~ubuntu-branches/debian/stretch/zim/stretch

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translations/tr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Raphaël Hertzog
  • Date: 2013-05-02 17:48:47 UTC
  • mfrom: (1.2.23)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130502174847-6q5sw0zarzcb08t5
Tags: 0.60-1
* New upstream release.
* Update Standards-Version to 3.9.4.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: zim\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 20:12+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 21:09+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-04-13 13:11+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 02:09+0000\n"
12
12
"Last-Translator: ytasan <yasintasan@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-12 20:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16361)\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-30 11:48+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
20
20
 
21
21
#. Error message when external application failed, %s is the command
22
22
#: zim/applications.py:41
35
35
"sıfır-olmayan %(code)i çıkış durumunu döndürdü"
36
36
 
37
37
#. error when application failed to start
38
 
#: zim/applications.py:245
 
38
#: zim/applications.py:251
39
39
#, python-format
40
40
msgid "Failed running: %s"
41
41
msgstr ""
42
42
 
43
43
#. label for default webbrowser |
44
44
#. label for default application
45
 
#: zim/applications.py:266 zim/applications.py:300 zim/gui/applications.py:686
 
45
#: zim/applications.py:272 zim/applications.py:308 zim/gui/applications.py:686
46
46
msgid "Default"
47
47
msgstr "Varsayılan"
48
48
 
 
49
#. Translate to "calendar:week_start:0" if you want Sunday to be the first day of the week or to "calendar:week_start:1" if you want Monday to be the first day of the week
 
50
#: zim/datetimetz.py:96
 
51
msgid "calendar:week_start:0"
 
52
msgstr ""
 
53
 
49
54
#. message for FileNotFoundError
50
55
#: zim/fs.py:444
51
56
#, python-format
65
70
 
66
71
#. label for detailed error |
67
72
#. section for version details in "save version" dialog
68
 
#: zim/fs.py:460 zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:837
 
73
#: zim/fs.py:460 zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:838
69
74
msgid "Details"
70
75
msgstr "Ayrıntılar"
71
76
 
72
77
#. Error message
73
 
#: zim/fs.py:1415
 
78
#: zim/fs.py:1417
74
79
#, python-format
75
80
msgid "File is not writable: %s"
76
81
msgstr ""
77
82
 
78
83
#. error message
79
 
#: zim/fs.py:1678
 
84
#: zim/fs.py:1682
80
85
#, python-format
81
86
msgid "File changed on disk: %s"
82
87
msgstr ""
137
142
#. label for properties dialog |
138
143
#. label for file name
139
144
#: zim/gui/applications.py:800 zim/gui/customtools.py:155
140
 
#: zim/gui/__init__.py:3266 zim/gui/notebookdialog.py:402
141
 
#: zim/gui/pageview.py:6487 zim/gui/preferencesdialog.py:192
142
 
#: zim/gui/templateeditordialog.py:141 zim/notebook.py:718
143
 
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:550
 
145
#: zim/gui/__init__.py:3336 zim/gui/notebookdialog.py:402
 
146
#: zim/gui/pageview.py:6501 zim/gui/preferencesdialog.py:192
 
147
#: zim/gui/templateeditordialog.py:149 zim/notebook.py:725
 
148
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:722
144
149
msgid "Name"
145
150
msgstr "Ad"
146
151
 
162
167
 
163
168
#. menu item |
164
169
#. menu item to open containing folder of files
165
 
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:27 zim/gui/pageview.py:5124
 
170
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:27 zim/gui/pageview.py:5138
166
171
msgid "Open Folder"
167
172
msgstr "Klasör Aç"
168
173
 
177
182
msgstr "Sil"
178
183
 
179
184
#. label in word count dialog
180
 
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:131 zim/gui/pageview.py:6395
 
185
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:131 zim/gui/pageview.py:6409
181
186
msgid "Selection"
182
187
msgstr "Seçim"
183
188
 
184
189
#. Column heading in 'Oprhaned Files' dialog |
185
190
#. Input label
186
 
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:139 zim/gui/widgets.py:4093
 
191
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:139 zim/gui/widgets.py:4140
187
192
msgid "Filename"
188
193
msgstr "Dosya adı"
189
194
 
190
195
#. Column heading in 'Oprhaned Files' dialog |
191
196
#. Input field in export dialog |
192
197
#. label in word count dialog |
 
198
#. Column header |
193
199
#. Column header search dialog |
194
200
#. Column header Task List dialog
195
201
#: zim/gui/cleannotebookdialog.py:148 zim/gui/exportdialog.py:124
196
 
#: zim/gui/pageview.py:6393 zim/gui/searchdialog.py:148
197
 
#: zim/plugins/quicknote.py:174 zim/plugins/tasklist.py:911
 
202
#: zim/gui/pageview.py:6407 zim/gui/recentchangesdialog.py:54
 
203
#: zim/gui/searchdialog.py:150 zim/plugins/quicknote.py:191
 
204
#: zim/plugins/tasklist.py:924
198
205
msgid "Page"
199
206
msgstr "Sayfa"
200
207
 
251
258
 
252
259
#. Input in "Edit Custom Tool" dialog |
253
260
#. label for properties dialog
254
 
#: zim/gui/customtools.py:171 zim/notebook.py:721
 
261
#: zim/gui/customtools.py:171 zim/notebook.py:728
255
262
msgid "Icon"
256
263
msgstr "Simge"
257
264
 
298
305
msgstr "Dışa Aktar"
299
306
 
300
307
#. Title of progressbar dialog
301
 
#: zim/gui/exportdialog.py:53 zim/gui/__init__.py:2067
 
308
#: zim/gui/exportdialog.py:53 zim/gui/__init__.py:2107
302
309
msgid "Updating index"
303
310
msgstr "İndeks güncelleniyor"
304
311
 
343
350
 
344
351
#. Option in export dialog to export complete notebook |
345
352
#. Option in versions dialog to show version for complete notebook
346
 
#: zim/gui/exportdialog.py:116 zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:885
 
353
#: zim/gui/exportdialog.py:116 zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:886
347
354
msgid "Complete _notebook"
348
355
msgstr "Tüm _defter"
349
356
 
364
371
 
365
372
#. Input label in the export dialog |
366
373
#. label in "insert date" dialog
367
 
#: zim/gui/exportdialog.py:162 zim/gui/pageview.py:5683
 
374
#: zim/gui/exportdialog.py:162 zim/gui/pageview.py:5697
368
375
msgid "Format"
369
376
msgstr "Biçim"
370
377
 
446
453
 
447
454
#. Menu title |
448
455
#. Button label
449
 
#: zim/gui/__init__.py:54 zim/gui/pageview.py:5673
 
456
#: zim/gui/__init__.py:54 zim/gui/pageview.py:5687
450
457
#: zim/plugins/insertsymbol.py:143
451
458
msgid "_Insert"
452
459
msgstr "_Ekle"
483
490
 
484
491
#. Menu title |
485
492
#. Menu item
486
 
#: zim/gui/__init__.py:61 zim/gui/__init__.py:119 zim/gui/__init__.py:129
 
493
#: zim/gui/__init__.py:61 zim/gui/__init__.py:120 zim/gui/__init__.py:130
487
494
msgid "_Toolbar"
488
495
msgstr "_Araç Çubuğu"
489
496
 
504
511
 
505
512
#. Menu item |
506
513
#. menu item to open a link
507
 
#: zim/gui/__init__.py:67 zim/gui/pageview.py:5154
 
514
#: zim/gui/__init__.py:67 zim/gui/pageview.py:5168
 
515
#: zim/plugins/backlinkpane.py:117
508
516
msgid "Open in New _Window"
509
517
msgstr "Yeni _Pencerede Aç"
510
518
 
560
568
 
561
569
#. Menu item |
562
570
#. menu item in tray icon menu
563
 
#: zim/gui/__init__.py:78 zim/plugins/trayicon.py:145
 
571
#: zim/gui/__init__.py:78 zim/plugins/trayicon.py:146
564
572
msgid "_Quit"
565
573
msgstr "_Çıkış"
566
574
 
576
584
 
577
585
#. Menu item
578
586
#: zim/gui/__init__.py:81
 
587
msgid "Recent Changes..."
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#. Menu item
 
591
#: zim/gui/__init__.py:82
579
592
msgid "Copy _Location"
580
593
msgstr ""
581
594
 
582
595
#. Menu item
583
 
#: zim/gui/__init__.py:82
 
596
#: zim/gui/__init__.py:83
584
597
msgid "_Templates"
585
598
msgstr ""
586
599
 
587
600
#. Menu item
588
 
#: zim/gui/__init__.py:83
 
601
#: zim/gui/__init__.py:84
589
602
msgid "Pr_eferences"
590
603
msgstr "Te_rcihler"
591
604
 
592
605
#. Menu item
593
 
#: zim/gui/__init__.py:84
 
606
#: zim/gui/__init__.py:85
594
607
msgid "_Reload"
595
608
msgstr "_Yenile"
596
609
 
597
610
#. Menu item
598
 
#: zim/gui/__init__.py:85
 
611
#: zim/gui/__init__.py:86
599
612
msgid "Open Attachments _Folder"
600
613
msgstr "Eklentiler _Klasörünü Aç"
601
614
 
602
615
#. Menu item
603
 
#: zim/gui/__init__.py:86
 
616
#: zim/gui/__init__.py:87
604
617
msgid "Open _Notebook Folder"
605
618
msgstr "_Defter Klasörünü Aç"
606
619
 
607
620
#. Menu item
608
 
#: zim/gui/__init__.py:87
 
621
#: zim/gui/__init__.py:88
609
622
msgid "Open _Document Root"
610
623
msgstr "_Belge Kökünü Aç"
611
624
 
612
625
#. Menu item
613
 
#: zim/gui/__init__.py:88
 
626
#: zim/gui/__init__.py:89
614
627
msgid "Open _Document Folder"
615
628
msgstr "_Belge Klasörünü Aç"
616
629
 
617
630
#. Menu item
618
 
#: zim/gui/__init__.py:89
 
631
#: zim/gui/__init__.py:90
619
632
msgid "Attach _File"
620
633
msgstr "_Dosya Ekle"
621
634
 
622
635
#. Menu item
623
 
#: zim/gui/__init__.py:89
 
636
#: zim/gui/__init__.py:90
624
637
msgid "Attach external file"
625
638
msgstr "Dışarıdan dosya ekle"
626
639
 
627
640
#. Menu item
628
 
#: zim/gui/__init__.py:90
 
641
#: zim/gui/__init__.py:91
629
642
msgid "_Cleanup Attachments"
630
643
msgstr "_Ekleri Temizle"
631
644
 
632
645
#. Menu item
633
 
#: zim/gui/__init__.py:91
 
646
#: zim/gui/__init__.py:92
634
647
msgid "Edit _Source"
635
648
msgstr "_Kaynağı Düzenle"
636
649
 
637
650
#. Menu item
638
 
#: zim/gui/__init__.py:92
 
651
#: zim/gui/__init__.py:93
639
652
msgid "Start _Web Server"
640
653
msgstr "_Web Sunucusunu Başlat"
641
654
 
642
655
#. Menu item
643
 
#: zim/gui/__init__.py:93
 
656
#: zim/gui/__init__.py:94
644
657
msgid "Update Index"
645
658
msgstr "İndeksi Güncelle"
646
659
 
647
660
#. Menu item
648
 
#: zim/gui/__init__.py:94
 
661
#: zim/gui/__init__.py:95
649
662
msgid "Custom _Tools"
650
663
msgstr "Özel _Araçlar"
651
664
 
652
665
#. Menu item
653
 
#: zim/gui/__init__.py:95
 
666
#: zim/gui/__init__.py:96
654
667
msgid "_Back"
655
668
msgstr "_Geri"
656
669
 
657
670
#. Menu item
658
 
#: zim/gui/__init__.py:95
 
671
#: zim/gui/__init__.py:96
659
672
msgid "Go page back"
660
673
msgstr "Gerideki sayfaya git"
661
674
 
662
675
#. Menu item
663
 
#: zim/gui/__init__.py:96
 
676
#: zim/gui/__init__.py:97
664
677
msgid "_Forward"
665
678
msgstr "_İleri"
666
679
 
667
680
#. Menu item
668
 
#: zim/gui/__init__.py:96
 
681
#: zim/gui/__init__.py:97
669
682
msgid "Go page forward"
670
683
msgstr "İlerideki sayfaya git"
671
684
 
672
685
#. Menu item
673
 
#: zim/gui/__init__.py:97
 
686
#: zim/gui/__init__.py:98
674
687
msgid "_Parent"
675
688
msgstr "_Ebeveyn"
676
689
 
677
690
#. Menu item
678
 
#: zim/gui/__init__.py:97
 
691
#: zim/gui/__init__.py:98
679
692
msgid "Go to parent page"
680
693
msgstr "Ebeveyn sayfaya git"
681
694
 
682
695
#. Menu item
683
 
#: zim/gui/__init__.py:98
 
696
#: zim/gui/__init__.py:99
684
697
msgid "_Child"
685
698
msgstr "_Çocuk"
686
699
 
687
700
#. Menu item
688
 
#: zim/gui/__init__.py:98
 
701
#: zim/gui/__init__.py:99
689
702
msgid "Go to child page"
690
703
msgstr "Çocuk sayfaya git"
691
704
 
692
705
#. Menu item
693
 
#: zim/gui/__init__.py:99
 
706
#: zim/gui/__init__.py:100
694
707
msgid "_Previous in index"
695
708
msgstr "İndekste _önceki"
696
709
 
697
710
#. Menu item
698
 
#: zim/gui/__init__.py:99
 
711
#: zim/gui/__init__.py:100
699
712
msgid "Go to previous page"
700
713
msgstr "Önceki sayfaya git"
701
714
 
702
715
#. Menu item
703
 
#: zim/gui/__init__.py:100
 
716
#: zim/gui/__init__.py:101
704
717
msgid "_Next in index"
705
718
msgstr "İndexte _sonraki"
706
719
 
707
720
#. Menu item
708
 
#: zim/gui/__init__.py:100
 
721
#: zim/gui/__init__.py:101
709
722
msgid "Go to next page"
710
723
msgstr "Sonraki sayfaya git"
711
724
 
712
725
#. Menu item
713
 
#: zim/gui/__init__.py:101
 
726
#: zim/gui/__init__.py:102
714
727
msgid "_Home"
715
728
msgstr "_Anasayfa"
716
729
 
717
730
#. Menu item
718
 
#: zim/gui/__init__.py:101
 
731
#: zim/gui/__init__.py:102
719
732
msgid "Go home"
720
733
msgstr "Anasayfaya git"
721
734
 
722
735
#. Menu item
723
 
#: zim/gui/__init__.py:102
 
736
#: zim/gui/__init__.py:103
724
737
msgid "_Jump To..."
725
738
msgstr "_Atla..."
726
739
 
727
740
#. Menu item
728
 
#: zim/gui/__init__.py:103
 
741
#: zim/gui/__init__.py:104
729
742
msgid "_Contents"
730
743
msgstr "_İçerik"
731
744
 
732
745
#. Menu item
733
 
#: zim/gui/__init__.py:104
 
746
#: zim/gui/__init__.py:105
734
747
msgid "_FAQ"
735
748
msgstr "_SSS"
736
749
 
737
750
#. Menu item
738
 
#: zim/gui/__init__.py:105
 
751
#: zim/gui/__init__.py:106
739
752
msgid "_Keybindings"
740
753
msgstr "_Tuş kısayolları"
741
754
 
742
755
#. Menu item
743
 
#: zim/gui/__init__.py:106
 
756
#: zim/gui/__init__.py:107
744
757
msgid "_Bugs"
745
758
msgstr "_Hatalar"
746
759
 
747
760
#. Menu item
748
 
#: zim/gui/__init__.py:107
 
761
#: zim/gui/__init__.py:108
749
762
msgid "_About"
750
763
msgstr "_Hakkında"
751
764
 
752
765
#. Menu item
753
 
#: zim/gui/__init__.py:113
 
766
#: zim/gui/__init__.py:114
754
767
msgid "_All Panes"
755
768
msgstr ""
756
769
 
757
770
#. Menu item
758
 
#: zim/gui/__init__.py:113
 
771
#: zim/gui/__init__.py:114
759
772
msgid "Show All Panes"
760
773
msgstr ""
761
774
 
762
775
#. Menu item
763
 
#: zim/gui/__init__.py:120 zim/gui/__init__.py:130
 
776
#: zim/gui/__init__.py:121 zim/gui/__init__.py:131
764
777
msgid "_Statusbar"
765
778
msgstr "_Durum Çubuğu"
766
779
 
767
780
#. Menu item # FIXME review text
768
 
#: zim/gui/__init__.py:121 zim/gui/__init__.py:131
 
781
#: zim/gui/__init__.py:122 zim/gui/__init__.py:132
769
782
msgid "_Side Panes"
770
783
msgstr ""
771
784
 
772
785
#. Menu item # FIXME review text
773
 
#: zim/gui/__init__.py:121 zim/gui/__init__.py:131
 
786
#: zim/gui/__init__.py:122 zim/gui/__init__.py:132
774
787
msgid "Show Side Panes"
775
788
msgstr ""
776
789
 
777
790
#. Menu item
778
 
#: zim/gui/__init__.py:122 zim/gui/__init__.py:132
 
791
#: zim/gui/__init__.py:123 zim/gui/__init__.py:133
779
792
msgid "_Fullscreen"
780
793
msgstr "_Tam Ekran"
781
794
 
782
795
#. menu item
783
 
#: zim/gui/__init__.py:123 zim/gui/__init__.py:133
 
796
#: zim/gui/__init__.py:124 zim/gui/__init__.py:134
784
797
msgid "Notebook _Editable"
785
798
msgstr "_Düzenlenebilir Defter"
786
799
 
787
800
#. menu item
788
 
#: zim/gui/__init__.py:123 zim/gui/__init__.py:133
 
801
#: zim/gui/__init__.py:124 zim/gui/__init__.py:134
789
802
msgid "Toggle notebook editable"
790
803
msgstr "Defteri düzenlemeye açın"
791
804
 
792
805
#. Menu item
793
 
#: zim/gui/__init__.py:139
 
806
#: zim/gui/__init__.py:140
794
807
msgid "_None"
795
808
msgstr "_Hiçbiri"
796
809
 
797
810
#. Menu item
798
 
#: zim/gui/__init__.py:140
 
811
#: zim/gui/__init__.py:141
799
812
msgid "_Recent pages"
800
813
msgstr "_Son kullanılan sayfalar"
801
814
 
802
815
#. Menu item
803
 
#: zim/gui/__init__.py:141
 
816
#: zim/gui/__init__.py:142
 
817
msgid "Recently _Changed pages"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#. Menu item
 
821
#: zim/gui/__init__.py:143
804
822
msgid "_History"
805
823
msgstr "_Geçmiş"
806
824
 
807
825
#. Menu item
808
 
#: zim/gui/__init__.py:142
 
826
#: zim/gui/__init__.py:144
809
827
msgid "N_amespace"
810
828
msgstr "Ad _Levhası"
811
829
 
812
830
#. Menu item
813
 
#: zim/gui/__init__.py:153
 
831
#: zim/gui/__init__.py:156
814
832
msgid "Icons _And Text"
815
833
msgstr "Simgeler _Ve Metin"
816
834
 
817
835
#. Menu item
818
 
#: zim/gui/__init__.py:154
 
836
#: zim/gui/__init__.py:157
819
837
msgid "_Icons Only"
820
838
msgstr "Yalnızca _Simgeler"
821
839
 
822
840
#. Menu item
823
 
#: zim/gui/__init__.py:155
 
841
#: zim/gui/__init__.py:158
824
842
msgid "_Text Only"
825
843
msgstr "Yalnızca _Metin"
826
844
 
827
845
#. Menu item
828
 
#: zim/gui/__init__.py:161
 
846
#: zim/gui/__init__.py:164
829
847
msgid "_Large Icons"
830
848
msgstr "_Büyük Simgeler"
831
849
 
832
850
#. Menu item
833
 
#: zim/gui/__init__.py:162
 
851
#: zim/gui/__init__.py:165
834
852
msgid "_Small Icons"
835
853
msgstr "Küçük Simgeler"
836
854
 
837
855
#. Menu item
838
 
#: zim/gui/__init__.py:163
 
856
#: zim/gui/__init__.py:166
839
857
msgid "_Tiny Icons"
840
858
msgstr "_Minik Simgeler"
841
859
 
842
860
#. Option in the preferences dialog
843
 
#: zim/gui/__init__.py:177
 
861
#: zim/gui/__init__.py:180
844
862
msgid "Add 'tearoff' strips to the menus"
845
863
msgstr "Menülere koparma öğesi ekler"
846
864
 
847
865
#. Option in the preferences dialog
848
 
#: zim/gui/__init__.py:179
 
866
#: zim/gui/__init__.py:182
849
867
msgid "Use <Ctrl><Space> to switch to the side pane"
850
868
msgstr "Yan panele geçmek için <Ctrl><Space> kullan"
851
869
 
852
870
#. Option in the preferences dialog
853
 
#: zim/gui/__init__.py:183
 
871
#: zim/gui/__init__.py:186
854
872
msgid "Remove links when deleting pages"
855
873
msgstr "Sayfaları silerken bağlantıları da kaldır"
856
874
 
857
875
#. Option in the preferences dialog
858
 
#: zim/gui/__init__.py:185
 
876
#: zim/gui/__init__.py:188
859
877
msgid "Always use last cursor position when opening a page"
860
878
msgstr "Sayfa açılışında her zaman imlecin son pozisyonunu kullan."
861
879
 
862
880
#. Error description for "no such file or folder"
863
 
#: zim/gui/__init__.py:247
 
881
#: zim/gui/__init__.py:250
864
882
msgid ""
865
883
"The file or folder you specified does not exist.\n"
866
884
"Please check if you the path is correct."
869
887
"Lütfen girdiğiniz adresin doğru olup olmadığını kontrol edin."
870
888
 
871
889
#. Error message, %s will be the file path
872
 
#: zim/gui/__init__.py:254
 
890
#: zim/gui/__init__.py:257
873
891
#, python-format
874
892
msgid "No such file or folder: %s"
875
893
msgstr "Böyle bir dosya veya klasör mevcut değil: %s"
876
894
 
 
895
#. Dialog title |
 
896
#. input label
 
897
#: zim/gui/__init__.py:566 zim/gui/searchdialog.py:24
 
898
#: zim/gui/searchdialog.py:31
 
899
msgid "Search"
 
900
msgstr "Ara"
 
901
 
 
902
#. label in search entry
 
903
#: zim/gui/__init__.py:570
 
904
msgid "Search Pages..."
 
905
msgstr ""
 
906
 
877
907
#. Short question for question prompt
878
 
#: zim/gui/__init__.py:1149
 
908
#: zim/gui/__init__.py:1184
879
909
msgid "Upgrade Notebook?"
880
910
msgstr "Defteri güncellemek ister misiniz?"
881
911
 
882
912
#. Explanation for question to upgrade notebook
883
 
#: zim/gui/__init__.py:1150
 
913
#: zim/gui/__init__.py:1185
884
914
msgid ""
885
915
"This notebook was created by an older of version of zim.\n"
886
916
"Do you want to upgrade it to the latest version now?\n"
903
933
"şekilde çalışmayabilir."
904
934
 
905
935
#. Title of progressbar dialog
906
 
#: zim/gui/__init__.py:1162
 
936
#: zim/gui/__init__.py:1197
907
937
msgid "Upgrading notebook"
908
938
msgstr "Defter güncelleniyor"
909
939
 
910
940
#. question dialog text
911
 
#: zim/gui/__init__.py:1634
 
941
#: zim/gui/__init__.py:1672
912
942
msgid ""
913
943
"The index is still busy updating. Until this is finished links can not be "
914
944
"updated correctly. Performing this action now could break links, do you want "
919
949
"istiyor musunuz?"
920
950
 
921
951
#. Title of progressbar dialog
922
 
#: zim/gui/__init__.py:1645
 
952
#: zim/gui/__init__.py:1683
923
953
msgid "Updating Links"
924
954
msgstr "Bağlar Güncelleniyor"
925
955
 
926
956
#. Title of progressbar dialog
927
 
#: zim/gui/__init__.py:1672 zim/gui/__init__.py:3365
 
957
#: zim/gui/__init__.py:1710 zim/gui/__init__.py:3435
928
958
msgid "Removing Links"
929
959
msgstr "Bağlar kaldırılıyor"
930
960
 
 
961
#. Heading in a question dialog for creating a folder
 
962
#: zim/gui/__init__.py:1826 zim/gui/pageview.py:5478
 
963
msgid "Create folder?"
 
964
msgstr "Klasör oluşturmak ister misiniz?"
 
965
 
 
966
#. Text in a question dialog for creating a folder, %s will be the folder base name
 
967
#: zim/gui/__init__.py:1828
 
968
#, python-format
 
969
msgid ""
 
970
"The folder \"%s\" does not yet exist.\n"
 
971
"Do you want to create it now?"
 
972
msgstr ""
 
973
 
931
974
#. error when external application fails
932
 
#: zim/gui/__init__.py:1885 zim/gui/__init__.py:2024
 
975
#: zim/gui/__init__.py:1947 zim/gui/__init__.py:2064
933
976
#, python-format
934
977
msgid "Could not open: %s"
935
978
msgstr "Açılamadı: %s"
936
979
 
937
980
#. Error message
938
 
#: zim/gui/__init__.py:1900
 
981
#: zim/gui/__init__.py:1962
939
982
msgid "This page does not have an attachments folder"
940
983
msgstr "Bu sayfanın eklentiler klasörü yok"
941
984
 
942
 
#. Heading in a question dialog for creating a folder
943
 
#: zim/gui/__init__.py:1907 zim/gui/__init__.py:1946 zim/gui/pageview.py:5464
944
 
msgid "Create folder?"
945
 
msgstr "Klasör oluşturmak ister misiniz?"
946
 
 
947
 
#. Text in a question dialog for creating a folder
948
 
#: zim/gui/__init__.py:1909
949
 
msgid ""
950
 
"The attachments folder for this page does not yet exist.\n"
951
 
"Do you want to create it now?"
952
 
msgstr ""
953
 
"Bu sayfa için henüz bir eklentiler klasörü bulunmamaktadır.\n"
954
 
"Şimdi oluşturmak ister misiniz?"
955
 
 
956
 
#. Text in a question dialog for creating a folder
957
 
#: zim/gui/__init__.py:1948
958
 
msgid ""
959
 
"The document folder for this page does not yet exist.\n"
960
 
"Do you want to create it now?"
961
 
msgstr ""
962
 
"Bu sayfa için henüz bir belge klasörü bulunmamaktadır.\n"
963
 
"Şimdi oluşturmak ister misiniz?"
964
 
 
965
985
#. main text for dialog for editing external files
966
 
#: zim/gui/__init__.py:2015
 
986
#: zim/gui/__init__.py:2055
967
987
#, python-format
968
988
msgid "Editing file: %s"
969
989
msgstr "Düzenlenen dosya: %s"
970
990
 
971
991
#. description for dialog for editing external files
972
 
#: zim/gui/__init__.py:2017
 
992
#: zim/gui/__init__.py:2057
973
993
msgid ""
974
994
"You are editing a file in an external application. You can close this dialog "
975
995
"when you are done"
978
998
"iletişim kutusunu kapatabilirsiniz."
979
999
 
980
1000
#. General description of zim itself
981
 
#: zim/gui/__init__.py:2207
 
1001
#: zim/gui/__init__.py:2247
982
1002
msgid "A desktop wiki"
983
1003
msgstr "Masaüstü Wikisi"
984
1004
 
985
1005
#. This string needs to be translated with names of the translators for this language
986
 
#: zim/gui/__init__.py:2215
 
1006
#: zim/gui/__init__.py:2255
987
1007
msgid "translator-credits"
988
1008
msgstr ""
989
1009
"Launchpad Contributions:\n"
998
1018
"  ytasan https://launchpad.net/~yasintasan"
999
1019
 
1000
1020
#. Label for pageindex tab
1001
 
#: zim/gui/__init__.py:2284
 
1021
#: zim/gui/__init__.py:2345
1002
1022
msgid "Index"
1003
1023
msgstr "Dizin"
1004
1024
 
1005
1025
#. page status in statusbar
1006
 
#: zim/gui/__init__.py:2360
 
1026
#: zim/gui/__init__.py:2420
1007
1027
msgid "readonly"
1008
1028
msgstr "saltokunur"
1009
1029
 
1010
1030
#. Label for button with backlinks in statusbar
1011
 
#: zim/gui/__init__.py:2866
 
1031
#: zim/gui/__init__.py:2936
1012
1032
#, python-format
1013
1033
msgid "%i _Backlink..."
1014
1034
msgid_plural "%i _Backlinks..."
1015
1035
msgstr[0] "%i_Geri bağlantı..."
 
1036
msgstr[1] "%i_Geri bağlantı..."
1016
1037
 
1017
1038
#. Heading of error dialog
1018
 
#: zim/gui/__init__.py:2977
 
1039
#: zim/gui/__init__.py:3047
1019
1040
#, python-format
1020
1041
msgid "Could not save page: %s"
1021
1042
msgstr "Sayfa kaydedilemedi: %s"
1022
1043
 
1023
1044
#. text in error dialog when saving page failed
1024
 
#: zim/gui/__init__.py:2979
 
1045
#: zim/gui/__init__.py:3049
1025
1046
msgid ""
1026
1047
"To continue you can save a copy of this page or discard\n"
1027
1048
"any changes. If you save a copy changes will be also\n"
1033
1054
"yine yoksayılacaktır, ancak daha sonra kopyaya geri döndürebilirsiniz."
1034
1055
 
1035
1056
#. Button in error dialog
1036
 
#: zim/gui/__init__.py:3017
 
1057
#: zim/gui/__init__.py:3087
1037
1058
msgid "_Discard Changes"
1038
1059
msgstr "_Değişikliklerden Vazgeç"
1039
1060
 
1040
1061
#. Button in error dialog
1041
 
#: zim/gui/__init__.py:3022
 
1062
#: zim/gui/__init__.py:3092
1042
1063
msgid "_Save Copy"
1043
1064
msgstr "_Kopyayı Kaydet"
1044
1065
 
1045
1066
#. Dialog title
1046
 
#: zim/gui/__init__.py:3059
 
1067
#: zim/gui/__init__.py:3129
1047
1068
msgid "Jump to"
1048
1069
msgstr "Sayfaya git"
1049
1070
 
1050
1071
#. Label for page input
1051
 
#: zim/gui/__init__.py:3064
 
1072
#: zim/gui/__init__.py:3134
1052
1073
msgid "Jump to Page"
1053
1074
msgstr "Sayfaya Git"
1054
1075
 
1055
1076
#. Dialog title
1056
 
#: zim/gui/__init__.py:3083
 
1077
#: zim/gui/__init__.py:3153
1057
1078
msgid "New Sub Page"
1058
1079
msgstr "Yeni Alt Sayfa"
1059
1080
 
1060
1081
#. Dialog title
1061
 
#: zim/gui/__init__.py:3084
 
1082
#: zim/gui/__init__.py:3154
1062
1083
msgid "New Page"
1063
1084
msgstr "Yeni Sayfa"
1064
1085
 
1065
1086
#. Dialog text in 'new page' dialog
1066
 
#: zim/gui/__init__.py:3088
 
1087
#: zim/gui/__init__.py:3158
1067
1088
msgid ""
1068
1089
"Please note that linking to a non-existing page\n"
1069
1090
"also creates a new page automatically."
1072
1093
"otomatik olarak bu sayfayı oluşturacağını unutmayın."
1073
1094
 
1074
1095
#. Input label
1075
 
#: zim/gui/__init__.py:3103
 
1096
#: zim/gui/__init__.py:3173
1076
1097
msgid "Page Name"
1077
1098
msgstr "Sayfa Adı"
1078
1099
 
1079
1100
#. Choice label
1080
 
#: zim/gui/__init__.py:3104
 
1101
#: zim/gui/__init__.py:3174
1081
1102
msgid "Page Template"
1082
1103
msgstr "Sayfa Şablonu"
1083
1104
 
1084
1105
#. Error when creating new page
1085
 
#: zim/gui/__init__.py:3123
 
1106
#: zim/gui/__init__.py:3193
1086
1107
msgid "Page exists"
1087
1108
msgstr "Sayfa mevcut"
1088
1109
 
1089
1110
#. Dialog title of file save dialog
1090
 
#: zim/gui/__init__.py:3138
 
1111
#: zim/gui/__init__.py:3208
1091
1112
msgid "Save Copy"
1092
1113
msgstr "Kopyayı Kaydet"
1093
1114
 
1094
1115
#. Dialog title
1095
 
#: zim/gui/__init__.py:3162
 
1116
#: zim/gui/__init__.py:3232
1096
1117
msgid "Import Page"
1097
1118
msgstr "Sayfa İçe Aktar"
1098
1119
 
1099
1120
#. File filter for '*.txt'
1100
 
#: zim/gui/__init__.py:3163
 
1121
#: zim/gui/__init__.py:3233
1101
1122
msgid "Text Files"
1102
1123
msgstr "Metin Dosyaları"
1103
1124
 
1104
1125
#. Dialog title
1105
 
#: zim/gui/__init__.py:3191
 
1126
#: zim/gui/__init__.py:3261
1106
1127
msgid "Move Page"
1107
1128
msgstr "Sayfayı Taşı"
1108
1129
 
1109
1130
#. Heading in 'move page' dialog - %s is the page name
1110
 
#: zim/gui/__init__.py:3200
 
1131
#: zim/gui/__init__.py:3270
1111
1132
#, python-format
1112
1133
msgid "Move page \"%s\""
1113
1134
msgstr "\"%s\" sayfasını taşı"
1114
1135
 
1115
1136
#. label in MovePage dialog - %i is number of backlinks
1116
 
#: zim/gui/__init__.py:3211 zim/gui/__init__.py:3260
 
1137
#: zim/gui/__init__.py:3281 zim/gui/__init__.py:3330
1117
1138
#, python-format
1118
1139
msgid "Update %i page linking to this page"
1119
1140
msgid_plural "Update %i pages linking to this page"
1120
1141
msgstr[0] "Bu saykaya bağlantısı olan %i sayfayı da güncelle"
 
1142
msgstr[1] "Bu saykaya bağlantısı olan %i sayfayı da güncelle"
1121
1143
 
1122
1144
#. Input label for namespace to move a file to |
1123
1145
#. input label |
1124
1146
#. text entry field
1125
 
#: zim/gui/__init__.py:3216 zim/plugins/calendar.py:233
1126
 
#: zim/plugins/quicknote.py:175
 
1147
#: zim/gui/__init__.py:3286 zim/plugins/calendar.py:133
 
1148
#: zim/plugins/quicknote.py:192
1127
1149
msgid "Namespace"
1128
1150
msgstr "Ad levhası"
1129
1151
 
1130
1152
#. Dialog title
1131
 
#: zim/gui/__init__.py:3245
 
1153
#: zim/gui/__init__.py:3315
1132
1154
msgid "Rename Page"
1133
1155
msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır"
1134
1156
 
1135
1157
#. label in 'rename page' dialog - %s is the page name
1136
 
#: zim/gui/__init__.py:3249
 
1158
#: zim/gui/__init__.py:3319
1137
1159
#, python-format
1138
1160
msgid "Rename page \"%s\""
1139
1161
msgstr "\"%s\" sayfasını yeniden adlandır"
1140
1162
 
1141
1163
#. Option in the 'rename page' dialog
1142
 
#: zim/gui/__init__.py:3268
 
1164
#: zim/gui/__init__.py:3338
1143
1165
msgid "Update the heading of this page"
1144
1166
msgstr "Bu sayfanın başlığını güncelle"
1145
1167
 
1146
1168
#. Dialog title
1147
 
#: zim/gui/__init__.py:3303
 
1169
#: zim/gui/__init__.py:3373
1148
1170
msgid "Delete Page"
1149
1171
msgstr "Sayfayı Sil"
1150
1172
 
1151
1173
#. Heading in 'delete page' dialog - %s is the page name
1152
 
#: zim/gui/__init__.py:3316
 
1174
#: zim/gui/__init__.py:3386
1153
1175
#, python-format
1154
1176
msgid "Delete page \"%s\"?"
1155
1177
msgstr "\"%s\" sayfası silinsin mi?"
1156
1178
 
1157
1179
#. Text in 'delete page' dialog - %s is the page name
1158
 
#: zim/gui/__init__.py:3318
 
1180
#: zim/gui/__init__.py:3388
1159
1181
#, python-format
1160
1182
msgid ""
1161
1183
"Page \"%s\" and all of it's\n"
1165
1187
"alt sayfaları ve ekleri silinecek"
1166
1188
 
1167
1189
#. label in DeletePage dialog - %i is number of backlinks
1168
 
#: zim/gui/__init__.py:3331
 
1190
#: zim/gui/__init__.py:3401
1169
1191
#, python-format
1170
1192
msgid "Remove links from %i page linking to this page"
1171
1193
msgid_plural "Remove links from %i pages linking to this page"
1172
1194
msgstr[0] "Bu sayfaya yapılan bağlar, %i sayfadan çıkarılsın"
 
1195
msgstr[1] "Bu sayfaya yapılan bağlar, %i sayfadan çıkarılsın"
1173
1196
 
1174
1197
#. label in the DeletePage dialog to warn user of attachments being deleted
1175
 
#: zim/gui/__init__.py:3350
 
1198
#: zim/gui/__init__.py:3420
1176
1199
#, python-format
1177
1200
msgid "%i file will be deleted"
1178
1201
msgid_plural "%i files will be deleted"
1179
1202
msgstr[0] "%i dosyası silinecek"
 
1203
msgstr[1] "%i dosyası silinecek"
1180
1204
 
1181
1205
#. Dialog title
1182
 
#: zim/gui/__init__.py:3379
 
1206
#: zim/gui/__init__.py:3449
1183
1207
msgid "Attach File"
1184
1208
msgstr "Dosya Ekle"
1185
1209
 
1186
1210
#. Error dialog - %s is the full page name
1187
 
#: zim/gui/__init__.py:3386
 
1211
#: zim/gui/__init__.py:3456
1188
1212
#, python-format
1189
1213
msgid "Page \"%s\" does not have a folder for attachments"
1190
1214
msgstr "\"%s\" sayfasının ekler için bir klasörü yok"
1191
1215
 
1192
1216
#. checkbox in the "Attach File" dialog
1193
 
#: zim/gui/__init__.py:3391
 
1217
#: zim/gui/__init__.py:3461
1194
1218
msgid "Insert images as link"
1195
1219
msgstr "Resimleri bağlantı olarak ekle"
1196
1220
 
1197
1221
#. Column heading in 'open notebook' dialog |
1198
1222
#. Field in web server gui |
1199
1223
#. Field to select Notebook from drop down list
1200
 
#: zim/gui/notebookdialog.py:173 zim/gui/server.py:91
1201
 
#: zim/plugins/quicknote.py:344
 
1224
#: zim/gui/notebookdialog.py:173 zim/gui/server.py:97
 
1225
#: zim/plugins/quicknote.py:391
1202
1226
msgid "Notebook"
1203
1227
msgstr "Not defteri"
1204
1228
 
1228
1252
msgstr "Klasör"
1229
1253
 
1230
1254
#. statusbar message
1231
 
#: zim/gui/pageindex.py:749
 
1255
#: zim/gui/pageindex.py:754
1232
1256
msgid "Updating index..."
1233
1257
msgstr "İndeks güncelleniyor..."
1234
1258
 
1278
1302
msgstr "Bağlantı veya Nesneyi _Düzenle..."
1279
1303
 
1280
1304
#. Menu item
1281
 
#: zim/gui/pageview.py:122 zim/gui/pageview.py:5085
 
1305
#: zim/gui/pageview.py:122 zim/gui/pageview.py:5099
1282
1306
msgid "_Remove Link"
1283
1307
msgstr "Bağlantıyı _Kaldır"
1284
1308
 
1321
1345
 
1322
1346
#. Menu item |
1323
1347
#. Dialog title
1324
 
#: zim/gui/pageview.py:132 zim/gui/pageview.py:5998
 
1348
#: zim/gui/pageview.py:132 zim/gui/pageview.py:6012
1325
1349
msgid "Insert Link"
1326
1350
msgstr "Bağlantı Ekle"
1327
1351
 
1563
1587
msgstr ""
1564
1588
 
1565
1589
#. error when unknown interwiki link is clicked
1566
 
#: zim/gui/pageview.py:4974
 
1590
#: zim/gui/pageview.py:4988
1567
1591
#, python-format
1568
1592
msgid "No such wiki defined: %s"
1569
1593
msgstr "Böyle bir wiki bulunamadı: %s"
1570
1594
 
1571
1595
#. menu item for context menu of editor
1572
 
#: zim/gui/pageview.py:5027
 
1596
#: zim/gui/pageview.py:5041
1573
1597
msgid "Copy _As..."
1574
1598
msgstr "Farklı_Kopyala..."
1575
1599
 
1576
1600
#. Context menu item for pageview to move selected text to new/other page
1577
 
#: zim/gui/pageview.py:5034
 
1601
#: zim/gui/pageview.py:5048
1578
1602
msgid "Move Selected Text..."
1579
1603
msgstr "Seçili Metni Taşı"
1580
1604
 
1581
1605
#. menu item in context menu for image
1582
 
#: zim/gui/pageview.py:5092
 
1606
#: zim/gui/pageview.py:5106
1583
1607
msgid "_Edit Properties"
1584
1608
msgstr "Özellikleri _Düzenle"
1585
1609
 
1586
1610
#. menu item in context menu
1587
 
#: zim/gui/pageview.py:5094
 
1611
#: zim/gui/pageview.py:5108
1588
1612
msgid "_Edit Link"
1589
1613
msgstr "Bağlantıyı _Düzenle"
1590
1614
 
1591
1615
#. context menu item
1592
 
#: zim/gui/pageview.py:5109 zim/gui/pageview.py:5116
 
1616
#: zim/gui/pageview.py:5123 zim/gui/pageview.py:5130
1593
1617
msgid "Copy _Link"
1594
1618
msgstr "Bağlantıyı _Kopyala"
1595
1619
 
1596
1620
#. context menu item
1597
 
#: zim/gui/pageview.py:5113
 
1621
#: zim/gui/pageview.py:5127
1598
1622
msgid "Copy Email Address"
1599
1623
msgstr "E-posta Adresini Kopyala"
1600
1624
 
1601
1625
#. menu item for sub menu with applications |
1602
1626
#. menu item
1603
 
#: zim/gui/pageview.py:5133 zim/gui/pageview.py:5144
1604
 
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:516
 
1627
#: zim/gui/pageview.py:5147 zim/gui/pageview.py:5158
 
1628
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:683
1605
1629
msgid "Open With..."
1606
1630
msgstr "Birlikte Aç..."
1607
1631
 
1608
1632
#. menu item to open a link or file |
1609
1633
#. menu item to open file or folder
1610
 
#: zim/gui/pageview.py:5164 zim/plugins/attachmentbrowser.py:522
 
1634
#: zim/gui/pageview.py:5178 zim/plugins/attachmentbrowser.py:689
1611
1635
msgid "_Open"
1612
1636
msgstr "_Aç"
1613
1637
 
1614
1638
#. message when no file templates are found in ~/Templates
1615
 
#: zim/gui/pageview.py:5403
 
1639
#: zim/gui/pageview.py:5417
1616
1640
msgid "No templates installed"
1617
1641
msgstr ""
1618
1642
 
1619
1643
#. Text in a question dialog for creating a folder, %s is the folder path
1620
 
#: zim/gui/pageview.py:5466
 
1644
#: zim/gui/pageview.py:5480
1621
1645
#, python-format
1622
1646
msgid ""
1623
1647
"The folder\n"
1627
1651
msgstr ""
1628
1652
 
1629
1653
#. Dialog title
1630
 
#: zim/gui/pageview.py:5672
 
1654
#: zim/gui/pageview.py:5686
1631
1655
msgid "Insert Date and Time"
1632
1656
msgstr "Tarih ve Zaman Ekle"
1633
1657
 
1634
1658
#. expander label in "insert date" dialog
1635
 
#: zim/gui/pageview.py:5701
 
1659
#: zim/gui/pageview.py:5715
1636
1660
msgid "_Calendar"
1637
1661
msgstr "_Takvim"
1638
1662
 
1639
1663
#. check box in InsertDate dialog
1640
 
#: zim/gui/pageview.py:5715
 
1664
#: zim/gui/pageview.py:5729
1641
1665
msgid "_Link to date"
1642
1666
msgstr "Tari_he bağla"
1643
1667
 
1644
1668
#. Dialog title
1645
 
#: zim/gui/pageview.py:5804
 
1669
#: zim/gui/pageview.py:5818
1646
1670
msgid "Insert Image"
1647
1671
msgstr "Görsel Ekle"
1648
1672
 
1649
1673
#. checkbox in the "Insert Image" dialog
1650
 
#: zim/gui/pageview.py:5811
 
1674
#: zim/gui/pageview.py:5825
1651
1675
msgid "Attach image first"
1652
1676
msgstr "Önce resim ekle"
1653
1677
 
1654
1678
#. Error message when trying to insert a not supported file as image
1655
 
#: zim/gui/pageview.py:5826
 
1679
#: zim/gui/pageview.py:5840
1656
1680
#, python-format
1657
1681
msgid "File type not supported: %s"
1658
1682
msgstr "Dosya türü desteklenmiyor: %s"
1659
1683
 
1660
1684
#. Dialog title
1661
 
#: zim/gui/pageview.py:5850
 
1685
#: zim/gui/pageview.py:5864
1662
1686
msgid "Edit Image"
1663
1687
msgstr "Görsel Düzenle"
1664
1688
 
1665
1689
#. Input in 'edit image' dialog
1666
 
#: zim/gui/pageview.py:5869
 
1690
#: zim/gui/pageview.py:5883
1667
1691
msgid "Location"
1668
1692
msgstr "Konum"
1669
1693
 
1670
1694
#. Input in 'edit image' dialog |
1671
1695
#. Input in 'insert link' dialog
1672
 
#: zim/gui/pageview.py:5870 zim/gui/pageview.py:6004
 
1696
#: zim/gui/pageview.py:5884 zim/gui/pageview.py:6018
1673
1697
msgid "Link to"
1674
1698
msgstr "Bağlantı oluştur"
1675
1699
 
1676
1700
#. Input in 'edit image' dialog
1677
 
#: zim/gui/pageview.py:5871
 
1701
#: zim/gui/pageview.py:5885
1678
1702
msgid "Width"
1679
1703
msgstr "Genişlik"
1680
1704
 
1681
1705
#. Input in 'edit image' dialog
1682
 
#: zim/gui/pageview.py:5872
 
1706
#: zim/gui/pageview.py:5886
1683
1707
msgid "Height"
1684
1708
msgstr "Yükseklik"
1685
1709
 
1686
1710
#. Button in 'edit image' dialog
1687
 
#: zim/gui/pageview.py:5880
 
1711
#: zim/gui/pageview.py:5894
1688
1712
msgid "_Reset Size"
1689
1713
msgstr "Boyutu Sıfırla"
1690
1714
 
1691
1715
#. Dialog title
1692
 
#: zim/gui/pageview.py:5975
 
1716
#: zim/gui/pageview.py:5989
1693
1717
msgid "Insert Text From File"
1694
1718
msgstr "Dosyadan Metin Aktar"
1695
1719
 
1696
1720
#. Dialog title
1697
 
#: zim/gui/pageview.py:5997
 
1721
#: zim/gui/pageview.py:6011
1698
1722
msgid "Edit Link"
1699
1723
msgstr "Bağlantı Düzenle"
1700
1724
 
1701
1725
#. Dialog button
1702
 
#: zim/gui/pageview.py:6001
 
1726
#: zim/gui/pageview.py:6015
1703
1727
msgid "_Link"
1704
1728
msgstr "_Bağlantı"
1705
1729
 
1706
1730
#. Input in 'insert link' dialog
1707
 
#: zim/gui/pageview.py:6005
 
1731
#: zim/gui/pageview.py:6019
1708
1732
msgid "Text"
1709
1733
msgstr "Görünecek Metin"
1710
1734
 
1711
1735
#. button in find bar and find & replace dialog
1712
 
#: zim/gui/pageview.py:6104
 
1736
#: zim/gui/pageview.py:6118
1713
1737
msgid "_Next"
1714
1738
msgstr "So_nraki"
1715
1739
 
1716
1740
#. button in find bar and find & replace dialog
1717
 
#: zim/gui/pageview.py:6110
 
1741
#: zim/gui/pageview.py:6124
1718
1742
msgid "_Previous"
1719
1743
msgstr "_Önceki"
1720
1744
 
1721
1745
#. checkbox option in find bar and find & replace dialog
1722
 
#: zim/gui/pageview.py:6116
 
1746
#: zim/gui/pageview.py:6130
1723
1747
msgid "Match _case"
1724
1748
msgstr "Büyük/küçük _harf uyumlu"
1725
1749
 
1726
1750
#. checkbox option in find bar and find & replace dialog
1727
 
#: zim/gui/pageview.py:6121
 
1751
#: zim/gui/pageview.py:6135
1728
1752
msgid "Whole _word"
1729
1753
msgstr "Kelimenin _tamamı"
1730
1754
 
1731
1755
#. checkbox option in find bar and find & replace dialog
1732
 
#: zim/gui/pageview.py:6126
 
1756
#: zim/gui/pageview.py:6140
1733
1757
msgid "_Regular expression"
1734
1758
msgstr "_Kurallı ifade"
1735
1759
 
1736
1760
#. checkbox option in find bar and find & replace dialog
1737
 
#: zim/gui/pageview.py:6131
 
1761
#: zim/gui/pageview.py:6145
1738
1762
msgid "_Highlight"
1739
1763
msgstr "_Vurgula"
1740
1764
 
1741
1765
#. label for input in find bar on bottom of page
1742
 
#: zim/gui/pageview.py:6217
 
1766
#: zim/gui/pageview.py:6231
1743
1767
msgid "Find"
1744
1768
msgstr "Bul"
1745
1769
 
1746
1770
#. Options button
1747
 
#: zim/gui/pageview.py:6247
 
1771
#: zim/gui/pageview.py:6261
1748
1772
msgid "Options"
1749
1773
msgstr "Tercihler"
1750
1774
 
1751
1775
#. Dialog title
1752
 
#: zim/gui/pageview.py:6292
 
1776
#: zim/gui/pageview.py:6306
1753
1777
msgid "Find and Replace"
1754
1778
msgstr "Bul ve Değiştir"
1755
1779
 
1756
1780
#. input label in find & replace dialog
1757
 
#: zim/gui/pageview.py:6302
 
1781
#: zim/gui/pageview.py:6316
1758
1782
msgid "Find what"
1759
1783
msgstr "Bul..."
1760
1784
 
1761
1785
#. input label in find & replace dialog
1762
 
#: zim/gui/pageview.py:6312
 
1786
#: zim/gui/pageview.py:6326
1763
1787
msgid "Replace with"
1764
1788
msgstr "Yerine bunu koy:"
1765
1789
 
1766
1790
#. Button in search & replace dialog
1767
 
#: zim/gui/pageview.py:6324
 
1791
#: zim/gui/pageview.py:6338
1768
1792
msgid "_Replace"
1769
1793
msgstr "_Değiştir"
1770
1794
 
1771
1795
#. Button in search & replace dialog
1772
 
#: zim/gui/pageview.py:6329
 
1796
#: zim/gui/pageview.py:6343
1773
1797
msgid "Replace _All"
1774
1798
msgstr "_Tümünü Değiştir"
1775
1799
 
1776
1800
#. Dialog title
1777
 
#: zim/gui/pageview.py:6356
 
1801
#: zim/gui/pageview.py:6370
1778
1802
msgid "Word Count"
1779
1803
msgstr "Sözcük Sayımı"
1780
1804
 
1781
1805
#. label in word count dialog
1782
 
#: zim/gui/pageview.py:6394
 
1806
#: zim/gui/pageview.py:6408
1783
1807
msgid "Paragraph"
1784
1808
msgstr "Paragraf"
1785
1809
 
1786
1810
#. label in word count dialog
1787
 
#: zim/gui/pageview.py:6396
 
1811
#: zim/gui/pageview.py:6410
1788
1812
msgid "Words"
1789
1813
msgstr "Sözcük"
1790
1814
 
1791
1815
#. label in word count dialog
1792
 
#: zim/gui/pageview.py:6397
 
1816
#: zim/gui/pageview.py:6411
1793
1817
msgid "Lines"
1794
1818
msgstr "Satır"
1795
1819
 
1796
1820
#. label in word count dialog
1797
 
#: zim/gui/pageview.py:6398
 
1821
#: zim/gui/pageview.py:6412
1798
1822
msgid "Characters"
1799
1823
msgstr "Karakterler"
1800
1824
 
1801
1825
#. Dialog title
1802
 
#: zim/gui/pageview.py:6431
 
1826
#: zim/gui/pageview.py:6445
1803
1827
msgid "Move Text to Other Page"
1804
1828
msgstr "Metni diğer sayfaya taşı"
1805
1829
 
1806
1830
#. Button label
1807
 
#: zim/gui/pageview.py:6432
 
1831
#: zim/gui/pageview.py:6446
1808
1832
msgid "_Move"
1809
1833
msgstr "_Taşı"
1810
1834
 
1811
1835
#. Input in 'move text' dialog
1812
 
#: zim/gui/pageview.py:6447
 
1836
#: zim/gui/pageview.py:6461
1813
1837
msgid "Move text to"
1814
1838
msgstr "Metni taşı"
1815
1839
 
1816
1840
#. Input in 'move text' dialog
1817
 
#: zim/gui/pageview.py:6448
 
1841
#: zim/gui/pageview.py:6462
1818
1842
msgid "Leave link to new page"
1819
1843
msgstr ""
1820
1844
 
1821
1845
#. Input in 'move text' dialog
1822
 
#: zim/gui/pageview.py:6449
 
1846
#: zim/gui/pageview.py:6463
1823
1847
msgid "Open new page"
1824
1848
msgstr "Yeni sayfa aç"
1825
1849
 
1826
1850
#. Dialog title
1827
 
#: zim/gui/pageview.py:6485
 
1851
#: zim/gui/pageview.py:6499
1828
1852
msgid "New File"
1829
1853
msgstr ""
1830
1854
 
1891
1915
#. Heading in plugins tab of preferences dialog |
1892
1916
#. Column header versions dialog
1893
1917
#: zim/gui/preferencesdialog.py:231
1894
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1104
 
1918
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1105
1895
1919
msgid "Author"
1896
1920
msgstr "Yazar"
1897
1921
 
1926
1950
msgid "Notebook Properties"
1927
1951
msgstr "Defter Özellikleri"
1928
1952
 
1929
 
#. Dialog title |
1930
 
#. input label
1931
 
#: zim/gui/searchdialog.py:24 zim/gui/searchdialog.py:29
1932
 
msgid "Search"
1933
 
msgstr "Ara"
 
1953
#. Dialog title
 
1954
#: zim/gui/recentchangesdialog.py:21
 
1955
msgid "Recent Changes"
 
1956
msgstr ""
 
1957
 
 
1958
#. label for modified time
 
1959
#: zim/gui/recentchangesdialog.py:68
 
1960
msgid "Today"
 
1961
msgstr ""
 
1962
 
 
1963
#. label for modified time
 
1964
#: zim/gui/recentchangesdialog.py:71
 
1965
msgid "Yesterday"
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#. Column header
 
1969
#: zim/gui/recentchangesdialog.py:84
 
1970
msgid "Last Modified"
 
1971
msgstr ""
1934
1972
 
1935
1973
#. help text for the search dialog
1936
 
#: zim/gui/searchdialog.py:47
 
1974
#: zim/gui/searchdialog.py:49
1937
1975
msgid ""
1938
1976
"For advanced search you can use operators like\n"
1939
1977
"AND, OR and NOT. See the help page for more details."
1942
1980
"kullanabilirsiniz. Ayrıntılar için yardım sayfasına bakınız."
1943
1981
 
1944
1982
#. checkbox option in search dialog
1945
 
#: zim/gui/searchdialog.py:56
 
1983
#: zim/gui/searchdialog.py:58
1946
1984
msgid "Limit search to current namespace"
1947
1985
msgstr "Geçerli isim uzayı sınırında ara"
1948
1986
 
1949
1987
#. Column header search dialog
1950
 
#: zim/gui/searchdialog.py:149
 
1988
#: zim/gui/searchdialog.py:151
1951
1989
msgid "Score"
1952
1990
msgstr "Sayı"
1953
1991
 
 
1992
#. Window title
 
1993
#: zim/gui/server.py:47
 
1994
msgid "Web Server"
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
1954
1997
#. Status in web server gui
1955
 
#: zim/gui/server.py:70
 
1998
#: zim/gui/server.py:56
1956
1999
msgid "Server not started"
1957
2000
msgstr "Sunucu başlatılmadı"
1958
2001
 
 
2002
#. Checkbox in web server gui
 
2003
#: zim/gui/server.py:81
 
2004
msgid "Allow public access"
 
2005
msgstr ""
 
2006
 
1959
2007
#. Field in web server gui for HTTP port (e.g. port 80)
1960
 
#: zim/gui/server.py:101
 
2008
#: zim/gui/server.py:99
1961
2009
msgid "Port"
1962
2010
msgstr "Port"
1963
2011
 
1964
2012
#. Status in web server gui
1965
 
#: zim/gui/server.py:124
 
2013
#: zim/gui/server.py:146
1966
2014
msgid "Server started"
1967
2015
msgstr "Sunucu başlatıldı"
1968
2016
 
1969
2017
#. Status in web server gui
1970
 
#: zim/gui/server.py:133
 
2018
#: zim/gui/server.py:183
1971
2019
msgid "Server stopped"
1972
2020
msgstr "Sunucu durduruldu"
1973
2021
 
1977
2025
msgid "Templates"
1978
2026
msgstr ""
1979
2027
 
 
2028
#. button label
 
2029
#: zim/gui/templateeditordialog.py:58
 
2030
msgid "Browse"
 
2031
msgstr ""
 
2032
 
1980
2033
#. Dialog title
1981
 
#: zim/gui/templateeditordialog.py:139
 
2034
#: zim/gui/templateeditordialog.py:147
1982
2035
msgid "Copy Template"
1983
2036
msgstr ""
1984
2037
 
1985
2038
#. dialog title
1986
 
#: zim/gui/widgets.py:560 zim/gui/widgets.py:1693
 
2039
#: zim/gui/widgets.py:561 zim/gui/widgets.py:1722
1987
2040
msgid "Select File"
1988
2041
msgstr "Dosya Seç"
1989
2042
 
1990
2043
#. menu item in context menu
1991
 
#: zim/gui/widgets.py:698
 
2044
#: zim/gui/widgets.py:699
1992
2045
msgid "Expand _All"
1993
2046
msgstr "Hepsini_Genişlet"
1994
2047
 
1995
2048
#. menu item in context menu
1996
 
#: zim/gui/widgets.py:700
 
2049
#: zim/gui/widgets.py:701
1997
2050
msgid "_Collapse All"
1998
2051
msgstr "Tümünü _Daralt"
1999
2052
 
2000
2053
#. tooltip for the inline icon to clear a text entry widget
2001
 
#: zim/gui/widgets.py:1520
 
2054
#: zim/gui/widgets.py:1524
2002
2055
msgid "Clear"
2003
2056
msgstr "Temizle"
2004
2057
 
2005
2058
#. dialog title
2006
 
#: zim/gui/widgets.py:1689
 
2059
#: zim/gui/widgets.py:1718
2007
2060
msgid "Select Folder"
2008
2061
msgstr "Dizini Seç"
2009
2062
 
2010
2063
#. dialog title
2011
 
#: zim/gui/widgets.py:1691
 
2064
#: zim/gui/widgets.py:1720
2012
2065
msgid "Select Image"
2013
2066
msgstr "Görüntü Seç"
2014
2067
 
2015
2068
#. default text for empty namespace selection
2016
 
#: zim/gui/widgets.py:1811
 
2069
#: zim/gui/widgets.py:1853
2017
2070
msgid "<Top>"
2018
2071
msgstr "<En Üst>"
2019
2072
 
2020
2073
#. Option for placement of plugin widgets
2021
 
#: zim/gui/widgets.py:2106
 
2074
#: zim/gui/widgets.py:2148
2022
2075
msgid "Left Side Pane"
2023
2076
msgstr ""
2024
2077
 
2025
2078
#. Option for placement of plugin widgets
2026
 
#: zim/gui/widgets.py:2107
 
2079
#: zim/gui/widgets.py:2149
2027
2080
msgid "Right Side Pane"
2028
2081
msgstr ""
2029
2082
 
2030
2083
#. Option for placement of plugin widgets
2031
 
#: zim/gui/widgets.py:2108
 
2084
#: zim/gui/widgets.py:2150
2032
2085
msgid "Bottom Pane"
2033
2086
msgstr ""
2034
2087
 
2035
2088
#. Option for placement of plugin widgets
2036
 
#: zim/gui/widgets.py:2109
 
2089
#: zim/gui/widgets.py:2151
2037
2090
msgid "Top Pane"
2038
2091
msgstr ""
2039
2092
 
2040
2093
#. Option for placement of plugin widgets
2041
 
#: zim/gui/widgets.py:2113
 
2094
#: zim/gui/widgets.py:2155
2042
2095
msgid "Top Left"
2043
2096
msgstr ""
2044
2097
 
2045
2098
#. Option for placement of plugin widgets
2046
 
#: zim/gui/widgets.py:2114
 
2099
#: zim/gui/widgets.py:2156
2047
2100
msgid "Bottom Left"
2048
2101
msgstr ""
2049
2102
 
2050
2103
#. Option for placement of plugin widgets
2051
 
#: zim/gui/widgets.py:2115
 
2104
#: zim/gui/widgets.py:2157
2052
2105
msgid "Top Right"
2053
2106
msgstr ""
2054
2107
 
2055
2108
#. Option for placement of plugin widgets
2056
 
#: zim/gui/widgets.py:2116
 
2109
#: zim/gui/widgets.py:2158
2057
2110
msgid "Bottom Right"
2058
2111
msgstr ""
2059
2112
 
2060
2113
#. generic error dialog
2061
 
#: zim/gui/widgets.py:3094
 
2114
#: zim/gui/widgets.py:3141
2062
2115
msgid "Looks like you found a bug"
2063
2116
msgstr "Öyle görünüyor ki bir hata buldunuz"
2064
2117
 
2065
2118
#. generic error dialog text
2066
 
#: zim/gui/widgets.py:3097
 
2119
#: zim/gui/widgets.py:3144
2067
2120
msgid ""
2068
2121
"When reporting this bug please include\n"
2069
2122
"the information from the text box below"
2072
2125
"kutusunda verilen bilgiyi de ekleyin."
2073
2126
 
2074
2127
#. Filter in open file dialog, shows all files (*)
2075
 
#: zim/gui/widgets.py:3401
 
2128
#: zim/gui/widgets.py:3448
2076
2129
msgid "All Files"
2077
2130
msgstr "Tüm Dosyalar"
2078
2131
 
2079
2132
#. Filter in open file dialog, shows image files only
2080
 
#: zim/gui/widgets.py:3428
 
2133
#: zim/gui/widgets.py:3475
2081
2134
msgid "Images"
2082
2135
msgstr "Resimler"
2083
2136
 
2084
2137
#. Dialog title
2085
 
#: zim/gui/widgets.py:4083
 
2138
#: zim/gui/widgets.py:4130
2086
2139
msgid "File Exists"
2087
2140
msgstr "Dosya zaten var"
2088
2141
 
2089
2142
#. Dialog text in 'new filename' dialog
2090
 
#: zim/gui/widgets.py:4084
 
2143
#: zim/gui/widgets.py:4131
2091
2144
#, python-format
2092
2145
msgid ""
2093
2146
"A file with the name <b>\"%s\"</b> already exists.\n"
2097
2150
"Başka bir isim kullanabilir veya mevcut dosyanın üzerine yazabilirsiniz."
2098
2151
 
2099
2152
#. Button label
2100
 
#: zim/gui/widgets.py:4102
 
2153
#: zim/gui/widgets.py:4149
2101
2154
msgid "_Browse"
2102
2155
msgstr "_Gözat"
2103
2156
 
2104
2157
#. Button label
2105
 
#: zim/gui/widgets.py:4107
 
2158
#: zim/gui/widgets.py:4154
2106
2159
msgid "Overwrite"
2107
2160
msgstr "Üzerine yaz"
2108
2161
 
2112
2165
msgstr "Bu defter için klasör veya dosya bulunamadı"
2113
2166
 
2114
2167
#. Error when looking up a notebook
2115
 
#: zim/__init__.py:744
 
2168
#: zim/__init__.py:743
2116
2169
#, python-format
2117
2170
msgid "Could not find notebook: %s"
2118
2171
msgstr "Defter bulunamadı: %s"
2119
2172
 
2120
2173
#. error description
2121
 
#: zim/notebook.py:606
 
2174
#: zim/notebook.py:609
2122
2175
msgid "The given page name is not valid.\n"
2123
2176
msgstr "Sayfaya verilen isim geçerli değil\n"
2124
2177
 
2125
2178
#. error message
2126
 
#: zim/notebook.py:612
 
2179
#: zim/notebook.py:615
2127
2180
#, python-format
2128
2181
msgid "Invalid page name \"%s\""
2129
2182
msgstr "Geçersiz sayfa adı \"%s\""
2130
2183
 
2131
2184
#. error message
2132
 
#: zim/notebook.py:627
 
2185
#: zim/notebook.py:630
2133
2186
msgid ""
2134
2187
"Index is still busy updating while we try to do an\n"
2135
2188
"operation that needs the index.\n"
2138
2191
"dizin hala güncellemekle meşgul.\n"
2139
2192
 
2140
2193
#. error message for read-only pages
2141
 
#: zim/notebook.py:645
 
2194
#: zim/notebook.py:648
2142
2195
#, python-format
2143
2196
msgid "Can not modify page: %s"
2144
2197
msgstr "Sayfa değiştirilemiyor: %s"
2145
2198
 
2146
2199
#. label for properties dialog
2147
 
#: zim/notebook.py:719
 
2200
#: zim/notebook.py:726
2148
2201
msgid "Interwiki Keyword"
2149
2202
msgstr "Wiki Kaynak Bağlantısı Anahtar Kelimesi"
2150
2203
 
2151
2204
#. label for properties dialog
2152
 
#: zim/notebook.py:720
 
2205
#: zim/notebook.py:727
2153
2206
msgid "Home Page"
2154
2207
msgstr "Başlangıç Sayfası"
2155
2208
 
2156
2209
#. label for properties dialog
2157
 
#: zim/notebook.py:722
 
2210
#: zim/notebook.py:729
2158
2211
msgid "Document Root"
2159
2212
msgstr "Belge Kök Dizini"
2160
2213
 
2161
2214
#. label for properties dialog
2162
 
#: zim/notebook.py:724
 
2215
#: zim/notebook.py:731
2163
2216
msgid "Profile"
2164
2217
msgstr "Profil"
2165
2218
 
2166
2219
#. label for properties dialog
2167
 
#: zim/notebook.py:725
 
2220
#: zim/notebook.py:732
2168
2221
msgid "Shared Notebook"
2169
2222
msgstr "Paylaşılan not defteri"
2170
2223
 
2171
 
#. menu item
2172
 
#: zim/plugins/arithmetic.py:24
2173
 
msgid "_Arithmetic"
2174
 
msgstr "_Aritmetik"
2175
 
 
2176
2224
#. plugin name
2177
 
#: zim/plugins/arithmetic.py:31
 
2225
#: zim/plugins/arithmetic.py:14
2178
2226
msgid "Arithmetic"
2179
2227
msgstr "Aritmetik"
2180
2228
 
2181
2229
#. plugin description
2182
 
#: zim/plugins/arithmetic.py:32
 
2230
#: zim/plugins/arithmetic.py:15
2183
2231
msgid ""
2184
 
"This plugin allows you to embed arithmetic calculations in zim.  You may use "
2185
 
"variables, %, x or * for multiplication.\n"
2186
 
"\n"
2187
 
"This plugin is based on the arithmetic module from "
 
2232
"This plugin allows you to embed arithmetic calculations in zim.\n"
 
2233
"It is based on the arithmetic module from\n"
2188
2234
"http://pp.com.mx/python/arithmetic.\n"
2189
2235
msgstr ""
2190
2236
 
2191
2237
#. menu item
2192
 
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:79
2193
 
msgid "AttachmentBrowser"
2194
 
msgstr "Eklenti Tarayıcısı"
2195
 
 
2196
 
#. label for attachment browser pane
2197
 
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:169
2198
 
msgid "Attachments"
2199
 
msgstr "Ekler"
2200
 
 
2201
 
#. plugin name
2202
 
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:172
 
2238
#: zim/plugins/arithmetic.py:44
 
2239
msgid "_Arithmetic"
 
2240
msgstr "_Aritmetik"
 
2241
 
 
2242
#. plugin name |
 
2243
#. Menu item
 
2244
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:227 zim/plugins/attachmentbrowser.py:319
2203
2245
msgid "Attachment Browser"
2204
2246
msgstr "Eklenti Tarayıcısı"
2205
2247
 
2206
2248
#. plugin description
2207
 
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:173
 
2249
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:228
2208
2250
msgid ""
2209
2251
"This plugin shows the attachments folder of the current page as an\n"
2210
2252
"icon view at bottom pane.\n"
2214
2256
 
2215
2257
#. option for plugin preferences |
2216
2258
#. preferences option
2217
 
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:185 zim/plugins/backlinkpane.py:33
2218
 
#: zim/plugins/calendar.py:231 zim/plugins/tableofcontents.py:79
 
2259
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:240 zim/plugins/backlinkpane.py:33
 
2260
#: zim/plugins/calendar.py:131 zim/plugins/tableofcontents.py:79
2219
2261
#: zim/plugins/tags.py:913
2220
2262
msgid "Position in the window"
2221
2263
msgstr ""
2222
2264
 
 
2265
#. label for attachment browser pane
 
2266
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:256
 
2267
msgid "Attachments"
 
2268
msgstr "Ekler"
 
2269
 
 
2270
#. Toolbar item tooltip
 
2271
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:321
 
2272
msgid "Show Attachment Browser"
 
2273
msgstr ""
 
2274
 
2223
2275
#. Label for the statusbar, %i is the number of attachments for the current page
2224
 
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:289
 
2276
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:378
2225
2277
#, python-format
2226
2278
msgid "%i _Attachment"
2227
2279
msgid_plural "%i _Attachments"
2229
2281
msgstr[1] ""
2230
2282
 
2231
2283
#. unspecified value for file modification time
2232
 
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:541
 
2284
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:708
2233
2285
msgid "Unknown"
2234
2286
msgstr "Bilinmeyen"
2235
2287
 
 
2288
#. label for file type
 
2289
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:723
 
2290
msgid "Type"
 
2291
msgstr ""
 
2292
 
2236
2293
#. label for file size
2237
 
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:551
 
2294
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:724
2238
2295
msgid "Size"
2239
2296
msgstr "Boyut"
2240
2297
 
2241
2298
#. label for file modification date
2242
 
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:552
 
2299
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:725
2243
2300
msgid "Modified"
2244
2301
msgstr "Değiştirildi"
2245
2302
 
2246
2303
#. popup menu action on drag-drop of a file
2247
 
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:586
 
2304
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:760
2248
2305
msgid "_Move Here"
2249
2306
msgstr ""
2250
2307
 
2251
2308
#. popup menu action on drag-drop of a file
2252
 
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:590
 
2309
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:764
2253
2310
msgid "_Copy Here"
2254
2311
msgstr "_Buraya Kopyala"
2255
2312
 
2256
2313
#. popup menu action on drag-drop of a file
2257
 
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:595
 
2314
#: zim/plugins/attachmentbrowser.py:769
2258
2315
msgid "Cancel"
2259
2316
msgstr "İptal"
2260
2317
 
2292
2349
msgstr ""
2293
2350
 
2294
2351
#. widget label
2295
 
#: zim/plugins/backlinkpane.py:65
 
2352
#: zim/plugins/backlinkpane.py:59
2296
2353
msgid "BackLinks"
2297
2354
msgstr ""
2298
2355
 
2299
2356
#. menu item
2300
 
#: zim/plugins/calendar.py:57
 
2357
#: zim/plugins/calendar.py:58
2301
2358
msgid "To_day"
2302
2359
msgstr "Bu_gün"
2303
2360
 
2304
2361
#. menu item
2305
 
#: zim/plugins/calendar.py:58
 
2362
#: zim/plugins/calendar.py:59
2306
2363
msgid "Calen_dar"
2307
2364
msgstr "Tak_vim"
2308
2365
 
2309
 
#. Translate to "calendar:week_start:0" if you want Sunday to be the first day of the week or to "calendar:week_start:1" if you want Monday to be the first day of the week
2310
 
#: zim/plugins/calendar.py:90
2311
 
msgid "calendar:week_start:0"
2312
 
msgstr ""
2313
 
 
2314
2366
#. plugin name
2315
 
#: zim/plugins/calendar.py:211
 
2367
#: zim/plugins/calendar.py:111
2316
2368
msgid "Journal"
2317
2369
msgstr ""
2318
2370
 
2319
2371
#. plugin description
2320
 
#: zim/plugins/calendar.py:212
 
2372
#: zim/plugins/calendar.py:112
2321
2373
msgid ""
2322
2374
"This plugin turns one namespace into a journal\n"
2323
2375
"with a page per day, week or month.\n"
2325
2377
msgstr ""
2326
2378
 
2327
2379
#. option value
2328
 
#: zim/plugins/calendar.py:223
 
2380
#: zim/plugins/calendar.py:123
2329
2381
msgid "Day"
2330
2382
msgstr "Gün"
2331
2383
 
2332
2384
#. option value
2333
 
#: zim/plugins/calendar.py:224
 
2385
#: zim/plugins/calendar.py:124
2334
2386
msgid "Week"
2335
2387
msgstr "Hafta"
2336
2388
 
2337
2389
#. option value
2338
 
#: zim/plugins/calendar.py:225
 
2390
#: zim/plugins/calendar.py:125
2339
2391
msgid "Month"
2340
2392
msgstr "Ay"
2341
2393
 
2342
2394
#. option value
2343
 
#: zim/plugins/calendar.py:226
 
2395
#: zim/plugins/calendar.py:126
2344
2396
msgid "Year"
2345
2397
msgstr "Yıl"
2346
2398
 
2347
2399
#. preferences option
2348
 
#: zim/plugins/calendar.py:230
 
2400
#: zim/plugins/calendar.py:130
2349
2401
msgid "Show calendar in sidepane instead of as dialog"
2350
2402
msgstr "Takvimi ileti kutusu yerine yan panelde göster"
2351
2403
 
2352
2404
#. preferences option, values will be "Day", "Month", ...
2353
 
#: zim/plugins/calendar.py:232
 
2405
#: zim/plugins/calendar.py:132
2354
2406
msgid "Use a page for each"
2355
2407
msgstr "Her biri için bir sayfa kullan"
2356
2408
 
2357
2409
#. strftime format for current date label
2358
 
#: zim/plugins/calendar.py:494
 
2410
#: zim/plugins/calendar.py:393
2359
2411
msgid "%A %d %B %Y"
2360
2412
msgstr "%A %d %B %Y"
2361
2413
 
2362
2414
#. dialog title
2363
 
#: zim/plugins/calendar.py:534
 
2415
#: zim/plugins/calendar.py:433
2364
2416
msgid "Calendar"
2365
2417
msgstr "Takvim"
2366
2418
 
2367
2419
#. button label
2368
 
#: zim/plugins/calendar.py:542
 
2420
#: zim/plugins/calendar.py:441
2369
2421
msgid "_Today"
2370
2422
msgstr "_Bugün"
2371
2423
 
2679
2731
"\n"
2680
2732
"Bu eklenti Zim ile beraber sağlanan temel bir eklentidir.\n"
2681
2733
 
2682
 
#. menu item
2683
 
#: zim/plugins/printtobrowser.py:29
2684
 
msgid "_Print to Browser"
2685
 
msgstr "Tarayıcıya _Yazdır"
2686
 
 
2687
2734
#. plugin name
2688
 
#: zim/plugins/printtobrowser.py:36
 
2735
#: zim/plugins/printtobrowser.py:19
2689
2736
msgid "Print to Browser"
2690
2737
msgstr "Tarayıcıya Yazdır"
2691
2738
 
2692
2739
#. plugin description
2693
 
#: zim/plugins/printtobrowser.py:37
 
2740
#: zim/plugins/printtobrowser.py:20
2694
2741
msgid ""
2695
2742
"This plugin provides a workaround for the lack of\n"
2696
2743
"printing support in zim. It exports the current page\n"
2708
2755
"Bu eklenti Zim ile beraber sağlanan temel bir eklentidir.\n"
2709
2756
 
2710
2757
#. menu item
2711
 
#: zim/plugins/quicknote.py:107
 
2758
#: zim/plugins/printtobrowser.py:71
 
2759
msgid "_Print to Browser"
 
2760
msgstr "Tarayıcıya _Yazdır"
 
2761
 
 
2762
#. menu item
 
2763
#: zim/plugins/quicknote.py:119
2712
2764
msgid "Quick Note..."
2713
2765
msgstr "Hızlı Not..."
2714
2766
 
2715
2767
#. plugin name
2716
 
#: zim/plugins/quicknote.py:126 zim/plugins/quicknote.py:155
2717
 
#: zim/plugins/quicknote.py:326
 
2768
#: zim/plugins/quicknote.py:138 zim/plugins/quicknote.py:167
 
2769
#: zim/plugins/quicknote.py:373
2718
2770
msgid "Quick Note"
2719
2771
msgstr "Hızlı Not..."
2720
2772
 
2721
2773
#. plugin description
2722
 
#: zim/plugins/quicknote.py:127
 
2774
#: zim/plugins/quicknote.py:139
2723
2775
msgid ""
2724
2776
"This plugin adds a dialog to quickly drop some text or clipboard\n"
2725
2777
"content into a zim page.\n"
2732
2784
"Bu eklenti Zim ile beraber sağlanan temel bir eklentidir.\n"
2733
2785
 
2734
2786
#. checkbox in Quick Note dialog
2735
 
#: zim/plugins/quicknote.py:176
 
2787
#: zim/plugins/quicknote.py:193
2736
2788
msgid "Create a new page for each note"
2737
2789
msgstr "Her not için yeni bir sayfa oluştur"
2738
2790
 
2739
2791
#. text entry field
2740
 
#: zim/plugins/quicknote.py:177
 
2792
#: zim/plugins/quicknote.py:194
2741
2793
msgid "Title"
2742
2794
msgstr "Başlık"
2743
2795
 
2744
2796
#. Option in quicknote dialog
2745
 
#: zim/plugins/quicknote.py:211
 
2797
#: zim/plugins/quicknote.py:231
2746
2798
msgid "Open _Page"
2747
2799
msgstr "Sayfa _Aç"
2748
2800
 
 
2801
#. confirm closing quick note dialog
 
2802
#: zim/plugins/quicknote.py:267
 
2803
msgid "Discard note?"
 
2804
msgstr ""
 
2805
 
2749
2806
#. menu item for insert score plugin
2750
2807
#: zim/plugins/scoreeditor.py:47
2751
2808
msgid "S_core..."
2921
2978
 
2922
2979
#. plugin name |
2923
2980
#. Column header for tag list in Task List dialog
2924
 
#: zim/plugins/tags.py:903 zim/plugins/tags.py:943 zim/plugins/tasklist.py:705
 
2981
#: zim/plugins/tags.py:903 zim/plugins/tags.py:943 zim/plugins/tasklist.py:718
2925
2982
msgid "Tags"
2926
2983
msgstr "Etiketler"
2927
2984
 
2936
2993
#. plugin name |
2937
2994
#. dialog title
2938
2995
#: zim/plugins/tasklist.py:35 zim/plugins/tasklist.py:99
2939
 
#: zim/plugins/tasklist.py:596
 
2996
#: zim/plugins/tasklist.py:609
2940
2997
msgid "Task List"
2941
2998
msgstr "Görev Listesi"
2942
2999
 
3001
3058
msgstr ""
3002
3059
 
3003
3060
#. Short message text on first time use of task list plugin
3004
 
#: zim/plugins/tasklist.py:565
 
3061
#: zim/plugins/tasklist.py:578
3005
3062
msgid "Need to index the notebook"
3006
3063
msgstr "Not defteri indeksine ihtiyaç var"
3007
3064
 
3008
3065
#. Long message text on first time use of task list plugin
3009
 
#: zim/plugins/tasklist.py:567
 
3066
#: zim/plugins/tasklist.py:580
3010
3067
msgid ""
3011
3068
"This is the first time the task list is opened.\n"
3012
3069
"Therefore the index needs to be rebuild.\n"
3021
3078
"buna ihtiyaç duymayacaksınız."
3022
3079
 
3023
3080
#. Input label
3024
 
#: zim/plugins/tasklist.py:622
 
3081
#: zim/plugins/tasklist.py:635
3025
3082
msgid "Filter"
3026
3083
msgstr "Süzgeç"
3027
3084
 
3028
3085
#. Checkbox in task list
3029
 
#: zim/plugins/tasklist.py:642
 
3086
#: zim/plugins/tasklist.py:655
3030
3087
msgid "Only Show Actionable Tasks"
3031
3088
msgstr ""
3032
3089
 
3033
3090
#. Label for statistics in Task List, %i is the number of tasks
3034
 
#: zim/plugins/tasklist.py:655
 
3091
#: zim/plugins/tasklist.py:668
3035
3092
#, python-format
3036
3093
msgid "%i open item"
3037
3094
msgid_plural "%i open items"
3038
3095
msgstr[0] "%i açık görev"
 
3096
msgstr[1] "%i açık görev"
3039
3097
 
3040
3098
#. "tag" for showing all tasks
3041
 
#: zim/plugins/tasklist.py:764
 
3099
#: zim/plugins/tasklist.py:777
3042
3100
msgid "All Tasks"
3043
3101
msgstr "Tüm Görevler"
3044
3102
 
3045
3103
#. label in tasklist plugins for tasks without a tag
3046
 
#: zim/plugins/tasklist.py:775
 
3104
#: zim/plugins/tasklist.py:788
3047
3105
msgid "Untagged"
3048
3106
msgstr ""
3049
3107
 
3050
3108
#. Column header Task List dialog
3051
 
#: zim/plugins/tasklist.py:857
 
3109
#: zim/plugins/tasklist.py:870
3052
3110
msgid "Task"
3053
3111
msgstr "Görev"
3054
3112
 
3055
3113
#. Column header Task List dialog |
3056
3114
#. Column header versions dialog
3057
 
#: zim/plugins/tasklist.py:903 zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1103
 
3115
#: zim/plugins/tasklist.py:916 zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1104
3058
3116
msgid "Date"
3059
3117
msgstr "Tarih"
3060
3118
 
3091
3149
msgstr "Her not defteri için ayrı simge göster"
3092
3150
 
3093
3151
#. menu item in tray icon menu
3094
 
#: zim/plugins/trayicon.py:129
 
3152
#: zim/plugins/trayicon.py:130
3095
3153
msgid "_Quick Note..."
3096
3154
msgstr "_Hızlı Not..."
3097
3155
 
3098
3156
#. menu item in tray icon menu
3099
 
#: zim/plugins/trayicon.py:138
 
3157
#: zim/plugins/trayicon.py:139
3100
3158
msgid "_Other..."
3101
3159
msgstr "_Diğer..."
3102
3160
 
3103
3161
#. menu item in tray icon menu
3104
 
#: zim/plugins/trayicon.py:191
 
3162
#: zim/plugins/trayicon.py:192
3105
3163
msgid "Notebooks"
3106
3164
msgstr "Not Defterleri"
3107
3165
 
3108
3166
#. tooltip for tray icon |
3109
3167
#. short description of zim
3110
 
#: zim/plugins/trayicon.py:250 zim/plugins/zeitgeist-logger.py:51
 
3168
#: zim/plugins/trayicon.py:251 zim/plugins/zeitgeist-logger.py:42
3111
3169
msgid "Zim Desktop Wiki"
3112
3170
msgstr "Zim Desktop Wiki"
3113
3171
 
3168
3226
msgstr "Düzenli aralıklarla otomatik olarak sürüm kaydı yap"
3169
3227
 
3170
3228
#. default version comment for auto-saved versions
3171
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:756
 
3229
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:757
3172
3230
msgid "Automatically saved version from zim"
3173
3231
msgstr "Zim tarafından otomatik kaydedilen sürüm"
3174
3232
 
3175
3233
#. Question dialog
3176
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:791
 
3234
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:792
3177
3235
msgid "Enable Version Control?"
3178
3236
msgstr "Sürüm Kontrolü etkinleştirilsin mi?"
3179
3237
 
3180
3238
#. Detailed question
3181
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:792
 
3239
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:793
3182
3240
msgid ""
3183
3241
"Version control is currently not enabled for this notebook.\n"
3184
3242
"Do you want to enable it?"
3185
3243
msgstr "Bu defter için sürüm kontrolü halihazırda etkin değil."
3186
3244
 
3187
3245
#. option to chose versioncontrol backend
3188
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:804
 
3246
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:805
3189
3247
msgid "Backend"
3190
3248
msgstr ""
3191
3249
 
3192
3250
#. dialog title
3193
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:819
 
3251
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:820
3194
3252
msgid "Save Version"
3195
3253
msgstr "Sürümü Kaydet"
3196
3254
 
3197
3255
#. Dialog text
3198
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:824
 
3256
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:825
3199
3257
msgid "Please enter a comment for this version"
3200
3258
msgstr "Bu sürüm için bir açıklama girin"
3201
3259
 
3202
3260
#. default version comment in the "save version" dialog
3203
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:829
 
3261
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:830
3204
3262
msgid "Saved version from zim"
3205
3263
msgstr "Zim tarafından kaydedilen sürüm"
3206
3264
 
3207
3265
#. dialog title
3208
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:865
3209
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:880
 
3266
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:866
 
3267
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:881
3210
3268
msgid "Versions"
3211
3269
msgstr "Sürümler"
3212
3270
 
3213
3271
#. Option in versions dialog to show version for single page
3214
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:887
 
3272
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:888
3215
3273
msgid "_Page"
3216
3274
msgstr "_Sayfa"
3217
3275
 
3218
3276
#. Button label
3219
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:901
 
3277
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:902
3220
3278
msgid "View _Annotated"
3221
3279
msgstr "_Açıklamalı Göster"
3222
3280
 
3223
3281
#. Help text in versions dialog
3224
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:906
 
3282
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:907
3225
3283
msgid ""
3226
3284
"Select a version to see changes between that version and the current\n"
3227
3285
"state. Or select multiple versions to see changes between those versions.\n"
3231
3289
"Veya birden fazla sürüm seçerek bunlar arasındaki farkları görebilirsiniz.\n"
3232
3290
 
3233
3291
#. version details
3234
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:924
 
3292
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:925
3235
3293
msgid "Comment"
3236
3294
msgstr "Açıklama"
3237
3295
 
3238
3296
#. Button label
3239
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:939
 
3297
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:940
3240
3298
msgid "_Restore Version"
3241
3299
msgstr "Sürüme _Döndür"
3242
3300
 
3243
3301
#. button in versions dialog for diff
3244
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:944
 
3302
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:945
3245
3303
msgid "Show _Changes"
3246
3304
msgstr "_Değişiklikleri Göster"
3247
3305
 
3248
3306
#. button in versions dialog for side by side comparison
3249
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:950
 
3307
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:951
3250
3308
msgid "_Side by Side"
3251
3309
msgstr "_Yanyana"
3252
3310
 
3253
3311
#. dialog title
3254
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1040
 
3312
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1041
3255
3313
msgid "Annotated Page Source"
3256
3314
msgstr "Açıklamalı Sayfa Kaynağı"
3257
3315
 
3258
3316
#. Confirmation question
3259
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1049
 
3317
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1050
3260
3318
msgid "Restore page to saved version?"
3261
3319
msgstr "Sayfayı kaydedilmiş sürüme döndürsün mü?"
3262
3320
 
3263
3321
#. Detailed question, "%(page)s" is replaced by the page, "%(version)s" by the version id
3264
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1050
 
3322
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1051
3265
3323
#, python-format
3266
3324
msgid ""
3267
3325
"Do you want to restore page: %(page)s\n"
3276
3334
"silinecektir !"
3277
3335
 
3278
3336
#. dialog title
3279
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1065
 
3337
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1066
3280
3338
msgid "Changes"
3281
3339
msgstr "Değişiklikler"
3282
3340
 
3283
3341
#. Column header versions dialog
3284
 
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1102
 
3342
#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1103
3285
3343
msgid "Rev"
3286
3344
msgstr "Rev"
3287
3345
 
3296
3354
msgstr ""
3297
3355
 
3298
3356
#. label for how zim pages show up in the recent files menu, %s is the page name
3299
 
#: zim/plugins/zeitgeist-logger.py:71
 
3357
#: zim/plugins/zeitgeist-logger.py:60
3300
3358
#, python-format
3301
3359
msgid "Wiki page: %s"
3302
3360
msgstr ""