~ubuntu-branches/debian/squeeze/util-linux/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/sk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): LaMont Jones, Bjørn Steensrud, Américo Monteiro, Vincenzo Campanella, Yuri Kozlov, Martin Ågren, Joe Dalton, Christian Perrier, Martin Eberhard Schauer, Camaleón, Thorsten Glaser, Slavko, Michal Simunek
  • Date: 2010-12-31 18:21:19 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101231182119-20m60d53z4q9ij2w
Tags: 2.17.2-6
[Bjørn Steensrud]

* nb translations.  Closes: #608325

[Américo Monteiro]

* Portuguese debconf translations. Closes: #608233

[Vincenzo Campanella]

* Italian translations.  Closes: #608307

[Yuri Kozlov]

* russian debconf translations.  Closes: #608302

[Martin Ågren]

* Swedish debconf translations.  Closes: #608483

[Joe Dalton]

* Danish translations.  Closes: #608330

[Christian Perrier]

* French debconf translations.  Closes: #608464

[Martin Eberhard Schauer]

* German debconf translations.  Closes: #608463

[Camaleón]

* Spanish debconf translations.  Closes: #608518

[Thorsten Glaser]

* hwclock: [m68k] unbreak FTBFS with recent (>= 2.4.18?) kernels. 
  Closes: #578168

[Slavko]

* Slovak transtions.  Closes: #608305

[Michal Simunek]

* Czech debconf translations.  Closes: #608495

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Slovak translations for util-linux package
 
2
# Slovensk?? preklady pre bal??k util-linux.
 
3
# Copyright (C) 2010 THE util-linux's COPYRIGHT HOLDER
 
4
# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
 
5
# Automatically generated, 2010.
 
6
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2010.
 
7
#
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: util-linux\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@packages.debian.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-12-24 12:50-0700\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 20:17+0100\n"
 
14
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
 
15
"Language-Team: Slovak <nomail>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Language: sk\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
21
 
 
22
#. Type: note
 
23
#. Description
 
24
#: ../util-linux.templates:1001
 
25
msgid "Filesystem entries with noauto and non-zero pass number"
 
26
msgstr ""
 
27
"Polo??ky s??borov??ho syst??mu s vo??bou noauto a nenulov??m porad??m kontroly"
 
28
 
 
29
#. Type: note
 
30
#. Description
 
31
#: ../util-linux.templates:1001
 
32
msgid ""
 
33
"/etc/fstab contains at least one entry that is marked as \"noauto\" with a "
 
34
"non-zero pass number (meaning that the file system should not be "
 
35
"automatically mounted upon boot, yet should be checked by fsck, the file "
 
36
"system check utility)."
 
37
msgstr ""
 
38
"/etc/fstab obsahuje aspo?? jednu polo??ku, ktor?? je ozna??en?? ako ???noauto??? a m?? "
 
39
"nenulov?? poradie kontroly (tzn. ??e s??borov?? syst??m nem?? by?? automaticky "
 
40
"pripojen?? pri ??tarte syst??mu, ale m?? by?? kontrolovan?? pomocou fsck, "
 
41
"n??strojom na kontrolu s??borov??ho syst??mu)."
 
42
 
 
43
#. Type: note
 
44
#. Description
 
45
#: ../util-linux.templates:1001
 
46
msgid ""
 
47
"From this release onwards, fsck will fail for file systems that have a non-"
 
48
"zero pass number and are not available (eg. because they are unplugged) at "
 
49
"the time fsck runs. This will cause the system to enter file system repair "
 
50
"mode during boot."
 
51
msgstr ""
 
52
"Od tejto verzie ??alej, fsck zlyh?? pri s??borov??ch syst??moch, ktor?? maj?? "
 
53
"nenulov?? poradie kontroly a nie s?? dostupn?? (napr. preto??e nie s?? pripojen??) "
 
54
"v okam??iku spustenia fsck. Toto bude ma?? za n??sledok vstup do re??imu opravy "
 
55
"s??borov??ho syst??mu po??as ??tartu po????ta??a."
 
56
 
 
57
#. Type: note
 
58
#. Description
 
59
#: ../util-linux.templates:1001
 
60
msgid ""
 
61
"To avoid this problem, please adjust such fstab entries for removable "
 
62
"devices, by either setting their pass number to zero, or adding the \"nofail"
 
63
"\" option. For more details, please see mount(8)."
 
64
msgstr ""
 
65
"Aby ste predi??li tomuto probl??mu, pros??m upravte polo??ky vymenite??n??ch "
 
66
"zariaden?? vo svojom fstab tak, aby mali bu?? nulov?? poradie kontroly alebo "
 
67
"mali nastaven?? vo??bu ???nofail???. ??al??ie podrobnosti h??adajte v mount(8)."