~ubuntu-branches/debian/squeeze/inkscape/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr@latin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Wolfram Quester
  • Date: 2009-11-30 17:23:20 UTC
  • mfrom: (1.3.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091130172320-wml0kbvehpf3pevw
Tags: 0.47.0-1
* Imported Upstream version 0.47
* This is upstream version  0.47, I added the .0 because 
  I forget the ~ in the -pre versions.
* add proper Vcs-fields to debian/control
* upload sponsored by Guido Guenther <agx@debian.org>

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: inkscape\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 22:03+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 12:45+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-07-09 22:04+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n"
14
14
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
24
24
msgstr "Pravljenje i uređivanje SVG vektorskih slika"
25
25
 
26
26
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
 
27
#, fuzzy
 
28
msgid "Inkscape"
 
29
msgstr "Napuštanje programa"
 
30
 
 
31
#: ../inkscape.desktop.in.h:3
27
32
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
28
33
msgstr "Inkscape program za vektorsko crtanje"
29
34
 
 
35
#: ../inkscape.desktop.in.h:4
 
36
#, fuzzy
 
37
msgid "Vector Graphics Editor"
 
38
msgstr "Inkscape program za vektorsko crtanje"
 
39
 
30
40
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
31
41
#, fuzzy
32
42
msgid "Matte jelly"
5562
5572
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5563
5573
msgstr "Otvara datoteka sačuvanih sa Adobe Illustrator verzije 9.0 ili novije"
5564
5574
 
5565
 
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
 
5575
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
5566
5576
msgid "PovRay Output"
5567
5577
msgstr "Izlaz kao PovRay"
5568
5578
 
5569
 
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
 
5579
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:693
5570
5580
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5571
5581
msgstr "PovRay (*.pov) (samo linije i oblici)"
5572
5582
 
5573
 
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
 
5583
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:694
5574
5584
msgid "PovRay Raytracer File"
5575
5585
msgstr "PovRay Raytracer datoteka"
5576
5586
 
7497
7507
msgstr ""
7498
7508
 
7499
7509
#. initialise your parameters here:
7500
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 
7510
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7501
7511
#, fuzzy
7502
7512
msgid "Fixed width"
7503
7513
msgstr "Širina olovke"
7504
7514
 
7505
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 
7515
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7506
7516
msgid "Size of hidden region of lower string"
7507
7517
msgstr "Veličina skrivenog dela donje linije"
7508
7518
 
7509
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
 
7519
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
7510
7520
#, fuzzy
7511
7521
msgid "In units of stroke width"
7512
7522
msgstr "jedinica mere širine poteza"
7513
7523
 
7514
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
 
7524
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
7515
7525
#, fuzzy
7516
7526
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7517
7527
msgstr "Širinu prekida shvatite kao odnos širine linije"
7518
7528
 
7519
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
 
7529
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7520
7530
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7521
7531
msgid "Stroke width"
7522
7532
msgstr "Širina poteza"
7523
7533
 
7524
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
 
7534
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
7525
7535
#, fuzzy
7526
7536
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7527
7537
msgstr "Dodaje širinu poteza na veličinu preseka"
7528
7538
 
7529
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 
7539
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
7530
7540
#, fuzzy
7531
7541
msgid "Crossing path stroke width"
7532
7542
msgstr "Promeni širinu linije"
7533
7543
 
7534
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 
7544
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
7535
7545
#, fuzzy
7536
7546
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7537
7547
msgstr "Dodaje širinu poteza koji seče dnju liniju na veličinu preseka."
7538
7548
 
7539
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
 
7549
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
7540
7550
msgid "Switcher size"
7541
7551
msgstr "Pokazivač orijentacije"
7542
7552
 
7543
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
 
7553
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
7544
7554
msgid "Orientation indicator/switcher size"
7545
7555
msgstr "Veličina pokazivača orijentacije"
7546
7556
 
7547
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 
7557
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
7548
7558
msgid "Crossing Signs"
7549
7559
msgstr "Oznake preseka"
7550
7560
 
7551
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 
7561
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
7552
7562
msgid "Crossings signs"
7553
7563
msgstr "Oznake preseka"
7554
7564
 
7555
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
 
7565
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
7556
7566
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7557
7567
msgstr "Vucite za izbor preseka, klik za izvrtanje"
7558
7568
 
 
7569
#. / @todo Is this the right verb?
 
7570
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:637
 
7571
#, fuzzy
 
7572
msgid "Change knot crossing"
 
7573
msgstr "Promenjen razmak poveznica"
 
7574
 
7559
7575
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7560
7576
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7561
7577
msgid "Single"
10109
10125
"<b>Pomeranje</b> za %s, %s; <b>Ctrl</b> fiksira horizontalno/vertikalno; "
10110
10126
"<b>Shift</b> ignoriše lepljenje"
10111
10127
 
10112
 
#: ../src/shape-editor.cpp:468
 
10128
#: ../src/shape-editor.cpp:471
10113
10129
msgid "Drag curve"
10114
10130
msgstr "Oblikovanje krive"
10115
10131
 
11237
11253
#. should be in UTF-*8..
11238
11254
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
11239
11255
msgid "about.svg"
11240
 
msgstr "about.svg"
 
11256
msgstr "about.sr@latin.svg"
11241
11257
 
11242
11258
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
11243
11259
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.