1
Template: sympa/welcome
3
Description: Welcome to the new Sympa configuration
4
Please note that these options will only be asked to you the first time
5
around and only new options will show during future upgrades.
7
We highly recommend to install WWSympa which is a complete Web interface
8
for administrating mailing lists and managing user subscription. WWSympa
9
is provided by the `wwsympa' package.
10
Description-fr: Bienvenue dans la nouvelle configuration de Sympa
11
Notez que ces questions ne vous seront pos�es qu'� la premi�re
12
installation et seules les nouvelles options vous seront propos�es lors de
15
Nous vous recommandons vivement d'installer WWSympa qui est une interface
16
Web compl�te d�di�e � l'administration des listes de diffusion et � la
17
gestion des abonnements d'utilisateurs. Le paquet � wwsympa � installe
20
Template: sympa/language
22
Choices: Simplified Chinese, Traditional Chinese, Czech, English, Finnish, French, German, Hungrian, Italian, Polish, Spanish
23
Choices-fr: Chinois simplifi�, Chinois traditionnel, Tch�que, Anglais, Finnois, Fran�ais, Allemand, Hongrois, Italien, Polonais, Espagnol
25
Description: What is your language?
26
Description-fr: Quelle est votre langue ?
28
Template: sympa/hostname
30
Description: What is the sympa hostname?
31
This is the name of the machine or the alias you will use to reach sympa.
37
Then, you will send your sympa commands to:
40
Description-fr: Quel est le nom de machine utilis� par sympa ?
41
Il s'agit du nom de la machine ou l'alias utilis� pour envoyer des
48
Ainsi, les commandes de sympa doivent �tre envoy�es � :
52
Template: sympa/listmaster
54
Description: What are the listmasters email addresses?
55
Listmasters are privileged people who administrate mailing lists (mailing
58
Please give listmasters email addresses separated by commas.
62
postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr
63
Description-fr: Quelles sont les adresses email des administrateurs de listes ?
64
Les administrateurs de listes (listmasters) sont les personnes qui g�rent
65
les listes de diffusion.
67
Les adresses email des administrateurs de listes doivent �tre s�par�es par
72
postmaster@cru.fr, root@home.cru.fr
74
Template: sympa/smime_support
77
Description: Do you want S/MIME authentication and encryption?
78
S/MIME allows messages to be encrypted within a given list and also allows
79
users to be authenticated.
81
This option works only if the `openssl' package is installed on your
82
system. Please first make sure you installed this package.
83
Description-fr: Voulez-vous utiliser S/MIME pour l'authentification et le cryptage ?
84
S/MIME permet de crypter les messages au sein d'une liste donn�e et permet
85
aussi d'authentifier les utilisateurs.
87
Cette option ne fonctionne que si le paquet � openssl � est install� sur
88
votre syst�me. Assurez-vous d'abord que ce paquet est install�.
90
Template: sympa/key_password
92
Description: What is the password for the lists private keys?
93
This password does protect the access to lists private keys.
95
Please note that you are not allowed to give an empty password.
96
Description-fr: Quel est le mot de passe des cl�s priv�es des listes ?
97
Ce mot de passe prot�ge l'acc�s aux cl�s priv�es des listes.
99
Notez que les mots de passe vides ne sont pas autoris�s.
101
Template: sympa/key_password_again
103
Description: Re-enter the password for the lists private keys for verification:
104
Please enter the same password again to verify you have typed it
106
Description-fr: Veuillez saisir � nouveau le mot de passe des cl�s priv�es pour v�rification :
107
Pri�re de saisir le m�me mot de passe afin de v�rifier qu'il a �t�
110
Template: sympa/remove_spool
113
Description: Should lists home and spool directories be removed during the purge of sympa?
114
The lists home directory (/var/lib/sympa) contains the mailing lists
115
configurations and S/MIME user certificates (when sympa is configured for
116
using S/MIME encryption and authentication). The spool directory
117
(/var/spool/sympa) contains various queue directories.
119
The lists home directory may also contains mailing list archives if you
120
decided to keep them when you uninstalled the `wwsympa' package.
122
Note that if those directories are empty, they will be automatically
125
Please chose whether you want to remove lists home and spool directories
126
when running `dpkg --purge sympa'.
127
Description-fr: Voulez-vous supprimer les r�pertoires de listes et de spool au moment de la purge de sympa ?
128
Le r�pertoire des listes (/var/lib/sympa) contient la configuration des
129
listes de diffusion ainsi que les certificats S/MIME des utilisateurs
130
(quand sympa est configur� pour utiliser le cryptage et l'authentification
131
S/MIME). Le r�pertoire de spool (/var/spool/sympa) contient quant � lui
132
des r�pertoires de files d'attentes diverses.
134
Il se peut que le r�pertoire des listes contienne aussi les archives des
135
listes de diffusion si vous avez d�cid� de les conserver apr�s avoir
136
d�sinstall� le paquet � wwsympa �.
138
Notez que ces r�pertoires seront automatiquement supprim�s s'ils sont
141
Choisissez si vous voulez supprimer les r�pertoires de listes et de spool
142
au moment de l'ex�cution de � dpkg --purge sympa �.
144
Template: sympa/use_db
147
Description: Do you want to store the subscription information in a database?
148
It is possible to store the subscription information in a database instead
149
of a simple text file, making accesses to user information much faster.
151
Using a database is also mandatory when you want to use the WWSympa
152
administration interface.
153
Description-fr: Souhaitez-vous utiliser une base de donn�es pour ranger les informations d'abonnement ?
154
Les informations d'abonnement peuvent �tre rang�es dans une base de
155
donn�es � la place d'un simple fichier texte afin d'acc�l�rer de mani�re
156
significative leur acc�s.
158
En revanche, l'utilisation de l'interface d'administration de liste
159
WWSympa n�cessite imp�rativement l'installation d'une base de donn�es.
161
Template: sympa/db_type
163
Choices: PostgreSQL, MySQL
164
Choices-fr: PostgreSQL, MySQL
166
Description: What type of database are you using?
167
This package only supports MySQL and PostGreSQL database management
169
Description-fr: Quel type de base de donn�es utilisez-vous ?
170
Ce paquet ne prend en compte que les gestionnaires de base de donn�es
173
Template: sympa/db_name
177
Description: What is the name of your Sympa database?
178
Description-fr: Quel est le nom de la base de donn�es de Sympa ?
180
Template: sympa/db_hostname
184
Description: What is the hostname where your database is running?
185
Sympa is able to connect a local or a remote database.
187
If you run the database on a local machine, please leave 'localhost' as
190
Make sure that you properly installed and configured a database server on
191
the host running the database. Database server packages are respectively
192
named `mysql-server' and `postgresql' for MySQL and PostgreSQL.
194
Accesses to distant databases are achieved through TCP connections. If you
195
run the database on a distant machine, make sure you configured your
196
database server for TCP connections and you setup the right port.
197
Description-fr: Sur quelle machine est install�e votre base de donn�es ?
198
Sympa est capable de se connecter � une base de donn�es locale ou
201
Si vous utilisez une base de donn�es locale, laissez � localhost � comme
204
Assurez-vous que vous avez correctement install� et configur� le serveur
205
de bases de donn�es sur la machine h�bergeant la base de donn�es. Les
206
paquets contenant les serveurs de bases de donn�es MySQL et PostgreSQL ont
207
pour noms respectifs � mysql-server � et � postgresql �.
209
L'acc�s � des bases de donn�es distantes est effectu� via des connexions
210
TCP. Si la base de donn�es est h�berg�e sur une machine distante,
211
assurez-vous que vous avez configur� votre serveur de bases de donn�es
212
pour les connexions TCP et que vous avez configur� le port ad�quat.
214
Template: sympa/db_port
216
Description: What is the TCP port of your ${database} database server?
217
This TCP port is used by the database server for distant database
220
You need to set up this parameter when the hostname is different from
222
Description-fr: Quel est le port TCP de votre serveur de bases de donn�es ${database} ?
223
Ce port TCP est utilis� par le serveur de bases de donn�es pour les
224
connexions distantes.
226
Il est n�cessaire de configurer ce param�tre quand le nom de machine est
227
diff�rent de � localhost �.
229
Template: sympa/db_passwd
231
Description: What is the password of the database user sympa?
232
This password is used by the user sympa to connect to the subscribers
235
You can leave this field blank if you don't want authenticated accesses to
237
Description-fr: Quel est le mot de passe d'acc�s � la base de donn�es de l'utilisateur sympa ?
238
Ce mot de passe est utilis� par l'utilisateur sympa pour se connecter � la
239
base de donn�es des abonn�s.
241
Vous pouvez laisser ce champ vide si vous ne souhaitez pas que les acc�s
242
� la base de donn�es soit authentifi�s.
244
Template: sympa/db_passwd_again
246
Description: Re-enter user sympa password for verification:
247
Please enter the same password again to verify you have typed it
249
Description-fr: Veuillez saisir � nouveau le mot de passe pour v�rification :
250
Pri�re de saisir le m�me mot de passe afin de v�rifier s'il a �t�
253
Template: sympa/db_options
255
Description: Please enter special options for your database connections
256
Special options are extra configuration parameters that could be required
257
by database connections in some cases.
261
mysql_read_default_file=/home/joe/my.cnf
263
You can leave the field blank if the database connections don't need any
265
Description-fr: Veuillez fournir les options sp�ciales de vos connexions � la base de donn�es
266
Les options sp�ciales sont des param�tres suppl�mentaires de configuration
267
qui peuvent �tre n�cessaires � certaines connexions � la base de donn�es.
271
mysql_read_default_file=/home/joe/my.cnf
273
Vous pouvez laisser ce champ vide si les connexions � la base de donn�es
274
ne requi�rent pas d'options sp�ciales.
276
Template: sympa/db_configured
279
Description: Have you already configured your Sympa database?
280
If you are upgrading, or have already configured your database for use
281
with Sympa for any other reason, you'll want to set this to `Yes'.
283
If you want your database to be automatically created by this setup
284
program or if you want to reconfigure you database, set this to `No'.
286
If this is the first time you configure Sympa for using a database, you
287
may want to import you old list subscriber files in to the database. For
288
that purpose, this package includes a script called `load_subscribers.pl',
289
which can be found in /usr/share/doc/sympa/examples/script.
290
Description-fr: Avez-vous d�j� configur� votre base de donn�es Sympa ?
291
Si vous effectuez une mise � jour, ou si vous avez d�j� configur� votre
292
base de donn�es pour Sympa pour quelque autre raison, choisissez � Yes �.
294
Si vous voulez que la base de donn�es soit cr��e automatiquement par ce
295
programme de configuration, ou si vous souhaitez reconfigurer votre base
296
de donn�es, choisissez � No �.
298
Si vous n'avez encore jamais configur� Sympa pour une utilisation avec une
299
base de donn�es, vous voudrez peut-�tre importer votre ancienne liste
300
d'abonn�s dans la base. Pour ce faire, ce paquet inclut le script �
301
load_subscribers.pl � que vous trouverez dans
302
/usr/share/doc/sympa/examples/script.
304
Template: sympa/db_adminpasswd
306
Description: What is your ${database} database admin password?
307
Enter the password for your administrator to access the database account.
308
This is most likely not the same password that sympa will use.
310
The administrator user for PostgreSQL and MySQL is respectively `postgres'
312
Description-fr: Quel est le mot de passe de l'administrateur ${database} ?
313
Entrez le mot de passe de l'administrateur permettant de g�rer les bases
314
de donn�es. Ce n'est probablement pas le m�me mot de passe que celui
315
utilis� par l'utilisateur sympa.
317
L'administrateur de PostgreSQL et MySQL a respectivement pour nom
318
d'utilisateur � postgres � and � root �.
320
Template: sympa/db_removeonpurge
323
Description: Should the database be removed during the purge of sympa?
324
Please chose whether you want to remove the Sympa subscriber database when
325
running `dpkg --purge sympa'.
326
Description-fr: Voulez-vous supprimer la base de donn�es lors de la purge de sympa ?
327
Choisissez si vous voulez supprimer la base des abonn�s au moment de
328
l'ex�cution de � dpkg --purge sympa �.