~ubuntu-branches/debian/sid/transmageddon/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Alessio Treglia
  • Date: 2012-08-04 12:53:55 UTC
  • mfrom: (1.1.4)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120804125355-q9x5j84gt4qgdd29
Tags: 0.21-1
* New upstream release:
  - Fix MPEG4 profiles to work with new caps in GStreamer
  - Move preset directory to be Transmageddon specific (LP: #945987)
  - Stop using XDG python library and just use glib
  - Fix bug with repeated remuxings of same file
  - Added or updated Brazilian, Swedish, Slovak, Turkish and
    Serbian translation
* Transmageddon actually requires python-gst0.10 (>= 0.10.22).
  Thanks to Martin Owens for having reported this.
* Fix watch file.
* Update debian/copyright.
* Bump Standards.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Slovak translation for transmageddon.
 
2
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as the transmageddon package.
 
4
# Stanislav Petrek <stanislav.petrek@gmail.com>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: transmageddon\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 
10
"product=transmageddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-10-29 17:32+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 15:46+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Stanislav Petrek <stanislav.petrek@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
19
 
 
20
#: ../src/about.py.in:48
 
21
msgid "translator-credits"
 
22
msgstr "Stanislav Petrek <stanislav.petrek@gmail.com>"
 
23
 
 
24
#: ../src/presets.py:77
 
25
#, python-format
 
26
msgid "Not a valid integer or fraction: %(value)s!"
 
27
msgstr "%(value)s nie je platné celé číslo ani zlomok!"
 
28
 
 
29
# %(presets)d je počet predvolieb
 
30
#: ../src/presets.py:410
 
31
#, python-format
 
32
msgid "Loaded device %(device)s (%(presets)d presets)"
 
33
msgstr "Načítané zariadenie %(device)s (predvolieb: %(presets)d)"
 
34
 
 
35
#: ../src/presets.py:477
 
36
#, python-format
 
37
msgid "Fetching %(location)s"
 
38
msgstr "Získava sa %(location)s"
 
39
 
 
40
#: ../src/presets.py:484
 
41
#, python-format
 
42
msgid "Writing to %(file)s"
 
43
msgstr "Zapisuje sa do %(file)s"
 
44
 
 
45
#: ../src/presets.py:489
 
46
#, python-format
 
47
msgid "There was an error fetching and installing %(location)s: %(error)s"
 
48
msgstr "Pri získavaní a inštalovaní %(location)s sa vyskytla chyba: %(error)s"
 
49
 
 
50
#: ../src/presets.py:506
 
51
msgid "Checking for device preset updates..."
 
52
msgstr "Zisťujú sa aktualizácie predvolieb zariadenia..."
 
53
 
 
54
#: ../src/presets.py:526
 
55
#, python-format
 
56
msgid "Device preset %(name)s is up to date"
 
57
msgstr "Predvoľba zariadenia %(name)s je aktuálna"
 
58
 
 
59
#: ../src/presets.py:530
 
60
#, python-format
 
61
msgid "Found updated device preset %(name)s"
 
62
msgstr "Našli sa aktualizované predvoľby zariadenia %(name)s"
 
63
 
 
64
#: ../src/presets.py:536 ../src/presets.py:549
 
65
#, python-format
 
66
msgid "Error installing preset %(name)s from %(location)s: %(error)s"
 
67
msgstr "Chyba pri inštalovaní predvoľby %(name)s z %(location)s: %(error)s"
 
68
 
 
69
#: ../src/presets.py:543
 
70
#, python-format
 
71
msgid "Found new device preset %(name)s"
 
72
msgstr "Našla sa nová predvoľba zariadenia %(name)s"
 
73
 
 
74
#: ../src/presets.py:556
 
75
#, python-format
 
76
msgid "Malformed plugin version line %(line)s"
 
77
msgstr "Chybná verzia zásuvného modulu na riadku %(line)s"
 
78
 
 
79
#: ../src/presets.py:560
 
80
#, python-format
 
81
msgid "There was a problem accessing %(location)spresets.txt!"
 
82
msgstr "Nastal problém pri prístupe k %(location)spresets.txt!"
 
83
 
 
84
#: ../src/presets.py:582
 
85
msgid "All device presets are up to date!"
 
86
msgstr "Všetky predvoľby zariadenia sú aktuálne!"
 
87
 
 
88
#: ../src/transmageddon.ui.h:1
 
89
msgid "<b>Choose Audio Codec</b>:"
 
90
msgstr "<b>Vyberte zvukový kodek</b>:"
 
91
 
 
92
#: ../src/transmageddon.ui.h:2
 
93
msgid "<b>Choose Input File:</b>"
 
94
msgstr "<b>Vyberte vstupný súbor:</b>"
 
95
 
 
96
#: ../src/transmageddon.ui.h:3
 
97
msgid "<b>Choose Video Codec</b>:"
 
98
msgstr "<b>Vyberte video kodek</b>:"
 
99
 
 
100
#: ../src/transmageddon.ui.h:4
 
101
msgid "<b>Output Format:</b>"
 
102
msgstr "<b>Výstupný formát:</b>"
 
103
 
 
104
#: ../src/transmageddon.ui.h:5
 
105
msgid "<b>Presets:</b>"
 
106
msgstr "<b>Prevoľby:</b>"
 
107
 
 
108
#: ../src/transmageddon.ui.h:6
 
109
msgid "<small>Audio Channels:</small>"
 
110
msgstr "<small>Zvukové kanály:</small>"
 
111
 
 
112
#: ../src/transmageddon.ui.h:7
 
113
msgid "<small>Audio codec:</small>"
 
114
msgstr "<small>Zvukový kodek:</small>"
 
115
 
 
116
#: ../src/transmageddon.ui.h:8
 
117
msgid "<small>Rotate the video image if needed</small>"
 
118
msgstr "<small>Ak je to potrebné, otočiť obraz</small>"
 
119
 
 
120
#: ../src/transmageddon.ui.h:9
 
121
msgid "<small>Video codec:</small>"
 
122
msgstr "<small>Video kodek:</small>"
 
123
 
 
124
#: ../src/transmageddon.ui.h:10
 
125
msgid "<small>Video height&#47;width:</small>"
 
126
msgstr "<small>Video výška&#47;šírka:</small>"
 
127
 
 
128
#: ../src/transmageddon.ui.h:11
 
129
msgid "Transmageddon"
 
130
msgstr "Transmageddon"
 
131
 
 
132
#: ../src/transmageddon.ui.h:12
 
133
msgid "_Debug"
 
134
msgstr "_Ladiť"
 
135
 
 
136
#: ../src/transmageddon.ui.h:13
 
137
msgid "_Help"
 
138
msgstr "_Pomocník"
 
139
 
 
140
#: ../src/transmageddon.ui.h:14
 
141
msgid "_Transcode"
 
142
msgstr "_Prekódovať"
 
143
 
 
144
#: ../src/transmageddon.py:309 ../src/transmageddon.py:681
 
145
#: ../src/transmageddon.py:855 ../src/transmageddon.py:886
 
146
#: ../src/transmageddon.py:974 ../src/transmageddon.py:1055
 
147
msgid "Transcoding Progress"
 
148
msgstr "Priebeh prekódovania"
 
149
 
 
150
#. add i18n "No container"option
 
151
#: ../src/transmageddon.py:344
 
152
msgid "No container (Audio-only)"
 
153
msgstr "Bez kontajnera (iba zvuk)"
 
154
 
 
155
#. Populate the rotatation box
 
156
#: ../src/transmageddon.py:347
 
157
msgid "No rotation (default)"
 
158
msgstr "Bez otočenia (predvolené)"
 
159
 
 
160
#: ../src/transmageddon.py:348
 
161
msgid "Clockwise 90 degrees"
 
162
msgstr "Otočiť o 90 stupňov vpravo"
 
163
 
 
164
#: ../src/transmageddon.py:349
 
165
msgid "Rotate 180 degrees"
 
166
msgstr "Otočiť o 180 stupňov"
 
167
 
 
168
#: ../src/transmageddon.py:350
 
169
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
 
170
msgstr "Otočiť o 90 stupňov vľavo"
 
171
 
 
172
#: ../src/transmageddon.py:351
 
173
msgid "Horizontal flip"
 
174
msgstr "Prevrátiť vodorovne"
 
175
 
 
176
#: ../src/transmageddon.py:352
 
177
msgid "Vertical flip"
 
178
msgstr "Prevrátiť zvisle"
 
179
 
 
180
#: ../src/transmageddon.py:353
 
181
msgid "Upper left diagonal flip"
 
182
msgstr "Preklopiť podľa uhlopriečky smerujúcej vľavo hore"
 
183
 
 
184
#: ../src/transmageddon.py:354
 
185
msgid "Upper right diagnonal flip"
 
186
msgstr "Preklopiť podľa uhlopriečky smerujúcej vpravo hore"
 
187
 
 
188
#: ../src/transmageddon.py:375 ../src/transmageddon.py:990
 
189
msgid "No Presets"
 
190
msgstr "Bez predvolieb"
 
191
 
 
192
#: ../src/transmageddon.py:468
 
193
#, python-format
 
194
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
 
195
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
 
196
 
 
197
#: ../src/transmageddon.py:499
 
198
#, python-format
 
199
msgid "File saved to %(dir)s"
 
200
msgstr "Súbor uložený do %(dir)s"
 
201
 
 
202
#: ../src/transmageddon.py:509
 
203
msgid "Done Transcoding"
 
204
msgstr "Prekódovanie je dokončené"
 
205
 
 
206
#: ../src/transmageddon.py:520
 
207
#, python-format
 
208
msgid "Pass %(count)d Complete"
 
209
msgstr "Prechod %(count)d je dokončený"
 
210
 
 
211
#: ../src/transmageddon.py:523
 
212
msgid "Start next pass"
 
213
msgstr "Spustiť ďalší prechod"
 
214
 
 
215
#: ../src/transmageddon.py:572
 
216
msgid "No Audio"
 
217
msgstr "Bez zvuku"
 
218
 
 
219
#. add a 'No Video option'
 
220
#: ../src/transmageddon.py:593 ../src/transmageddon.py:956
 
221
msgid "No Video"
 
222
msgstr "Bez videa"
 
223
 
 
224
#: ../src/transmageddon.py:762
 
225
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
 
226
msgstr "Zásuvné moduly neboli nájdené, vyberte iné kodeky."
 
227
 
 
228
#: ../src/transmageddon.py:770
 
229
msgid "Codec installation aborted."
 
230
msgstr "Inštalácia kodeku bola prerušená."
 
231
 
 
232
#: ../src/transmageddon.py:778
 
233
msgid "Missing plugin installation failed: "
 
234
msgstr "Zlyhala inštalácia chýbajúceho zásuvného modulu: "
 
235
 
 
236
#: ../src/transmageddon.py:853
 
237
#, python-format
 
238
msgid "Writing %(filename)s"
 
239
msgstr "Zapisuje sa %(filename)s"
 
240
 
 
241
#: ../src/transmageddon.py:858
 
242
#, python-format
 
243
msgid "Pass %(count)d Progress"
 
244
msgstr "Prebieha %(count)d. prechod"
 
245
 
 
246
# SP: ak bude zaškrtnuté "video nemeniť", tak sa nedá už video otáčať.
 
247
# PM: OK
 
248
#: ../src/transmageddon.py:962
 
249
msgid "Video passthrough"
 
250
msgstr "Video nemeniť"
 
251
 
 
252
#: ../src/transmageddon.py:967
 
253
msgid "Audio passthrough"
 
254
msgstr "Zvuk nemeniť"
 
255
 
 
256
#: ../src/transmageddon.py:1057
 
257
msgid "No audio parser, passthrough not available"
 
258
msgstr "Bez analyzátora zvuku je prechod nedostupný"
 
259
 
 
260
#: ../src/transmageddon.py:1062
 
261
msgid "No video parser, passthrough not available"
 
262
msgstr "Bez analyzátora videa je prechod nedostupný"
 
263
 
 
264
#: ../src/transmageddon.py:1067
 
265
msgid "Uknown error"
 
266
msgstr "Neznáma chyba"
 
267
 
 
268
#: ../src/utils.py:73
 
269
#, python-format
 
270
msgid "Can't find %(path)s in any known prefix!"
 
271
msgstr "Nedá sa %(path)s nájsť v žiadnej známej ceste!"
 
272
 
 
273
#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:1
 
274
msgid "Transmageddon Video Transcoder"
 
275
msgstr "Transmageddon – prekódovač videa"
 
276
 
 
277
#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:2
 
278
msgid "Video format conversion tool"
 
279
msgstr "Nástroj na prekódovanie video formátu"