie względem górnego lewego rogu"
266
#: ../src/transmageddon.py:246
190
#: ../src/transmageddon.py:333
267
191
msgid "Upper right diagnonal flip"
268
192
msgstr "Odbicie względem górnego prawego rogu"
270
#: ../src/transmageddon.py:350
194
#: ../src/transmageddon.py:354 ../src/transmageddon.py:925
196
msgstr "Brak ustawień"
198
#: ../src/transmageddon.py:441
272
200
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
273
201
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
275
#: ../src/transmageddon.py:356
276
msgid "Estimated time remaining: "
277
msgstr "Pozostały czas: "
279
#: ../src/transmageddon.py:358 ../src/transmageddon.py:396
280
#: ../src/transmageddon.py:612
284
#: ../src/transmageddon.py:381
285
msgid "File saved to "
286
msgstr "Plik zapisany jako "
288
#: ../src/transmageddon.py:390
203
#: ../src/transmageddon.py:472
205
msgid "File saved to %(dir)s"
206
msgstr "Plik zapisany do %(dir)s"
208
#: ../src/transmageddon.py:482
289
209
msgid "Done Transcoding"
290
210
msgstr "Ukończono przekodowywanie"
292
#: ../src/transmageddon.py:398
212
#: ../src/transmageddon.py:493
214
msgid "Pass %(count)d Complete"
215
msgstr "Ukończono przebieg %(count)d"
217
#: ../src/transmageddon.py:496
293
218
msgid "Start next pass"
294
219
msgstr "Uruchamianie następnego przebiegu"
296
#: ../src/transmageddon.py:537
221
#: ../src/transmageddon.py:540
223
msgstr "Brak dźwięku"
225
#. add a 'No Video option'
226
#: ../src/transmageddon.py:565 ../src/transmageddon.py:890
230
#: ../src/transmageddon.py:699
297
231
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
298
msgstr "Nie znaleziono wtyczek, proszę wybrać inne kodeki."
232
msgstr "Nie odnaleziono wtyczek. Proszę wybrać inne kodeki."
300
#: ../src/transmageddon.py:545
234
#: ../src/transmageddon.py:707
301
235
msgid "Codec installation aborted."
302
236
msgstr "Przerwano instalację kodeków."
304
#: ../src/transmageddon.py:553
238
#: ../src/transmageddon.py:715
305
239
msgid "Missing plugin installation failed: "
306
msgstr "Instalacja brakującej wtyczki zakończona niepowodzeniem: "
308
#: ../src/transmageddon.py:607
310
msgstr "Zapisywanie "
240
msgstr "Instalacja brakującej wtyczki się nie powiodła: "
242
#: ../src/transmageddon.py:787
244
msgid "Writing %(filename)s"
245
msgstr "Zapisywanie %(filename)s"
247
#: ../src/transmageddon.py:792
249
msgid "Pass %(count)d Progress"
250
msgstr "Postęp przebiegu %(count)d"
252
#: ../src/transmageddon.py:899
253
msgid "Video passthrough"
254
msgstr "Wideo bez zmian"
256
#: ../src/transmageddon.py:904
257
msgid "Audio passthrough"
258
msgstr "Dźwięk bez zmian"
260
#: ../src/transmageddon.py:992
261
msgid "No audio parser, passthrough not available"
262
msgstr "Brak parsera dźwięku, przejście jest niedostępne"
264
#: ../src/transmageddon.py:997
265
msgid "No video parser, passthrough not available"
266
msgstr "Brak parsera wideo, przejście jest niedostępne"
268
#: ../src/transmageddon.py:1002
270
msgstr "Nieznany błąd"
312
272
#: ../src/utils.py:73
314
274
msgid "Can't find %(path)s in any known prefix!"
315
msgstr "Nie można znaleźć %(path)s w żadnym znanym położeniu."
275
msgstr "Nie można odnaleźć %(path)s w żadnym znanym położeniu."
317
277
#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:1
318
278
msgid "Transmageddon Video Transcoder"