~ubuntu-branches/debian/wheezy/dpkg/wheezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/th.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Guillem Jover
  • Date: 2011-05-04 10:01:30 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110504100130-fyhwru2vzg428r0q
Tags: 1.16.0.3
Allow again Priority field values not known to dpkg. Regression
introduced in 1.16.0.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: dpkg\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 03:48+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:32+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 14:28+0700\n"
12
12
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
13
13
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
414
414
msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
415
415
msgstr "`%.*s' มีใน %s ไม่ได้"
416
416
 
417
 
#: lib/dpkg/fields.c:68
 
417
#: lib/dpkg/fields.c:73
418
418
#, c-format
419
419
msgid "junk after %s"
420
420
msgstr "มีขยะหลัง %s"
421
421
 
422
 
#: lib/dpkg/fields.c:82
 
422
#: lib/dpkg/fields.c:87
423
423
#, c-format
424
424
msgid "invalid package name (%.250s)"
425
425
msgstr "ชื่อแพกเกจใช้ไม่ได้ (%.250s)"
426
426
 
427
 
#: lib/dpkg/fields.c:97
 
427
#: lib/dpkg/fields.c:102
428
428
#, c-format
429
429
msgid "empty file details field `%s'"
430
430
msgstr "เขตข้อมูลรายละเอียดแฟ้ม `%s' ว่างเปล่า"
431
431
 
432
 
#: lib/dpkg/fields.c:100
 
432
#: lib/dpkg/fields.c:105
433
433
#, c-format
434
434
msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
435
435
msgstr "มีเขตข้อมูลรายละเอียดแฟ้ม `%s' ในแฟ้มสถานะไม่ได้"
436
436
 
437
 
#: lib/dpkg/fields.c:113
 
437
#: lib/dpkg/fields.c:118
438
438
#, c-format
439
439
msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
440
440
msgstr "มีข้อมูลจำนวนมากเกินไปในเขตข้อมูลรายละเอียดแฟ้ม `%s' (เมื่อเทียบกับข้อมูลอื่น)"
441
441
 
442
 
#: lib/dpkg/fields.c:127
 
442
#: lib/dpkg/fields.c:132
443
443
#, c-format
444
444
msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
445
445
msgstr "มีข้อมูลจำนวนน้อยเกินไปในเขตข้อมูลรายละเอียดแฟ้ม `%s' (เมื่อเทียบกับข้อมูลอื่น)"
446
446
 
447
 
#: lib/dpkg/fields.c:149
 
447
#: lib/dpkg/fields.c:154
448
448
msgid "yes/no in boolean field"
449
449
msgstr "yes/no ในเขตข้อมูลบูลีน"
450
450
 
451
 
#: lib/dpkg/fields.c:169
 
451
#: lib/dpkg/fields.c:174
452
452
msgid "word in `priority' field"
453
453
msgstr "คำในเขตข้อมูล `priority'"
454
454
 
455
 
#: lib/dpkg/fields.c:181
 
455
#: lib/dpkg/fields.c:186
456
456
msgid "value for `status' field not allowed in this context"
457
457
msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `status' ไม่ได้ในบริบทนี้"
458
458
 
459
 
#: lib/dpkg/fields.c:186
 
459
#: lib/dpkg/fields.c:191
460
460
msgid "first (want) word in `status' field"
461
461
msgstr "คำแรก (want) ในเขตข้อมูล `status'"
462
462
 
463
 
#: lib/dpkg/fields.c:189
 
463
#: lib/dpkg/fields.c:194
464
464
msgid "second (error) word in `status' field"
465
465
msgstr "คำที่สอง (error) ในเขตข้อมูล `status'"
466
466
 
467
 
#: lib/dpkg/fields.c:192
 
467
#: lib/dpkg/fields.c:197
468
468
msgid "third (status) word in `status' field"
469
469
msgstr "คำที่สาม (status) ในเขตข้อมูล `status'"
470
470
 
471
 
#: lib/dpkg/fields.c:202
 
471
#: lib/dpkg/fields.c:207
472
472
#, c-format
473
473
msgid "error in Version string '%.250s'"
474
474
msgstr "มีข้อผิดพลาดในสตริง Version '%.250s'"
475
475
 
476
 
#: lib/dpkg/fields.c:213
 
476
#: lib/dpkg/fields.c:218
477
477
msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
478
478
msgstr "มีการใช้เขตข้อมูล `Revision' หรือ `Package-Revision' ซึ่งเลิกใช้แล้ว"
479
479
 
480
 
#: lib/dpkg/fields.c:230
 
480
#: lib/dpkg/fields.c:235
481
481
msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
482
482
msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `config-version' ไม่ได้ในบริบทนี้"
483
483
 
484
 
#: lib/dpkg/fields.c:235
 
484
#: lib/dpkg/fields.c:240
485
485
#, c-format
486
486
msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
487
487
msgstr "มีข้อผิดพลาดในสตริง Config-Version '%.250s'"
488
488
 
489
 
#: lib/dpkg/fields.c:262
 
489
#: lib/dpkg/fields.c:267
490
490
#, c-format
491
491
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
492
492
msgstr "ค่าของ `conffiles' มีบรรทัดที่ผิดรูปแบบ `%.*s'"
493
493
 
494
 
#: lib/dpkg/fields.c:283
 
494
#: lib/dpkg/fields.c:288
495
495
#, c-format
496
496
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
497
497
msgstr "ค่าของ `conffiles' มีบรรทัดที่ขึ้นต้นด้วยอักขระ `%c' ที่ไม่ใช่ช่องว่าง"
498
498
 
499
 
#: lib/dpkg/fields.c:300
 
499
#: lib/dpkg/fields.c:305
500
500
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
501
501
msgstr "มีการใช้ไดเรกทอรีรากหรือไดเรกทอรีไม่มีชื่อเป็น conffile"
502
502
 
503
 
#: lib/dpkg/fields.c:361
 
503
#: lib/dpkg/fields.c:366
504
504
#, c-format
505
505
msgid ""
506
506
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
507
507
msgstr "เขตข้อมูล `%s' ขาดชื่อแพกเกจ หรือมีข้อมูลขยะในที่ที่ควรเป็นชื่อแพกเกจ"
508
508
 
509
 
#: lib/dpkg/fields.c:366
 
509
#: lib/dpkg/fields.c:371
510
510
#, c-format
511
511
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
512
512
msgstr "เขตข้อมูล `%s' มีชื่อแพกเกจที่ใช้ไม่ได้ `%.255s': %s"
513
513
 
514
 
#: lib/dpkg/fields.c:402
 
514
#: lib/dpkg/fields.c:407
515
515
#, c-format
516
516
msgid ""
517
517
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
520
520
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
521
521
" ความสัมพันธ์สำหรับเลขรุ่น %c%c ใช้ไม่ได้"
522
522
 
523
 
#: lib/dpkg/fields.c:408
 
523
#: lib/dpkg/fields.c:413
524
524
#, c-format
525
525
msgid ""
526
526
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
529
529
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
530
530
" `%c' เลิกใช้แล้ว ใช้ `%c=' หรือ `%c%c' แทน"
531
531
 
532
 
#: lib/dpkg/fields.c:418
 
532
#: lib/dpkg/fields.c:423
533
533
#, c-format
534
534
msgid ""
535
535
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
538
538
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
539
539
" การเทียบเลขรุ่นเท่ากันทุกประการแบบไม่ชัดแจ้ง ขอแนะนำให้ใช้ `=' แทน"
540
540
 
541
 
#: lib/dpkg/fields.c:426
 
541
#: lib/dpkg/fields.c:431
542
542
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
543
543
msgstr "ใช้เลขรุ่นตายตัวได้เท่านั้นใน Provides"
544
544
 
545
 
#: lib/dpkg/fields.c:430
 
545
#: lib/dpkg/fields.c:435
546
546
#, c-format
547
547
msgid ""
548
548
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
551
551
"เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s':\n"
552
552
" ค่าเลขรุ่นขึ้นต้นด้วยอักขระที่ไม่ใช่ตัวอักษรหรือตัวเลข ขอแนะนำให้เพิ่มช่องว่าง"
553
553
 
554
 
#: lib/dpkg/fields.c:447 lib/dpkg/fields.c:451
 
554
#: lib/dpkg/fields.c:452 lib/dpkg/fields.c:456
555
555
#, c-format
556
556
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
557
557
msgstr "เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s': เลขรุ่นมีอักขระ `%c'"
558
558
 
559
 
#: lib/dpkg/fields.c:455
 
559
#: lib/dpkg/fields.c:460
560
560
#, c-format
561
561
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
562
562
msgstr "เขตข้อมูล `%s' อ้างอิงไปยัง `%.255s': เลขรุ่นยังไม่จบ"
563
563
 
564
 
#: lib/dpkg/fields.c:461
 
564
#: lib/dpkg/fields.c:466
565
565
#, c-format
566
566
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
567
567
msgstr "เขตข้อมูล '%s' อ้างอิงไปยัง '%.255s': มีข้อผิดพลาดในเลขรุ่น"
568
568
 
569
 
#: lib/dpkg/fields.c:471
 
569
#: lib/dpkg/fields.c:476
570
570
#, c-format
571
571
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
572
572
msgstr "เขตข้อมูล `%s' มีรูปแบบผิดไวยากรณ์หลังจากการอ้างถึงแพกเกจ `%.255s'"
573
573
 
574
 
#: lib/dpkg/fields.c:478
 
574
#: lib/dpkg/fields.c:483
575
575
#, c-format
576
576
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
577
577
msgstr "ใช้ทางเลือก (`|') ไม่ได้ในเขตข้อมูล %s"
578
578
 
579
 
#: lib/dpkg/fields.c:532
 
579
#: lib/dpkg/fields.c:537
580
580
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
581
581
msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `triggers-pending' ไม่ได้ในบริบทนี้"
582
582
 
583
 
#: lib/dpkg/fields.c:539
 
583
#: lib/dpkg/fields.c:544
584
584
#, c-format
585
585
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
586
586
msgstr "ชื่อการสะกิดที่คั่งค้าง `%.255s' ใช้ไม่ได้: %s"
587
587
 
588
 
#: lib/dpkg/fields.c:543
 
588
#: lib/dpkg/fields.c:548
589
589
#, c-format
590
590
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
591
591
msgstr "การสะกิดที่คั่งค้าง `%.255s' ซ้ำกัน"
592
592
 
593
 
#: lib/dpkg/fields.c:557
 
593
#: lib/dpkg/fields.c:562
594
594
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
595
595
msgstr "ใช้ค่าสำหรับเขตข้อมูล `triggers-awaited' ไม่ได้ในบริบทนี้"
596
596
 
597
 
#: lib/dpkg/fields.c:564
 
597
#: lib/dpkg/fields.c:569
598
598
#, c-format
599
599
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
600
600
msgstr "ชื่อแพกเกจผิดรูปแบบในการสะกิดที่รอคอย `%.255s': %s"
601
601
 
602
 
#: lib/dpkg/fields.c:570
 
602
#: lib/dpkg/fields.c:575
603
603
#, c-format
604
604
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
605
605
msgstr "การสะกิดที่รอคอย `%.255s' ซ้ำกัน"