~ubuntu-branches/debian/wheezy/foxtrotgps/wheezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Daniel Baumann
  • Date: 2012-02-14 06:13:28 UTC
  • mfrom: (1.1.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120214061328-zo4mu0rvgz06q5nw
Tags: 1.1.0-1
* Using compression level 9 also for binary packages.
* Merging upstream version 1.1.0:
  - includes osb2tango and poi2osm (Closes: #647986).
* Removing curl.patch, included upstream.
* Updating to debhelper version 9.
* Updating years in copyright.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Hungarian translation for FoxtrotGPS
2
2
# Copyright (C) 2009 Marcus Bauer
3
3
# This file is distributed under the same license as the foxtrotgps package.
4
 
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2009.
 
4
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2009, 2011.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: foxtrotgps 0.9.9\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 00:11-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 23:30+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 11:08-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 17:21+0100\n"
12
12
"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
13
 
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 
13
"Language-Team: magyar <>\n"
 
14
"Language: hu\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: hu\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
19
 
19
20
#: ../src/support.c:97 ../src/support.c:121
20
21
#, c-format
21
22
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
22
23
msgstr "Nem található a pixmap fájl: %s"
23
24
 
 
25
#: ../src/support.c:128
 
26
#, c-format
 
27
msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s\n"
 
28
msgstr "Nem tölthető be a pixbuf fájl: %s: %s\n"
 
29
 
 
30
#: ../src/main.c:33
 
31
msgid "Print the program version and exit"
 
32
msgstr "Programverzió kiírása és kilépés"
 
33
 
 
34
#: ../src/main.c:35
 
35
msgid "Start in fullscreen mode"
 
36
msgstr "Indítás teljes képernyős módban"
 
37
 
 
38
#: ../src/main.c:37
 
39
msgid "Load the GUI from this GladeXML file"
 
40
msgstr "GUI betöltése ebből a GladeXML fájlból"
 
41
 
 
42
#: ../src/main.c:67
 
43
#, c-format
 
44
msgid "option parsing failed: %s\n"
 
45
msgstr "nem sikerült értelmezni az opciót: %s\n"
 
46
 
24
47
#. Developers may run into this if they're naively
25
48
#. trying to run from the build-tree without having
26
49
#. specifically configured the build to allow that or
36
59
#. that something is really wrong and they should report
37
60
#. a bug.
38
61
#.
39
 
#: ../src/main.c:103
 
62
#: ../src/main.c:110
40
63
#, c-format
41
64
msgid ""
42
65
"%s could not load its user interface; %s does not not appear to be properly "
45
68
"%s nem tudja betölteni a felhasználói felületet; úgy tűnik, hogy %s nincs "
46
69
"megfelelően telepítve."
47
70
 
48
 
#: ../src/friends.c:599
 
71
#: ../src/callbacks.c:826 ../src/callbacks.c:1326
 
72
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:218
 
73
msgid "Stop"
 
74
msgstr "Megállítás"
 
75
 
 
76
#: ../src/callbacks.c:847 ../data/foxtrotgps.glade.h:209
 
77
msgid "Share!"
 
78
msgstr "Megosztás!"
 
79
 
 
80
#: ../src/callbacks.c:916
 
81
#, c-format
 
82
msgid "<b><i>Distance:</i></b> %.3fkm\n"
 
83
msgstr "<b><i>Távolság:</i></b> %.3f km\n"
 
84
 
 
85
#: ../src/callbacks.c:941
 
86
#, c-format
 
87
msgid "No friends at or near this position"
 
88
msgstr "Nincsenek barátok ebben a pozícióban vagy környékén"
 
89
 
 
90
#: ../src/callbacks.c:1050
 
91
#, c-format
 
92
msgid ""
 
93
"<b>This point:</b>\n"
 
94
"%s\n"
 
95
"<small><i>(coords auto-copied to clipboard)\n"
 
96
"</i></small>\n"
 
97
msgstr ""
 
98
"<b>Ez a pont:</b>\n"
 
99
"%s\n"
 
100
"<small><i>(a koordináták automatikusan átmásolásra kerültek a vágólapra)\n"
 
101
"</i></small>\n"
 
102
 
 
103
#: ../src/callbacks.c:1056
 
104
#, c-format
 
105
msgid ""
 
106
"<b>Bearing:</b>\n"
 
107
"%.1f°\n"
 
108
msgstr ""
 
109
"<b>Irány:</b>\n"
 
110
"%.1f°\n"
 
111
 
 
112
#: ../src/callbacks.c:1061
 
113
#, c-format
 
114
msgid ""
 
115
"<b>Distance from your location:</b>\n"
 
116
"%.2f%s\n"
 
117
msgstr ""
 
118
"<b>Távolság a pozíciójától:</b>\n"
 
119
"%.2f%s\n"
 
120
 
 
121
#: ../src/callbacks.c:1069
 
122
#, c-format
 
123
msgid "Click another point for distance"
 
124
msgstr "A távolsághoz kattintson egy másik pontra"
 
125
 
 
126
#: ../src/callbacks.c:1073
 
127
#, c-format
 
128
msgid ""
 
129
"<b>Distance from last point:</b>\n"
 
130
"%.2f%s\n"
 
131
msgstr ""
 
132
"<b>Távolság a legutóbbi ponttól:</b>\n"
 
133
"%.2f%s\n"
 
134
 
 
135
#: ../src/callbacks.c:1075
 
136
#, c-format
 
137
msgid ""
 
138
"<b>Overall Distance:</b>\n"
 
139
"%.2f%s"
 
140
msgstr ""
 
141
"<b>A teljes távolság:</b>\n"
 
142
"%.2f%s"
 
143
 
 
144
#: ../src/callbacks.c:1211
 
145
#, c-format
 
146
msgid ""
 
147
"<b>Manually set position</b>\n"
 
148
"\n"
 
149
"This point:\n"
 
150
"\n"
 
151
"  <i>%f %f</i>\n"
 
152
"\n"
 
153
"will now be used as your location\n"
 
154
"for the friend finder service."
 
155
msgstr ""
 
156
"<b>Pozíció kézi beállítása</b>\n"
 
157
"\n"
 
158
"Ez a pont:\n"
 
159
"\n"
 
160
"  <i>%f %f</i>\n"
 
161
"\n"
 
162
"lesz használva az ön pozíciójaként\n"
 
163
"a barátkereső szolgáltatás számára."
 
164
 
 
165
#: ../src/callbacks.c:1328
 
166
msgid "Resume"
 
167
msgstr "Visszaállítás"
 
168
 
 
169
#: ../src/callbacks.c:1656 ../src/callbacks.c:1765
 
170
#, c-format
 
171
msgid "File not found"
 
172
msgstr "A fájl nem találjató"
 
173
 
 
174
#: ../src/callbacks.c:1705
 
175
#, c-format
 
176
msgid "No Geo Photo found"
 
177
msgstr "Nem található Geo fotó"
 
178
 
 
179
#: ../src/callbacks.c:2331
 
180
msgid ""
 
181
"<span foreground='#ff0000'>POI has no ID -> see website for help!</span>"
 
182
msgstr ""
 
183
"<span foreground='#ff0000'>A POI-nak nincs azonosítója -> segítségért lásd a "
 
184
"webhelyet!</span>"
 
185
 
 
186
#: ../src/callbacks.c:2561
 
187
msgid "Show Messages"
 
188
msgstr "Üzenetek megjelenítése"
 
189
 
 
190
#: ../src/callbacks.c:2567 ../data/foxtrotgps.glade.h:178
 
191
msgid "Hide Messages"
 
192
msgstr "Üzenetek elrejtése"
 
193
 
 
194
#: ../src/callbacks.c:3474
 
195
msgid "<b><i>Connecting...</i></b>"
 
196
msgstr "<b><i>Kapcsolódás...</i></b>"
 
197
 
 
198
#: ../src/gps_functions.c:490
 
199
msgid ""
 
200
"<span foreground='#ff0000'><b>New Message arrived. Click here.</b></span>"
 
201
msgstr ""
 
202
"<span foreground='#ff0000'><b>Új üzenet érkezett. Kattintson ide.</b></span>"
 
203
 
 
204
#: ../src/gps_functions.c:509
 
205
#, c-format
 
206
msgid "<b>no GPSD found</b> - <span foreground='#0000ff'><b>D%d</b></span>"
 
207
msgstr ""
 
208
"<b>nem található GPSD</b> - <span foreground='#0000ff'><b>D%d</b></span>"
 
209
 
 
210
#: ../src/gps_functions.c:516
 
211
#, c-format
 
212
msgid ""
 
213
"<b>no GPSD found</b> - <span foreground='#0000ff'><b>D%d</b></span> - <b>[%d]"
 
214
"</b>"
 
215
msgstr ""
 
216
"<b>nem található GPSD</b> - <span foreground='#0000ff'><b>D%d</b></span> - "
 
217
"<b>[%d]</b>"
 
218
 
 
219
#: ../src/gps_functions.c:523
 
220
#, c-format
 
221
msgid "<b>no GPSD found</b>"
 
222
msgstr "<b>nem található GPSD</b>"
 
223
 
 
224
#: ../src/gps_functions.c:619
 
225
#, c-format
 
226
msgid ""
 
227
"%s%s%s%s<b>%4.1f</b>%s <small>trp </small><b>%.2f</b>%s <small>alt </"
 
228
"small><b>%.0f</b>%s <small>hdg </small><b>%.0f</b>° <small></small>%d/%.1f"
 
229
msgstr ""
 
230
"%s%s%s%s<b>%4.1f</b>%s <small>trp </small><b>%.2f</b>%s <small>alt </"
 
231
"small><b>%.0f</b>%s <small>hdg </small><b>%.0f</b>° <small></small>%d/%.1f"
 
232
 
 
233
#: ../src/gps_functions.c:682
 
234
#, c-format
 
235
msgid "<big><b>%d</b>  <small>HDOP</small><b> %.1f</b></big>"
 
236
msgstr "<big><b>%d</b>  <small>HDOP</small><b> %.1f</b></big>"
 
237
 
 
238
#: ../src/gps_functions.c:780
 
239
#, c-format
 
240
msgid "connection to gpsd LOST\n"
 
241
msgstr "a kapcsolat a gpsd-vel ELVESZETT\n"
 
242
 
 
243
#: ../src/gps_functions.c:849
 
244
#, c-format
 
245
msgid "connection to gpsd SUCCEEDED \n"
 
246
msgstr "a kapcsolódás a gpsd-hez SIKERÜLT\n"
 
247
 
 
248
#: ../src/init.c:260
 
249
#, c-format
 
250
msgid "Failed to load pixbuf file: %s\n"
 
251
msgstr "Nem található a pixbuf fájl: %s\n"
 
252
 
 
253
#: ../src/friends.c:104 ../src/friends.c:471
 
254
msgid "Connecting..."
 
255
msgstr "Kapcsolódás..."
 
256
 
 
257
#: ../src/friends.c:335
 
258
msgid "No response (200)"
 
259
msgstr "Nincs válasz (200)"
 
260
 
 
261
#: ../src/friends.c:557
 
262
msgid "Oh. Some error occurred..."
 
263
msgstr "Ó! Hiba történt..."
 
264
 
 
265
#: ../src/friends.c:580
 
266
#, c-format
 
267
msgid ""
 
268
"<b>%s</b>\n"
 
269
"Last seen:\n"
 
270
"%s\n"
 
271
"<i>%s</i>"
 
272
msgstr ""
 
273
"<b>%s</b>\n"
 
274
"Legutóbb látszott:\n"
 
275
"%s\n"
 
276
"<i>%s</i>"
 
277
 
 
278
#: ../src/friends.c:601
49
279
msgid "Msg"
50
280
msgstr "Üzenet"
51
281
 
52
 
#: ../src/friends.c:607 ../src/friends.c:974 ../data/foxtrotgps.glade.h:168
 
282
#: ../src/friends.c:609 ../src/friends.c:979 ../data/foxtrotgps.glade.h:173
53
283
msgid "Go To"
54
284
msgstr "Ugrás"
55
285
 
56
 
#: ../src/friends.c:966
 
286
#: ../src/friends.c:629
 
287
#, c-format
 
288
msgid "Send Message To: <b>%s</b>"
 
289
msgstr "Üzenet küldése neki: <b>%s</b>"
 
290
 
 
291
#: ../src/friends.c:903
 
292
#, c-format
 
293
msgid "msg-code: %d"
 
294
msgstr "üzenet-kód: %d"
 
295
 
 
296
#: ../src/friends.c:957
 
297
#, c-format
 
298
msgid ""
 
299
"<i><small>To: </small><b>%s</b></i>\n"
 
300
"\n"
 
301
"%s"
 
302
msgstr ""
 
303
"<i><small>Címzett: </small><b>%s</b></i>\n"
 
304
"\n"
 
305
"%s"
 
306
 
 
307
#: ../src/friends.c:971
57
308
msgid "Reply"
58
309
msgstr "Válasz"
59
310
 
60
 
#: ../src/geo_photos.c:702 ../data/foxtrotgps.glade.h:221
 
311
#: ../src/geo_photos.c:248 ../src/geo_photos.c:654
 
312
#, c-format
 
313
msgid "  1 second"
 
314
msgid_plural "  %d seconds"
 
315
msgstr[0] "  1 másodperc"
 
316
msgstr[1] "  %d másodperc"
 
317
 
 
318
#: ../src/geo_photos.c:254 ../src/geo_photos.c:660
 
319
#, c-format
 
320
msgid "  %d:00h"
 
321
msgstr "  %d:00h"
 
322
 
 
323
#: ../src/geo_photos.c:406 ../src/geo_photos.c:436
 
324
msgid "<span color=\"#090\"><b>ok</b></span>"
 
325
msgstr "<span color=\"#090\"><b>OK</b></span>"
 
326
 
 
327
#: ../src/geo_photos.c:610
 
328
#, c-format
 
329
msgid "%s loading pixbuf failed - actually this should not happen\n"
 
330
msgstr "%s pixbuf betöltése nem sikerült - valójában ez nem történhet meg\n"
 
331
 
 
332
#: ../src/geo_photos.c:710 ../data/foxtrotgps.glade.h:228
61
333
msgid "Working...."
62
334
msgstr "Folyamatban..."
63
335
 
 
336
#: ../src/geo_photos.c:792
 
337
#, c-format
 
338
msgid "Error running \"%s\": %s\n"
 
339
msgstr "Hiba \"%s\" futtatásakor: %s\n"
 
340
 
 
341
#: ../src/poi.c:264
 
342
msgid "- Please choose -|Hotel|Motel|B&B|Hostel|Camping"
 
343
msgstr "- Kérem, válasszon -|Szálloda|Panzió|Vendégház|Turistaszálló|Kemping"
 
344
 
 
345
#: ../src/poi.c:265
 
346
msgid ""
 
347
"- Please choose -|Bank / Exchange / ATM|Post Office|Real Estate Agency|"
 
348
"Travel Agency|Other"
 
349
msgstr ""
 
350
"- Kérem, válasszon -|Bank / Pénzváltó / ATM|Posta|Ingatlaniroda|Utazási "
 
351
"iroda|Egyéb"
 
352
 
 
353
#: ../src/poi.c:266
 
354
msgid ""
 
355
"- Please choose -|Parking|Gas Station|Repair Shop|Rental|Sharing|Dealer|"
 
356
"Radar - Speed Trap|My Car"
 
357
msgstr ""
 
358
"- Kérem, válasszon -|Parkoló|Benzinkút|Szerviz|Kölcsönző|Megosztás|"
 
359
"Kereskedés|Radar - sebességmérés|Saját autóm"
 
360
 
 
361
#: ../src/poi.c:267
 
362
msgid "- Please choose -|Cinema|Theatre|Concert Hall|Opera|Casino"
 
363
msgstr "- Kérem, válasszon -|Mozi|Színház|Koncertterem|Opera|Kaszinó"
 
364
 
 
365
#: ../src/poi.c:268
 
366
msgid "- Please choose -|Pharmacy|Hospital|Doctor"
 
367
msgstr "- Kérem, válasszon -|Gyórgyszertár|Kórház|Orvosi rendelő"
 
368
 
 
369
#: ../src/poi.c:269
 
370
msgid ""
 
371
"- Please choose -|Cafe|Pub|Lounge Bar|Club|Dancing|Internet Cafe|Wifi Hot "
 
372
"Spot"
 
373
msgstr ""
 
374
"- Kérem, válasszon -|Kávézó|Kocsma|Bár|Klub|Táncterem|Internetkávézó|Wifi "
 
375
"Hot Spot"
 
376
 
 
377
#: ../src/poi.c:270
 
378
msgid "- Please choose -|Church|Mosque|Synagogue|Temple|Cemetery"
 
379
msgstr "- Kérem, válasszon -|Templom|Mecset|Zsinagóga|Kápolna|Temető"
 
380
 
 
381
#: ../src/poi.c:271
 
382
msgid "- Please choose -|Bus|Metro|Tram|Taxi|Train Station|Bike|Port|Airport"
 
383
msgstr ""
 
384
"- Kérem, válasszon -|Busz|Metró|Villamos|Taxi|Vasútállomás|Kerékpár|Kikötő|"
 
385
"Repülőtér"
 
386
 
 
387
#: ../src/poi.c:272
 
388
msgid ""
 
389
"- Please choose -|Local Food|European|Asian|American|African|Pizza|Fast Food|"
 
390
"Take Away|Barbecue|Italian|Mexican|Indian|Japanese|French"
 
391
msgstr ""
 
392
"- Kérem, válasszon -|Helyi étel|Európai|Ázsiai|Amerikai|Afrikai|Pizza|"
 
393
"Gyorsétterem|Elvitel|Grill|Olasz|Mexikói|Indiai|Japán|Francia"
 
394
 
 
395
#: ../src/poi.c:273
 
396
msgid ""
 
397
"- Please choose -|Wifi Hotspot|ATM-Money Dispenser|Post Office/Letter Box|"
 
398
"Laundry|Hairdresser|Other"
 
399
msgstr ""
 
400
"- Kérem, válasszon -|Wifi Hotspot|ATM pénzkiadó|Posta/Postaláda|Mosoda|"
 
401
"Fodrász|Egyéb"
 
402
 
 
403
#: ../src/poi.c:274
 
404
msgid ""
 
405
"- Please choose -|Tourist Info|Monument|Museum|Zoo|Viewpoint|Relief Map|Other"
 
406
msgstr ""
 
407
"- Kérem, válasszon -|Turistainformáció|Emlékmű|Múzeum|Állatkert|Kilátóhely|"
 
408
"Domborzati térkép|Egyéb"
 
409
 
 
410
#: ../src/poi.c:275
 
411
msgid ""
 
412
"- Please choose -|Supermarket|Shopping Center|Clothes|Shoes|Food|Baker|"
 
413
"Butcher|DoItYourself|Other"
 
414
msgstr ""
 
415
"- Kérem, válasszon -|Szupermarket|Bevásárlóközpont|Ruhabolt|Cipőbolt|"
 
416
"Élelmiszerbolt|Pékség|Hentesbolt|Barkácsbolt|Egyéb"
 
417
 
 
418
#: ../src/poi.c:276
 
419
msgid ""
 
420
"- Please choose -|Arena/Stadium|Swimming Pool|Freeclimbing|Ice Skating|Golf|"
 
421
"Geo Cache|Other"
 
422
msgstr ""
 
423
"- Kérem, válasszon -|Aréna/Stadion|Uszoda|Falmászás|Korcsolya|Golf|Geoláda|"
 
424
"Egyéb"
 
425
 
 
426
#: ../src/poi.c:277
 
427
msgid "- Please choose -|Friend|Other Cool Place"
 
428
msgstr "- Kérem, válasszon -|Barát|Egyéb nagyszerű hely"
 
429
 
 
430
#: ../src/poi.c:278
 
431
msgid ""
 
432
"- Please choose -|Traditional|Multi|Virtual|Letterbox Hybrid|Event|Unknown|"
 
433
"Project Ape|Webcam|Cache In Trash Out|Earthcache|Mega-Event|GPS Adventures|"
 
434
"Wherigo|Other"
 
435
msgstr ""
 
436
"- Kérem, válasszon -|Traditional|Multi|Virtual|Letterbox Hybrid|Event|"
 
437
"Unknown|Project Ape|Webcam|Cache In Trash Out|Earthcache|Mega-Event|GPS "
 
438
"Adventures|Wherigo|Egyéb"
 
439
 
 
440
#: ../src/poi.c:724
 
441
#, c-format
 
442
msgid ""
 
443
"%s\n"
 
444
"\n"
 
445
"Distance: %.3fkm"
 
446
msgstr ""
 
447
"%s\n"
 
448
"\n"
 
449
"Távolság: %.3fkm"
 
450
 
 
451
#: ../src/poi.c:738
 
452
msgid "<b>No POI found</b>\n"
 
453
msgstr "<b>Nem található POI</b>\n"
 
454
 
 
455
#: ../src/util.c:25
 
456
#, c-format
 
457
msgid "Can't open database: %s\n"
 
458
msgstr "Az adatbázis nem nyitható meg: %s\n"
 
459
 
 
460
#: ../src/util.c:36
 
461
#, c-format
 
462
msgid "SQL error: %s\n"
 
463
msgstr "SQL hiba: %s\n"
 
464
 
 
465
#: ../src/tracks.c:314
 
466
#, c-format
 
467
msgid "oops: %s\n"
 
468
msgstr "hoppá: %s\n"
 
469
 
 
470
#: ../src/tracks.c:315
 
471
msgid "Triplog open failed: "
 
472
msgstr "A túranapló megnyitása nem sikerült: "
 
473
 
 
474
#: ../src/tracks.c:317
 
475
msgid "<span foreground='#ff0000'>Error opening logfile</span>"
 
476
msgstr "<span foreground='#ff0000'>Hiba a naplófájl megnyitása közben</span>"
 
477
 
 
478
#: ../src/tracks.c:323
 
479
#, c-format
 
480
msgid "<b><span foreground='#0000ff'>Log: %s</span></b>"
 
481
msgstr "<b><span foreground='#0000ff'>Napló: %s</span></b>"
 
482
 
 
483
#: ../src/tracks.c:390
 
484
#, c-format
 
485
msgid "Problem opening directory: %s\n"
 
486
msgstr "Probléma a könyvtár megnyitása közben: %s\n"
 
487
 
 
488
#: ../src/tracks.c:639
 
489
#, c-format
 
490
msgid "Failed to parse document\n"
 
491
msgstr "A dokumentum értelmezése nem sikerült\n"
 
492
 
 
493
#: ../src/tracks.c:785
 
494
msgid ""
 
495
"<span color='#aa0000'><b>Oops! No Route found</b></span>\n"
 
496
"Try with another Start/End"
 
497
msgstr ""
 
498
"<span color='#aa0000'><b>Hoppá! Nem található útvonal</b></span>\n"
 
499
"Próbáljon másik kezdő-/végpontot"
 
500
 
 
501
#: ../src/tracks.c:796
 
502
msgid ""
 
503
"<span color='#aa0000'><b>Duh! A Server Error</b></span>\n"
 
504
"Maybe try later again..."
 
505
msgstr ""
 
506
"<span color='#aa0000'><b>Na! Szerverhiba</b></span>\n"
 
507
"Próbálja újra később..."
 
508
 
 
509
#: ../src/tracks.c:803
 
510
msgid ""
 
511
"<span color='#aa0000'><b>Oh! A Network Error</b></span>\n"
 
512
"Check the internet!"
 
513
msgstr ""
 
514
"<span color='#aa0000'><b>Ó! Hálózati hiba</b></span>\n"
 
515
"Ellenőrizze az internetet!"
 
516
 
 
517
#: ../src/hrm_functions.c:152
 
518
#, c-format
 
519
msgid "<b><big>%d</big></b> <small>bpm</small>"
 
520
msgstr "<b><big>%d</big></b> <small>bpm</small>"
 
521
 
 
522
#: ../src/hrm_functions.c:156
 
523
#, c-format
 
524
msgid "<b><big>%d/%d</big></b>"
 
525
msgstr "<b><big>%d/%d</big></b>"
 
526
 
64
527
#: ../data/foxtrotgps.desktop.in.h:1
65
528
msgid "Display map and GPS position"
66
529
msgstr "Térkép és GPS pozíció megjelenítése"
73
536
msgid "GPS and Map"
74
537
msgstr "GPS és térkép"
75
538
 
 
539
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:1
 
540
msgid "Altitude unit"
 
541
msgstr "Magasság egysége"
 
542
 
 
543
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:2
 
544
msgid "Automatically download map-tiles as needed"
 
545
msgstr "Térképcsempék automatikus letöltése szükség esetén"
 
546
 
 
547
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:3
 
548
msgid "Avoid re-downloading cached tiles"
 
549
msgstr "Gyorstárazott csempék újra-letöltésének elkerülése"
 
550
 
 
551
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:4
 
552
msgid "Detail scale-factor"
 
553
msgstr "Részletesség szintje"
 
554
 
 
555
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:5
 
556
msgid "Friend-finder password"
 
557
msgstr "Barátkereső jelszó"
 
558
 
 
559
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:6
 
560
msgid "Friend-finder update interval, in minutes"
 
561
msgstr "Barátkereső frissítési időköz percben"
 
562
 
 
563
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:7
 
564
msgid "Friend-finder username"
 
565
msgstr "Barátkereső felhasználónév"
 
566
 
 
567
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:8
 
568
msgid "GPSD host"
 
569
msgstr "GPSD hoszt"
 
570
 
 
571
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:9
 
572
msgid "GPSD port"
 
573
msgstr "GPSD port"
 
574
 
 
575
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:10
 
576
msgid "Horizontal viewport-coordinate"
 
577
msgstr "Vízszintes nézetkoordináta"
 
578
 
 
579
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:11
 
580
msgid "Latitude/longitude unit"
 
581
msgstr "Földrajzi szélesség/hosszúság egysége"
 
582
 
 
583
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:12
 
584
msgid "Log tracks to a local file"
 
585
msgstr "Nyomvonalak naplózása egy helyi fájlba"
 
586
 
 
587
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:13
 
588
msgid "Map-repository definitions"
 
589
msgstr "Térképtárolók definíciói"
 
590
 
 
591
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:14
 
592
msgid ""
 
593
"Number of seconds by which photo timestamps must be corrected for geocoding"
 
594
msgstr ""
 
595
"Másodperc, amennyivel a fotóidőbélyegeket javítani szükséges a geokódoláshoz"
 
596
 
 
597
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:15
 
598
msgid "Publish your location & show others' locations"
 
599
msgstr "Saját pozíció közzététele, és a többiek helyének megjelenítése"
 
600
 
 
601
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:16
 
602
msgid "Speed unit"
 
603
msgstr "Sebesség egysége"
 
604
 
 
605
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:17
 
606
msgid "Status-message to publish in the friend-finder"
 
607
msgstr "Állapotüzenet, ami a barátkeresőben kerül közzétételre"
 
608
 
 
609
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:18
 
610
msgid "The Bluetooth address of your heartrate-monitor"
 
611
msgstr "A pulzusszámmérő Bluetooth címe"
 
612
 
 
613
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:19
 
614
msgid "The active map-repository"
 
615
msgstr "Az aktív térképtároló"
 
616
 
 
617
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:20
 
618
msgid "The directory into which track-files are written"
 
619
msgstr "A könyvtár, amelybe a nyomvonalfájlok kerülnek"
 
620
 
 
621
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:21
 
622
msgid "Treat photo-timestamps as being relative to this timezone (UTC=13)"
 
623
msgstr ""
 
624
"Fotóidőbélyegek kezelése úgy, mintha azok relatívak lennének ehhez az "
 
625
"időzónához (UTC=13)"
 
626
 
 
627
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:22
 
628
msgid "Use the heartrate-monitor specified in hrm_bt_addr"
 
629
msgstr "A hrm_bt_addr-ben megadott pulzusszámmérő használata"
 
630
 
 
631
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:23
 
632
msgid "Vertical viewport-coordinate"
 
633
msgstr "Függőleges nézetkoordináta"
 
634
 
 
635
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:24
 
636
msgid "Viewport zoom-level"
 
637
msgstr "Nézet nagyítási szintje"
 
638
 
 
639
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:25
 
640
msgid "`My position', latitude"
 
641
msgstr "„Saját pozícióm”, földrajzi szélesség"
 
642
 
 
643
#: ../data/apps_foxtrotgps.schemas.in.h:26
 
644
msgid "`My position', longitude"
 
645
msgstr "„Saját pozícióm”, földrajzi hosszúság"
 
646
 
76
647
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:1
77
648
msgid ""
78
649
"\n"
145
716
"Sights & Leisure\n"
146
717
"Shopping\n"
147
718
"Sport\n"
148
 
"My Personal Places"
 
719
"My Personal Places\n"
 
720
"Geocaches"
149
721
msgstr ""
150
722
"- kérem, válasszon -\n"
151
723
"Szállás\n"
161
733
"Látnivalók és szabadidő\n"
162
734
"Vásárlás\n"
163
735
"Sport\n"
164
 
"Személyes helyek"
 
736
"Személyes helyek\n"
 
737
"Geoládák"
165
738
 
166
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:31
 
739
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:32
167
740
msgid "--"
168
741
msgstr "--"
169
742
 
170
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:32
 
743
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:33
171
744
msgid ""
172
745
"-- Show All --\n"
173
746
"Accomodation\n"
183
756
"Sights & Leisure\n"
184
757
"Shopping\n"
185
758
"Sport\n"
186
 
"My Personal Places"
 
759
"My Personal Places\n"
 
760
"Geocaches"
187
761
msgstr ""
188
762
"-- Mindent mutat --\n"
189
763
"Szállás\n"
199
773
"Látnivalók és szabadidő\n"
200
774
"Vásárlás\n"
201
775
"Sport\n"
202
 
"Személyes helyek"
 
776
"Személyes helyek\n"
 
777
"Geoládák"
203
778
 
204
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:47
 
779
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:49
205
780
msgid ""
206
781
"-12:00\n"
207
782
"-11:00\n"
255
830
"+11:00\n"
256
831
"+12:00"
257
832
 
258
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:72
 
833
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:74
259
834
msgid "0"
260
835
msgstr "0"
261
836
 
262
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:73
 
837
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:75
263
838
msgid "127.0.0.1"
264
839
msgstr "127.0.0.1"
265
840
 
266
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:74
 
841
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:76
267
842
msgid "2947"
268
843
msgstr "2947"
269
844
 
270
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:75
 
845
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:77
271
846
msgid "5"
272
847
msgstr "5"
273
848
 
274
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:76
 
849
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:78
275
850
msgid "<b>-----</b>"
276
851
msgstr "<b>-----</b>"
277
852
 
278
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:77
 
853
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:79
279
854
msgid "<b>-</b>"
280
855
msgstr "<b>-</b>"
281
856
 
282
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:78
 
857
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:80
283
858
msgid "<b>1. Add Track</b>"
284
859
msgstr "<b>1. Nyomvonal hozzáadása</b>"
285
860
 
286
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:79
 
861
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:81
287
862
msgid "<b>2. Add Photos</b>"
288
863
msgstr "<b>2. Fényképek hozzáadása</b>"
289
864
 
290
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:80
 
865
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:82
291
866
msgid "<b>3. Adjust Time</b>"
292
867
msgstr "<b>3. Idő igazítása</b>"
293
868
 
294
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:81
 
869
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:83
295
870
msgid "<b>Auto Download</b>"
296
871
msgstr "<b>Automatikus letöltés</b>"
297
872
 
298
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:82
 
873
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:84
299
874
msgid "<b>Cache Dir</b>"
300
875
msgstr "<b>Gyorsítótár könyvtára</b>"
301
876
 
302
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:83
 
877
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:85
303
878
msgid "<b>Camera:</b> "
304
879
msgstr "<b>Kamera:</b>"
305
880
 
306
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:84
 
881
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:86
307
882
msgid "<b>Choose track to open (.log / .gpx)</b>"
308
883
msgstr "<b>Válasszon nyomvonalat a megnyitáshoz (.log / .gpx)</b>"
309
884
 
310
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:85
 
885
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:87
311
886
msgid "<b>Correction:</b> "
312
887
msgstr "<b>Korrekció:</b>"
313
888
 
314
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:86
 
889
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:88
315
890
msgid "<b>End</b>"
316
891
msgstr "<b>Vége</b>"
317
892
 
318
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:87
 
893
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:89
319
894
msgid "<b>GPS Data</b>"
320
895
msgstr "<b>GPS adatok</b>"
321
896
 
322
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:88
 
897
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:90
323
898
msgid "<b>GPS:</b> "
324
899
msgstr "<b>GPS:</b> "
325
900
 
326
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:89
 
901
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:91
327
902
msgid "<b>GPSD</b>"
328
903
msgstr "<b>GPSD</b>"
329
904
 
330
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:90
 
905
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:92
331
906
msgid "<b>Geocoding your photos</b>"
332
907
msgstr "<b>Fotók geokódolása</b>"
333
908
 
334
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:91
 
909
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:93
 
910
msgid "<b>Heart Rate Monitor</b>"
 
911
msgstr "<b>Pulzusszámmérő</b>"
 
912
 
 
913
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:94
335
914
msgid "<b>Map Download</b>"
336
915
msgstr "<b>Térkép letöltése</b>"
337
916
 
338
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:92
 
917
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:95
339
918
msgid "<b>Map Types</b>"
340
919
msgstr "<b>Térképtípusok</b>"
341
920
 
342
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:93
 
921
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:96
343
922
msgid "<b>Me</b>"
344
923
msgstr "<b>Én</b>"
345
924
 
346
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:94
 
925
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:97
347
926
msgid "<b>Name for the new Repository</b>"
348
927
msgstr "<b>Új tároló neve</b>"
349
928
 
350
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:95
 
929
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:98
351
930
msgid "<b>Position Sharing</b>"
352
931
msgstr "<b>Pozíció megosztása</b>"
353
932
 
354
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:96
 
933
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:99
355
934
msgid "<b>Repository Name</b>"
356
935
msgstr "<b>Tároló neve</b>"
357
936
 
358
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:97
 
937
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:100
359
938
msgid "<b>Service</b>"
360
939
msgstr "<b>Szolgáltatás</b>"
361
940
 
362
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:98
 
941
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:101
363
942
msgid "<b>Sharing Mode</b>"
364
943
msgstr "<b>Megosztás módja</b>"
365
944
 
366
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:99
 
945
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:102
367
946
msgid "<b>Start</b>"
368
947
msgstr "<b>Indítás</b>"
369
948
 
370
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:100
 
949
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:103
371
950
msgid "<b>The output from gpscorrelate:</b>"
372
951
msgstr "<b>A GPS megfeleltetés kimenete:</b>"
373
952
 
374
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:101
 
953
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:104
375
954
msgid "<b>Timezone:</b> "
376
955
msgstr "<b>Időzóna:</b> "
377
956
 
378
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:102
 
957
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:105
379
958
msgid "<b>URI</b>"
380
959
msgstr "<b>URI</b>"
381
960
 
382
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:103
 
961
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:106
383
962
msgid "<b>Units</b>"
384
963
msgstr "<b>Egységek</b>"
385
964
 
386
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:104
 
965
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:107
387
966
msgid "<b>no GPS found</b>"
388
967
msgstr "<b>nem található GPS</b>"
389
968
 
390
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:105
 
969
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:108
391
970
msgid "<big><b>Configuration</b></big>   <small>[4/4]</small>"
392
971
msgstr "<big><b>Beállítások</b></big>   <small>[4/4]</small>"
393
972
 
394
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:106
 
973
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:109
395
974
msgid "<big><b>Friends</b></big>   <small>[2/4]</small>"
396
975
msgstr "<big><b>Barátok</b></big>   <small>[2/4]</small>"
397
976
 
398
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:107
 
977
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:110
399
978
msgid "<big><b>Tracks</b></big>   <small>[3/4]</small>"
400
979
msgstr "<big><b>Nyomvonalak</b></big>   <small>[3/4]</small>"
401
980
 
402
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:108
 
981
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:111
403
982
msgid "<big><b>Trip Meter</b></big>   <small>[1/4]</small>"
404
983
msgstr "<big><b>Túra mérése</b></big>   <small>[1/4]</small>"
405
984
 
406
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:109
 
985
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:112
407
986
msgid "<i><b>Connecting...</b></i>"
408
987
msgstr "<i><b>Kapcsolódás...</b></i>"
409
988
 
410
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:110
 
989
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:113
411
990
msgid "<i>Altitude:</i>"
412
991
msgstr "<i>Magasság:</i>"
413
992
 
414
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:111
 
993
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:114
415
994
msgid ""
416
995
"<i>Insert Start and End:</i>\n"
417
996
"<small>(experimental feature)</small>"
419
998
"<i>Kezdő- és végpont beszúrása:</i>\n"
420
999
"<small>(kísérleti funkció)</small>"
421
1000
 
422
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:113
 
1001
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:116
423
1002
msgid "<i>Lat &amp; Lon:</i>"
424
1003
msgstr "<i>Földrajzi szélesség és hosszúság:</i>"
425
1004
 
426
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:114
 
1005
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:117
427
1006
msgid "<i>No Messages</i>"
428
1007
msgstr "<i>Nincs üzenet</i>"
429
1008
 
430
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:115
 
1009
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:118
431
1010
msgid "<i>Speed and Distance:</i>"
432
1011
msgstr "<i>Sebesség és távolság:</i>"
433
1012
 
434
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:116
 
1013
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:119
435
1014
msgid "<i>What are you up to?</i>"
436
1015
msgstr "<i>Mire készül?</i>"
437
1016
 
438
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:117
 
1017
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:120
439
1018
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\">-</span>"
440
1019
msgstr "<span color=\"red\" weight=\"bold\">-</span>"
441
1020
 
442
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:118
 
1021
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:121
443
1022
msgid "<span font_desc='40'> -- </span>"
444
1023
msgstr "<span font_desc='40'> -- </span>"
445
1024
 
446
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:119
 
1025
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:122
 
1026
msgid "Activate Heartrate Monitor"
 
1027
msgstr "Pulzusszámmérő bekapcsolása"
 
1028
 
 
1029
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:123
447
1030
msgid ""
448
1031
"Activate or deactivate automatic\n"
449
1032
"download of missing tiles into cache"
451
1034
"Hiányzó csempék a gyorsítótárba való\n"
452
1035
"automatikus letöltésének be- vagy kikapcsolása"
453
1036
 
454
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:121
 
1037
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:125
455
1038
msgid "Add POI"
456
1039
msgstr "POI hozzáadása"
457
1040
 
458
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:122
 
1041
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:126
459
1042
msgid "All fields must be filled in"
460
1043
msgstr "Az összes mező kitöltendő"
461
1044
 
462
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:123
 
1045
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:127
463
1046
msgid "Altitude"
464
1047
msgstr "Magasság"
465
1048
 
466
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:124
 
1049
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:128
467
1050
msgid "Auto download map tiles"
468
1051
msgstr "Térképcsempék automatikus letöltése"
469
1052
 
470
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:125
 
1053
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:129
471
1054
msgid "Autocenter On"
472
1055
msgstr "Automatikus középre igazítás bekapcsolása"
473
1056
 
474
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:126
 
1057
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:130
475
1058
msgid "Average"
476
1059
msgstr "Átlag"
477
1060
 
478
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:127
 
1061
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:131
479
1062
msgid "Big"
480
1063
msgstr "Nagy"
481
1064
 
482
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:128
 
1065
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:132
 
1066
msgid "Bluetooth Address: "
 
1067
msgstr "Bluetooth cím: "
 
1068
 
 
1069
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:133
483
1070
msgid "Category:"
484
1071
msgstr "Kategória:"
485
1072
 
486
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:129
 
1073
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:134
487
1074
msgid "Change GPSD"
488
1075
msgstr "GPSD módosítása"
489
1076
 
490
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:130
 
1077
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:135
491
1078
msgid "Clear"
492
1079
msgstr "Törlés"
493
1080
 
494
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:131
 
1081
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:136
495
1082
msgid "Close"
496
1083
msgstr "Bezárás"
497
1084
 
498
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:132
 
1085
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:137
499
1086
msgid "Close Info Area"
500
1087
msgstr "Információs terület bezárása"
501
1088
 
502
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:133
 
1089
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:138
503
1090
msgid "Configure"
504
1091
msgstr "Beállítások"
505
1092
 
506
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:134
 
1093
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:139
507
1094
msgid "Coordinates <b><i>clicked</i></b> on the map:"
508
1095
msgstr "A térképen <b><i>kattintott</i></b> koordináták:"
509
1096
 
510
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:135
 
1097
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:140
511
1098
msgid "Correction:"
512
1099
msgstr "Korrekció:"
513
1100
 
514
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:136
 
1101
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:141
515
1102
msgid "Current Map:"
516
1103
msgstr "Jelenlegi térkép"
517
1104
 
518
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:137
 
1105
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:142
519
1106
msgid ""
520
1107
"Decide whom you see and \n"
521
1108
"who can see you:"
523
1110
"Döntse el, hogy kiket szeretne látni, és\n"
524
1111
"kik láthatják önt:"
525
1112
 
526
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:139
 
1113
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:144
527
1114
msgid "Delete"
528
1115
msgstr "Törlés"
529
1116
 
530
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:140
 
1117
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:145
531
1118
msgid "Delete POI?"
532
1119
msgstr "POI törlése?"
533
1120
 
534
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:141
 
1121
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:146
535
1122
msgid "Description:"
536
1123
msgstr "Leírás:"
537
1124
 
538
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:142
 
1125
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:147
539
1126
msgid "Directory in which the tracks should be written:"
540
1127
msgstr "Könyvtár, amelybe a nyomvonal írandó:"
541
1128
 
542
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:143
 
1129
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:148
543
1130
msgid ""
544
1131
"Distance to\n"
545
1132
"next point"
547
1134
"Távolság\n"
548
1135
"a következő pontig"
549
1136
 
550
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:145
 
1137
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:150
551
1138
msgid ""
552
1139
"Do you really want to\n"
553
1140
"delete this Point of Interest?"
555
1142
"Biztos, hogy törölni\n"
556
1143
"szeretné ezt az érdekes helyet?"
557
1144
 
558
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:147
 
1145
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:152
559
1146
msgid "Download maps of currently visible area:"
560
1147
msgstr "A jelenleg látható terület térképének letöltése:"
561
1148
 
562
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:148
 
1149
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:153
563
1150
msgid "Edit"
564
1151
msgstr "Szerkesztés"
565
1152
 
566
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:149
 
1153
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:154
567
1154
msgid "Edit POI"
568
1155
msgstr "POI szerkesztése"
569
1156
 
570
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:150
 
1157
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:155
571
1158
msgid "Edit Repository"
572
1159
msgstr "Tároló szerkesztése"
573
1160
 
574
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:151
 
1161
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:156
575
1162
msgid "Edit..."
576
1163
msgstr "Szerkesztés..."
577
1164
 
578
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:152
 
1165
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:157
579
1166
msgid "Email"
580
1167
msgstr "E-mail"
581
1168
 
582
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:153
 
1169
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:158
583
1170
msgid "Enable Live Tracking"
584
1171
msgstr "Élő nyomkövetés engedélyezése"
585
1172
 
586
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:154
 
1173
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:159
587
1174
msgid "Enable Track Logging"
588
1175
msgstr "Nyomvonal rögzítésének engedélyezése"
589
1176
 
590
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:155
 
1177
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:160
591
1178
msgid ""
592
1179
"Enable position sharing and\n"
593
1180
"messaging with your friends"
595
1182
"Pozíció megosztásának és üzenetküldésnek\n"
596
1183
"az engedélyezése az ön barátaival"
597
1184
 
598
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:157
 
1185
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:162
599
1186
msgid "Friend Info"
600
1187
msgstr "Barát információja"
601
1188
 
602
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:158
 
1189
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:163
603
1190
msgid "Fullscreen (F11 or Space)"
604
1191
msgstr "Teljes képernyő (F11 vagy szóköz)"
605
1192
 
606
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:159
 
1193
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:164
607
1194
msgid "GPS"
608
1195
msgstr "GPS"
609
1196
 
610
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:160
 
1197
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:165
611
1198
msgid "GPS Info"
612
1199
msgstr "GPS információ"
613
1200
 
614
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:161
 
1201
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:166
615
1202
msgid "GPS Time"
616
1203
msgstr "GPS idő"
617
1204
 
618
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:162
 
1205
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:167
619
1206
msgid "Geo Photo"
620
1207
msgstr "Geo fotó"
621
1208
 
622
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:163
 
1209
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:168
623
1210
msgid "GeoPhoto"
624
1211
msgstr "GeoFotó"
625
1212
 
626
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:164
 
1213
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:169
627
1214
msgid "Geocode Result"
628
1215
msgstr "Geokódolás eredménye"
629
1216
 
630
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:165
 
1217
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:170
631
1218
msgid "Geocode your photos by correlating them with a gps track.\n"
632
1219
msgstr "Fotók geokódolása GPS nyomvonallal történő megfeleltetéssel.\n"
633
1220
 
634
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:167
 
1221
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:172
635
1222
msgid "Get Route"
636
1223
msgstr "Útvonal beszerzése"
637
1224
 
638
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:169
 
1225
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:174
639
1226
msgid "Go to Next Page"
640
1227
msgstr "Ugrás a következő oldalra"
641
1228
 
642
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:170
 
1229
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:175
643
1230
msgid "Go to Previous Page"
644
1231
msgstr "Ugrás az előző oldalra"
645
1232
 
646
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:171
 
1233
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:176
647
1234
msgid "Heading"
648
1235
msgstr "Irány"
649
1236
 
650
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:172
651
 
msgid "Hide Messages"
652
 
msgstr "Üzenetek elrejtése"
 
1237
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:177
 
1238
msgid "Heart"
 
1239
msgstr "Szív"
653
1240
 
654
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:173
 
1241
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:179
655
1242
msgid "Host:"
656
 
msgstr "Host:"
 
1243
msgstr "Hoszt:"
657
1244
 
658
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:174
 
1245
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:180
659
1246
msgid "Image Data"
660
1247
msgstr "Kép adatai"
661
1248
 
662
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:175
 
1249
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:181
663
1250
msgid "JohnDoe"
664
1251
msgstr "JohnDoe"
665
1252
 
666
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:176
 
1253
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:182
667
1254
msgid "Lat - Lon"
668
1255
msgstr "Szélesség - hosszúság"
669
1256
 
670
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:177
 
1257
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:183
671
1258
msgid "Lat: "
672
1259
msgstr "Szélesség: "
673
1260
 
674
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:178
 
1261
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:184
675
1262
msgid "Load"
676
1263
msgstr "Betöltés"
677
1264
 
678
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:179
 
1265
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:185
679
1266
msgid "Load track..."
680
1267
msgstr "Nyomvonal betöltése..."
681
1268
 
682
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:180
 
1269
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:186
683
1270
msgid "Map DL"
684
1271
msgstr "Térkép letöltése"
685
1272
 
686
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:181
 
1273
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:187
687
1274
msgid "Max"
688
1275
msgstr "Max."
689
1276
 
690
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:182
 
1277
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:188
691
1278
msgid "Message"
692
1279
msgstr "Üzenet"
693
1280
 
694
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:183
 
1281
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:189
695
1282
msgid "Name - Keywords / Tags:"
696
1283
msgstr "Név - Kulcsszavak / Címkék:"
697
1284
 
698
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:184
 
1285
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:190
699
1286
msgid "New Repository"
700
1287
msgstr "Új tároló"
701
1288
 
702
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:185
 
1289
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:191
703
1290
msgid "New..."
704
1291
msgstr "Új..."
705
1292
 
706
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:186
 
1293
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:192
707
1294
msgid "Next map repo"
708
1295
msgstr "Következő térképtároló"
709
1296
 
710
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:187
 
1297
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:193
711
1298
msgid "Nickname"
712
1299
msgstr "Becenév"
713
1300
 
714
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:188
 
1301
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:194
715
1302
msgid "POI"
716
1303
msgstr "POI"
717
1304
 
718
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:189
 
1305
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:195
719
1306
msgid "POIs"
720
1307
msgstr "POI-k"
721
1308
 
722
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:190
 
1309
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:196
723
1310
msgid "Password"
724
1311
msgstr "Jelszó"
725
1312
 
726
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:191
 
1313
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:197
727
1314
msgid "Photo Correlate"
728
1315
msgstr "Fotó megfeleltetése"
729
1316
 
730
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:192
 
1317
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:198
731
1318
msgid "Pick"
732
1319
msgstr "Felvétel"
733
1320
 
734
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:193
 
1321
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:199
735
1322
msgid "Pick End on Map"
736
1323
msgstr "Végpont felvétele a térképen"
737
1324
 
738
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:194
 
1325
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:200
739
1326
msgid "Pick Start on Map"
740
1327
msgstr "Kezdőpont felvétele a térképen"
741
1328
 
742
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:195
 
1329
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:201
743
1330
msgid "Previous map repo"
744
1331
msgstr "Előző térképtároló"
745
1332
 
746
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:196
 
1333
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:202
 
1334
msgid "Re-download cached tiles"
 
1335
msgstr "Gyorstárazott csempék letöltése újra"
 
1336
 
 
1337
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:203
747
1338
msgid "Register!"
748
1339
msgstr "Regisztrálás!"
749
1340
 
750
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:197
 
1341
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:204
751
1342
msgid "Reset"
752
1343
msgstr "Visszaállítás"
753
1344
 
754
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:198
 
1345
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:205
755
1346
msgid "Satellites"
756
1347
msgstr "Műholdak"
757
1348
 
758
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:199
 
1349
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:206
759
1350
msgid "Send Message to:"
760
1351
msgstr "Üzenet küldése neki:"
761
1352
 
762
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:200
 
1353
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:207
763
1354
msgid ""
764
1355
"Set point as\n"
765
1356
"my position"
766
1357
msgstr ""
767
1358
"Pont beállítása\n"
768
 
"pozíciómként"
769
 
 
770
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:202
771
 
msgid "Share!"
772
 
msgstr "Megosztás!"
773
 
 
774
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:203
 
1359
"saját pozíciómként"
 
1360
 
 
1361
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:210
775
1362
msgid "Show Info"
776
1363
msgstr "Információ megjelenítése"
777
1364
 
778
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:204
 
1365
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:211
779
1366
msgid "Show POIs"
780
1367
msgstr "POI-k megjelenítése"
781
1368
 
782
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:205
 
1369
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:212
783
1370
msgid "Show password"
784
1371
msgstr "Jelszó megjelenítése"
785
1372
 
786
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:206
 
1373
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:213
787
1374
msgid ""
788
1375
"Simply choose any nickname and password.\n"
789
1376
"\n"
793
1380
"\n"
794
1381
"Mielőtt először használná, regisztrálja ezeket az alábbi gombra kattintva."
795
1382
 
796
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:209
 
1383
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:216
797
1384
msgid "Speed"
798
1385
msgstr "Sebesség"
799
1386
 
800
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:210
 
1387
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:217
801
1388
msgid "Split"
802
1389
msgstr "Vágás"
803
1390
 
804
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:211
805
 
msgid "Stop"
806
 
msgstr "Megállítás"
807
 
 
808
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:212
 
1391
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:219
809
1392
msgid "Street,City,Country"
810
1393
msgstr "Utca,város,ország"
811
1394
 
812
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:213
 
1395
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:220
813
1396
msgid "Time"
814
1397
msgstr "Idő"
815
1398
 
816
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:214
 
1399
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:221
817
1400
msgid "Timezone:"
818
1401
msgstr "Időzóna:"
819
1402
 
820
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:215
 
1403
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:222
821
1404
msgid "Trackdir Config"
822
1405
msgstr "Nyomvonal könyvtárának beállítása"
823
1406
 
824
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:216
 
1407
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:223
825
1408
msgid "Trip"
826
1409
msgstr "Túra"
827
1410
 
828
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:217
 
1411
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:224
829
1412
msgid "Update interval  "
830
1413
msgstr "Frissítési intervallum"
831
1414
 
832
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:218
 
1415
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:225
833
1416
msgid "Upload"
834
1417
msgstr "Feltöltés"
835
1418
 
836
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:219
 
1419
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:226
837
1420
msgid "Use current GPS position instead"
838
1421
msgstr "A jelenlegi GPS pozíció használata helyette"
839
1422
 
840
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:220
 
1423
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:227
841
1424
msgid "View GPS Photo"
842
1425
msgstr "GPS fotó megjelenítése"
843
1426
 
844
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:222
 
1427
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:229
845
1428
msgid "Zoom in"
846
1429
msgstr "Közelítés"
847
1430
 
848
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:223
 
1431
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:230
849
1432
msgid "Zoom out"
850
1433
msgstr "Távolítás"
851
1434
 
852
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:224
 
1435
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:231
853
1436
msgid "add POI"
854
1437
msgstr "POI hozzáadása"
855
1438
 
856
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:226
 
1439
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:233
857
1440
#, no-c-format
858
1441
msgid "add photos to the %s database"
859
1442
msgstr "fotók hozzáadása a(z) %s adatbázisához"
860
1443
 
861
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:227
 
1444
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:234
862
1445
msgid "budget"
863
1446
msgstr "olcsó"
864
1447
 
865
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:228
 
1448
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:235
866
1449
msgid "d m's.s\""
867
1450
msgstr "d m's.s\""
868
1451
 
869
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:229
 
1452
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:236
870
1453
msgid "d m.m'"
871
1454
msgstr "d m.m'"
872
1455
 
873
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:230
 
1456
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:237
874
1457
msgid "d.dd"
875
1458
msgstr "d.dd"
876
1459
 
877
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:231
 
1460
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:238
878
1461
msgid "exclusive"
879
1462
msgstr "exkluzív"
880
1463
 
881
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:232
 
1464
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:239
882
1465
msgid "extended opening hours"
883
1466
msgstr "kiterjesztett nyitva tartás"
884
1467
 
885
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:233
 
1468
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:240
886
1469
msgid "feet"
887
1470
msgstr "láb"
888
1471
 
889
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:234
 
1472
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:241
890
1473
msgid "fewer/larger details"
891
1474
msgstr "kevesebb/nagyobb részletek"
892
1475
 
893
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:235
 
1476
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:242
894
1477
msgid "foobar"
895
1478
msgstr "foobar"
896
1479
 
897
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:236
 
1480
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:243
898
1481
msgid "friend mode"
899
1482
msgstr "barát mód"
900
1483
 
901
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:237
 
1484
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:244
902
1485
msgid "fun mode"
903
1486
msgstr "szórakoztató mód"
904
1487
 
905
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:238
 
1488
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:245
906
1489
msgid "geocode"
907
1490
msgstr "Geokód"
908
1491
 
909
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:239
 
1492
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:246
910
1493
msgid "get route"
911
1494
msgstr "útvonal beszerzése"
912
1495
 
913
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:240
 
1496
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:247
914
1497
msgid "imperial"
915
1498
msgstr "birodalmi"
916
1499
 
917
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:241
 
1500
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:248
918
1501
msgid "just idle..."
919
1502
msgstr "csak henyélek..."
920
1503
 
921
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:242
 
1504
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:249
922
1505
msgid "map detail"
923
1506
msgstr "térkép részletei"
924
1507
 
925
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:243
 
1508
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:250
926
1509
msgid "map download"
927
1510
msgstr "Térkép letöltése"
928
1511
 
929
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:244
 
1512
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:251
930
1513
msgid "medium"
931
1514
msgstr "közepes"
932
1515
 
933
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:245
 
1516
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:252
934
1517
msgid "meters"
935
1518
msgstr "méter"
936
1519
 
937
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:246
 
1520
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:253
938
1521
msgid "metric"
939
1522
msgstr "metrikus"
940
1523
 
941
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:247
 
1524
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:254
942
1525
msgid "minutes"
943
1526
msgstr ". percben"
944
1527
 
945
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:248
 
1528
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:255
946
1529
msgid "more/smaller details"
947
1530
msgstr "több/kisebb részletek"
948
1531
 
949
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:249
 
1532
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:256
950
1533
msgid "my position"
951
1534
msgstr "Pozícióm"
952
1535
 
953
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:250
 
1536
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:257
954
1537
msgid "nautical"
955
1538
msgstr "hajózási"
956
1539
 
957
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:251
 
1540
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:258
958
1541
msgid "personal"
959
1542
msgstr "személyes"
960
1543
 
961
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:252
 
1544
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:259
962
1545
msgid "photos"
963
1546
msgstr "Fényképek"
964
1547
 
965
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:253
 
1548
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:260
966
1549
msgid "private mode"
967
1550
msgstr "privát mód"
968
1551
 
969
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:254
 
1552
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:261
970
1553
msgid "public"
971
1554
msgstr "nyilvános"
972
1555
 
973
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:255
 
1556
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:262
974
1557
msgid "s   "
975
1558
msgstr "mp   "
976
1559
 
977
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:256
 
1560
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:263
978
1561
msgid "select POIs"
979
1562
msgstr "POI-k kiválasztása"
980
1563
 
981
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:257
 
1564
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:264
982
1565
msgid "set"
983
1566
msgstr "Beállítás"
984
1567
 
985
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:258
 
1568
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:265
986
1569
msgid "set WP"
987
1570
msgstr "WP beállítása"
988
1571
 
989
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:259
 
1572
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:266
990
1573
msgid "show POIs"
991
1574
msgstr "POI-k megjelenítése"
992
1575
 
993
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:260
 
1576
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:267
994
1577
msgid "show friends"
995
1578
msgstr "Barátok megjelenítése"
996
1579
 
997
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:261
 
1580
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:268
998
1581
msgid "show photos"
999
1582
msgstr "Fotók megjelenítése"
1000
1583
 
1001
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:262
 
1584
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:269
1002
1585
msgid "this point"
1003
1586
msgstr "Ez a pont"
1004
1587
 
1005
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:263
 
1588
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:270
1006
1589
msgid "unset"
1007
 
msgstr "Megszűntetés"
 
1590
msgstr "Megszüntetés"
1008
1591
 
1009
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:264
 
1592
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:271
1010
1593
msgid "unset WP"
1011
1594
msgstr "WP megszüntetése"
1012
1595
 
1013
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:265
 
1596
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:272
1014
1597
msgid "ways & routes"
1015
1598
msgstr "utak és útvonalak"
1016
1599
 
1017
 
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:266
 
1600
#: ../data/foxtrotgps.glade.h:273
1018
1601
msgid "xyz instead of zxy"
1019
1602
msgstr "xyz ehelyett: zxy"
1020
1603
 
1125
1708
#~ msgid "Shopping"
1126
1709
#~ msgstr "Vásárlás"
1127
1710
 
1128
 
#~ msgid "Sport"
1129
 
#~ msgstr "Sport"
1130
 
 
1131
1711
#~ msgid "My Personal Places"
1132
1712
#~ msgstr "Személyes helyek"
1133
1713
 
1287
1867
#~ msgid "window11"
1288
1868
#~ msgstr "ablak11"
1289
1869
 
1290
 
#~ msgid "Show Messages"
1291
 
#~ msgstr "Üzenetek megjelenítése"
1292
 
 
1293
1870
#~ msgid "---"
1294
1871
#~ msgstr "---"
1295
1872
 
1458
2035
#~ msgid "waypoints"
1459
2036
#~ msgstr "Útpontok"
1460
2037
 
1461
 
#~ msgid "Distance: "
1462
 
#~ msgstr "Távolság: "
1463
 
 
1464
2038
#~ msgid "Avg. Speed:"
1465
2039
#~ msgstr "Átlagsebesség:"
1466
2040