~ubuntu-branches/debian/wheezy/gtg/wheezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locales/gtg-te.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Luca Falavigna
  • Date: 2010-03-02 21:18:46 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream) (2.1.7 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100302211846-05igi7h4p0rq7mjb
Tags: 0.2.3-1
* New upstream bugfix release.
* debian/patches/py2.5_compat.patch:
  - Removed, fixed upstream.
* debian/control:
  - Add Bryce Harrington and Luca Invernizzi to Uploaders.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Telugu translation for gtg
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
3
# This file is distributed under the same license as the gtg package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gtg\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-31 11:14+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 10:10+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 22:20-1000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 02:04+0000\n"
 
12
"Last-Translator: వీవెన్ (Veeven) <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-31 10:28+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-28 23:40+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:83 GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:89
21
 
msgid "Synchronize with RTM"
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:152
25
 
msgid "Synchronization started"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:165
29
 
msgid "Trying to access, please stand by..."
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:183
33
 
msgid "Couldn't connect to Remember The Milk"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:197
37
 
msgid "<b>Authentication failed</b>.Please retry."
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:202
41
 
msgid ""
42
 
"Please authenticate to Remember The Milk in the browser that is being opened "
43
 
"now. When done, press OK"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:67
47
 
msgid "Adding tasks to gtg.."
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:70 GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:82
51
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:191
52
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:202
53
 
msgid "Adding "
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:79
57
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:187
58
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:198
59
 
msgid "Adding tasks to rtm.."
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:100
63
 
msgid "Synchronization failed."
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:103
67
 
msgid "Downloading task list..."
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:109
71
 
msgid "Analyzing tasks..."
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:120
75
 
msgid "Running first synchronization..."
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:126
79
 
msgid "Analyzing last sync..."
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:158
83
 
msgid "Deleting tasks from rtm.."
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:166
87
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:178
88
 
msgid "Deleting "
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:171
92
 
msgid "Deleting tasks from gtg.."
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:209
96
 
msgid "Updating remaining tasks.."
97
 
msgstr ""
98
 
 
99
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:223
100
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:226
101
 
msgid "Updating "
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:231
105
 
msgid "Saving current state.."
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:237
109
 
msgid "Synchronization completed."
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncengine.py:243
113
 
msgid "Closing in one second"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/utility.py:57
117
 
msgid "saving critical object failed"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: GTG/plugins/rtm_sync/pyrtm/rtm.py:55
121
 
msgid "Invalid state"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:1
125
 
msgid "<b>Location Determination Method</b>"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:2
129
 
msgid "<b>Proximity Factor</b>"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:3
133
 
msgid ""
134
 
"<small>Distance in kilometers from \n"
135
 
"the current location.</small>"
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:5
139
 
msgid "Associate with existing tag"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:6
143
 
msgid "Associate with new tag"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:7
147
 
msgid "Geolocalized-tasks Preferences"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:8
151
 
msgid "Set the task's location"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:9
155
 
msgid "Use cellphone"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:10
159
 
msgid "Use gps"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:11
163
 
msgid "Use network"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:56
167
 
msgid "_View Main Window"
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:69
171
 
msgid "Add _New Task"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:80
175
 
msgid ""
176
 
"Tomboy not found. Please install it or disable the Tomboy plugin in GTG"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:125
180
 
msgid "Add Tomboy note"
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:220
184
 
msgid "That note does not exist!"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:225
188
 
msgid "That note does not exist. Do you want to create a new one?"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:251
192
 
msgid "This Tomboy note does not exist anymore. Do you want to create it?"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: GTG/plugins/export/export.py:300
196
 
msgid "Template not found"
197
 
msgstr "మూస కనబడలేదు"
198
 
 
199
 
#: GTG/plugins/export/export.py:301
200
 
msgid "Can't load the template file"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: GTG/plugins/export/export.py:330
204
 
msgid "Choose where to save your list"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: GTG/core/plugins/__init__.py:32
208
 
msgid "The plugin can not be loaded"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: GTG/core/plugins/__init__.py:33
212
 
msgid "Some python modules are missing"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: GTG/core/plugins/__init__.py:34
216
 
msgid "Please install the following python modules:"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: GTG/core/plugins/__init__.py:36
220
 
msgid "Some remote dbus objects are missing."
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: GTG/core/plugins/__init__.py:37
224
 
msgid "Please start the following applications:"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: GTG/core/plugins/__init__.py:39
228
 
msgid "Some modules and remote dbus objects are missing."
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: GTG/core/plugins/__init__.py:40
232
 
msgid "Please install or start the following components:"
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: GTG/core/plugins/__init__.py:42
236
 
msgid "Unknown error while loading the plugin."
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: GTG/core/plugins/__init__.py:43
240
 
msgid "Very helpful message, isn't it? Please report a bug."
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: GTG/core/plugins/pluginmanager.glade.h:1
244
 
msgid "<b>No Plugin Selected</b>"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: GTG/core/plugins/pluginmanager.glade.h:2
248
 
msgid "Authors:  "
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: GTG/core/plugins/pluginmanager.glade.h:3
252
 
msgid "Description:"
253
 
msgstr "వివరణ:"
254
 
 
255
 
#: GTG/core/plugins/pluginmanager.glade.h:4
256
 
msgid "Plugin Manager"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: GTG/core/plugins/pluginmanager.glade.h:5
260
 
msgid "Version: "
261
 
msgstr "సంచిక: "
 
20
#: GTG/tools/dates.py:50
 
21
msgid "Tomorrow"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: GTG/tools/dates.py:52
 
25
msgid "Today"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: GTG/tools/dates.py:54
 
29
msgid "Yesterday"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: GTG/tools/dates.py:56
 
33
#, python-format
 
34
msgid "%s days ago"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: GTG/tools/dates.py:58
 
38
#, python-format
 
39
msgid "In %s days"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: GTG/tools/dates.py:138
 
43
msgid "now"
 
44
msgstr "ఇప్పుడు"
 
45
 
 
46
#: GTG/tools/dates.py:140
 
47
msgid "soon"
 
48
msgstr "త్వరలో"
 
49
 
 
50
#: GTG/tools/dates.py:142
 
51
msgid "later"
 
52
msgstr "తర్వాత"
 
53
 
 
54
#: GTG/taskeditor/editor.py:339
 
55
#, python-format
 
56
msgid "Completed %s days late"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: GTG/taskeditor/editor.py:343
 
60
#, python-format
 
61
msgid "Completed %s days early"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: GTG/taskeditor/editor.py:349
 
65
msgid "Due tomorrow !"
 
66
msgstr "గడువు రేపు !"
 
67
 
 
68
#: GTG/taskeditor/editor.py:351
 
69
#, python-format
 
70
msgid "%s days left"
 
71
msgstr "%s రోజులు మిగిలాయి"
 
72
 
 
73
#: GTG/taskeditor/editor.py:353
 
74
msgid "Due today !"
 
75
msgstr "గడువు ఈరోజు!"
 
76
 
 
77
#: GTG/taskeditor/editor.py:355
 
78
msgid "Due yesterday"
 
79
msgstr "గడువు నిన్న"
 
80
 
 
81
#: GTG/taskeditor/editor.py:357
 
82
#, python-format
 
83
msgid "Was %s days ago"
 
84
msgstr "%s రోజుల క్రితం"
 
85
 
 
86
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:1
 
87
msgid "Closed on"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:2 GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:21
 
91
msgid "Delete"
 
92
msgstr "తొలగించు"
 
93
 
 
94
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:3 GTG/taskeditor/__init__.py:30
 
95
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:22 GTG/taskbrowser/__init__.py:36
 
96
msgid "Dismiss"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:4
 
100
msgid "Due for"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:5
 
104
msgid "Insert subtask"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:6
 
108
msgid "Insert tag"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:7 GTG/taskeditor/__init__.py:32
 
112
msgid "Keep as Note"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:8
 
116
msgid "Later"
 
117
msgstr "తర్వాత"
 
118
 
 
119
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:9
 
120
msgid "Mark Done"
 
121
msgstr "పూర్తయినట్టు గుర్తించు"
 
122
 
 
123
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:10
 
124
msgid "Now"
 
125
msgstr "ఇప్పుడు"
 
126
 
 
127
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:11
 
128
msgid "Soon"
 
129
msgstr "త్వరలో"
 
130
 
 
131
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:12
 
132
msgid "Starting on"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:13
 
136
msgid "Task"
 
137
msgstr "పని"
 
138
 
 
139
#: GTG/taskeditor/__init__.py:28 GTG/taskbrowser/__init__.py:32
 
140
msgid "Mark as done"
 
141
msgstr "పూర్తియినట్టుగా గుర్తించు"
 
142
 
 
143
#: GTG/taskeditor/__init__.py:29 GTG/taskbrowser/__init__.py:34
 
144
msgid "Mark as not done"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: GTG/taskeditor/__init__.py:31 GTG/taskbrowser/__init__.py:38
 
148
msgid "Undismiss"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: GTG/taskeditor/__init__.py:33
 
152
msgid "Make a Task"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: GTG/taskeditor/__init__.py:35
 
156
msgid "Mark this task as done"
 
157
msgstr "ఈ పని పూర్తయినట్టుగా గుర్తించు"
 
158
 
 
159
#: GTG/taskeditor/__init__.py:36 GTG/taskeditor/__init__.py:38
 
160
msgid "Mark this task as to be done"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: GTG/taskeditor/__init__.py:37
 
164
msgid "Mark this task as not to be done anymore"
 
165
msgstr "ఈ పనిని ఇక చేయనవసరంలేనట్లుగా గుర్తించు"
 
166
 
 
167
#: GTG/taskeditor/__init__.py:39
 
168
msgid "Permanently remove this task"
 
169
msgstr "ఈ పనిని శాశ్వతంగా తొలగించు"
 
170
 
 
171
#: GTG/taskeditor/__init__.py:40
 
172
msgid "Insert a subtask in this task"
 
173
msgstr "ఈ పనిలో ఉపపనిని చేర్చు"
 
174
 
 
175
#: GTG/taskeditor/__init__.py:41
 
176
msgid "Insert a tag in this task"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:1
 
180
msgid ""
 
181
"\n"
 
182
"Getting Things Gnome! is an organizer for the GNOME desktop environment."
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:3
 
186
msgid "<b>Dependencies</b>"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:4
 
190
msgid "<b>General</b>"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:5
 
194
msgid "<b>Task Browser</b>"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:6
 
198
msgid "<b>Task Editor</b>"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:7
 
202
msgid "About GTG!"
 
203
msgstr "GTG గురించి!"
 
204
 
 
205
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:8
 
206
msgid "Active _Plugins:"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:9
 
210
msgid "Add Tag"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:10
 
214
msgid "Add Tag..."
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:11
 
218
msgid "Add a Tag..."
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:12
 
222
msgid "Add a subtask"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:13
 
226
msgid "Apply to subtasks"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:14
 
230
msgid "Behaviour"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:15
 
234
msgid "Cancel"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:16
 
238
msgid "Check spelling"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:17
 
242
msgid "Confirm task deletion"
 
243
msgstr "పని తొలగింపుని నిర్ధారించండి"
 
244
 
 
245
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:18
 
246
msgid "Copyrights&#xA9; 2008, 2009 Lionel Dricot, Bertrand Rousseau"
 
247
msgstr "కాపీహక్కులు&#xA9; 2008, 2009 లియోనెల్ డ్రికోట్, బెర్‌ట్రాండ్ రౌసీ"
 
248
 
 
249
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:19 GTG/taskbrowser/__init__.py:42
 
250
msgid "Create a new task"
 
251
msgstr "కొత్త పనిని సృష్టించు"
 
252
 
 
253
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:20
 
254
msgid "D_ismiss"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:23
 
258
msgid "Edit"
 
259
msgstr "మార్చు"
 
260
 
 
261
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:24
 
262
msgid "Enter the name of the tag(s) you wish to add:"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:25
 
266
msgid "GTG website"
 
267
msgstr "GTG వెబ్ సైటు"
 
268
 
 
269
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:26
 
270
msgid "Getting Things GNOME! Preferences"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:27
 
274
msgid "Getting Things Gnome!"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:28
 
278
msgid ""
 
279
"Getting Things Gnome! is free software; you can redistribute it and/or "
 
280
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
 
281
"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your "
 
282
"option) any later version.\n"
 
283
"\n"
 
284
"Getting Things Gnome! is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
285
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
286
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 
287
"more details.\n"
 
288
"\n"
 
289
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
290
"Getting Things Gnome!; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
 
291
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:33
 
295
msgid "Hide closed tasks older than"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:34
 
299
msgid ""
 
300
"Hint: you can add several tags by separating them with\n"
 
301
"commas."
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:36
 
305
msgid "Mark as Done"
 
306
msgstr "పూర్తియినట్టు గుర్తించు"
 
307
 
 
308
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:37
 
309
msgid "Mark as Not Done"
 
310
msgstr "పూర్తికానట్టు గుర్తించు"
 
311
 
 
312
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:38
 
313
msgid "Mark as _Done"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:39
 
317
msgid "New Note"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:40
 
321
msgid "New Subtask"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:41
 
325
msgid "New Task"
 
326
msgstr "కొత్త పని"
 
327
 
 
328
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:42
 
329
msgid "New _Subtask"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:43
 
333
msgid "New _Task"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:44
 
337
msgid "Plugins"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:45
 
341
msgid "Redo"
 
342
msgstr "మళ్ళీచేయి"
 
343
 
 
344
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:46
 
345
msgid "Reset Color"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:47
 
349
msgid "Show task text preview"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:48
 
353
msgid "Start Getting Things GNOME! on every login"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:49
 
357
msgid "Storage"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:50
 
361
msgid "T_oolbar"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:51
 
365
msgid "Tag is displayed in the workview"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:52
 
369
msgid "TagName"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:53 GTG/taskbrowser/tagtree.py:315
 
373
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:400 GTG/taskbrowser/tasktree.py:568
 
374
msgid "Tags"
 
375
msgstr "ట్యాగులు"
 
376
 
 
377
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:54
 
378
msgid "Task _Backends:"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:55
 
382
msgid "Und_ismiss"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:56
 
386
msgid "Undo"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:57
 
390
msgid "View Notes"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:58
 
394
msgid "Work View"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:59
 
398
msgid "_About Plugin"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:60
 
402
msgid "_Background Colors"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:61
 
406
msgid "_Closed Tasks Pane"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:62
 
410
msgid "_Edit"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:63
 
414
msgid "_Help"
 
415
msgstr "_సహాయం"
 
416
 
 
417
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:64
 
418
msgid "_Plugins"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:65
 
422
msgid "_Quick Add Entry"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:66
 
426
msgid "_Schedule for..."
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:67
 
430
msgid "_Tags Sidebar"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:68
 
434
msgid "_Tasks"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:69
 
438
msgid "_View"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:70
 
442
msgid "_Work View"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:71
 
446
msgid "_tomorrow"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:72
 
450
msgid "next _month"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:73
 
454
msgid "next _week"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:74
 
458
msgid "next _year"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:75
 
462
msgid "t_oday"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:33
 
466
msgid "Mark the selected task as done"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:35 GTG/taskbrowser/__init__.py:39
 
470
msgid "Mark the selected task as to be done"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:37
 
474
msgid "Mark the task as not to be done anymore"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:40
 
478
msgid "Permanently remove the selected task"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:41
 
482
msgid "Edit the selected task"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:43
 
486
msgid "Create a new subtask"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:44
 
490
msgid "Display only the currently actionable tasks"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: GTG/taskbrowser/browser.py:212
 
494
msgid "All tasks"
 
495
msgstr "అన్ని పనులు"
 
496
 
 
497
#: GTG/taskbrowser/browser.py:219
 
498
msgid "Tasks with no tags"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: GTG/taskbrowser/browser.py:747
 
502
msgid "no active tasks"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: GTG/taskbrowser/browser.py:749
 
506
msgid "1 active task"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: GTG/taskbrowser/browser.py:751
 
510
#, python-format
 
511
msgid "%s active tasks"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: GTG/taskbrowser/browser.py:762
 
515
msgid "monday"
 
516
msgstr "సోమవారం"
 
517
 
 
518
#: GTG/taskbrowser/browser.py:762
 
519
msgid "tuesday"
 
520
msgstr "మంగళవారం"
 
521
 
 
522
#: GTG/taskbrowser/browser.py:762
 
523
msgid "wednesday"
 
524
msgstr "బుధవారం"
 
525
 
 
526
#: GTG/taskbrowser/browser.py:763
 
527
msgid "thursday"
 
528
msgstr "గురువారం"
 
529
 
 
530
#: GTG/taskbrowser/browser.py:763
 
531
msgid "friday"
 
532
msgstr "శుక్రవారం"
 
533
 
 
534
#: GTG/taskbrowser/browser.py:763
 
535
msgid "saturday"
 
536
msgstr "శనివారం"
 
537
 
 
538
#: GTG/taskbrowser/browser.py:764
 
539
msgid "sunday"
 
540
msgstr "ఆదివారం"
 
541
 
 
542
#: GTG/taskbrowser/browser.py:773
 
543
msgid "today"
 
544
msgstr "ఈరోజు"
 
545
 
 
546
#: GTG/taskbrowser/browser.py:777
 
547
msgid "tomorrow"
 
548
msgstr "రేపు"
 
549
 
 
550
#: GTG/taskbrowser/browser.py:781
 
551
msgid "next week"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: GTG/taskbrowser/browser.py:785
 
555
msgid "next month"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: GTG/taskbrowser/browser.py:789
 
559
msgid "next year"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1322
 
563
msgid "tags"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1322
 
567
msgid "tag"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1328
 
571
msgid "defer"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1333
 
575
msgid "due"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1536
 
579
msgid ""
 
580
"Deleting a task cannot be undone, and will delete the following task: "
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1537
 
584
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1538
 
588
msgid "Keep selected task"
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1539
 
592
msgid "Permanently remove task"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1541
 
596
msgid ""
 
597
"Deleting a task cannot be undone, and will delete the following tasks: "
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1542
 
601
msgid "Are you sure you want to delete these tasks?"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1543
 
605
msgid "Keep selected tasks"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1544
 
609
msgid "Permanently remove tasks"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:415 GTG/taskbrowser/tasktree.py:592
 
613
msgid "Title"
 
614
msgstr "శీర్షిక"
 
615
 
 
616
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:429
 
617
msgid "Start date"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:441
 
621
msgid "Due"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:580
 
625
msgid "Closing date"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: GTG/gtg.py:80
 
629
msgid "gtg is already running!"
 
630
msgstr ""
262
631
 
263
632
#: GTG/core/task.py:47
264
633
msgid "My new task"
310
679
msgid "Other stuff you should read:"
311
680
msgstr ""
312
681
 
313
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:28
 
682
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:30
314
683
msgid ""
315
684
"We hope that you will appreciate GTG. Please send us bug reports and ideas "
316
685
"for improvement using: "
317
686
msgstr ""
318
687
 
319
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:31
 
688
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:33
320
689
msgid "Thank you for trying out GTG :-)"
321
690
msgstr ""
322
691
 
323
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:36
 
692
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:38
324
693
msgid "Learn how to use subtasks"
325
694
msgstr ""
326
695
 
327
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:37
 
696
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:39
328
697
msgid ""
329
698
"In the task description (this window), if you begin a line with &quot;-"
330
699
"&quot;, it will be considered as a &quot;subtask&quot;, something that needs "
332
701
"subtask&quot; on the next line and press enter."
333
702
msgstr ""
334
703
 
335
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:39
 
704
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:41
336
705
msgid "You can also use the &quot;insert subtask&quot; button."
337
706
msgstr ""
338
707
 
339
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:41
 
708
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:43
340
709
msgid ""
341
710
"Tasks and subtasks can be re-organized by drag-n-drop in the tasks list."
342
711
msgstr ""
343
712
 
344
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:43
 
713
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:45
345
714
msgid ""
346
715
"Some concepts come with subtasks: for example, a subtask's due date can "
347
716
"never be after its parent's due date."
348
717
msgstr ""
349
718
 
350
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:45
 
719
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:47
351
720
msgid "Also, marking a parent as done will mark all the subtasks as done."
352
721
msgstr ""
353
722
 
354
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:50
 
723
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:52
355
724
msgid "Learn how to use tags"
356
725
msgstr ""
357
726
 
358
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:51
 
727
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:53
359
728
msgid "A tag is a simple word that begins with &quot;@&quot;."
360
729
msgstr ""
361
730
 
362
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:53
 
731
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:55
363
732
msgid "Try to type a word beginning with @ here:"
364
733
msgstr ""
365
734
 
366
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:55
 
735
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:57
367
736
msgid "It becomes yellow, it's a tag."
368
737
msgstr ""
369
738
 
370
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:57
 
739
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:59
371
740
msgid ""
372
741
"Tags are useful to sort your tasks. In the view menu, you can enable a "
373
742
"sidebar which displays all the tags you are using so you can easily see "
375
744
"can have."
376
745
msgstr ""
377
746
 
378
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:59
 
747
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:61
379
748
msgid ""
380
749
"You can drag-n-drop a tag onto another to create \"subtags\". As an example, "
381
750
"if you drag the tag @to_pay onto the tag @money, every task tagged with "
383
752
"added to the task)."
384
753
msgstr ""
385
754
 
386
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:61
 
755
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:63
387
756
msgid ""
388
757
"If you right click on a tag in the sidebar you can also set its color. It "
389
758
"will allow you to have a more colorful list of tasks, if you want it that "
390
759
"way."
391
760
msgstr ""
392
761
 
393
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:63
 
762
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:65
394
763
msgid ""
395
764
"A new tag is only added to the current task. There's no recursion and the "
396
765
"tag is not applied to subtasks. But when you create a new subtask, this "
400
769
"subtask. It will never be changed by the parent."
401
770
msgstr ""
402
771
 
403
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:68
 
772
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:70
404
773
msgid "Learn how to use the Workview"
405
774
msgstr ""
406
775
 
407
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:69
 
776
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:71
408
777
msgid ""
409
778
"If you press the &quot;Workview&quot; button, only actionable tasks will be "
410
779
"displayed."
411
780
msgstr ""
412
781
 
413
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:71
 
782
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:73
414
783
msgid ""
415
784
"What is an actionable task? It's a task you can do directly, right now."
416
785
msgstr ""
417
786
 
418
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:73
 
787
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:75
419
788
msgid ""
420
789
"It's a task that is already &quot;start-able&quot;, i.e. the start date is "
421
790
"already over."
422
791
msgstr ""
423
792
 
424
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:75
 
793
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:77
425
794
msgid ""
426
795
"It's a task that doesn't have open subtasks, i.e. you can do the task itself "
427
796
"directly."
428
797
msgstr ""
429
798
 
430
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:77
 
799
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:79
431
800
msgid "Thus, the workview will only show you tasks you should do right now."
432
801
msgstr ""
433
802
 
434
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:79
 
803
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:81
435
804
msgid ""
436
805
"If you use tags, you can right click on a tag in the sidebar and choose to "
437
806
"hide tasks assigned to this particular tag in the workview. It's very useful "
439
808
"like to do but are not particularly urgent."
440
809
msgstr ""
441
810
 
442
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:85
 
811
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:87
 
812
msgid "Learn how to use Plugins"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:88
 
816
msgid "GTG has the ability to add plugins to extend it's core functionality."
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:90
 
820
msgid ""
 
821
"Some examples of the current plugins are Syncing with Remember the Milk and "
 
822
"Evolution, Tomboy/Gnote integration and Geolocalized Tasks."
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:92
 
826
msgid ""
 
827
"You can find the Plugin Manager by selecting Plugins > Plugin Preferences on "
 
828
"the menu."
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:98
443
832
msgid "Reporting bugs"
444
833
msgstr ""
445
834
 
446
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:86
 
835
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:99
447
836
msgid ""
448
837
"GTG is still very alpha software. We like it and use it everyday but you "
449
838
"will encounter some bugs."
450
839
msgstr ""
451
840
 
452
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:88
 
841
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:101
453
842
msgid "Please, report them on our Launchpad page:"
454
843
msgstr ""
455
844
 
456
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:91
 
845
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:104
457
846
msgid ""
458
847
"We need you to make this software better. Any contribution, any idea is "
459
848
"welcome."
460
849
msgstr ""
461
850
 
462
 
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:93
 
851
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:106
463
852
msgid ""
464
853
"If you have some trouble with GTG, we might be able to help you or to solve "
465
854
"your problem really quickly."
466
855
msgstr ""
467
856
 
468
 
#: GTG/gtg.py:80
469
 
msgid "gtg is already running!"
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:212
473
 
msgid "All tasks"
474
 
msgstr "అన్ని పనులు"
475
 
 
476
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:219
477
 
msgid "Tasks with no tags"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:744
481
 
msgid "no active tasks"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:746
485
 
msgid "1 active task"
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:748
489
 
#, python-format
490
 
msgid "%s active tasks"
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:759
494
 
msgid "monday"
495
 
msgstr "సోమవారం"
496
 
 
497
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:759
498
 
msgid "tuesday"
499
 
msgstr "మంగళవారం"
500
 
 
501
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:759
502
 
msgid "wednesday"
503
 
msgstr "బుధవారం"
504
 
 
505
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:760
506
 
msgid "thursday"
507
 
msgstr "గురువారం"
508
 
 
509
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:760
510
 
msgid "friday"
511
 
msgstr "శుక్రవారం"
512
 
 
513
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:760
514
 
msgid "saturday"
515
 
msgstr "శనివారం"
516
 
 
517
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:761
518
 
msgid "sunday"
519
 
msgstr "ఆదివారం"
520
 
 
521
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:770
522
 
msgid "today"
523
 
msgstr "ఈరోజు"
524
 
 
525
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:774
526
 
msgid "tomorrow"
527
 
msgstr "రేపు"
528
 
 
529
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:778
530
 
msgid "next week"
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:782
534
 
msgid "next month"
535
 
msgstr ""
536
 
 
537
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:786
538
 
msgid "next year"
539
 
msgstr ""
540
 
 
541
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1319
542
 
msgid "tags"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1319
546
 
msgid "tag"
547
 
msgstr ""
548
 
 
549
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1325
550
 
msgid "defer"
551
 
msgstr ""
552
 
 
553
 
#: GTG/taskbrowser/browser.py:1330
554
 
msgid "due"
555
 
msgstr ""
556
 
 
557
 
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:32 GTG/taskeditor/__init__.py:28
558
 
msgid "Mark as done"
559
 
msgstr "పూర్తియినట్టుగా గుర్తించు"
560
 
 
561
 
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:33
562
 
msgid "Mark the selected task as done"
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:34 GTG/taskeditor/__init__.py:29
566
 
msgid "Mark as not done"
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:35 GTG/taskbrowser/__init__.py:39
570
 
msgid "Mark the selected task as to be done"
571
 
msgstr ""
572
 
 
573
 
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:36 GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:18
574
 
#: GTG/taskeditor/__init__.py:30 GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:4
575
 
msgid "Dismiss"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:37
579
 
msgid "Mark the task as not to be done anymore"
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:38 GTG/taskeditor/__init__.py:31
583
 
msgid "Undismiss"
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:40
587
 
msgid "Permanently remove the selected task"
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:41
591
 
msgid "Edit the selected task"
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:42 GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:15
595
 
msgid "Create a new task"
596
 
msgstr "కొత్త పనిని సృష్టించు"
597
 
 
598
 
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:43
599
 
msgid "Create a new subtask"
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: GTG/taskbrowser/__init__.py:44
603
 
msgid "Display only the currently actionable tasks"
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:126
607
 
msgid "Tomorrow"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:128
611
 
msgid "Today"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:130
615
 
msgid "Yesterday"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:132
619
 
#, python-format
620
 
msgid "%s days ago"
621
 
msgstr ""
622
 
 
623
 
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:134
624
 
#, python-format
625
 
msgid "In %s days"
626
 
msgstr ""
627
 
 
628
 
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:415 GTG/taskbrowser/tasktree.py:582
629
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:44 GTG/taskbrowser/tagtree.py:315
630
 
msgid "Tags"
631
 
msgstr "ట్యాగులు"
632
 
 
633
 
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:430 GTG/taskbrowser/tasktree.py:606
634
 
msgid "Title"
635
 
msgstr "శీర్షిక"
636
 
 
637
 
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:443
638
 
msgid "Start date"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:455
642
 
msgid "Due"
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: GTG/taskbrowser/tasktree.py:594
646
 
msgid "Closing date"
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:1
650
 
msgid ""
651
 
"\n"
652
 
"Getting Things Gnome! is an organizer for the GNOME desktop environment."
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:3
656
 
msgid ""
657
 
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want delete these "
658
 
"tasks?</span>\n"
659
 
"\n"
660
 
"Deleting a task cannot be undone, and will delete the following tasks: "
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:6
664
 
msgid "About GTG!"
665
 
msgstr "GTG గురించి!"
666
 
 
667
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:7
668
 
msgid "Add Tag"
669
 
msgstr ""
670
 
 
671
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:8
672
 
msgid "Add Tag..."
673
 
msgstr ""
674
 
 
675
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:9
676
 
msgid "Add a Tag..."
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:10
680
 
msgid "Add a subtask"
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:11
684
 
msgid "Apply to subtasks"
685
 
msgstr ""
686
 
 
687
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:12
688
 
msgid "Cancel"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:13
692
 
msgid "Confirm task deletion"
693
 
msgstr "పని తొలగింపుని నిర్ధారించండి"
694
 
 
695
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:14
696
 
msgid "Copyrights&#xA9; 2008, 2009 Lionel Dricot, Bertrand Rousseau"
697
 
msgstr "కాపీహక్కులు&#xA9; 2008, 2009 లియోనెల్ డ్రికోట్, బెర్‌ట్రాండ్ రౌసీ"
698
 
 
699
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:16
700
 
msgid "D_ismiss"
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:17 GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:3
704
 
msgid "Delete"
705
 
msgstr "తొలగించు"
706
 
 
707
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:19
708
 
msgid "Edit"
709
 
msgstr "మార్చు"
710
 
 
711
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:20
712
 
msgid "Enter the name of the tag(s) you wish to add:"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:21
716
 
msgid "GTG website"
717
 
msgstr "GTG వెబ్ సైటు"
718
 
 
719
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:22
720
 
msgid "Getting Things Gnome!"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:23
724
 
msgid ""
725
 
"Getting Things Gnome! is free software; you can redistribute it and/or "
726
 
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
727
 
"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your "
728
 
"option) any later version.\n"
729
 
"\n"
730
 
"Getting Things Gnome! is distributed in the hope that it will be useful, but "
731
 
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
732
 
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
733
 
"more details.\n"
734
 
"\n"
735
 
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
736
 
"Getting Things Gnome!; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
737
 
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
738
 
msgstr ""
739
 
 
740
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:28
741
 
msgid ""
742
 
"Hint: you can add several tags by separating them with\n"
743
 
"commas."
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:30
747
 
msgid "Mark as Done"
748
 
msgstr "పూర్తియినట్టు గుర్తించు"
749
 
 
750
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:31
751
 
msgid "Mark as Not Done"
752
 
msgstr "పూర్తికానట్టు గుర్తించు"
753
 
 
754
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:32
755
 
msgid "Mark as _Done"
756
 
msgstr ""
757
 
 
758
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:33
759
 
msgid "New Note"
760
 
msgstr ""
761
 
 
762
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:34
763
 
msgid "New Subtask"
764
 
msgstr ""
765
 
 
766
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:35
767
 
msgid "New Task"
768
 
msgstr "కొత్త పని"
769
 
 
770
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:36
771
 
msgid "New _Subtask"
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:37
775
 
msgid "New _Task"
776
 
msgstr ""
777
 
 
778
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:38
779
 
msgid "Permanently _remove tasks"
780
 
msgstr ""
781
 
 
782
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:39
783
 
msgid "Plugin _Preferences"
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:40
787
 
msgid "Redo"
788
 
msgstr "మళ్ళీచేయి"
789
 
 
790
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:41
791
 
msgid "T_oolbar"
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:42
795
 
msgid "Tag is displayed in the workview"
796
 
msgstr ""
797
 
 
798
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:43
799
 
msgid "TagName"
800
 
msgstr ""
801
 
 
802
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:45
803
 
msgid "Und_ismiss"
804
 
msgstr ""
805
 
 
806
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:46
807
 
msgid "Undo"
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:47
811
 
msgid "View Notes"
812
 
msgstr ""
813
 
 
814
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:48
815
 
msgid "Work View"
816
 
msgstr ""
817
 
 
818
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:49
819
 
msgid "_Background Colors"
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:50
823
 
msgid "_Closed Tasks Pane"
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:51
827
 
msgid "_Edit"
828
 
msgstr ""
829
 
 
830
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:52
831
 
msgid "_Help"
832
 
msgstr "_సహాయం"
833
 
 
834
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:53
835
 
msgid "_Keep selected tasks"
836
 
msgstr ""
837
 
 
838
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:54
839
 
msgid "_Plugins"
840
 
msgstr ""
841
 
 
842
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:55
843
 
msgid "_Quick Add Entry"
844
 
msgstr ""
845
 
 
846
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:56
847
 
msgid "_Schedule for..."
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:57
851
 
msgid "_Tags Sidebar"
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:58
855
 
msgid "_Tasks"
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:59
859
 
msgid "_View"
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:60
863
 
msgid "_Work View"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:61
867
 
msgid "_tomorrow"
868
 
msgstr ""
869
 
 
870
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:62
871
 
msgid "next _month"
872
 
msgstr ""
873
 
 
874
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:63
875
 
msgid "next _week"
876
 
msgstr ""
877
 
 
878
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:64
879
 
msgid "next _year"
880
 
msgstr ""
881
 
 
882
 
#: GTG/taskbrowser/taskbrowser.glade.h:65
883
 
msgid "t_oday"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: GTG/taskeditor/__init__.py:32 GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:7
887
 
msgid "Keep as Note"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: GTG/taskeditor/__init__.py:33
891
 
msgid "Make a Task"
892
 
msgstr ""
893
 
 
894
 
#: GTG/taskeditor/__init__.py:35
895
 
msgid "Mark this task as done"
896
 
msgstr "ఈ పని పూర్తయినట్టుగా గుర్తించు"
897
 
 
898
 
#: GTG/taskeditor/__init__.py:36 GTG/taskeditor/__init__.py:38
899
 
msgid "Mark this task as to be done"
900
 
msgstr ""
901
 
 
902
 
#: GTG/taskeditor/__init__.py:37
903
 
msgid "Mark this task as not to be done anymore"
904
 
msgstr "ఈ పనిని ఇక చేయనవసరంలేనట్లుగా గుర్తించు"
905
 
 
906
 
#: GTG/taskeditor/__init__.py:39
907
 
msgid "Permanently remove this task"
908
 
msgstr "ఈ పనిని శాశ్వతంగా తొలగించు"
909
 
 
910
 
#: GTG/taskeditor/__init__.py:40
911
 
msgid "Insert a subtask in this task"
912
 
msgstr "ఈ పనిలో ఉపపనిని చేర్చు"
913
 
 
914
 
#: GTG/taskeditor/__init__.py:41
915
 
msgid "Insert a tag in this task"
916
 
msgstr ""
917
 
 
918
 
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:1
919
 
msgid "<span weight=\"bold\">Due for</span>"
920
 
msgstr ""
921
 
 
922
 
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:2
923
 
msgid "<span weight=\"bold\">Starting on</span>"
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:5
927
 
msgid "Insert subtask"
928
 
msgstr ""
929
 
 
930
 
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:6
931
 
msgid "Insert tag"
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:8
935
 
msgid "Later"
936
 
msgstr "తర్వాత"
937
 
 
938
 
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:9
939
 
msgid "Mark Done"
940
 
msgstr "పూర్తయినట్టు గుర్తించు"
941
 
 
942
 
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:10
943
 
msgid "Now"
944
 
msgstr "ఇప్పుడు"
945
 
 
946
 
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:11
947
 
msgid "Soon"
948
 
msgstr "త్వరలో"
949
 
 
950
 
#: GTG/taskeditor/taskeditor.glade.h:12
951
 
msgid "Task"
952
 
msgstr "పని"
953
 
 
954
 
#: GTG/taskeditor/editor.py:310
955
 
msgid "Due tomorrow !"
956
 
msgstr "గడువు రేపు !"
957
 
 
958
 
#: GTG/taskeditor/editor.py:312
959
 
#, python-format
960
 
msgid "%s days left"
961
 
msgstr "%s రోజులు మిగిలాయి"
962
 
 
963
 
#: GTG/taskeditor/editor.py:314
964
 
msgid "Due today !"
965
 
msgstr "గడువు ఈరోజు!"
966
 
 
967
 
#: GTG/taskeditor/editor.py:316
968
 
msgid "Due yesterday"
969
 
msgstr "గడువు నిన్న"
970
 
 
971
 
#: GTG/taskeditor/editor.py:318
972
 
#, python-format
973
 
msgid "Was %s days ago"
974
 
msgstr "%s రోజుల క్రితం"
975
 
 
976
 
#: GTG/tools/dates.py:95
977
 
msgid "now"
978
 
msgstr "ఇప్పుడు"
979
 
 
980
 
#: GTG/tools/dates.py:97
981
 
msgid "soon"
982
 
msgstr "త్వరలో"
983
 
 
984
 
#: GTG/tools/dates.py:99
985
 
msgid "later"
986
 
msgstr "తర్వాత"
 
857
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:112
 
858
msgid "Learn how to use the QuickAdd Entry"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:113
 
862
msgid ""
 
863
"The quickadd entry is the quickest way to create a new task. You can show or "
 
864
"hide it in the View menu."
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:115
 
868
msgid ""
 
869
"For adding a task you just have to type its title in the entry and press "
 
870
"return. The task will be created and selected in the task browser. If a tag "
 
871
"is selected in the tag panel, this tag is applied to the task you create."
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:116
 
875
msgid ""
 
876
"You can also create a task with attributes like tags, due date or defer date "
 
877
"in the quickadd entry."
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:118
 
881
msgid "For that the syntax is :"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:120
 
885
msgid ""
 
886
"tags:tag1,tag2,tag3 : This way you can apply as many tags as you wish using "
 
887
"comma as separator"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:122
 
891
msgid ""
 
892
"due:date or defer:date : This way you can apply a due date or a defer date. "
 
893
"date can be yyyy-mm-dd (for exemple 2009-04-01) or yyyymmdd (20090401) or "
 
894
"mmdd (0401, in this case the year is implicitly the current one) or today or "
 
895
"tomorrow or a weekday name (due:monday means due next Monday)"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:124
 
899
msgid ""
 
900
"Attributes which are added in this way apply but do not appear in the title."
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#: GTG/core/firstrun_tasks.py:126
 
904
msgid "If a word begins with @, it is interpreted as a tag."
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: GTG/core/plugins/__init__.py:32
 
908
msgid "Everything necessary to run this plugin is available."
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#: GTG/core/plugins/__init__.py:33
 
912
msgid "The plugin can not be loaded"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#: GTG/core/plugins/__init__.py:34
 
916
msgid "Some python modules are missing"
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: GTG/core/plugins/__init__.py:35
 
920
msgid "Please install the following python modules:"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#: GTG/core/plugins/__init__.py:37
 
924
msgid "Some remote dbus objects are missing."
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#: GTG/core/plugins/__init__.py:38
 
928
msgid "Please start the following applications:"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: GTG/core/plugins/__init__.py:40
 
932
msgid "Some modules and remote dbus objects are missing."
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: GTG/core/plugins/__init__.py:41
 
936
msgid "Please install or start the following components:"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: GTG/core/plugins/__init__.py:43
 
940
msgid "Unknown error while loading the plugin."
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: GTG/core/plugins/__init__.py:44
 
944
msgid "Very helpful message, isn't it? Please report a bug."
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: GTG/plugins/evolution_sync/evolutionSync.py:33
 
948
msgid "Synchronize with Evolution"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:82
 
952
msgid ""
 
953
"Tomboy/Gnote not found. Please install it or disable the Tomboy/Gnote plugin "
 
954
"in GTG"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:127
 
958
msgid "Add Tomboy note"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:195
 
962
msgid ""
 
963
" was found on the system, but it doesn't provide a dbus interface. the "
 
964
"Tomboy/Gnote plugin will not work with it."
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:243
 
968
msgid "That note does not exist!"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:248
 
972
msgid "That note does not exist. Do you want to create a new one?"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#: GTG/plugins/tomboy/tomboy.py:276
 
976
msgid "This Tomboy note does not exist anymore. Do you want to create it?"
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:188
 
980
msgid "_View Main Window"
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:196
 
984
msgid "Add _New Task"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:1
 
988
msgid "<b>Location Determination Method</b>"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:2
 
992
msgid "<b>Proximity Factor</b>"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:3
 
996
msgid ""
 
997
"<small>Distance in kilometers from \n"
 
998
"the current location.</small>"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:5
 
1002
msgid "Associate with existing tag"
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:6
 
1006
msgid "Associate with new tag"
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:7
 
1010
msgid "Geolocalized-tasks Preferences"
 
1011
msgstr ""
 
1012
 
 
1013
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:8
 
1014
msgid "Set the task's location"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:9
 
1018
msgid "Use cellphone"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:10
 
1022
msgid "Use gps"
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#: GTG/plugins/geolocalized_tasks/geolocalized.glade.h:11
 
1026
msgid "Use network"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: GTG/plugins/export/export.py:301
 
1030
msgid "Template not found"
 
1031
msgstr "మూస కనబడలేదు"
 
1032
 
 
1033
#: GTG/plugins/export/export.py:302
 
1034
msgid "Can't load the template file"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: GTG/plugins/export/export.py:331
 
1038
msgid "Choose where to save your list"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:40
 
1042
msgid "Start task in Hamster"
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:156
 
1046
msgid "Start in Hamster"
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:158
 
1050
msgid "Start a new activity in Hamster Time"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#: GTG/plugins/hamster/hamster.py:174
 
1054
msgid "Start a new activity in Hamster Time "
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#: GTG/plugins/rtm_sync/pyrtm/rtm.py:55
 
1058
msgid "Invalid state"
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:77 GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:82
 
1062
msgid "Synchronize with RTM"
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:143
 
1066
msgid "Synchronization started"
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:156
 
1070
msgid "Trying to access, please stand by..."
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:174
 
1074
msgid "Couldn't connect to Remember The Milk"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:189
 
1078
msgid "Authentication failed."
 
1079
msgstr ""
 
1080
 
 
1081
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:189
 
1082
msgid "Please retry."
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtm_sync.py:193
 
1086
msgid ""
 
1087
"Please authenticate to Remember The Milk in the browser that is being opened "
 
1088
"now. When done, press OK"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: GTG/plugins/rtm_sync/rtmProxy.py:169
 
1092
msgid "saving critical object failed"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:87
 
1096
msgid "Downloading task list..."
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:88
 
1100
msgid "Downloading..."
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:123
 
1104
msgid "Adding tasks to rtm.."
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:132
 
1108
msgid "Adding tasks to gtg.."
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:141
 
1112
msgid "Deleting tasks from rtm.."
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:151
 
1116
msgid "Deleting tasks from gtg.."
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:160
 
1120
msgid "Updating changed tasks.."
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:185
 
1124
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:190
 
1125
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:193
 
1126
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:196
 
1127
msgid "Updating "
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:203
 
1131
msgid "Saving current state.."
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:210
 
1135
msgid "Synchronization completed."
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:233
 
1139
msgid "Adding "
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:242
 
1143
msgid "Deleting "
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: GTG/plugins/rtm_sync/syncEngine.py:273
 
1147
msgid "Closing in one second"
 
1148
msgstr ""