1
# Bulgarian translation for gnome-color-chooser
2
# Copyright (C) 2007 Werner Pantke <gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-color-chooser package.
4
# Werner Pantke <gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>, 2007.
8
"Project-Id-Version: gnome-color-chooser\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-11-27 15:02+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 17:54-0000\n"
12
"Last-Translator: JackTheDipper <gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>\n"
13
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-09-27 21:18+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../profiles/compact.xml.in.h:1
24
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:1
26
"<b><span foreground=\"#ff0000\">Note:</span></b> Images are currently not "
29
"<b><span foreground=\"#ff0000\">Забележка:</span></b> Засега изображенията "
32
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:2
34
"<b><span foreground=\"#ff0000\">Note:</span></b> These settings only work "
35
"with gtk2-themes that don't specify these values on their own, otherwise "
36
"nothing will happen on a change ;-)"
39
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:3
40
msgid "<b>Buttons</b>"
41
msgstr "<b>Бутони</b>"
43
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:4
45
msgstr "<b>Compiz</b>"
47
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:5
48
msgid "<b>Default Configuration</b>"
49
msgstr "<b>Настройка по подразбиране</b>"
51
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:6
52
msgid "<b>Desktop</b>"
53
msgstr "<b>Работен плот</b>"
55
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:7
56
msgid "<b>Engines</b> [for advanced users!]"
59
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:8
60
msgid "<b>Entry Fields</b>"
61
msgstr "<b>Полета за въвеждане</b>"
63
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:9
64
msgid "<b>Icon Labels</b>"
65
msgstr "<b>Надписи на иконите</b>"
67
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:10
68
msgid "<b>Icon sizes</b> (x² pixels)"
69
msgstr "<b>Размери на иконите</b> (x² точки)"
71
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:11
75
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:12
76
msgid "<b>Metacity</b> (normal)"
79
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:13
83
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:14
87
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:15
88
msgid "<b>Progress Bars</b>"
91
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:16
92
msgid "<b>Scrollbars</b>"
93
msgstr "<b>Плъзгачи</b>"
95
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:17
96
msgid "<b>Selection Box</b>"
97
msgstr "<b>Поле за отметка</b>"
99
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:18
100
msgid "<b>Start Menu</b>"
101
msgstr "<b>Начално меню</b>"
103
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:19
104
msgid "<b>Tooltips</b>"
105
msgstr "<b>Подсказки</b>"
107
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:20
108
msgid "<b>Window Decoration</b>"
109
msgstr "<b>Рамки на прозорците</b>"
111
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:21
115
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:22
116
msgid "Background Opacity"
119
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:23
123
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:24
125
msgstr "Размер на бутоните"
127
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:25
131
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:26
133
msgstr "Работен плот"
136
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:28
138
msgstr "И_знасяне като"
140
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:29
144
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:30
148
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:31
152
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:32
153
msgid "Global Colors"
154
msgstr "Общи цветове"
156
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:33
160
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:34
161
msgid "Large Toolbar"
162
msgstr "Голяма лента с инструменти"
164
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:35
165
msgid "Menue (e.g. application or context menues)"
168
#. visible in tooltip of render modes
169
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:37
170
msgid "Modes: 0=normal, 1=lighten, 2=colorize, 3=colorize monochromely"
173
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:38
174
msgid "Not yet possible with GNOME"
175
msgstr "Засега не е възможно в GNOME"
177
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:39
181
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:40
185
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:41
189
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:42
193
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:43
194
msgid "Start menue (needs panel restart!)"
195
msgstr "Начално меню (изисква презареждане на панела)"
197
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:44
201
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:45
202
msgid "This color is only used if render mode is 2 or 3 (colorize)"
205
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:46
206
msgid "Title/Buttons"
207
msgstr "Заглавия/Бутони"
209
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:47
213
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:48
217
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:49
223
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:51
227
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:52
233
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:54
237
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:55
241
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:56
242
msgid "_Install in GNOME"
243
msgstr "_Инсталиране в GNOME"
245
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:57
246
msgid "activate hover effects"
249
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:58
250
msgid "active window"
251
msgstr "активен прозорец"
253
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:59
254
msgid "alt. selected"
257
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:60
258
msgid "beautify icon labels (needed for icon label settings!)"
261
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:61
265
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:62
266
msgid "button pressed"
267
msgstr "натиснат бутон"
269
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:63
270
msgid "colorize with"
271
msgstr "оцветяване с"
273
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:64
274
msgid "deactivate (stock) icons"
277
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:65
281
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:66
282
msgid "export comments (for easy human theme editing)"
283
msgstr "изнасяне на коментарите (за лесно редактиране темата на ръка)"
285
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:67
286
msgid "export disabled theme elements"
287
msgstr "изнасяне на изключените от темата елементи"
289
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:68
291
msgstr "преминаване отгоре"
293
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:69
294
msgid "inactive window"
295
msgstr "неактивен прозорец"
297
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:70
301
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:71
305
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:72
307
msgstr "режим на изобразяване"
309
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:73
313
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:74
317
#: ../src/gnome-color-chooser.desktop.in.h:1
318
msgid "Customize your GNOME desktop"
319
msgstr "Настройка работния плот на GNOME"
321
#: ../src/configloader.cc:108 ../src/configloader.cc:1120
322
msgid "Theme Default"
325
#: ../src/configloader.cc:873
327
msgid "Configuration of %s"
328
msgstr "Настройка на %s"
330
#: ../src/configloader.cc:1119
335
#: ../src/mainwindow.cc:598
337
msgstr "Запазване на темата"
340
#: ../src/mainwindow.cc:625
341
msgid "Save Theme as"
342
msgstr "Запазване на темата като"
345
#: ../src/mainwindow.cc:651
346
msgid "Export Theme as"
347
msgstr "Изнасяне на темата като"
349
#: ../src/mainwindow.cc:783
350
msgid "A tool for customizing the appereance of the GNOME desktop"
351
msgstr "Инструмент за настройка изгледа на работната площ на GNOME"
353
#: ../src/treehandler.cc:555
357
#: ../src/treehandler.cc:556
361
#: ../src/treehandler.cc:560
372
#~ msgid "GNOME Color Chooser"
373
#~ msgstr "Избор на цветове за GNOME"
376
#~ msgstr "gtk-apply"
378
#~ msgid "gtk-cancel"
379
#~ msgstr "gtk-cancel"