8
8
"Project-Id-Version: dpkg\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 03:48+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:32+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 14:28+0700\n"
12
12
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
13
13
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
414
414
msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
415
415
msgstr "`%.*s' มีใน %s ไม่ได้"
417
#: lib/dpkg/fields.c:68
417
#: lib/dpkg/fields.c:73
419
419
msgid "junk after %s"
420
420
msgstr "มีขยะหลัง %s"
422
#: lib/dpkg/fields.c:82
422
#: lib/dpkg/fields.c:87
424
424
msgid "invalid package name (%.250s)"
425
425
msgstr "ชื่อแพกเกจใช้ไม่ได้ (%.250s)"
427
#: lib/dpkg/fields.c:97
427
#: lib/dpkg/fields.c:102
429
429
msgid "empty file details field `%s'"
430
430
msgstr "เขตข้อมูลรายละเอียดแฟ้ม `%s' ว่างเปล่า"
432
#: lib/dpkg/fields.c:100
432
#: lib/dpkg/fields.c:105
434
434
msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
435
435
msgstr "มีเขตข้อมูลรายละเอียดแฟ้ม `%s' ในแฟ้มสถานะไม่ได้"
437
#: lib/dpkg/fields.c:113
437
#: lib/dpkg/fields.c:118
439
439
msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
440
440
msgstr "มีข้อมูลจำนวนมากเกินไปในเขตข้อมูลรายละเอียดแฟ้ม `%s' (เมื่อเทียบกับข้อมูลอื่น)"
442
#: lib/dpkg/fields.c:127
442
#: lib/dpkg/fields.c:132
444
444
msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
445
445
msgstr "มีข้อมูลจำนวนน้อยเกินไปในเขตข้อมูลรายละเอียดแฟ้ม `%s' (เมื่อเทียบกับข้อมูลอื่น)"
447
#: lib/dpkg/fields.c:149
447
#: lib/dpkg/fields.c:154
448
448
msgid "yes/no in boolean field"
449
449
msgstr "yes/no ในเขตข้อมูลบูลีน"
451
#: lib/dpkg/fields.c:169
451
#: lib/dpkg/fields.c:174
452
452
msgid "word in `priority' field"
453
453
msgstr "คำในเขตข้อมูล `priority'"
455
#: lib/dpkg/fields.c:181
455
#: lib/dpkg/fields.c:186
456
456
msgid "value for `status' field not allowed in this context"
457
457
msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `status' ไม่ได้ในบริบทนี้"
459
#: lib/dpkg/fields.c:186
459
#: lib/dpkg/fields.c:191
460
460
msgid "first (want) word in `status' field"
461
461
msgstr "คำแรก (want) ในเขตข้อมูล `status'"
463
#: lib/dpkg/fields.c:189
463
#: lib/dpkg/fields.c:194
464
464
msgid "second (error) word in `status' field"
465
465
msgstr "คำที่สอง (error) ในเขตข้อมูล `status'"
467
#: lib/dpkg/fields.c:192
467
#: lib/dpkg/fields.c:197
468
468
msgid "third (status) word in `status' field"
469
469
msgstr "คำที่สาม (status) ในเขตข้อมูล `status'"
471
#: lib/dpkg/fields.c:202
471
#: lib/dpkg/fields.c:207
473
473
msgid "error in Version string '%.250s'"
474
474
msgstr "มีข้อผิดพลาดในสตริง Version '%.250s'"
476
#: lib/dpkg/fields.c:213
476
#: lib/dpkg/fields.c:218
477
477
msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
478
478
msgstr "มีการใช้เขตข้อมูล `Revision' หรือ `Package-Revision' ซึ่งเลิกใช้แล้ว"
480
#: lib/dpkg/fields.c:230
480
#: lib/dpkg/fields.c:235
481
481
msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
482
482
msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `config-version' ไม่ได้ในบริบทนี้"
484
#: lib/dpkg/fields.c:235
484
#: lib/dpkg/fields.c:240
486
486
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
487
487
msgstr "มีข้อผิดพลาดในสตริง Config-Version '%.250s'"
489
#: lib/dpkg/fields.c:262
489
#: lib/dpkg/fields.c:267
491
491
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
492
492
msgstr "ค่าของ `conffiles' มีบรรทัดที่ผิดรูปแบบ `%.*s'"
494
#: lib/dpkg/fields.c:283
494
#: lib/dpkg/fields.c:288
496
496
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
497
497
msgstr "ค่าของ `conffiles' มีบรรทัดที่ขึ้นต้นด้วยอักขระ `%c' ที่ไม่ใช่ช่องว่าง"
499
#: lib/dpkg/fields.c:300
499
#: lib/dpkg/fields.c:305
500
500
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
501
501
msgstr "มีการใช้ไดเรกทอรีรากหรือไดเรกทอรีไม่มีชื่อเป็น conffile"
503
#: lib/dpkg/fields.c:361
503
#: lib/dpkg/fields.c:366
506
506
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
507
507
msgstr "เขตข้อมูล `%s' ขาดชื่อแพกเกจ หรือมีข้อมูลขยะในที่ที่ควรเป็นชื่อแพกเกจ"
509
#: lib/dpkg/fields.c:366
509
#: lib/dpkg/fields.c:371
511
511
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
512
512
msgstr "เขตข้อมูล `%s' มีชื่อแพกเกจที่ใช้ไม่ได้ `%.255s': %s"
514
#: lib/dpkg/fields.c:402
514
#: lib/dpkg/fields.c:407
517
517
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
551
551
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
552
552
" ค่าเลขรุ่นขึ้นต้นด้วยอักขระที่ไม่ใช่ตัวอักษรหรือตัวเลข ขอแนะนำให้เพิ่มช่องว่าง"
554
#: lib/dpkg/fields.c:447 lib/dpkg/fields.c:451
554
#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
556
556
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
557
557
msgstr "เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s': เลขรุ่นมีอักขระ `%c'"
559
#: lib/dpkg/fields.c:455
559
#: lib/dpkg/fields.c:460
561
561
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
562
562
msgstr "เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s': เลขรุ่นยังไม่จบ"
564
#: lib/dpkg/fields.c:461
564
#: lib/dpkg/fields.c:466
566
566
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
567
567
msgstr "เขตข้อมูล '%s' อ้างอิงไปยัง '%.255s': มีข้อผิดพลาดในเลขรุ่น"
569
#: lib/dpkg/fields.c:471
569
#: lib/dpkg/fields.c:476
571
571
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
572
572
msgstr "เขตข้อมูล `%s' มีรูปแบบผิดไวยากรณ์หลังจากการอ้างถึงแพกเกจ `%.255s'"
574
#: lib/dpkg/fields.c:478
574
#: lib/dpkg/fields.c:483
576
576
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
577
577
msgstr "ใช้ทางเลือก (`|') ไม่ได้ในเขตข้อมูล %s"
579
#: lib/dpkg/fields.c:532
579
#: lib/dpkg/fields.c:537
580
580
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
581
581
msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `triggers-pending' ไม่ได้ในบริบทนี้"
583
#: lib/dpkg/fields.c:539
583
#: lib/dpkg/fields.c:544
585
585
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
586
586
msgstr "ชื่อการสะกิดที่คั่งค้าง `%.255s' ใช้ไม่ได้: %s"
588
#: lib/dpkg/fields.c:543
588
#: lib/dpkg/fields.c:548
590
590
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
591
591
msgstr "การสะกิดที่คั่งค้าง `%.255s' ซ้ำกัน"
593
#: lib/dpkg/fields.c:557
593
#: lib/dpkg/fields.c:562
594
594
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
595
595
msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `triggers-awaited' ไม่ได้ในบริบทนี้"
597
#: lib/dpkg/fields.c:564
597
#: lib/dpkg/fields.c:569
599
599
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
600
600
msgstr "ชื่อแพกเกจผิดรูปแบบในการสะกิดที่รอคอย `%.255s': %s"
602
#: lib/dpkg/fields.c:570
602
#: lib/dpkg/fields.c:575
604
604
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
605
605
msgstr "การสะกิดที่รอคอย `%.255s' ซ้ำกัน"