~ubuntu-branches/debian/squeeze/inkscape/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Wolfram Quester
  • Date: 2009-11-30 17:23:20 UTC
  • mfrom: (1.3.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091130172320-wml0kbvehpf3pevw
Tags: 0.47.0-1
* Imported Upstream version 0.47
* This is upstream version  0.47, I added the .0 because 
  I forget the ~ in the -pre versions.
* add proper Vcs-fields to debian/control
* upload sponsored by Guido Guenther <agx@debian.org>

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: inkscape\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 22:03+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-17 19:30+0100\n"
13
 
"Last-Translator: Josef Vybíral <josef.vybiral@gmail.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 12:45+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 10:18+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
14
14
"Language-Team:  <none>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
msgstr "Vytvářejte a upravujte vektorovou grafiku (SVG)"
23
23
 
24
24
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
25
 
#, fuzzy
 
25
msgid "Inkscape"
 
26
msgstr "Inkscape"
 
27
 
 
28
#: ../inkscape.desktop.in.h:3
26
29
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27
 
msgstr "Inkscape SVG Vektorový Ilustrátor"
 
30
msgstr "Inkscape - editor vektorové grafiky"
 
31
 
 
32
#: ../inkscape.desktop.in.h:4
 
33
msgid "Vector Graphics Editor"
 
34
msgstr "editor vektorové grafiky"
28
35
 
29
36
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
30
37
#, fuzzy
5768
5775
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5769
5776
msgstr "Otevřít soubory uložené Adobe Illustratorem 8.0 nebo starším"
5770
5777
 
5771
 
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
 
5778
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
5772
5779
msgid "PovRay Output"
5773
5780
msgstr "Výstup do PovRay"
5774
5781
 
5775
 
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
 
5782
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:693
5776
5783
#, fuzzy
5777
5784
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5778
5785
msgstr "PovRay (*.pov) (export křivek)"
5779
5786
 
5780
 
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
 
5787
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:694
5781
5788
msgid "PovRay Raytracer File"
5782
5789
msgstr "Soubor ve formátu pro PovRay Raytracer"
5783
5790
 
7787
7794
msgstr ""
7788
7795
 
7789
7796
#. initialise your parameters here:
7790
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 
7797
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7791
7798
#, fuzzy
7792
7799
msgid "Fixed width"
7793
7800
msgstr "Šířka strany"
7794
7801
 
7795
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 
7802
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7796
7803
msgid "Size of hidden region of lower string"
7797
7804
msgstr ""
7798
7805
 
7799
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
 
7806
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
7800
7807
#, fuzzy
7801
7808
msgid "In units of stroke width"
7802
7809
msgstr "Šířka čáry"
7803
7810
 
7804
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
 
7811
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
7805
7812
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7806
7813
msgstr ""
7807
7814
 
7808
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
 
7815
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7809
7816
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7810
7817
msgid "Stroke width"
7811
7818
msgstr "Šířka čáry"
7812
7819
 
7813
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
 
7820
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
7814
7821
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7815
7822
msgstr ""
7816
7823
 
7817
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 
7824
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
7818
7825
#, fuzzy
7819
7826
msgid "Crossing path stroke width"
7820
7827
msgstr "Změnit šířku okraje"
7821
7828
 
7822
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 
7829
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
7823
7830
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7824
7831
msgstr ""
7825
7832
 
7826
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
 
7833
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
7827
7834
#, fuzzy
7828
7835
msgid "Switcher size"
7829
7836
msgstr "Vložit _Styl"
7830
7837
 
7831
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
 
7838
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
7832
7839
msgid "Orientation indicator/switcher size"
7833
7840
msgstr ""
7834
7841
 
7835
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 
7842
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
7836
7843
msgid "Crossing Signs"
7837
7844
msgstr ""
7838
7845
 
7839
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 
7846
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
7840
7847
msgid "Crossings signs"
7841
7848
msgstr ""
7842
7849
 
7843
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
 
7850
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
7844
7851
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7845
7852
msgstr ""
7846
7853
 
 
7854
#. / @todo Is this the right verb?
 
7855
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:637
 
7856
#, fuzzy
 
7857
msgid "Change knot crossing"
 
7858
msgstr "Změnit vzdálenosti mezi konektory"
 
7859
 
7847
7860
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7848
7861
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7849
7862
msgid "Single"
10447
10460
"<b>Přesun</b> o %s, %s; <b>Ctrl</b> zakáže posun v jedné z os; <b>Shift</b> "
10448
10461
"vypne přichytávání"
10449
10462
 
10450
 
#: ../src/shape-editor.cpp:468
 
10463
#: ../src/shape-editor.cpp:471
10451
10464
msgid "Drag curve"
10452
10465
msgstr "Táhnout křivku"
10453
10466
 
11580
11593
#. should be in UTF-*8..
11581
11594
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
11582
11595
msgid "about.svg"
11583
 
msgstr "about.svg"
 
11596
msgstr "about.cs.svg"
11584
11597
 
11585
11598
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
11586
11599
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
14583
14596
 
14584
14597
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14585
14598
msgid "Albanian (sq)"
14586
 
msgstr ""
 
14599
msgstr "albánština (sq)"
14587
14600
 
14588
14601
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14589
14602
msgid "Amharic (am)"
14590
 
msgstr ""
 
14603
msgstr "amharština (am)"
14591
14604
 
14592
14605
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14593
14606
msgid "Arabic (ar)"
14594
 
msgstr ""
 
14607
msgstr "arabština (ar)"
14595
14608
 
14596
14609
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14597
14610
msgid "Armenian (hy)"
14598
 
msgstr ""
 
14611
msgstr "arménština (hy)"
14599
14612
 
14600
14613
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14601
14614
msgid "Azerbaijani (az)"
14602
 
msgstr ""
 
14615
msgstr "azerbajdžánština (az)"
14603
14616
 
14604
14617
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14605
14618
#, fuzzy
14608
14621
 
14609
14622
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14610
14623
msgid "Belarusian (be)"
14611
 
msgstr ""
 
14624
msgstr "běloruština (be)"
14612
14625
 
14613
14626
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14614
14627
msgid "Bulgarian (bg)"
14615
 
msgstr ""
 
14628
msgstr "bulharština (bg)"
14616
14629
 
14617
14630
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14618
14631
msgid "Bengali (bn)"
14619
 
msgstr ""
 
14632
msgstr "bengálština (bn)"
14620
14633
 
14621
14634
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14622
14635
msgid "Breton (br)"
14623
 
msgstr ""
 
14636
msgstr "bretonština (br)"
14624
14637
 
14625
14638
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14626
14639
msgid "Catalan (ca)"
14627
 
msgstr ""
 
14640
msgstr "katalánština (ca)"
14628
14641
 
14629
14642
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14630
14643
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
14631
 
msgstr ""
 
14644
msgstr "valencijská katalánština (ca@valencia)"
14632
14645
 
14633
14646
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
14634
14647
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
14635
 
msgstr ""
 
14648
msgstr "čínština (Čína) (zh_CN)"
14636
14649
 
14637
14650
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14638
14651
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
14639
 
msgstr ""
 
14652
msgstr "čínština (Taiwan) (zh_TW)"
14640
14653
 
14641
14654
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14642
14655
msgid "Croatian (hr)"
14643
 
msgstr ""
 
14656
msgstr "chorvatština (hr)"
14644
14657
 
14645
14658
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14646
14659
msgid "Czech (cs)"
14647
 
msgstr ""
 
14660
msgstr "čeština (cs)"
14648
14661
 
14649
14662
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14650
14663
msgid "Danish (da)"
14651
 
msgstr ""
 
14664
msgstr "dánština (da)"
14652
14665
 
14653
14666
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14654
14667
msgid "Dutch (nl)"
14655
 
msgstr ""
 
14668
msgstr "nizozemština (nl)"
14656
14669
 
14657
14670
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14658
14671
msgid "Dzongkha (dz)"
14659
 
msgstr ""
 
14672
msgstr "Dzongkä (dz)"
14660
14673
 
14661
14674
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14662
14675
msgid "German (de)"
14663
 
msgstr ""
 
14676
msgstr "němčina (de)"
14664
14677
 
14665
14678
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14666
14679
msgid "Greek (el)"
14667
 
msgstr ""
 
14680
msgstr "řečtina (el)"
14668
14681
 
14669
14682
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14670
14683
#, fuzzy
14673
14686
 
14674
14687
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14675
14688
msgid "English/Australia (en_AU)"
14676
 
msgstr ""
 
14689
msgstr "angličtina (Austrálie) (en_AU)"
14677
14690
 
14678
14691
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14679
14692
msgid "English/Canada (en_CA)"
14680
 
msgstr ""
 
14693
msgstr "angličtina (Kanada) (en_CA)"
14681
14694
 
14682
14695
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14683
14696
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
14684
 
msgstr ""
 
14697
msgstr "angličtina (Spojené království) (en_GB)"
14685
14698
 
14686
14699
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14687
14700
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
14688
 
msgstr ""
 
14701
msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)"
14689
14702
 
14690
14703
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14691
14704
#, fuzzy
14694
14707
 
14695
14708
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14696
14709
msgid "Estonian (et)"
14697
 
msgstr ""
 
14710
msgstr "estonština (et)"
14698
14711
 
14699
14712
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14700
14713
msgid "Finnish (fi)"
14701
 
msgstr ""
 
14714
msgstr "finština (fi)"
14702
14715
 
14703
14716
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14704
14717
msgid "French (fr)"
14705
 
msgstr ""
 
14718
msgstr "francouzština (fr)"
14706
14719
 
14707
14720
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14708
14721
msgid "Irish (ga)"
14709
 
msgstr ""
 
14722
msgstr "irština (ga)"
14710
14723
 
14711
14724
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14712
14725
msgid "Galician (gl)"
14713
 
msgstr ""
 
14726
msgstr "galicijština (gl)"
14714
14727
 
14715
14728
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14716
14729
msgid "Hebrew (he)"
14717
 
msgstr ""
 
14730
msgstr "hebrejština (he)"
14718
14731
 
14719
14732
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14720
14733
msgid "Hungarian (hu)"
14721
 
msgstr ""
 
14734
msgstr "maďarština (hu)"
14722
14735
 
14723
14736
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14724
14737
msgid "Indonesian (id)"
14725
 
msgstr ""
 
14738
msgstr "indonéština (id)"
14726
14739
 
14727
14740
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14728
14741
#, fuzzy
14731
14744
 
14732
14745
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14733
14746
msgid "Japanese (ja)"
14734
 
msgstr ""
 
14747
msgstr "japonština (ja)"
14735
14748
 
14736
14749
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14737
14750
msgid "Khmer (km)"
14738
 
msgstr ""
 
14751
msgstr "khmerština (km)"
14739
14752
 
14740
14753
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14741
14754
msgid "Kinyarwanda (rw)"
14742
 
msgstr ""
 
14755
msgstr "rwandština (rw)"
14743
14756
 
14744
14757
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14745
14758
msgid "Korean (ko)"
14746
 
msgstr ""
 
14759
msgstr "korejština (ko)"
14747
14760
 
14748
14761
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14749
14762
msgid "Lithuanian (lt)"
14750
 
msgstr ""
 
14763
msgstr "litevština (lt)"
14751
14764
 
14752
14765
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14753
14766
msgid "Macedonian (mk)"
14754
 
msgstr ""
 
14767
msgstr "makedonština (mk)"
14755
14768
 
14756
14769
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14757
14770
msgid "Mongolian (mn)"
14758
 
msgstr ""
 
14771
msgstr "mongolština (mn)"
14759
14772
 
14760
14773
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14761
14774
#, fuzzy
14764
14777
 
14765
14778
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14766
14779
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
14767
 
msgstr ""
 
14780
msgstr "norský bokmål (nb)"
14768
14781
 
14769
14782
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14770
14783
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
14771
 
msgstr ""
 
14784
msgstr "norský nynorsk (nn)"
14772
14785
 
14773
14786
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14774
14787
msgid "Panjabi (pa)"
14775
 
msgstr ""
 
14788
msgstr "paňdžábština (pa)"
14776
14789
 
14777
14790
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14778
14791
msgid "Polish (pl)"
14779
 
msgstr ""
 
14792
msgstr "polština (pl)"
14780
14793
 
14781
14794
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14782
14795
msgid "Portuguese (pt)"
14783
 
msgstr ""
 
14796
msgstr "portugalština (pt)"
14784
14797
 
14785
14798
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14786
14799
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
14787
 
msgstr ""
 
14800
msgstr "portugalština (Brazílie) (pt_BR)"
14788
14801
 
14789
14802
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14790
14803
msgid "Romanian (ro)"
14791
 
msgstr ""
 
14804
msgstr "rumunština (ro)"
14792
14805
 
14793
14806
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
14794
14807
msgid "Russian (ru)"
14795
 
msgstr ""
 
14808
msgstr "ruština (ru)"
14796
14809
 
14797
14810
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14798
14811
msgid "Serbian (sr)"
14799
 
msgstr ""
 
14812
msgstr "srbština (sr)"
14800
14813
 
14801
14814
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14802
14815
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
14803
 
msgstr ""
 
14816
msgstr "srbština (latinka) (sr@latin)"
14804
14817
 
14805
14818
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14806
14819
msgid "Slovak (sk)"
14807
 
msgstr ""
 
14820
msgstr "slovenština (sk)"
14808
14821
 
14809
14822
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14810
14823
msgid "Slovenian (sl)"
14811
 
msgstr ""
 
14824
msgstr "slovinština (sl)"
14812
14825
 
14813
14826
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14814
14827
msgid "Spanish (es)"
14815
 
msgstr ""
 
14828
msgstr "španělština (es)"
14816
14829
 
14817
14830
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14818
14831
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14819
 
msgstr ""
 
14832
msgstr "španělština (Mexiko) (es_MX)"
14820
14833
 
14821
14834
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14822
14835
msgid "Swedish (sv)"
14823
 
msgstr ""
 
14836
msgstr "švédština (sv)"
14824
14837
 
14825
14838
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14826
14839
msgid "Thai (th)"
14827
 
msgstr ""
 
14840
msgstr "thajština (th)"
14828
14841
 
14829
14842
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14830
14843
msgid "Turkish (tr)"
14831
 
msgstr ""
 
14844
msgstr "turečtina (tr)"
14832
14845
 
14833
14846
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14834
14847
msgid "Ukrainian (uk)"
14835
 
msgstr ""
 
14848
msgstr "ukrajinština (uk)"
14836
14849
 
14837
14850
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14838
14851
msgid "Vietnamese (vi)"
14839
 
msgstr ""
 
14852
msgstr "vietnamština (vi)"
14840
14853
 
14841
14854
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
14842
14855
#, fuzzy