~ubuntu-branches/debian/wheezy/quodlibet/wheezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Luca Falavigna
  • Date: 2009-01-30 23:55:34 UTC
  • mto: (18.1.1 squeeze) (2.1.9 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 23.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090130235534-45857nfsgobw4apc
Tags: upstream-2.0
Import upstream version 2.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# ChangBom Yoon <changbom.yoon@gmail.com>, 2006
3
3
# Byung-Hee HWANG <bh@izb.knu.ac.kr>, 2006
4
4
# $LUG: projects/quodlibet/ql_0_23_ko.po,v 1.2 2006/08/09 08:35:52 bh Exp $
5
 
 
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Quod Libet 0.23\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-05-05 00:06-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-13 20:11-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 00:57-0800\n"
12
12
"Last-Translator: ChangBom Yoon <changbom.yoon@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: The FreeBSD Korean Documentation Project <doc@kr.FreeBSD."
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
20
 
#: ../stock.py:50
21
 
msgid "Edit _Tags"
22
 
msgstr "태그 편집"
23
 
 
24
 
#: ../stock.py:51
25
 
msgid "_Plugins"
26
 
msgstr "플러그인"
27
 
 
28
 
#: ../stock.py:52
29
 
msgid "_Preview"
30
 
msgstr "미리보기"
31
 
 
32
 
#: ../stock.py:53
33
 
msgid "Add to _Queue"
34
 
msgstr "대기열 추가"
35
 
 
36
 
#: ../stock.py:54
37
 
msgid "_Add to Playlist"
38
 
msgstr "재생목록 추가"
39
 
 
40
 
#: ../stock.py:55
41
 
msgid "_Copy to Device"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: ../stock.py:56
45
 
#, fuzzy
46
 
msgid "_Eject"
47
 
msgstr "선택"
48
 
 
49
 
#: ../stock.py:57
50
 
msgid "_Rename"
51
 
msgstr "이름 바꾸기"
52
 
 
53
 
#: ../stock.py:75
54
 
msgid "_Information"
55
 
msgstr "정보"
56
 
 
57
 
#. Translators: Only translate this if it conflicts with "Delete",
58
 
#. as is the case in e.g. Finnish. It should be disambiguated as
59
 
#. "Remove from Library" (as opposed to, from playlist, from disk, etc.)
60
 
#. Don't literally translate "ql-remove". It needs an access key, so
61
 
#. a sample translation would be "_Remove from Library".
62
 
#: ../stock.py:83 ../stock.py:87
63
 
msgid "ql-remove"
64
 
msgstr "ql-remove"
65
 
 
66
 
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
67
 
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
68
 
#. This string needs an access key.
69
 
#: ../stock.py:93
70
 
msgid "gtk-media-next"
71
 
msgstr "gtk-media-next"
72
 
 
73
 
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
74
 
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
75
 
#. This string needs an access key.
76
 
#: ../stock.py:97
77
 
msgid "gtk-media-previous"
78
 
msgstr "gtk-media-previous"
79
 
 
80
 
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
81
 
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
82
 
#. This string needs an access key.
83
 
#: ../stock.py:101
84
 
msgid "gtk-media-play"
85
 
msgstr "gtk-media-play"
86
 
 
87
 
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
88
 
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
89
 
#. This string needs an access key.
90
 
#: ../stock.py:105
91
 
msgid "gtk-media-pause"
92
 
msgstr "gtk-media-pause"
93
 
 
94
 
#: ../quodlibet.py:105
 
20
#: ../exfalso.desktop.in.h:1
 
21
msgid "Audio tag editor"
 
22
msgstr "오디오 태그 편집기"
 
23
 
 
24
#: ../exfalso.desktop.in.h:2
 
25
msgid "Edit tags in your audio files"
 
26
msgstr "오디오 파일 태그 편집"
 
27
 
 
28
#: ../quodlibet.desktop.in.h:1
 
29
msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection"
 
30
msgstr "듣기, 검색 및 오디오 모음 편집"
 
31
 
 
32
#: ../quodlibet.desktop.in.h:2
 
33
msgid "Music Player"
 
34
msgstr "음악 재생기"
 
35
 
 
36
#: ../quodlibet.py:117
95
37
msgid "No song is currently playing."
96
38
msgstr "현재 재생중인 노래가 없습니다."
97
39
 
98
 
#: ../quodlibet.py:113
 
40
#: ../quodlibet.py:125
99
41
msgid "Quod Libet is not running."
100
42
msgstr "Quod Libet 이 실행중이 아닙니다."
101
43
 
102
 
#: ../quodlibet.py:124
 
44
#: ../quodlibet.py:136
103
45
#, python-format
104
46
msgid "Unable to write to %s. Removing it."
105
47
msgstr "%s 에 쓸 수 없음. 제거합니다."
106
48
 
107
 
#: ../quodlibet.py:159
 
49
#: ../quodlibet.py:172
108
50
msgid "a music library and player"
109
51
msgstr "음악 라이브러리 및 재생기"
110
52
 
111
 
#: ../quodlibet.py:160
 
53
#: ../quodlibet.py:173
112
54
msgid "[ --print-playing | control ]"
113
55
msgstr "[ --print-playing | control ]"
114
56
 
115
 
#: ../quodlibet.py:162
 
57
#: ../quodlibet.py:175
116
58
msgid "Print the playing song and exit"
117
59
msgstr "재생중인 노래 표시 후 마침"
118
60
 
119
 
#: ../quodlibet.py:163
 
61
#: ../quodlibet.py:176
120
62
msgid "Begin playing immediately"
121
63
msgstr "곧 노래 시작"
122
64
 
123
 
#: ../quodlibet.py:166
 
65
#: ../quodlibet.py:179
124
66
msgid "Jump to next song"
125
67
msgstr "다음 노래로 가기"
126
68
 
127
 
#: ../quodlibet.py:167
 
69
#: ../quodlibet.py:180
128
70
msgid "Jump to previous song"
129
71
msgstr "이전 노래로 가기"
130
72
 
131
 
#: ../quodlibet.py:168
 
73
#: ../quodlibet.py:181
132
74
msgid "Start playback"
133
75
msgstr "연주 시작"
134
76
 
135
 
#: ../quodlibet.py:169
 
77
#: ../quodlibet.py:182
136
78
msgid "Pause playback"
137
79
msgstr "연주 일시정지"
138
80
 
139
 
#: ../quodlibet.py:170
 
81
#: ../quodlibet.py:183
140
82
msgid "Toggle play/pause mode"
141
83
msgstr "재생/일시정지 토글(Toggle) 모드"
142
84
 
143
 
#: ../quodlibet.py:171
 
85
#: ../quodlibet.py:184
144
86
msgid "Turn up volume"
145
87
msgstr "음량 증가"
146
88
 
147
 
#: ../quodlibet.py:172
 
89
#: ../quodlibet.py:185
148
90
msgid "Turn down volume"
149
91
msgstr "음량 감소"
150
92
 
151
 
#: ../quodlibet.py:173
 
93
#: ../quodlibet.py:186
152
94
msgid "Print player status"
153
95
msgstr "재생기 상태 표시"
154
96
 
155
 
#: ../quodlibet.py:174
 
97
#: ../quodlibet.py:187
156
98
msgid "Hide main window"
157
99
msgstr "메인 창 숨기기"
158
100
 
159
 
#: ../quodlibet.py:175
 
101
#: ../quodlibet.py:188
160
102
msgid "Show main window"
161
103
msgstr "메인 창 보이기"
162
104
 
163
 
#: ../quodlibet.py:176
 
105
#: ../quodlibet.py:189
164
106
msgid "Toggle main window visibility"
165
107
msgstr "메인 창 표시 토글(Toggle)"
166
108
 
167
 
#: ../quodlibet.py:177
 
109
#: ../quodlibet.py:190
168
110
msgid "Focus the running player"
169
111
msgstr "실행중인 재생기 강조"
170
112
 
171
 
#: ../quodlibet.py:178
 
113
#: ../quodlibet.py:191
172
114
msgid "Remove active browser filters"
173
115
msgstr ""
174
116
 
175
 
#: ../quodlibet.py:179
 
117
#: ../quodlibet.py:192
 
118
#, fuzzy
 
119
msgid "Refresh and rescan library"
 
120
msgstr "라이브러리 새로고침"
 
121
 
 
122
#: ../quodlibet.py:193
176
123
msgid "Print the current playlist"
177
124
msgstr "현재 재생목록 표시"
178
125
 
179
 
#: ../quodlibet.py:180
 
126
#: ../quodlibet.py:194
180
127
msgid "Print the contents of the queue"
181
128
msgstr "대기열 내용 표시"
182
129
 
183
 
#: ../quodlibet.py:181
 
130
#: ../quodlibet.py:195
184
131
msgid "Exit Quod Libet"
185
132
msgstr "Quod Libet 마침"
186
133
 
187
 
#: ../quodlibet.py:185
 
134
#: ../quodlibet.py:199
188
135
msgid "Seek within the playing song"
189
136
msgstr "재생중인 노래에서 탐색"
190
137
 
191
 
#: ../quodlibet.py:185
 
138
#: ../quodlibet.py:199
192
139
msgid "[+|-][HH:]MM:SS"
193
140
msgstr "[+|-][HH:]MM:SS"
194
141
 
195
 
#: ../quodlibet.py:186
 
142
#: ../quodlibet.py:200
196
143
msgid "Set or toggle the playback order"
197
144
msgstr "연주 순서 지정 또는 토글(Toggle)"
198
145
 
199
 
#: ../quodlibet.py:188
 
146
#: ../quodlibet.py:202
200
147
msgid "Turn repeat off, on, or toggle it"
201
148
msgstr "반복 끄기, 켜기, 토글(Toggle)"
202
149
 
203
 
#: ../quodlibet.py:189
 
150
#: ../quodlibet.py:203
204
151
msgid "Set the volume"
205
152
msgstr "음량 설정"
206
153
 
207
 
#: ../quodlibet.py:190
 
154
#: ../quodlibet.py:204
208
155
msgid "Search your audio library"
209
156
msgstr "오디오 라이브러리 검색"
210
157
 
211
 
#: ../quodlibet.py:190 ../quodlibet.py:200 ../quodlibet.py:202
 
158
#: ../quodlibet.py:204 ../quodlibet.py:214 ../quodlibet.py:216
212
159
msgid "query"
213
160
msgstr "쿼리"
214
161
 
215
 
#: ../quodlibet.py:191
 
162
#: ../quodlibet.py:205
216
163
msgid "Play a file"
217
164
msgstr "파일 재생"
218
165
 
219
 
#: ../quodlibet.py:191 ../quodlibet.py:200 ../quodlibet.py:202
 
166
#: ../quodlibet.py:205 ../quodlibet.py:214 ../quodlibet.py:216
220
167
msgid "command|filename"
221
168
msgstr "command|filename"
222
169
 
223
 
#: ../quodlibet.py:192
 
170
#: ../quodlibet.py:206
224
171
msgid "Rate the playing song"
225
172
msgstr "재생율"
226
173
 
227
 
#: ../quodlibet.py:193
 
174
#: ../quodlibet.py:207
228
175
msgid "Set the current browser"
229
176
msgstr "현재 브라우저 지정"
230
177
 
231
 
#: ../quodlibet.py:194
 
178
#: ../quodlibet.py:208
232
179
msgid "Open a new browser"
233
180
msgstr "새 브라우저 열기"
234
181
 
235
 
#: ../quodlibet.py:195
 
182
#: ../quodlibet.py:209
236
183
msgid "Show or hide the queue"
237
184
msgstr "대기열 보이기 및 숨기기"
238
185
 
239
 
#: ../quodlibet.py:196
 
186
#: ../quodlibet.py:210
240
187
msgid "Show or hide the main song list"
241
188
msgstr "메인 노래 목록 보이기 및 숨기기"
242
189
 
243
 
#: ../quodlibet.py:197
 
190
#: ../quodlibet.py:211
244
191
msgid "Filter on a random value"
245
192
msgstr "임의의 값으로 필터"
246
193
 
247
 
#: ../quodlibet.py:197
 
194
#: ../quodlibet.py:211
248
195
msgid "command|tag"
249
196
msgstr "command|tag"
250
197
 
251
 
#: ../quodlibet.py:198
 
198
#: ../quodlibet.py:212
252
199
msgid "Filter on a tag value"
253
200
msgstr "태그 값으로 필터"
254
201
 
255
 
#: ../quodlibet.py:198
 
202
#: ../quodlibet.py:212
256
203
msgid "tag=value"
257
204
msgstr "tag=value"
258
205
 
259
 
#: ../quodlibet.py:199
 
206
#: ../quodlibet.py:213
260
207
msgid "Enqueue a file or query"
261
208
msgstr "Enqueue a file or query"
262
209
 
263
 
#: ../quodlibet.py:201
 
210
#: ../quodlibet.py:215
264
211
#, fuzzy
265
212
msgid "Unqueue a file or query"
266
213
msgstr "Enqueue a file or query"
267
214
 
268
 
#: ../quodlibet.py:236
269
 
#, python-format
270
 
msgid "E: Invalid argument for '%s'."
 
215
#: ../quodlibet.py:249
 
216
#, fuzzy, python-format
 
217
msgid "Invalid argument for '%s'."
271
218
msgstr "에러: '%s' 에 유효하지 않은 인자."
272
219
 
273
 
#: ../quodlibet.py:238 ../util/__init__.py:202
274
 
#, python-format
275
 
msgid "E: Try %s --help."
 
220
#: ../quodlibet.py:250 ../quodlibet/util/__init__.py:153
 
221
#, fuzzy, python-format
 
222
msgid "Try %s --help."
276
223
msgstr "에러: %s --help 를 시도해 보십시오."
277
224
 
278
 
#: ../quodlibet.py:259
279
 
msgid "Loaded song library."
280
 
msgstr "라이브러리 불러오기"
281
 
 
282
 
#. Try to initialize the playlist and audio output.
283
 
#: ../quodlibet.py:264
284
 
msgid "Opening audio device."
285
 
msgstr "오디오 장치 열기"
286
 
 
287
 
#: ../quodlibet.py:294
 
225
#: ../quodlibet.py:272
288
226
msgid "Quod Libet is already running."
289
227
msgstr "Quod Libet 이 이미 실행중입니다."
290
228
 
291
 
#. Translations for tag names
292
 
#. Note that although tag names are translated in the main list view,
293
 
#. they are *not* when editing tags.
294
 
#. date the song was added to the library
295
 
#: ../po/tag-names.py:7 ../qltk/information.py:216
296
 
msgid "added"
297
 
msgstr "추가"
298
 
 
299
 
#: ../po/tag-names.py:8
300
 
msgid "album"
301
 
msgstr "앨범"
302
 
 
303
 
#: ../po/tag-names.py:9 ../util/__init__.py:563
304
 
msgid "album artist"
305
 
msgstr "앨범 아티스트"
306
 
 
307
 
#: ../po/tag-names.py:10
308
 
msgid "arranger"
309
 
msgstr "편곡"
310
 
 
311
 
#: ../po/tag-names.py:11 ../qltk/information.py:170 ../qltk/information.py:356
312
 
msgid "artist"
313
 
msgstr "아티스트"
314
 
 
315
 
#: ../po/tag-names.py:12
316
 
msgid "author"
317
 
msgstr "작가"
318
 
 
319
 
#: ../po/tag-names.py:13
320
 
msgid "composer"
321
 
msgstr "작곡"
322
 
 
323
 
#: ../po/tag-names.py:14
324
 
msgid "conductor"
325
 
msgstr "지휘"
326
 
 
327
 
#: ../po/tag-names.py:15
328
 
msgid "contact"
329
 
msgstr "연락"
330
 
 
331
 
#: ../po/tag-names.py:16
332
 
msgid "copyright"
333
 
msgstr "저작권"
334
 
 
335
 
#: ../po/tag-names.py:17
336
 
msgid "date"
337
 
msgstr "날짜"
338
 
 
339
 
#: ../po/tag-names.py:18
340
 
msgid "description"
341
 
msgstr "설명"
342
 
 
343
 
#. just path, /.../...
344
 
#: ../po/tag-names.py:20 ../exfalso.py:41 ../util/__init__.py:543
345
 
msgid "directory"
346
 
msgstr "디렉토리"
347
 
 
348
 
#: ../po/tag-names.py:21 ../util/__init__.py:531
349
 
msgid "disc"
350
 
msgstr "디스크"
351
 
 
352
 
#. this tag contains a list of errors from playing the song
353
 
#: ../po/tag-names.py:23
354
 
#, fuzzy
355
 
msgid "errors"
356
 
msgstr "연주"
357
 
 
358
 
#. just file name, foo.ogg
359
 
#: ../po/tag-names.py:25 ../util/__init__.py:542
360
 
msgid "filename"
361
 
msgstr "파일이름"
362
 
 
363
 
#. as in "file format"
364
 
#: ../po/tag-names.py:27
365
 
msgid "format"
366
 
msgstr "포맷"
367
 
 
368
 
#. file name plus path, /.../.../foo.ogg
369
 
#: ../po/tag-names.py:29 ../util/__init__.py:537
370
 
msgid "full name"
371
 
msgstr "성명(FullName)"
372
 
 
373
 
#: ../po/tag-names.py:30
374
 
msgid "genre"
375
 
msgstr "장르"
376
 
 
377
 
#: ../po/tag-names.py:31
378
 
msgid "grouping"
379
 
msgstr "그룹"
380
 
 
381
 
#. alternately, "catalog number", "catalog ID", "label number"
382
 
#: ../po/tag-names.py:33 ../util/__init__.py:532
383
 
msgid "label ID"
384
 
msgstr "라벨 ID"
385
 
 
386
 
#: ../po/tag-names.py:34
387
 
msgid "language"
388
 
msgstr "언어"
389
 
 
390
 
#. date the song was last heard on
391
 
#: ../po/tag-names.py:36 ../qltk/information.py:217 ../util/__init__.py:535
392
 
msgid "last played"
393
 
msgstr "마지막 재생"
394
 
 
395
 
#. date the song was last started on
396
 
#: ../po/tag-names.py:38 ../util/__init__.py:536
397
 
msgid "last started"
398
 
msgstr "마지막 시작"
399
 
 
400
 
#: ../po/tag-names.py:39 ../qltk/information.py:250
401
 
msgid "length"
402
 
msgstr "길이"
403
 
 
404
 
#: ../po/tag-names.py:40
405
 
msgid "license"
406
 
msgstr "라이센스"
407
 
 
408
 
#: ../po/tag-names.py:41
409
 
msgid "location"
410
 
msgstr "주소"
411
 
 
412
 
#: ../po/tag-names.py:42
413
 
msgid "lyricist"
414
 
msgstr "작사"
415
 
 
416
 
#. date song was last modified/edited
417
 
#: ../po/tag-names.py:44 ../qltk/information.py:252 ../util/__init__.py:540
418
 
msgid "modified"
419
 
msgstr "수정"
420
 
 
421
 
#: ../po/tag-names.py:45 ../util/__init__.py:541
422
 
msgid "mount point"
423
 
msgstr "마운트 지점"
424
 
 
425
 
#. alternately, "record label"
426
 
#: ../po/tag-names.py:47
427
 
msgid "organization"
428
 
msgstr "조직"
429
 
 
430
 
#: ../po/tag-names.py:48 ../util/__init__.py:564
431
 
msgid "original release date"
432
 
msgstr "오리지널 출시 날짜"
433
 
 
434
 
#: ../po/tag-names.py:49 ../util/__init__.py:566
435
 
msgid "original artist"
436
 
msgstr "오리지널 아티스트"
437
 
 
438
 
#: ../po/tag-names.py:50 ../util/__init__.py:565
439
 
msgid "original album"
440
 
msgstr "오리지널 앨범"
441
 
 
442
 
#. alternately, "movement", "section"
443
 
#: ../po/tag-names.py:52
444
 
msgid "part"
445
 
msgstr "파트(part)"
446
 
 
447
 
#: ../po/tag-names.py:53
448
 
msgid "people"
449
 
msgstr "가수"
450
 
 
451
 
#: ../po/tag-names.py:54 ../qltk/information.py:362
452
 
msgid "performer"
453
 
msgstr "연주"
454
 
 
455
 
#: ../po/tag-names.py:55 ../qltk/information.py:218 ../util/__init__.py:538
456
 
msgid "plays"
457
 
msgstr "재생"
458
 
 
459
 
#: ../po/tag-names.py:56 ../qltk/information.py:220
460
 
msgid "rating"
461
 
msgstr "재생율"
462
 
 
463
 
#: ../po/tag-names.py:57 ../util/__init__.py:567
464
 
msgid "recording date"
465
 
msgstr "녹음 날짜"
466
 
 
467
 
#: ../po/tag-names.py:58 ../qltk/information.py:219 ../util/__init__.py:539
468
 
msgid "skips"
469
 
msgstr "통과"
470
 
 
471
 
#: ../po/tag-names.py:59
472
 
msgid "title"
473
 
msgstr "제목"
474
 
 
475
 
#: ../po/tag-names.py:60 ../util/__init__.py:530
476
 
msgid "track"
477
 
msgstr "트랙"
478
 
 
479
 
#: ../po/tag-names.py:61
480
 
msgid "version"
481
 
msgstr "버전"
482
 
 
483
 
#: ../po/tag-names.py:62
484
 
msgid "website"
485
 
msgstr "웹사이트"
486
 
 
487
 
#: ../po/tag-names.py:63
488
 
msgid "year"
489
 
msgstr "년"
490
 
 
491
 
#. beats per minute
492
 
#: ../po/tag-names.py:65 ../util/__init__.py:533
493
 
msgid "BPM"
494
 
msgstr "BPM"
495
 
 
496
 
#: ../po/tag-names.py:67 ../qltk/information.py:363
497
 
msgid "performers"
498
 
msgstr "연주"
499
 
 
500
 
#: ../po/tag-names.py:68
501
 
msgid "lyricists"
502
 
msgstr "작사"
503
 
 
504
 
#: ../po/tag-names.py:69
505
 
msgid "arrangers"
506
 
msgstr "편곡"
507
 
 
508
 
#: ../po/tag-names.py:70
509
 
msgid "composers"
510
 
msgstr "작곡"
511
 
 
512
 
#: ../po/tag-names.py:71
513
 
msgid "conductors"
514
 
msgstr "지휘"
515
 
 
516
 
#: ../po/tag-names.py:72
517
 
msgid "authors"
518
 
msgstr "작가"
519
 
 
520
 
#: ../po/tag-names.py:73 ../qltk/information.py:171 ../qltk/information.py:357
521
 
#: ../qltk/information.py:494
522
 
msgid "artists"
523
 
msgstr "아티스트"
524
 
 
525
 
#: ../po/tag-names.py:74 ../qltk/information.py:510
526
 
msgid "albums"
527
 
msgstr "앨범"
528
 
 
529
 
#: ../po/tag-names.py:75
530
 
msgid "tracks"
531
 
msgstr "트랙"
532
 
 
533
 
#: ../po/tag-names.py:76
534
 
msgid "discs"
535
 
msgstr "디스크"
536
 
 
537
 
#. Not really tag names, but this is the best place for them so far.
538
 
#: ../po/tag-names.py:80
539
 
#, python-format
540
 
msgid "%d second"
541
 
msgid_plural "%d seconds"
542
 
msgstr[0] "%d 초"
543
 
 
544
 
#: ../po/tag-names.py:81
545
 
#, python-format
546
 
msgid "%d minute"
547
 
msgid_plural "%d minutes"
548
 
msgstr[0] "%d 분"
549
 
 
550
 
#: ../po/tag-names.py:82
551
 
#, python-format
552
 
msgid "%d hour"
553
 
msgid_plural "%d hours"
554
 
msgstr[0] "%d 시간"
555
 
 
556
 
#: ../po/tag-names.py:83
557
 
#, python-format
558
 
msgid "%d day"
559
 
msgid_plural "%d days"
560
 
msgstr[0] "%d 일"
561
 
 
562
 
#: ../po/tag-names.py:84
563
 
#, python-format
564
 
msgid "%d year"
565
 
msgid_plural "%d years"
566
 
msgstr[0] "%d 년"
567
 
 
568
 
#: ../formats/_audio.py:191 ../qltk/information.py:200
569
 
#: ../qltk/information.py:208 ../qltk/information.py:234
570
 
#: ../browsers/paned.py:28 ../browsers/audiofeeds.py:40
571
 
#: ../browsers/audiofeeds.py:50 ../browsers/audiofeeds.py:51
572
 
#: ../browsers/audiofeeds.py:114
 
229
#. The browser's name, without an accelerator.
 
230
#. The name, with an accelerator.
 
231
#: ../quodlibet/browsers/_base.py:29 ../quodlibet/browsers/_base.py:31
 
232
msgid "Library Browser"
 
233
msgstr "라이브러리 브라우저"
 
234
 
 
235
#: ../quodlibet/browsers/_base.py:127 ../quodlibet/qltk/queue.py:112
 
236
#, python-format
 
237
msgid "%(count)d song (%(time)s)"
 
238
msgid_plural "%(count)d songs (%(time)s)"
 
239
msgstr[0] "%(count)d song (%(time)s)"
 
240
 
 
241
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:35
 
242
msgid "Songs not in an album"
 
243
msgstr "앨범에 없는 노래"
 
244
 
 
245
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:63
 
246
msgid "Album List Preferences"
 
247
msgstr "앨범 목록 설정"
 
248
 
 
249
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:69
 
250
msgid "Show album _covers"
 
251
msgstr "앨범 표지 보이기"
 
252
 
 
253
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:85
 
254
msgid "Album Display"
 
255
msgstr "앨범 표시"
 
256
 
 
257
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:110 ../quodlibet/browsers/albums.py:114
 
258
#: ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:136 ../quodlibet/qltk/textedit.py:70
 
259
msgid "Invalid pattern"
 
260
msgstr "유효하지 않은 양식"
 
261
 
 
262
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:124
 
263
msgid "Album List"
 
264
msgstr "앨범 목록"
 
265
 
 
266
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:125
 
267
msgid "_Album List"
 
268
msgstr "앨범 목록"
 
269
 
 
270
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:269 ../quodlibet/qltk/information.py:315
 
271
#, python-format
 
272
msgid "%d track"
 
273
msgid_plural "%d tracks"
 
274
msgstr[0] "%d 트랙"
 
275
 
 
276
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:273 ../quodlibet/qltk/information.py:313
 
277
#, python-format
 
278
msgid "%d disc"
 
279
msgid_plural "%d discs"
 
280
msgstr[0] "%d 디스크"
 
281
 
 
282
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:386
 
283
msgid "Sort by title"
 
284
msgstr "제목 순 정렬"
 
285
 
 
286
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:386
 
287
msgid "Sort by artist"
 
288
msgstr "아티스트 순 정렬"
 
289
 
 
290
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:386
 
291
msgid "Sort by date"
 
292
msgstr "날짜 순 정렬"
 
293
 
 
294
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:512
 
295
msgid "All Albums"
 
296
msgstr "모든 앨범"
 
297
 
 
298
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:513
 
299
#, python-format
 
300
msgid "%d album"
 
301
msgid_plural "%d albums"
 
302
msgstr[0] "%d 앨범"
 
303
 
 
304
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:41
 
305
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:51
 
306
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:52
 
307
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:115 ../quodlibet/browsers/paned.py:28
 
308
#: ../quodlibet/formats/_audio.py:210 ../quodlibet/qltk/information.py:200
 
309
#: ../quodlibet/qltk/information.py:208 ../quodlibet/qltk/information.py:234
 
310
#: ../quodlibet/qltk/playorder.py:17 ../quodlibet/qltk/wlw.py:67
573
311
msgid "Unknown"
574
312
msgstr "Unknown"
575
313
 
576
 
#: ../exfalso.py:41
577
 
msgid "an audio tag editor"
578
 
msgstr "오디오 태그 편집기"
579
 
 
580
 
#: ../widgets.py:43
581
 
msgid "Unable to start web browser"
582
 
msgstr "웹브라우저를 시작할 수 없습니다"
583
 
 
584
 
#: ../widgets.py:44
585
 
msgid ""
586
 
"A web browser could not be found. Please set your $BROWSER variable, or make "
587
 
"sure /usr/bin/sensible-browser exists."
588
 
msgstr ""
589
 
"웹브라우저를 찾을 수 없습니다. $BROWSER 환경변수를 지정하거나 경로에 웹브라우"
590
 
"저의 실행파일이 걸려있는지 확인하십시오."
591
 
 
592
 
#: ../widgets.py:124
593
 
msgid "Unable to save library"
 
314
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:160
 
315
msgid "New Feed"
 
316
msgstr "새 피드"
 
317
 
 
318
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:161
 
319
msgid "Enter the location of an audio feed:"
 
320
msgstr "오디오 피드의 주소를 입력하십시오:"
 
321
 
 
322
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:178
 
323
msgid "Audio Feeds"
 
324
msgstr "오디오 피드"
 
325
 
 
326
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:179
 
327
msgid "_Audio Feeds"
 
328
msgstr "오디오 피드"
 
329
 
 
330
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:239
 
331
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:245
 
332
msgid "_Download..."
 
333
msgstr "내려받기..."
 
334
 
 
335
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:254
 
336
msgid "Download Files"
 
337
msgstr "파일 내려받기"
 
338
 
 
339
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:275
 
340
msgid "Download File"
 
341
msgstr "파일 내려받기"
 
342
 
 
343
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:356
 
344
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:411
 
345
msgid "Unable to add feed"
 
346
msgstr "피드를 추가할 수 없습니다"
 
347
 
 
348
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:357
 
349
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:412
 
350
#, python-format
 
351
msgid ""
 
352
"<b>%s</b> could not be added. The server may be down, or the location may "
 
353
"not be an audio feed."
 
354
msgstr ""
 
355
"<b>%s</b> 는 추가할 수 없습니다. 서버가 죽었거나 입력한 주소는오디오 피드가 "
 
356
"아닙니다."
 
357
 
 
358
#: ../quodlibet/browsers/filesystem.py:34
 
359
msgid "File System"
 
360
msgstr "파일 시스템"
 
361
 
 
362
#: ../quodlibet/browsers/filesystem.py:35
 
363
msgid "_File System"
 
364
msgstr "파일 시스템"
 
365
 
 
366
#: ../quodlibet/browsers/filesystem.py:87 ../quodlibet/browsers/media.py:451
 
367
#: ../quodlibet/qltk/songlist.py:469
 
368
msgid "Unable to copy songs"
 
369
msgstr "노래를 복사할 수 없습니다"
 
370
 
 
371
#: ../quodlibet/browsers/filesystem.py:88 ../quodlibet/qltk/songlist.py:470
 
372
msgid "The files selected cannot be copied to other song lists or the queue."
 
373
msgstr "선택한 파일은 다른 노래 목록이나 대기열로 복사 할 수 없습니다."
 
374
 
 
375
#: ../quodlibet/browsers/filesystem.py:139
 
376
msgid "_Add to Library"
 
377
msgstr "라이브러리 추가"
 
378
 
 
379
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:81
 
380
msgid "Unsupported file type"
 
381
msgstr "지원하지 않는 파일 형식"
 
382
 
 
383
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:82
 
384
#, python-format
 
385
msgid ""
 
386
"Station lists can only contain locations of stations, not other station "
 
387
"lists or playlists. The following locations cannot be loaded:\n"
 
388
"%s"
 
389
msgstr ""
 
390
"방송국 목록은 방송국의 주소만 포함되어야 합니다. 다음 주소는 추가할수 없습니"
 
391
"다:\n"
 
392
"%s"
 
393
 
 
394
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:107
 
395
msgid "Choose New Stations"
 
396
msgstr "새 방송국을 선택하십시오"
 
397
 
 
398
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:117
 
399
msgid "Add"
 
400
msgstr "추가"
 
401
 
 
402
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:121
 
403
msgid "Title"
 
404
msgstr "제목"
 
405
 
 
406
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:147
 
407
msgid "New Station"
 
408
msgstr "새방송국"
 
409
 
 
410
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:148
 
411
msgid "Enter the location of an Internet radio station:"
 
412
msgstr "인터넷 라디오 방송국의 주소를 입력하십시오:"
 
413
 
 
414
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:150
 
415
msgid "_Stations..."
 
416
msgstr "방송국..."
 
417
 
 
418
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:166
 
419
msgid "Internet Radio"
 
420
msgstr "인터넷 라디오"
 
421
 
 
422
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:167
 
423
msgid "_Internet Radio"
 
424
msgstr "인터넷 라디오"
 
425
 
 
426
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:178
 
427
msgid "_New Station"
 
428
msgstr "새 방송국"
 
429
 
 
430
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:194 ../quodlibet/browsers/paned.py:348
 
431
#: ../quodlibet/browsers/search.py:151
 
432
msgid "_Search:"
 
433
msgstr "검색:"
 
434
 
 
435
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:258 ../quodlibet/browsers/iradio.py:267
 
436
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:283
 
437
msgid "Unable to add station"
 
438
msgstr "방송국을 추가할 수 없습니다"
 
439
 
 
440
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:275
 
441
msgid "No stations found"
 
442
msgstr "발견된 방송국이 없습니다"
 
443
 
 
444
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:276
 
445
#, python-format
 
446
msgid "No Internet radio stations were found at %s."
 
447
msgstr "%s 에서 발견된 인터넷 라디오 방송국이 없습니다."
 
448
 
 
449
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:284
 
450
msgid "All stations listed are already in your library."
 
451
msgstr "목록에 있는 모든 방송국은 이미 라이브러리에 존재합니다."
 
452
 
 
453
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:303
 
454
#, python-format
 
455
msgid "%(count)d station"
 
456
msgid_plural "%(count)d stations"
 
457
msgstr[0] "%(count)d station"
 
458
 
 
459
#: ../quodlibet/browsers/media.py:32
 
460
#, fuzzy
 
461
msgid "Device Properties"
 
462
msgstr "등록정보"
 
463
 
 
464
#: ../quodlibet/browsers/media.py:45
 
465
msgid "Device:"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: ../quodlibet/browsers/media.py:47
 
469
msgid "Not mounted"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: ../quodlibet/browsers/media.py:48
 
473
#, fuzzy
 
474
msgid "Mount Point:"
 
475
msgstr "마운트 지점"
 
476
 
 
477
#: ../quodlibet/browsers/media.py:54 ../quodlibet/qltk/cbes.py:34
 
478
msgid "_Name:"
 
479
msgstr "이름:"
 
480
 
 
481
#: ../quodlibet/browsers/media.py:124
 
482
#, fuzzy
 
483
msgid "Media Devices"
 
484
msgstr "오디오 장치: %s"
 
485
 
 
486
#: ../quodlibet/browsers/media.py:125
 
487
#, fuzzy
 
488
msgid "_Media Devices"
 
489
msgstr "오디오 장치: %s"
 
490
 
 
491
#: ../quodlibet/browsers/media.py:424
 
492
#, python-format
 
493
msgid "<b>%s</b> used, <b>%s</b> available"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: ../quodlibet/browsers/media.py:441
 
497
#, fuzzy, python-format
 
498
msgid "<b>%s</b> is not connected."
 
499
msgstr "<b>%s</b> 는 유효하지 않은 주소입니다."
 
500
 
 
501
#: ../quodlibet/browsers/media.py:457
 
502
#, fuzzy, python-format
 
503
msgid "Copying <b>%(song)s</b>"
 
504
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
 
505
 
 
506
#: ../quodlibet/browsers/media.py:475 ../quodlibet/browsers/media.py:490
 
507
#, fuzzy
 
508
msgid "Unable to copy song"
 
509
msgstr "노래를 복사할 수 없습니다"
 
510
 
 
511
#: ../quodlibet/browsers/media.py:476
 
512
msgid "There is not enough free space for this song."
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: ../quodlibet/browsers/media.py:487
 
516
#, python-format
 
517
msgid "<b>%s</b> could not be copied."
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: ../quodlibet/browsers/media.py:507
 
521
#, fuzzy
 
522
msgid "Unable to delete songs"
 
523
msgstr "노래를 추가할 수 없습니다"
 
524
 
 
525
#: ../quodlibet/browsers/media.py:517
 
526
#, fuzzy, python-format
 
527
msgid "Deleting <b>%(song)s</b>"
 
528
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
 
529
 
 
530
#: ../quodlibet/browsers/media.py:534
 
531
#, fuzzy, python-format
 
532
msgid "<b>%s</b> could not be deleted."
 
533
msgstr "<b>%s</b> 는 유효하지 않은 주소입니다."
 
534
 
 
535
#: ../quodlibet/browsers/media.py:538
 
536
#, fuzzy
 
537
msgid "Unable to delete song"
 
538
msgstr "노래를 편집할 수 없습니다"
 
539
 
 
540
#: ../quodlibet/browsers/media.py:555
 
541
#, fuzzy, python-format
 
542
msgid "Ejecting <b>%s</b> failed."
 
543
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
 
544
 
 
545
#: ../quodlibet/browsers/media.py:558
 
546
#, fuzzy
 
547
msgid "Unable to eject device"
 
548
msgstr "파일 삭제에 실패했습니다"
 
549
 
 
550
#: ../quodlibet/browsers/paned.py:35
 
551
msgid "Paned Browser Preferences"
 
552
msgstr "Paned Browser 설정"
 
553
 
 
554
#: ../quodlibet/browsers/paned.py:41
 
555
msgid "_Custom"
 
556
msgstr "_Custom"
 
557
 
 
558
#: ../quodlibet/browsers/paned.py:143
 
559
msgid "Paned Browser"
 
560
msgstr "Paned Browser"
 
561
 
 
562
#: ../quodlibet/browsers/paned.py:144
 
563
msgid "_Paned Browser"
 
564
msgstr "_Paned Browser"
 
565
 
 
566
#: ../quodlibet/browsers/paned.py:274
 
567
msgid "All"
 
568
msgstr "All"
 
569
 
 
570
#: ../quodlibet/browsers/paned.py:362
 
571
msgid "Select _All"
 
572
msgstr "모두 선택"
 
573
 
 
574
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:64
 
575
#, fuzzy, python-format
 
576
msgid ""
 
577
"Importing playlist.\n"
 
578
"\n"
 
579
"%(current)d/%(total)d songs added."
 
580
msgstr ""
 
581
"재생목록을 가져옵니다.\n"
 
582
"\n"
 
583
"%d/%d 곡을 추가했습니다."
 
584
 
 
585
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:96
 
586
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:447
 
587
msgid "New Playlist"
 
588
msgstr "새 재생목록"
 
589
 
 
590
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:113
 
591
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:232
 
592
#: ../quodlibet/qltk/exfalsowindow.py:181 ../quodlibet/qltk/properties.py:120
 
593
#, fuzzy, python-format
 
594
msgid "%(title)s and %(count)d more"
 
595
msgid_plural "%(title)s and %(count)d more"
 
596
msgstr[0] "%(title)s and %(count)d more"
 
597
 
 
598
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:142
 
599
#, python-format
 
600
msgid "A playlist named %s already exists."
 
601
msgstr "%s 재생목록은 이미 존재합니다."
 
602
 
 
603
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:198
 
604
#: ../quodlibet/qltk/exfalsowindow.py:166 ../quodlibet/qltk/information.py:477
 
605
#, python-format
 
606
msgid "%d song"
 
607
msgid_plural "%d songs"
 
608
msgstr[0] "%d 곡"
 
609
 
 
610
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:209
 
611
msgid "_New Playlist"
 
612
msgstr "새 재생목록"
 
613
 
 
614
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:245
 
615
msgid "Playlists"
 
616
msgstr "재생목록"
 
617
 
 
618
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:246
 
619
msgid "_Playlists"
 
620
msgstr "재생목록"
 
621
 
 
622
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:309
 
623
msgid "_Remove from Playlist"
 
624
msgstr "재생목록으로부터 제거"
 
625
 
 
626
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:346
 
627
msgid "_Import"
 
628
msgstr "가져오기"
 
629
 
 
630
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:466
 
631
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:544
 
632
msgid "Unable to import playlist"
 
633
msgstr "재생목록을 가져올 수 없습니다"
 
634
 
 
635
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:467
 
636
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:545
 
637
msgid "Quod Libet can only import playlists in the M3U and PLS formats."
 
638
msgstr "Quod Libet 은 M3U 와 PLS 포맷에서만 재생목록을 가져올 수 있습니다."
 
639
 
 
640
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:526
 
641
msgid "Unable to rename playlist"
 
642
msgstr "재생목록 이름을 바꿀 수 없습니다"
 
643
 
 
644
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:533
 
645
msgid "Import Playlist"
 
646
msgstr "재생목록 가져오기"
 
647
 
 
648
#: ../quodlibet/browsers/search.py:33
 
649
msgid "Disable Browser"
 
650
msgstr "브라우저 비활성"
 
651
 
 
652
#: ../quodlibet/browsers/search.py:34
 
653
msgid "_Disable Browser"
 
654
msgstr "브라우저 비활성"
 
655
 
 
656
#: ../quodlibet/browsers/search.py:104
 
657
msgid "_Limit:"
 
658
msgstr "제한:"
 
659
 
 
660
#: ../quodlibet/browsers/search.py:115
 
661
msgid "_Weight"
 
662
msgstr "무게"
 
663
 
 
664
#: ../quodlibet/browsers/search.py:136 ../quodlibet/qltk/prefs.py:157
 
665
msgid "Search Library"
 
666
msgstr "라이브러리 검색"
 
667
 
 
668
#: ../quodlibet/browsers/search.py:137
 
669
msgid "_Search Library"
 
670
msgstr "라이브러리 검색"
 
671
 
 
672
#: ../quodlibet/browsers/search.py:164
 
673
msgid "Search"
 
674
msgstr "검색"
 
675
 
 
676
#: ../quodlibet/browsers/search.py:166
 
677
msgid "Search your library"
 
678
msgstr "라이브러리 검색"
 
679
 
 
680
#: ../quodlibet/browsers/search.py:194
 
681
msgid "_Limit Results"
 
682
msgstr "결과 제한"
 
683
 
 
684
#: ../quodlibet/devices/_base.py:63
 
685
#, fuzzy
 
686
msgid "Unknown Device"
 
687
msgstr "Unknown"
 
688
 
 
689
#: ../quodlibet/devices/_base.py:94
 
690
#, fuzzy
 
691
msgid "No eject command found."
 
692
msgstr "발견된 방송국이 없습니다"
 
693
 
 
694
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:91
 
695
msgid "_Volume Gain (dB):"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:94 ../quodlibet/devices/storage.py:56
 
699
#, fuzzy
 
700
msgid "Copy _album covers"
 
701
msgstr "앨범 표지 보이기"
 
702
 
 
703
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:95
 
704
#, fuzzy
 
705
msgid "Combine tags with _multiple values"
 
706
msgstr "Split into multiple _values"
 
707
 
 
708
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:96 ../quodlibet/qltk/prefs.py:66
 
709
msgid "Title includes _version"
 
710
msgstr "버전을 포함하는 제목"
 
711
 
 
712
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:97 ../quodlibet/qltk/prefs.py:71
 
713
#, fuzzy
 
714
msgid "Album includes _disc subtitle"
 
715
msgstr "파트(part)를 포함하는 앨범"
 
716
 
 
717
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:108
 
718
msgid "Model:"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:110
 
722
msgid "Capacity:"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:112
 
726
msgid "Firmware:"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:158
 
730
msgid "Removing orphaned iPod track"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:260
 
734
#, fuzzy
 
735
msgid "Unable to save iPod database"
594
736
msgstr "라이브러리를 저장할 수 없습니다"
595
737
 
596
 
#: ../widgets.py:127
597
 
msgid "Unable to open audio device"
598
 
msgstr "오디오 장치를 열 수 없습니다"
599
 
 
600
 
#: ../widgets.py:128
601
 
#, python-format
602
 
msgid ""
603
 
"Quod Libet tried to access the 'autosink' and '%(sink)s' drivers but could "
604
 
"not open them. Set your GStreamer pipeline by changing the\n"
605
 
"    <b>pipeline = %(sink)s</b>\n"
606
 
"line in ~/.quodlibet/config."
607
 
msgstr ""
608
 
"Quod Libet 이 'alsasink', 'osssink', '%(sink)s' 장치 접근을시도했지만 그것들"
609
 
"중 어느것도 열 수 없었습니다. ~/.quodlibet/config 파일에서GStreamer pipeline "
610
 
"을 찾아 아래처럼 설정을 해주십시오:\n"
611
 
"\t<b>pipeline = %(sink)s</b>"
612
 
 
613
 
#: ../widgets.py:137
614
 
msgid "Unable to open files"
615
 
msgstr "파일을 열 수 없습니다"
616
 
 
617
 
#: ../widgets.py:138
618
 
msgid ""
619
 
"Quod Libet could not find the 'filesrc' GStreamer element. Check your "
620
 
"GStreamer installation."
621
 
msgstr ""
622
 
"Quod Libet 이 'filesrc' GStreamer 요소를 찾지 못 합니다. GStreamer 가 설치되"
623
 
"었는지 확인해보십시오."
624
 
 
625
 
#: ../plugins/__init__.py:245 ../qltk/tagsfrompath.py:233
626
 
msgid "Unable to edit song"
627
 
msgstr "노래를 편집할 수 없습니다"
628
 
 
629
 
#: ../plugins/__init__.py:246 ../qltk/edittags.py:637
630
 
#: ../qltk/tagsfrompath.py:234 ../qltk/tracknumbers.py:133
631
 
#, python-format
632
 
msgid ""
633
 
"Saving <b>%s</b> failed. The file may be read-only, corrupted, or you do not "
634
 
"have permission to edit it."
635
 
msgstr ""
636
 
"<b>%s</b> 저장을 할 수 없습니다. 읽기-전용 파일이거나, 변조된파일입니다. 또"
637
 
"는 파일에 접근 권한이 없습니다."
638
 
 
639
 
#: ../library/__init__.py:33 ../qltk/about.py:29
 
738
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:272
 
739
msgid "Uninitialized iPod"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:273
 
743
msgid "Do you want to create an empty database on this iPod?"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: ../quodlibet/devices/storage.py:52
 
747
#, fuzzy
 
748
msgid "_Filename Pattern:"
 
749
msgstr "파일이름"
 
750
 
 
751
#: ../quodlibet/devices/storage.py:60
 
752
msgid "_Remove unused covers and directories"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#: ../quodlibet/devices/storage.py:92
 
756
#, fuzzy
 
757
msgid "File exists"
 
758
msgstr "파일 시스템"
 
759
 
 
760
#: ../quodlibet/devices/storage.py:93
 
761
#, fuzzy, python-format
 
762
msgid "Overwrite <b>%s</b>?"
 
763
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
 
764
 
 
765
#: ../quodlibet/library/__init__.py:31 ../quodlibet/qltk/about.py:26
640
766
#, python-format
641
767
msgid "Supported formats: %s"
642
768
msgstr "지원 포맷: %s"
643
769
 
644
 
#: ../library/songs.py:194
 
770
#: ../quodlibet/library/songs.py:209
645
771
msgid "Checking mount points"
646
772
msgstr "마운트 지점 확인"
647
773
 
648
 
#: ../library/songs.py:208
 
774
#: ../quodlibet/library/songs.py:223
649
775
msgid "Scanning library"
650
776
msgstr "라이브러리 스캐닝"
651
777
 
652
 
#: ../library/songs.py:250
 
778
#: ../quodlibet/library/songs.py:269
653
779
#, python-format
654
780
msgid "Scanning %s"
655
781
msgstr "스캐닝 %s"
656
782
 
657
 
#: ../qltk/_editpane.py:69
 
783
#: ../quodlibet/plugins/__init__.py:245 ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:240
 
784
msgid "Unable to edit song"
 
785
msgstr "노래를 편집할 수 없습니다"
 
786
 
 
787
#: ../quodlibet/plugins/__init__.py:246 ../quodlibet/qltk/edittags.py:639
 
788
#: ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:241 ../quodlibet/qltk/tracknumbers.py:133
 
789
#, python-format
 
790
msgid ""
 
791
"Saving <b>%s</b> failed. The file may be read-only, corrupted, or you do not "
 
792
"have permission to edit it."
 
793
msgstr ""
 
794
"<b>%s</b> 저장을 할 수 없습니다. 읽기-전용 파일이거나, 변조된파일입니다. 또"
 
795
"는 파일에 접근 권한이 없습니다."
 
796
 
 
797
#: ../quodlibet/qltk/_editpane.py:70
658
798
msgid "_More options..."
659
799
msgstr "좀 더 많은 옵션..."
660
800
 
661
 
#: ../qltk/about.py:30
 
801
#: ../quodlibet/qltk/about.py:27
662
802
#, python-format
663
803
msgid "Audio device: %s"
664
804
msgstr "오디오 장치: %s"
665
805
 
666
806
#. Translators: Replace this with your name/email to have it appear
667
807
#. in the "About" dialog.
668
 
#: ../qltk/about.py:39
 
808
#: ../quodlibet/qltk/about.py:35
669
809
msgid "translator-credits"
670
810
msgstr ""
671
811
"ChangBom Yoon <changbom.yoon@gmail.com>\n"
672
812
"Byung-Hee HWANG <bh@izb.knu.ac.kr>"
673
813
 
674
814
#. Translators: Refers to the beginning of the playing song.
675
 
#: ../qltk/bookmarks.py:25
 
815
#: ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:25
676
816
msgid "Beginning"
677
817
msgstr "시작"
678
818
 
679
 
#: ../qltk/bookmarks.py:31 ../qltk/bookmarks.py:66
 
819
#: ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:31 ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:66
680
820
msgid "N/A"
681
821
msgstr "N/A"
682
822
 
683
 
#: ../qltk/bookmarks.py:70
 
823
#: ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:70
684
824
msgid "Time"
685
825
msgstr "시간"
686
826
 
687
 
#: ../qltk/bookmarks.py:76 ../qltk/bookmarks.py:108
 
827
#: ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:76 ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:109
688
828
msgid "Bookmark Name"
689
829
msgstr "북마크 이름"
690
830
 
691
 
#: ../qltk/bookmarks.py:106
 
831
#: ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:107
692
832
msgid "MM:SS"
693
833
msgstr "MM:SS"
694
834
 
695
 
#: ../qltk/bookmarks.py:180 ../qltk/information.py:94
 
835
#: ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:177 ../quodlibet/qltk/information.py:94
696
836
msgid "Bookmarks"
697
837
msgstr "북마크"
698
838
 
699
 
#: ../qltk/browser.py:52 ../qltk/quodlibet.py:107 ../util/__init__.py:303
 
839
#: ../quodlibet/qltk/browser.py:52 ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:107
 
840
#: ../quodlibet/util/__init__.py:246
700
841
msgid "No time information"
701
842
msgstr "정보에 시간이 없습니다"
702
843
 
703
 
#: ../qltk/cbes.py:22
 
844
#: ../quodlibet/qltk/cbes.py:22
704
845
msgid "Saved Values"
705
846
msgstr "저장된 값"
706
847
 
707
 
#: ../qltk/cbes.py:33 ../browsers/media.py:54
708
 
msgid "_Name:"
709
 
msgstr "이름:"
710
 
 
711
 
#: ../qltk/cbes.py:41 ../qltk/edittags.py:231
 
848
#: ../quodlibet/qltk/cbes.py:42 ../quodlibet/qltk/edittags.py:232
712
849
msgid "_Value:"
713
850
msgstr "값:"
714
851
 
715
 
#: ../qltk/cbes.py:198
 
852
#: ../quodlibet/qltk/cbes.py:199
716
853
msgid "Edit saved values..."
717
854
msgstr "저장된 값 편집..."
718
855
 
719
 
#: ../qltk/chooser.py:40 ../qltk/filesel.py:241
 
856
#: ../quodlibet/qltk/chooser.py:40 ../quodlibet/qltk/filesel.py:251
720
857
msgid "Songs"
721
858
msgstr "노래"
722
859
 
723
 
#: ../qltk/controls.py:46
 
860
#: ../quodlibet/qltk/controls.py:46
724
861
msgid "Display remaining time"
725
862
msgstr "남은 시간 표시"
726
863
 
727
 
#: ../qltk/controls.py:52
 
864
#: ../quodlibet/qltk/controls.py:52
728
865
msgid "_Edit Bookmarks..."
729
866
msgstr "북마크 편집"
730
867
 
731
 
#: ../qltk/controls.py:180
 
868
#: ../quodlibet/qltk/controls.py:180
732
869
msgid "Stop after this song"
733
870
msgstr "이 노래 후 정지"
734
871
 
735
 
#: ../qltk/delete.py:30
 
872
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:30
736
873
msgid "Delete Files"
737
874
msgstr "파일 지우기"
738
875
 
739
 
#: ../qltk/delete.py:40
 
876
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:40
740
877
msgid "_Move to Trash"
741
878
msgstr "휴지통으로 이동"
742
879
 
743
 
#: ../qltk/delete.py:58
 
880
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:58
744
881
msgid "Permanently delete this file?"
745
882
msgstr "이 파일을 영구히 지울까요?"
746
883
 
747
 
#: ../qltk/delete.py:59
 
884
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:59
748
885
msgid "Permanently delete these files?"
749
886
msgstr "이 파일을 영구히 지울까요?"
750
887
 
751
 
#: ../qltk/delete.py:63
 
888
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:63
752
889
#, python-format
753
890
msgid "%(title)s and %(count)d more..."
754
891
msgid_plural "%(title)s and %(count)d more..."
755
892
msgstr[0] "%(title)s and %(count)d more..."
756
893
 
757
 
#: ../qltk/delete.py:91
758
 
#, python-format
759
 
msgid "Moving %d/%d."
 
894
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:91
 
895
#, fuzzy, python-format
 
896
msgid "Moving %(current)d/%(total)d."
760
897
msgstr "%d/%d 이동"
761
898
 
762
 
#: ../qltk/delete.py:92
763
 
#, python-format
764
 
msgid "Deleting %d/%d."
 
899
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:92
 
900
#, fuzzy, python-format
 
901
msgid "Deleting %(current)d/%(total)d."
765
902
msgstr "%d/%d 삭제"
766
903
 
767
 
#: ../qltk/delete.py:117
 
904
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:117
768
905
msgid "Unable to delete file"
769
906
msgstr "파일 삭제에 실패했습니다"
770
907
 
771
 
#: ../qltk/delete.py:118
 
908
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:118
772
909
#, python-format
773
910
msgid "Deleting <b>%s</b> failed."
774
911
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
775
912
 
776
 
#: ../qltk/downloader.py:37
 
913
#: ../quodlibet/qltk/downloader.py:37
777
914
msgid "Downloads"
778
915
msgstr "내려받기"
779
916
 
780
 
#: ../qltk/downloader.py:50
 
917
#: ../quodlibet/qltk/downloader.py:50
781
918
msgid "Filename"
782
919
msgstr "파일이름"
783
920
 
784
 
#: ../qltk/downloader.py:59
 
921
#: ../quodlibet/qltk/downloader.py:59
785
922
msgid "Size"
786
923
msgstr "크기"
787
924
 
788
 
#: ../qltk/edittags.py:39 ../qltk/edittags.py:50
 
925
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:40 ../quodlibet/qltk/edittags.py:51
789
926
#, python-format
790
927
msgid "missing from %d song"
791
928
msgid_plural "missing from %d songs"
792
929
msgstr[0] "missing from %d song"
793
930
 
794
 
#: ../qltk/edittags.py:43 ../qltk/edittags.py:47
 
931
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:44 ../quodlibet/qltk/edittags.py:48
795
932
#, python-format
796
933
msgid "different across %d song"
797
934
msgid_plural "different across %d songs"
798
935
msgstr[0] "different across %d song"
799
936
 
800
 
#: ../qltk/edittags.py:125
 
937
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:126
801
938
msgid "Split into _Multiple Values"
802
939
msgstr "Split into _Multiple Values"
803
940
 
804
 
#: ../qltk/edittags.py:143
 
941
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:144
805
942
msgid "Split Disc out of _Album"
806
943
msgstr "Split Disc out of _Album"
807
944
 
808
 
#: ../qltk/edittags.py:158
 
945
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:159
809
946
msgid "Split _Version out of Title"
810
947
msgstr "Split _Version out of Title"
811
948
 
812
 
#: ../qltk/edittags.py:191
 
949
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:192
813
950
msgid "Split Arranger out of Ar_tist"
814
951
msgstr "Split Arranger out of Ar_tist"
815
952
 
816
 
#: ../qltk/edittags.py:195
 
953
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:196
817
954
msgid "Split _Performer out of Artist"
818
955
msgstr "Split _Performer out of Artist"
819
956
 
820
 
#: ../qltk/edittags.py:204
 
957
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:205
821
958
msgid "Add a Tag"
822
959
msgstr "태그 추가"
823
960
 
824
 
#: ../qltk/edittags.py:222
 
961
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:223
825
962
msgid "_Tag:"
826
963
msgstr "태그:"
827
964
 
828
 
#: ../qltk/edittags.py:314
 
965
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:315
829
966
msgid "Edit Tags"
830
967
msgstr "태그 편집:"
831
968
 
832
 
#: ../qltk/edittags.py:321
 
969
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:322
833
970
msgid "Write"
834
971
msgstr "쓰기"
835
972
 
836
 
#: ../qltk/edittags.py:341
 
973
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:342
837
974
msgid "Tag"
838
975
msgstr "태그"
839
976
 
840
 
#: ../qltk/edittags.py:357
 
977
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:358
841
978
msgid "Value"
842
979
msgstr "값"
843
980
 
844
 
#: ../qltk/edittags.py:505
 
981
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:507
845
982
msgid "Unable to add tag"
846
983
msgstr "태그를 추가할 수 없습니다"
847
984
 
848
 
#: ../qltk/edittags.py:506
 
985
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:508
849
986
#, python-format
850
987
msgid ""
851
988
"Unable to add <b>%s</b>\n"
861
998
#. Return a 'natural' version of the tag for human-readable bits.
862
999
#. Strips ~ and ~# from the start and runs it through a map (which
863
1000
#. the user can configure).
864
 
#: ../qltk/edittags.py:532 ../qltk/edittags.py:677 ../qltk/edittags.py:684
865
 
#: ../qltk/tagsfrompath.py:148 ../util/__init__.py:474 ../util/__init__.py:481
 
1001
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:534 ../quodlibet/qltk/edittags.py:679
 
1002
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:686 ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:154
 
1003
#: ../quodlibet/util/__init__.py:403 ../quodlibet/util/tags.py:115
866
1004
msgid "Invalid tag"
867
1005
msgstr "유효하지 않은 태그"
868
1006
 
869
 
#: ../qltk/edittags.py:533 ../qltk/edittags.py:678 ../qltk/edittags.py:685
870
 
#: ../qltk/tagsfrompath.py:149
 
1007
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:535 ../quodlibet/qltk/edittags.py:680
 
1008
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:687 ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:155
871
1009
#, python-format
872
1010
msgid ""
873
1011
"Invalid tag <b>%s</b>\n"
878
1016
"\n"
879
1017
"지금 선택한 파일은 이러한 태그의 편집을 지원하지 않습니다."
880
1018
 
881
 
#: ../qltk/edittags.py:582 ../qltk/tagsfrompath.py:208
882
 
#: ../qltk/tracknumbers.py:120
 
1019
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:584 ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:215
 
1020
#: ../quodlibet/qltk/tracknumbers.py:120
883
1021
msgid "Tag may not be accurate"
884
1022
msgstr "태그에 결함이 있습니다"
885
1023
 
886
 
#: ../qltk/edittags.py:583 ../qltk/tagsfrompath.py:209
887
 
#: ../qltk/tracknumbers.py:121
 
1024
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:585 ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:216
 
1025
#: ../quodlibet/qltk/tracknumbers.py:121
888
1026
#, python-format
889
1027
msgid ""
890
1028
"<b>%s</b> changed while the program was running. Saving without refreshing "
896
1034
"를 저장하면 그 노래에 변경사항을 덮어씁니다.\n"
897
1035
"어쨌든 이 노래를저장할까요?"
898
1036
 
899
 
#: ../qltk/edittags.py:636 ../qltk/tracknumbers.py:132
 
1037
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:638 ../quodlibet/qltk/tracknumbers.py:132
900
1038
msgid "Unable to save song"
901
1039
msgstr "노래를 저장할 수 없습니다"
902
1040
 
903
 
#: ../qltk/edittags.py:660 ../qltk/edittags.py:695
 
1041
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:662 ../quodlibet/qltk/edittags.py:697
904
1042
msgid "Invalid value"
905
1043
msgstr "유효하지 않은 값"
906
1044
 
907
 
#: ../qltk/edittags.py:661 ../qltk/edittags.py:696
 
1045
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:663 ../quodlibet/qltk/edittags.py:698
908
1046
#, python-format
909
1047
msgid ""
910
1048
"Invalid value: <b>%(value)s</b>\n"
915
1053
"\n"
916
1054
"%(error)s"
917
1055
 
918
 
#: ../qltk/exfalso.py:157 ../qltk/information.py:477
919
 
#: ../browsers/playlists.py:176
920
 
#, python-format
921
 
msgid "%d song"
922
 
msgid_plural "%d songs"
923
 
msgstr[0] "%d 곡"
924
 
 
925
 
#: ../qltk/exfalso.py:170 ../qltk/properties.py:118
926
 
#: ../browsers/playlists.py:107 ../browsers/playlists.py:203
927
 
#, python-format
928
 
msgid "%(title)s and %(count)d more"
929
 
msgstr "%(title)s and %(count)d more"
930
 
 
931
 
#: ../qltk/exfalso.py:187
 
1056
#: ../quodlibet/qltk/exfalsowindow.py:200
932
1057
msgid "Ex Falso Preferences"
933
1058
msgstr "Ex Falso 설정"
934
1059
 
935
 
#: ../qltk/exfalso.py:197 ../qltk/prefs.py:220
 
1060
#: ../quodlibet/qltk/exfalsowindow.py:210 ../quodlibet/qltk/prefs.py:220
936
1061
msgid "Split _on:"
937
1062
msgstr "Split _on:"
938
1063
 
939
 
#: ../qltk/exfalso.py:203 ../qltk/prefs.py:247
 
1064
#: ../quodlibet/qltk/exfalsowindow.py:216 ../quodlibet/qltk/prefs.py:247
940
1065
msgid "Show _programmatic tags"
941
1066
msgstr "Show _programmatic tags"
942
1067
 
943
 
#: ../qltk/exfalso.py:207 ../qltk/prefs.py:250
 
1068
#: ../quodlibet/qltk/exfalsowindow.py:220 ../quodlibet/qltk/prefs.py:250
944
1069
msgid "Tag Editing"
945
1070
msgstr "태그 편집"
946
1071
 
947
 
#: ../qltk/filesel.py:42
 
1072
#: ../quodlibet/qltk/filesel.py:52
948
1073
msgid "Folders"
949
1074
msgstr "폴더"
950
1075
 
951
 
#: ../qltk/filesel.py:81
 
1076
#: ../quodlibet/qltk/filesel.py:91
952
1077
msgid "_New Folder..."
953
1078
msgstr "새 폴더"
954
1079
 
955
 
#: ../qltk/filesel.py:90
 
1080
#: ../quodlibet/qltk/filesel.py:100
956
1081
msgid "_Select All Subfolders"
957
1082
msgstr "하위폴더 모두 선택"
958
1083
 
959
 
#: ../qltk/filesel.py:141
 
1084
#: ../quodlibet/qltk/filesel.py:151
960
1085
msgid "New Folder"
961
1086
msgstr "새 폴더"
962
1087
 
963
 
#: ../qltk/filesel.py:141
 
1088
#: ../quodlibet/qltk/filesel.py:151
964
1089
msgid "Enter a name for the new folder:"
965
1090
msgstr "새 폴더 이름을 입력하십시오:"
966
1091
 
967
 
#: ../qltk/filesel.py:150
 
1092
#: ../quodlibet/qltk/filesel.py:160
968
1093
msgid "Unable to create folder"
969
1094
msgstr "폴더를 생성할 수 없습니다"
970
1095
 
971
 
#: ../qltk/filesel.py:163
 
1096
#: ../quodlibet/qltk/filesel.py:173
972
1097
msgid "Unable to delete folder"
973
1098
msgstr "폴더를 지울 수 없습니다"
974
1099
 
975
1100
#. Translators: As in "by Artist Name"
976
 
#: ../qltk/info.py:30
 
1101
#: ../quodlibet/qltk/info.py:33
977
1102
#, python-format
978
1103
msgid "by %s"
979
1104
msgstr "아티스트: %s"
980
1105
 
981
 
#: ../qltk/info.py:31 ../qltk/information.py:140 ../qltk/information.py:383
 
1106
#: ../quodlibet/qltk/info.py:34 ../quodlibet/qltk/information.py:140
 
1107
#: ../quodlibet/qltk/information.py:383
982
1108
#, python-format
983
1109
msgid "Disc %s"
984
1110
msgstr "%s 디스크"
985
1111
 
986
 
#: ../qltk/info.py:32 ../qltk/information.py:145
 
1112
#: ../quodlibet/qltk/info.py:35 ../quodlibet/qltk/information.py:145
987
1113
#, python-format
988
1114
msgid "Track %s"
989
1115
msgstr "%s 트랙"
990
1116
 
991
 
#: ../qltk/info.py:52
 
1117
#: ../quodlibet/qltk/info.py:55
992
1118
msgid "_Edit Display..."
993
1119
msgstr "_Edit Display..."
994
1120
 
995
 
#: ../qltk/info.py:86
 
1121
#: ../quodlibet/qltk/info.py:104
996
1122
msgid "Not playing"
997
1123
msgstr "Not playing"
998
1124
 
999
 
#: ../qltk/information.py:59
 
1125
#: ../quodlibet/qltk/information.py:59
1000
1126
#, fuzzy
1001
1127
msgid "_Clear Errors"
1002
1128
msgstr "플러그인 에러"
1003
1129
 
1004
 
#: ../qltk/information.py:72
 
1130
#: ../quodlibet/qltk/information.py:72
1005
1131
msgid "No songs are selected."
1006
1132
msgstr "선택한 노래가 없습니다."
1007
1133
 
1008
 
#: ../qltk/information.py:73
 
1134
#: ../quodlibet/qltk/information.py:73
1009
1135
msgid "No Songs"
1010
1136
msgstr "No Songs"
1011
1137
 
1012
 
#: ../qltk/information.py:86 ../qltk/information.py:271
1013
 
#: ../qltk/information.py:406 ../qltk/information.py:465
 
1138
#: ../quodlibet/qltk/information.py:86 ../quodlibet/qltk/information.py:271
 
1139
#: ../quodlibet/qltk/information.py:406 ../quodlibet/qltk/information.py:465
1014
1140
msgid "Information"
1015
1141
msgstr "정보"
1016
1142
 
1017
 
#: ../qltk/information.py:90
 
1143
#: ../quodlibet/qltk/information.py:90
1018
1144
msgid "Lyrics"
1019
1145
msgstr "가사"
1020
1146
 
1021
 
#: ../qltk/information.py:100
 
1147
#: ../quodlibet/qltk/information.py:100
1022
1148
#, fuzzy
1023
1149
msgid "Errors"
1024
1150
msgstr "에러 보이기"
1025
1151
 
1026
 
#: ../qltk/information.py:196 ../qltk/information.py:209
1027
 
#: ../qltk/songlist.py:302
 
1152
#: ../quodlibet/qltk/information.py:170 ../quodlibet/qltk/information.py:356
 
1153
msgid "artist"
 
1154
msgstr "아티스트"
 
1155
 
 
1156
#: ../quodlibet/qltk/information.py:171 ../quodlibet/qltk/information.py:357
 
1157
#: ../quodlibet/qltk/information.py:494 ../quodlibet/util/tags.py:129
 
1158
msgid "artists"
 
1159
msgstr "아티스트"
 
1160
 
 
1161
#: ../quodlibet/qltk/information.py:196 ../quodlibet/qltk/information.py:209
 
1162
#: ../quodlibet/qltk/songlist.py:241
1028
1163
msgid "Never"
1029
1164
msgstr "Never"
1030
1165
 
1031
 
#: ../qltk/information.py:197
 
1166
#: ../quodlibet/qltk/information.py:197
1032
1167
#, python-format
1033
1168
msgid "%d time"
1034
1169
msgid_plural "%d times"
1035
1170
msgstr[0] "%d 회"
1036
1171
 
1037
 
#: ../qltk/information.py:229 ../qltk/prefs.py:191
 
1172
#: ../quodlibet/qltk/information.py:216 ../quodlibet/util/tags.py:83
 
1173
msgid "added"
 
1174
msgstr "추가"
 
1175
 
 
1176
#: ../quodlibet/qltk/information.py:217 ../quodlibet/util/tags.py:84
 
1177
msgid "last played"
 
1178
msgstr "마지막 재생"
 
1179
 
 
1180
#: ../quodlibet/qltk/information.py:218 ../quodlibet/util/tags.py:94
 
1181
msgid "plays"
 
1182
msgstr "재생"
 
1183
 
 
1184
#: ../quodlibet/qltk/information.py:219 ../quodlibet/util/tags.py:95
 
1185
msgid "skips"
 
1186
msgstr "통과"
 
1187
 
 
1188
#: ../quodlibet/qltk/information.py:220 ../quodlibet/util/tags.py:102
 
1189
msgid "rating"
 
1190
msgstr "재생율"
 
1191
 
 
1192
#: ../quodlibet/qltk/information.py:229 ../quodlibet/qltk/prefs.py:191
1038
1193
msgid "Library"
1039
1194
msgstr "라이브러리"
1040
1195
 
1041
 
#: ../qltk/information.py:244
 
1196
#: ../quodlibet/qltk/information.py:244
1042
1197
#, python-format
1043
1198
msgid "%d kbps"
1044
1199
msgstr "%d kbps"
1045
1200
 
1046
 
#: ../qltk/information.py:251
 
1201
#: ../quodlibet/qltk/information.py:250 ../quodlibet/util/tags.py:99
 
1202
msgid "length"
 
1203
msgstr "길이"
 
1204
 
 
1205
#: ../quodlibet/qltk/information.py:251
1047
1206
msgid "file size"
1048
1207
msgstr "파일 크기"
1049
1208
 
1050
 
#: ../qltk/information.py:254
 
1209
#: ../quodlibet/qltk/information.py:252 ../quodlibet/util/tags.py:93
 
1210
msgid "modified"
 
1211
msgstr "수정"
 
1212
 
 
1213
#: ../quodlibet/qltk/information.py:254
1051
1214
msgid "bitrate"
1052
1215
msgstr "비트율"
1053
1216
 
1054
 
#: ../qltk/information.py:265 ../qltk/properties.py:56
1055
 
#: ../qltk/renamefiles.py:66 ../qltk/tagsfrompath.py:165
1056
 
#: ../qltk/tracknumbers.py:59
 
1217
#: ../quodlibet/qltk/information.py:265 ../quodlibet/qltk/properties.py:56
 
1218
#: ../quodlibet/qltk/renamefiles.py:66 ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:171
 
1219
#: ../quodlibet/qltk/tracknumbers.py:59
1057
1220
msgid "File"
1058
1221
msgstr "파일"
1059
1222
 
1060
 
#: ../qltk/information.py:313 ../browsers/albums.py:264
1061
 
#, python-format
1062
 
msgid "%d disc"
1063
 
msgid_plural "%d discs"
1064
 
msgstr[0] "%d 디스크"
1065
 
 
1066
 
#: ../qltk/information.py:315 ../browsers/albums.py:260
1067
 
#, python-format
1068
 
msgid "%d track"
1069
 
msgid_plural "%d tracks"
1070
 
msgstr[0] "%d 트랙"
1071
 
 
1072
 
#: ../qltk/information.py:317
 
1223
#: ../quodlibet/qltk/information.py:317
1073
1224
#, python-format
1074
1225
msgid "%d selected"
1075
1226
msgid_plural "%d selected"
1076
1227
msgstr[0] "%d 선택"
1077
1228
 
1078
 
#: ../qltk/information.py:330
 
1229
#: ../quodlibet/qltk/information.py:330
1079
1230
#, python-format
1080
1231
msgid "Produced by %s"
1081
1232
msgstr "기획: %s"
1082
1233
 
1083
 
#: ../qltk/information.py:393
 
1234
#: ../quodlibet/qltk/information.py:362 ../quodlibet/util/tags.py:40
 
1235
msgid "performer"
 
1236
msgstr "연주"
 
1237
 
 
1238
#: ../quodlibet/qltk/information.py:363 ../quodlibet/util/tags.py:101
 
1239
msgid "performers"
 
1240
msgstr "연주"
 
1241
 
 
1242
#: ../quodlibet/qltk/information.py:393
1084
1243
msgid "Track unavailable"
1085
1244
msgstr "트랙을 이용할 수 없습니다"
1086
1245
 
1087
 
#: ../qltk/information.py:400
 
1246
#: ../quodlibet/qltk/information.py:400
1088
1247
msgid "Track List"
1089
1248
msgstr "트랙 목록"
1090
1249
 
1091
 
#: ../qltk/information.py:438 ../qltk/information.py:507
 
1250
#: ../quodlibet/qltk/information.py:438 ../quodlibet/qltk/information.py:507
1092
1251
#, python-format
1093
1252
msgid "%d song with no album"
1094
1253
msgid_plural "%d songs with no album"
1095
1254
msgstr[0] "앨범이 없는 노래 %d 곡"
1096
1255
 
1097
 
#: ../qltk/information.py:442
 
1256
#: ../quodlibet/qltk/information.py:442
1098
1257
msgid "Selected Discography"
1099
1258
msgstr "Selected Discography"
1100
1259
 
1101
 
#: ../qltk/information.py:491
 
1260
#: ../quodlibet/qltk/information.py:491
1102
1261
#, python-format
1103
1262
msgid "%d song with no artist"
1104
1263
msgid_plural "%d songs with no artist"
1105
1264
msgstr[0] "아티스트가 없는 노래 %d 곡"
1106
1265
 
1107
 
#: ../qltk/information.py:523
 
1266
#: ../quodlibet/qltk/information.py:510 ../quodlibet/util/tags.py:130
 
1267
msgid "albums"
 
1268
msgstr "앨범"
 
1269
 
 
1270
#: ../quodlibet/qltk/information.py:523
1108
1271
msgid "Total length:"
1109
1272
msgstr "총 길이:"
1110
1273
 
1111
 
#: ../qltk/information.py:527
 
1274
#: ../quodlibet/qltk/information.py:527
1112
1275
msgid "Total size:"
1113
1276
msgstr "총 크기:"
1114
1277
 
1115
 
#: ../qltk/information.py:530
 
1278
#: ../quodlibet/qltk/information.py:530
1116
1279
msgid "Files"
1117
1280
msgstr "파일"
1118
1281
 
1119
 
#: ../qltk/lyrics.py:34
 
1282
#: ../quodlibet/qltk/lyrics.py:32
1120
1283
msgid "_Download"
1121
1284
msgstr "내려받기"
1122
1285
 
1123
 
#: ../qltk/lyrics.py:52
 
1286
#: ../quodlibet/qltk/lyrics.py:50
1124
1287
#, python-format
1125
1288
msgid "Lyrics provided by %s."
1126
1289
msgstr "가사 제공: %s"
1127
1290
 
1128
 
#: ../qltk/lyrics.py:66
 
1291
#: ../quodlibet/qltk/lyrics.py:64
1129
1292
msgid ""
1130
1293
"No lyrics found.\n"
1131
1294
"\n"
1137
1300
"Quod Libet 검색을 통해 찾은 온라인 가사를 내려받기 버튼을또는 직접 입력하셔"
1138
1301
"도 됩니다. 그리고 저장을 클릭하십시오."
1139
1302
 
1140
 
#: ../qltk/lyrics.py:85
 
1303
#: ../quodlibet/qltk/lyrics.py:78
1141
1304
msgid "Searching for lyrics..."
1142
1305
msgstr "가사 검색중..."
1143
1306
 
1144
 
#: ../qltk/lyrics.py:105 ../qltk/lyrics.py:138 ../qltk/lyrics.py:151
 
1307
#: ../quodlibet/qltk/lyrics.py:98
1145
1308
msgid "Unable to download lyrics."
1146
1309
msgstr "가사를 내려받을 수 없습니다"
1147
1310
 
1148
 
#: ../qltk/lyrics.py:121
 
1311
#: ../quodlibet/qltk/lyrics.py:106
1149
1312
msgid "No lyrics found for this song."
1150
1313
msgstr "이 노래를 위한 가사가 없습니다"
1151
1314
 
1152
 
#: ../qltk/msg.py:48
 
1315
#: ../quodlibet/qltk/msg.py:48
1153
1316
msgid "Discard tag changes?"
1154
1317
msgstr "변경된 태그를 버릴까요?"
1155
1318
 
1156
 
#: ../qltk/msg.py:49
 
1319
#: ../quodlibet/qltk/msg.py:49
1157
1320
msgid ""
1158
1321
"Tags have been changed but not saved. Save these files, or revert and "
1159
1322
"discard changes?"
1161
1324
"태그가 변경되었으나 저장되지 않았습니다. 이 파일을 저장할까요? 아니면 변경사"
1162
1325
"항을 무시하고 이전으로 되돌릴까요?"
1163
1326
 
1164
 
#: ../qltk/playorder.py:14
 
1327
#: ../quodlibet/qltk/playorder.py:18
 
1328
#, fuzzy
 
1329
msgid "_Unknown"
 
1330
msgstr "Unknown"
 
1331
 
 
1332
#: ../quodlibet/qltk/playorder.py:65
1165
1333
msgid "In Order"
1166
1334
msgstr "순서대로"
1167
1335
 
1168
 
#: ../qltk/playorder.py:15
 
1336
#: ../quodlibet/qltk/playorder.py:66
 
1337
msgid "_In Order"
 
1338
msgstr "순서대로"
 
1339
 
 
1340
#: ../quodlibet/qltk/playorder.py:119
1169
1341
msgid "Shuffle"
1170
1342
msgstr "섞어서"
1171
1343
 
1172
 
#: ../qltk/playorder.py:16
 
1344
#: ../quodlibet/qltk/playorder.py:120
 
1345
msgid "_Shuffle"
 
1346
msgstr "섞어서"
 
1347
 
 
1348
#: ../quodlibet/qltk/playorder.py:140
1173
1349
msgid "Weighted"
1174
1350
msgstr "무거운거로"
1175
1351
 
1176
 
#: ../qltk/playorder.py:17
 
1352
#: ../quodlibet/qltk/playorder.py:141
 
1353
msgid "_Weighted"
 
1354
msgstr "무거운거로"
 
1355
 
 
1356
#: ../quodlibet/qltk/playorder.py:159
1177
1357
msgid "One Song"
1178
1358
msgstr "선택한 노래"
1179
1359
 
1180
 
#. Canonical accelerated versions, in case we need them (e.g. the tray
1181
 
#. icon uses them right now).
1182
 
#: ../qltk/playorder.py:23
1183
 
msgid "_In Order"
1184
 
msgstr "순서대로"
1185
 
 
1186
 
#: ../qltk/playorder.py:24
1187
 
msgid "_Shuffle"
1188
 
msgstr "섞어서"
1189
 
 
1190
 
#: ../qltk/playorder.py:25
1191
 
msgid "_Weighted"
1192
 
msgstr "무거운거로"
1193
 
 
1194
 
#: ../qltk/playorder.py:26
 
1360
#: ../quodlibet/qltk/playorder.py:160
1195
1361
msgid "_One Song"
1196
1362
msgstr "선택한 노래"
1197
1363
 
1198
 
#: ../qltk/pluginwin.py:35
 
1364
#: ../quodlibet/qltk/pluginwin.py:35
1199
1365
msgid "Quod Libet Plugins"
1200
1366
msgstr "Quod Libet 플러그인"
1201
1367
 
1202
 
#: ../qltk/pluginwin.py:83
 
1368
#: ../quodlibet/qltk/pluginwin.py:83
1203
1369
msgid "Show _Errors"
1204
1370
msgstr "에러 보이기"
1205
1371
 
1206
 
#: ../qltk/pluginwin.py:105
 
1372
#: ../quodlibet/qltk/pluginwin.py:105
1207
1373
msgid "Preferences"
1208
1374
msgstr "설정"
1209
1375
 
1210
 
#: ../qltk/pluginwin.py:188
 
1376
#: ../quodlibet/qltk/pluginwin.py:188
1211
1377
msgid "No plugins found."
1212
1378
msgstr "발견된 플러그인이 없습니다"
1213
1379
 
1214
 
#: ../qltk/pluginwin.py:195
 
1380
#: ../quodlibet/qltk/pluginwin.py:195
1215
1381
msgid "Plugin Errors"
1216
1382
msgstr "플러그인 에러"
1217
1383
 
1218
 
#: ../qltk/prefs.py:37
 
1384
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:37
1219
1385
msgid "Song List"
1220
1386
msgstr "노래 목록"
1221
1387
 
1222
 
#: ../qltk/prefs.py:46
 
1388
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:46
1223
1389
msgid "_Disc"
1224
1390
msgstr "디스크"
1225
1391
 
1226
 
#: ../qltk/prefs.py:47
 
1392
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:47
1227
1393
msgid "Al_bum"
1228
1394
msgstr "앨범"
1229
1395
 
1230
 
#: ../qltk/prefs.py:48
 
1396
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:48
1231
1397
msgid "_Filename"
1232
1398
msgstr "파일이름"
1233
1399
 
1234
 
#: ../qltk/prefs.py:49
 
1400
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:49
1235
1401
msgid "_Track"
1236
1402
msgstr "트랙"
1237
1403
 
1238
 
#: ../qltk/prefs.py:50
 
1404
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:50
1239
1405
msgid "_Artist"
1240
1406
msgstr "아티스트"
1241
1407
 
1242
 
#: ../qltk/prefs.py:51 ../qltk/songlist.py:427
 
1408
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:51 ../quodlibet/qltk/songlist.py:363
1243
1409
msgid "_Rating"
1244
1410
msgstr "재생율"
1245
1411
 
1246
 
#: ../qltk/prefs.py:53
 
1412
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:53
1247
1413
msgid "_Date"
1248
1414
msgstr "날짜"
1249
1415
 
1250
 
#: ../qltk/prefs.py:54
 
1416
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:54
1251
1417
msgid "_Length"
1252
1418
msgstr "길이"
1253
1419
 
1254
 
#: ../qltk/prefs.py:66 ../devices/ipod.py:96
1255
 
msgid "Title includes _version"
1256
 
msgstr "버전을 포함하는 제목"
1257
 
 
1258
 
#: ../qltk/prefs.py:71 ../devices/ipod.py:97
1259
 
msgid "Album includes _part"
1260
 
msgstr "파트(part)를 포함하는 앨범"
1261
 
 
1262
 
#: ../qltk/prefs.py:76
 
1420
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:76
1263
1421
msgid "Filename includes _folder"
1264
1422
msgstr "폴더를 포함하는 파일이름"
1265
1423
 
1266
 
#: ../qltk/prefs.py:90
 
1424
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:90
1267
1425
msgid "_Others:"
1268
1426
msgstr "_Others:"
1269
1427
 
1270
 
#: ../qltk/prefs.py:96
 
1428
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:96
1271
1429
msgid "Other columns to display, separated by spaces"
1272
1430
msgstr "Other columns to display, separated by spaces"
1273
1431
 
1274
 
#: ../qltk/prefs.py:110
 
1432
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:110
1275
1433
msgid "Visible Columns"
1276
1434
msgstr "칼럼 표시"
1277
1435
 
1278
 
#: ../qltk/prefs.py:138
 
1436
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:138
1279
1437
msgid "Browsers"
1280
1438
msgstr "브라우저"
1281
1439
 
1282
 
#: ../qltk/prefs.py:141
 
1440
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:141
1283
1441
msgid "Color _search terms"
1284
1442
msgstr "검색 용어에 색깔"
1285
1443
 
1286
 
#: ../qltk/prefs.py:144
 
1444
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:144
1287
1445
msgid ""
1288
1446
"Display simple searches in blue, advanced ones in green, and invalid ones in "
1289
1447
"red"
1290
1448
msgstr "파랑색은 간단한 검색, 초록색은 복잡한 검색, 빨강색은 유효하지 않은검색"
1291
1449
 
1292
 
#: ../qltk/prefs.py:147
 
1450
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:147
1293
1451
msgid "_Global filter:"
1294
1452
msgstr "전역 필터:"
1295
1453
 
1296
 
#: ../qltk/prefs.py:157 ../browsers/search.py:136
1297
 
msgid "Search Library"
1298
 
msgstr "라이브러리 검색"
1299
 
 
1300
 
#: ../qltk/prefs.py:167
 
1454
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:167
1301
1455
msgid "Player"
1302
1456
msgstr "재생기"
1303
1457
 
1304
 
#: ../qltk/prefs.py:171
 
1458
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:171
1305
1459
msgid "_Jump to playing song automatically"
1306
1460
msgstr "자동으로 현재 재생중인 노래로 가기"
1307
1461
 
1308
 
#: ../qltk/prefs.py:172
 
1462
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:172
1309
1463
msgid "When the playing song changes, scroll to it in the song list"
1310
1464
msgstr "When the playing song changes, scroll to it in the song list"
1311
1465
 
1312
 
#: ../qltk/prefs.py:178
 
1466
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:178
1313
1467
msgid "_Replay Gain volume adjustment"
1314
1468
msgstr "_Replay Gain volume adjustment"
1315
1469
 
1316
 
#: ../qltk/prefs.py:193
 
1470
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:193
1317
1471
msgid "_Select"
1318
1472
msgstr "선택"
1319
1473
 
1320
 
#: ../qltk/prefs.py:199
 
1474
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:199
1321
1475
msgid ""
1322
1476
"Songs placed in these folders (separated by ':') will be added to your "
1323
1477
"library"
1325
1479
"Songs placed in these folders (separated by ':') will be added to your "
1326
1480
"library"
1327
1481
 
1328
 
#: ../qltk/prefs.py:210
 
1482
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:210
1329
1483
msgid "Scan _Directories"
1330
1484
msgstr "디렉토리 스캔"
1331
1485
 
1332
 
#: ../qltk/prefs.py:219
 
1486
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:219
1333
1487
msgid "Separators for splitting tags"
1334
1488
msgstr "Separators for splitting tags"
1335
1489
 
1336
 
#: ../qltk/prefs.py:229
 
1490
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:229
1337
1491
msgid "Save ratings and play counts"
1338
1492
msgstr "Save ratings and play counts"
1339
1493
 
1340
 
#: ../qltk/prefs.py:233
 
1494
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:233
1341
1495
msgid "_Email:"
1342
1496
msgstr "전자메일:"
1343
1497
 
1344
 
#: ../qltk/prefs.py:235
 
1498
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:235
1345
1499
msgid "Ratings and play counts will be set for this email address"
1346
1500
msgstr "Ratings and play counts will be set for this email address"
1347
1501
 
1348
 
#: ../qltk/prefs.py:255
 
1502
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:255
1349
1503
msgid "Select Directories"
1350
1504
msgstr "디렉토리 선택"
1351
1505
 
1352
 
#: ../qltk/prefs.py:267
 
1506
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:267
1353
1507
msgid "Quod Libet Preferences"
1354
1508
msgstr "Quod Libet 설정"
1355
1509
 
1356
 
#: ../qltk/properties.py:120 ../qltk/properties.py:121
 
1510
#: ../quodlibet/qltk/properties.py:124 ../quodlibet/qltk/properties.py:125
1357
1511
msgid "Properties"
1358
1512
msgstr "등록정보"
1359
1513
 
1360
 
#: ../qltk/queue.py:40 ../qltk/quodlibet.py:460
 
1514
#: ../quodlibet/qltk/queue.py:41 ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:477
1361
1515
msgid "_Queue"
1362
1516
msgstr "대기열"
1363
1517
 
1364
 
#: ../qltk/queue.py:57
 
1518
#: ../quodlibet/qltk/queue.py:58
1365
1519
msgid "_Random"
1366
1520
msgstr "임의로"
1367
1521
 
1368
 
#: ../qltk/queue.py:81
 
1522
#: ../quodlibet/qltk/queue.py:82
1369
1523
msgid "Remove all songs from the queue"
1370
1524
msgstr "대기열의 모든 노래 지우기"
1371
1525
 
1372
 
#: ../qltk/queue.py:111 ../browsers/_base.py:126
1373
 
#, python-format
1374
 
msgid "%(count)d song (%(time)s)"
1375
 
msgid_plural "%(count)d songs (%(time)s)"
1376
 
msgstr[0] "%(count)d song (%(time)s)"
1377
 
 
1378
 
#: ../qltk/quodlibet.py:208
 
1526
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:209
1379
1527
msgid "_Order:"
1380
1528
msgstr "재생순서:"
1381
1529
 
1382
 
#: ../qltk/quodlibet.py:217
 
1530
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:218
1383
1531
msgid "_Repeat"
1384
1532
msgstr "반복"
1385
1533
 
1386
 
#: ../qltk/quodlibet.py:218
 
1534
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:219
1387
1535
msgid "Restart the playlist when finished"
1388
1536
msgstr "완료후 재생목록 재시작"
1389
1537
 
1390
 
#: ../qltk/quodlibet.py:328
 
1538
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:334
1391
1539
msgid "Unable to add songs"
1392
1540
msgstr "노래를 추가할 수 없습니다"
1393
1541
 
1394
 
#: ../qltk/quodlibet.py:329 ../qltk/quodlibet.py:701
 
1542
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:335
 
1543
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:722
1395
1544
#, python-format
1396
1545
msgid "<b>%s</b> uses an unsupported protocol."
1397
1546
msgstr "<b>%s</b> 는 지원하지 않는 프로토콜을 사용하고 있습니다."
1398
1547
 
1399
 
#: ../qltk/quodlibet.py:373
 
1548
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:380
1400
1549
msgid "_Music"
1401
1550
msgstr "음악"
1402
1551
 
1403
 
#: ../qltk/quodlibet.py:374
 
1552
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:381
1404
1553
msgid "_Add a Folder..."
1405
1554
msgstr "폴더 추가..."
1406
1555
 
1407
 
#: ../qltk/quodlibet.py:376
 
1556
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:383
1408
1557
msgid "_Add a File..."
1409
1558
msgstr "파일 추가..."
1410
1559
 
1411
 
#: ../qltk/quodlibet.py:378
 
1560
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:385
1412
1561
msgid "_Add a Location..."
1413
1562
msgstr "주소 추가..."
1414
1563
 
1415
 
#: ../qltk/quodlibet.py:380
 
1564
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:387
1416
1565
msgid "_Browse Library"
1417
1566
msgstr "라이브러리 브라우저"
1418
1567
 
1419
 
#: ../qltk/quodlibet.py:386
 
1568
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:393
1420
1569
msgid "_Filters"
1421
1570
msgstr "필터"
1422
1571
 
1423
 
#: ../qltk/quodlibet.py:388
 
1572
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:395
1424
1573
msgid "Not Played To_day"
1425
1574
msgstr "Not Played To_day"
1426
1575
 
1427
 
#: ../qltk/quodlibet.py:390
 
1576
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:397
1428
1577
msgid "Not Played in a _Week"
1429
1578
msgstr "Not Played in a _Week"
1430
1579
 
1431
 
#: ../qltk/quodlibet.py:392
 
1580
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:399
1432
1581
msgid "Not Played in a _Month"
1433
1582
msgstr "Not Played in a _Month"
1434
1583
 
1435
 
#: ../qltk/quodlibet.py:394
 
1584
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:401
1436
1585
msgid "_Never Played"
1437
1586
msgstr "_Never Played"
1438
1587
 
1439
 
#: ../qltk/quodlibet.py:396
 
1588
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:403
1440
1589
msgid "_Top 40"
1441
1590
msgstr "_Top 40"
1442
1591
 
1443
 
#: ../qltk/quodlibet.py:397
 
1592
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:404
1444
1593
msgid "B_ottom 40"
1445
1594
msgstr "B_ottom 40"
1446
1595
 
1447
 
#: ../qltk/quodlibet.py:399
 
1596
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:406
1448
1597
msgid "_Control"
1449
1598
msgstr "조정"
1450
1599
 
1451
 
#: ../qltk/quodlibet.py:405
 
1600
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:412
1452
1601
msgid "_Jump to Playing Song"
1453
1602
msgstr "현재 재생중인 노래로 가기"
1454
1603
 
1455
 
#: ../qltk/quodlibet.py:408
 
1604
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:415
1456
1605
msgid "_View"
1457
1606
msgstr "보기"
1458
1607
 
1459
 
#: ../qltk/quodlibet.py:409
 
1608
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:416
1460
1609
msgid "_Help"
1461
1610
msgstr "도움말"
1462
1611
 
1463
 
#: ../qltk/quodlibet.py:428
 
1612
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:417
 
1613
msgid "_Output Log"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:424
 
1617
#, fuzzy
 
1618
msgid "_Edit and Continue"
 
1619
msgstr "계속"
 
1620
 
 
1621
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:427
 
1622
#, fuzzy
 
1623
msgid "_Cause an Error"
 
1624
msgstr "플러그인 에러"
 
1625
 
 
1626
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:445
1464
1627
msgid "Re_fresh Library"
1465
1628
msgstr "라이브러리 새로고침"
1466
1629
 
1467
 
#: ../qltk/quodlibet.py:432
 
1630
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:449
1468
1631
msgid "Re_load Library"
1469
1632
msgstr "라이브러리 새로불러오기"
1470
1633
 
1471
 
#: ../qltk/quodlibet.py:437
 
1634
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:454
1472
1635
msgid "Filter on _Genre"
1473
1636
msgstr "장르 필터"
1474
1637
 
1475
 
#: ../qltk/quodlibet.py:438
 
1638
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:455
1476
1639
msgid "Filter on _Artist"
1477
1640
msgstr "아티스트 필터"
1478
1641
 
1479
 
#: ../qltk/quodlibet.py:439
 
1642
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:456
1480
1643
msgid "Filter on Al_bum"
1481
1644
msgstr "앨범 필터"
1482
1645
 
1483
 
#: ../qltk/quodlibet.py:446
 
1646
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:463
1484
1647
msgid "Random _Genre"
1485
1648
msgstr "임의의 장르"
1486
1649
 
1487
 
#: ../qltk/quodlibet.py:447
 
1650
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:464
1488
1651
msgid "Random _Artist"
1489
1652
msgstr "임의의 아티스트"
1490
1653
 
1491
 
#: ../qltk/quodlibet.py:448
 
1654
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:465
1492
1655
msgid "Random Al_bum"
1493
1656
msgstr "임의의 앨범"
1494
1657
 
1495
 
#: ../qltk/quodlibet.py:455
 
1658
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:472
1496
1659
msgid "Song _List"
1497
1660
msgstr "노래 목록"
1498
1661
 
1499
 
#: ../qltk/quodlibet.py:491
 
1662
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:510
1500
1663
msgid "Check for changes in your library"
1501
1664
msgstr "라이브러리 변경 체크"
1502
1665
 
1503
 
#: ../qltk/quodlibet.py:494
 
1666
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:513
1504
1667
msgid "Reload all songs in your library (this can take a long time)"
1505
1668
msgstr "라이브러리의 모든 노래를 새로불러오기"
1506
1669
 
1507
 
#: ../qltk/quodlibet.py:497
 
1670
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:516
1508
1671
msgid ""
1509
1672
"The 40 songs you've played most (more than 40 may be chosen if there are "
1510
1673
"ties)"
1511
1674
msgstr "최대 40 곡이 재생되었습니다"
1512
1675
 
1513
 
#: ../qltk/quodlibet.py:501
 
1676
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:520
1514
1677
msgid ""
1515
1678
"The 40 songs you've played least (more than 40 may be chosen if there are "
1516
1679
"ties)"
1517
1680
msgstr "최소 40 곡이 재생되었습니다"
1518
1681
 
1519
 
#: ../qltk/quodlibet.py:689
 
1682
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:710
1520
1683
msgid "Add a Location"
1521
1684
msgstr "주소 추가"
1522
1685
 
1523
 
#: ../qltk/quodlibet.py:690
 
1686
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:711
1524
1687
msgid "Enter the location of an audio file:"
1525
1688
msgstr "오디오 파일의 주소를 입력하십시오:"
1526
1689
 
1527
 
#: ../qltk/quodlibet.py:695 ../qltk/quodlibet.py:700
 
1690
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:716
 
1691
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:721
1528
1692
msgid "Unable to add location"
1529
1693
msgstr "주소를 추가할 수 없습니다"
1530
1694
 
1531
 
#: ../qltk/quodlibet.py:696
 
1695
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:717
1532
1696
#, python-format
1533
1697
msgid "<b>%s</b> is not a valid location."
1534
1698
msgstr "<b>%s</b> 는 유효하지 않은 주소입니다."
1535
1699
 
1536
 
#: ../qltk/quodlibet.py:712 ../qltk/quodlibet.py:719
 
1700
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:733
 
1701
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:740
1537
1702
msgid "Add Music"
1538
1703
msgstr "음악 추가"
1539
1704
 
1540
 
#: ../qltk/quodlibet.py:713
 
1705
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:734
1541
1706
msgid "Watch this folder for new songs"
1542
1707
msgstr "새 노래를 위해 이 폴더 감시"
1543
1708
 
1544
 
#: ../qltk/quodlibet.py:739
 
1709
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:760
1545
1710
#, python-format
1546
1711
msgid ""
1547
1712
"%s could not be added to your library.\n"
1550
1715
"%s 는 라이브러리에 추가할 수 없습니다.\n"
1551
1716
"\n"
1552
1717
 
1553
 
#: ../qltk/quodlibet.py:744
 
1718
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:765
1554
1719
msgid "Unable to add song"
1555
1720
msgstr "노래를 추가할 수 없습니다"
1556
1721
 
1557
 
#: ../qltk/renamefiles.py:23
 
1722
#: ../quodlibet/qltk/renamefiles.py:23
1558
1723
msgid "Replace spaces with _underscores"
1559
1724
msgstr "Replace spaces with _underscores"
1560
1725
 
1561
 
#: ../qltk/renamefiles.py:30
 
1726
#: ../quodlibet/qltk/renamefiles.py:30
1562
1727
msgid "Strip _Windows-incompatible characters"
1563
1728
msgstr "Strip _Windows-incompatible characters"
1564
1729
 
1565
 
#: ../qltk/renamefiles.py:39
 
1730
#: ../quodlibet/qltk/renamefiles.py:39
1566
1731
msgid "Strip _diacritical marks"
1567
1732
msgstr "Strip _diacritical marks"
1568
1733
 
1569
 
#: ../qltk/renamefiles.py:48
 
1734
#: ../quodlibet/qltk/renamefiles.py:48
1570
1735
msgid "Strip non-_ASCII characters"
1571
1736
msgstr "Strip non-_ASCII characters"
1572
1737
 
1573
 
#: ../qltk/renamefiles.py:56
 
1738
#: ../quodlibet/qltk/renamefiles.py:56
1574
1739
msgid "Rename Files"
1575
1740
msgstr "파일이름 바꾸기"
1576
1741
 
1577
 
#: ../qltk/renamefiles.py:72
 
1742
#: ../quodlibet/qltk/renamefiles.py:72
1578
1743
msgid "New Name"
1579
1744
msgstr "새 이름"
1580
1745
 
1581
 
#: ../qltk/renamefiles.py:105
 
1746
#: ../quodlibet/qltk/renamefiles.py:104
1582
1747
msgid "_Continue"
1583
1748
msgstr "계속"
1584
1749
 
1585
 
#: ../qltk/renamefiles.py:107
 
1750
#: ../quodlibet/qltk/renamefiles.py:106
1586
1751
msgid "Unable to rename file"
1587
1752
msgstr "파일이름 변경을 할 수 없습니다"
1588
1753
 
1589
 
#: ../qltk/renamefiles.py:108
 
1754
#: ../quodlibet/qltk/renamefiles.py:107
1590
1755
#, python-format
1591
1756
msgid ""
1592
1757
"Renaming <b>%s</b> to <b>%s</b> failed. Possibly the target file already "
1596
1761
"<b>%s</b> 를 <b>%s</b> 로 이름 변경을 할 수 없습니다. 변경하려는목적지 파일"
1597
1762
"이 이미 존재하거나 파일로의 접근이 거부되었습니다."
1598
1763
 
1599
 
#: ../qltk/renamefiles.py:138
 
1764
#: ../quodlibet/qltk/renamefiles.py:137
1600
1765
msgid "Path is not absolute"
1601
1766
msgstr "절대경로가 아닙니다"
1602
1767
 
1603
 
#: ../qltk/renamefiles.py:139
 
1768
#: ../quodlibet/qltk/renamefiles.py:138
1604
1769
#, python-format
1605
1770
msgid ""
1606
1771
"The pattern\n"
1613
1778
"는 root 에서 시작하지않은 / 를포함하고 있습니다.폴더의 잘못된 이름을 피하려"
1614
1779
"면, / 또는 ~/ 으로 시작하는 양식을취하십시오."
1615
1780
 
1616
 
#: ../qltk/songlist.py:398
 
1781
#: ../quodlibet/qltk/songlist.py:334
1617
1782
msgid "pattern"
1618
1783
msgstr "양식"
1619
1784
 
1620
 
#: ../qltk/songlist.py:413
 
1785
#: ../quodlibet/qltk/songlist.py:349
1621
1786
#, python-format
1622
1787
msgid "_Filter on %s"
1623
1788
msgstr "_Filter on %s"
1624
1789
 
1625
 
#: ../qltk/songlist.py:533 ../browsers/filesystem.py:87
1626
 
#: ../browsers/media.py:451
1627
 
msgid "Unable to copy songs"
1628
 
msgstr "노래를 복사할 수 없습니다"
1629
 
 
1630
 
#: ../qltk/songlist.py:534 ../browsers/filesystem.py:88
1631
 
msgid "The files selected cannot be copied to other song lists or the queue."
1632
 
msgstr "선택한 파일은 다른 노래 목록이나 대기열로 복사 할 수 없습니다."
1633
 
 
1634
 
#: ../qltk/songlist.py:866
 
1790
#: ../quodlibet/qltk/songlist.py:806
1635
1791
msgid "_Track Headers"
1636
1792
msgstr "_Track Headers"
1637
1793
 
1638
 
#: ../qltk/songlist.py:867
 
1794
#: ../quodlibet/qltk/songlist.py:807
1639
1795
msgid "_Album Headers"
1640
1796
msgstr "_Album Headers"
1641
1797
 
1642
 
#: ../qltk/songlist.py:868
 
1798
#: ../quodlibet/qltk/songlist.py:808
1643
1799
msgid "_People Headers"
1644
1800
msgstr "_People Headers"
1645
1801
 
1646
 
#: ../qltk/songlist.py:869
 
1802
#: ../quodlibet/qltk/songlist.py:809
1647
1803
msgid "_Date Headers"
1648
1804
msgstr "_Date Headers"
1649
1805
 
1650
 
#: ../qltk/songlist.py:870
 
1806
#: ../quodlibet/qltk/songlist.py:810
1651
1807
msgid "_File Headers"
1652
1808
msgstr "_File Headers"
1653
1809
 
1654
 
#: ../qltk/songlist.py:871
 
1810
#: ../quodlibet/qltk/songlist.py:811
1655
1811
msgid "_Production Headers"
1656
1812
msgstr "_Production Headers"
1657
1813
 
1658
 
#: ../qltk/songlist.py:884
 
1814
#: ../quodlibet/qltk/songlist.py:824
1659
1815
msgid "_Customize Headers..."
1660
1816
msgstr "_Customize Headers..."
1661
1817
 
1662
 
#: ../qltk/tagsfrompath.py:71
 
1818
#: ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:77
1663
1819
msgid "Replace _underscores with spaces"
1664
1820
msgstr "Replace _underscores with spaces"
1665
1821
 
1666
 
#: ../qltk/tagsfrompath.py:78
 
1822
#: ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:84
1667
1823
msgid "_Title-case tags"
1668
1824
msgstr "_Title-case tags"
1669
1825
 
1670
 
#: ../qltk/tagsfrompath.py:85
 
1826
#: ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:91
1671
1827
msgid "Split into multiple _values"
1672
1828
msgstr "Split into multiple _values"
1673
1829
 
1674
 
#: ../qltk/tagsfrompath.py:95
 
1830
#: ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:101
1675
1831
msgid "Tags From Path"
1676
1832
msgstr "Tags From Path"
1677
1833
 
1678
 
#: ../qltk/tagsfrompath.py:105
 
1834
#: ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:111
1679
1835
msgid "Tags replace existing ones"
1680
1836
msgstr "Tags replace existing ones"
1681
1837
 
1682
 
#: ../qltk/tagsfrompath.py:106
 
1838
#: ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:112
1683
1839
msgid "Tags are added to existing ones"
1684
1840
msgstr "Tags are added to existing ones"
1685
1841
 
1686
 
#: ../qltk/tagsfrompath.py:130 ../qltk/textedit.py:70
1687
 
#: ../browsers/albums.py:108 ../browsers/albums.py:112
1688
 
msgid "Invalid pattern"
1689
 
msgstr "유효하지 않은 양식"
1690
 
 
1691
 
#: ../qltk/tagsfrompath.py:131
 
1842
#: ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:137
1692
1843
#, python-format
1693
1844
msgid ""
1694
1845
"The pattern\n"
1701
1852
"is invalid. Possibly it contains the same tag twice or it has unbalanced "
1702
1853
"brackets (&lt; / &gt;)."
1703
1854
 
1704
 
#: ../qltk/tagsfrompath.py:152
 
1855
#: ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:158
1705
1856
msgid "Invalid tags"
1706
1857
msgstr "유효하지 않은 태그"
1707
1858
 
1708
 
#: ../qltk/tagsfrompath.py:153
 
1859
#: ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:159
1709
1860
#, python-format
1710
1861
msgid ""
1711
1862
"Invalid tags <b>%s</b>\n"
1716
1867
"\n"
1717
1868
"지금 선택한 파일은 이러한 태그의 편집을 지원하지 않습니다."
1718
1869
 
1719
 
#: ../qltk/textedit.py:71
 
1870
#: ../quodlibet/qltk/textedit.py:71
1720
1871
#, python-format
1721
1872
msgid ""
1722
1873
"The pattern you entered was invalid. Make sure you enter &lt; and &gt; as "
1729
1880
"\n"
1730
1881
"%s"
1731
1882
 
1732
 
#: ../qltk/textedit.py:84
 
1883
#: ../quodlibet/qltk/textedit.py:84
1733
1884
msgid "Edit Display"
1734
1885
msgstr "Edit Display"
1735
1886
 
1736
 
#: ../qltk/tracknumbers.py:22
 
1887
#: ../quodlibet/qltk/tracknumbers.py:22
1737
1888
msgid "Track Numbers"
1738
1889
msgstr "트랙 번호"
1739
1890
 
1740
 
#: ../qltk/tracknumbers.py:28
 
1891
#: ../quodlibet/qltk/tracknumbers.py:28
1741
1892
msgid "Start fro_m:"
1742
1893
msgstr "시작:"
1743
1894
 
1744
 
#: ../qltk/tracknumbers.py:39
 
1895
#: ../quodlibet/qltk/tracknumbers.py:39
1745
1896
msgid "_Total tracks:"
1746
1897
msgstr "총 트랙:"
1747
1898
 
1748
 
#: ../qltk/tracknumbers.py:64
 
1899
#: ../quodlibet/qltk/tracknumbers.py:64
1749
1900
msgid "Track"
1750
1901
msgstr "트랙"
1751
1902
 
1752
 
#: ../qltk/views.py:235
 
1903
#: ../quodlibet/qltk/views.py:235
1753
1904
#, python-format
1754
1905
msgid "and %d more..."
1755
1906
msgstr "and %d more..."
1756
1907
 
1757
 
#: ../qltk/wlw.py:162
 
1908
#: ../quodlibet/qltk/wlw.py:172
1758
1909
msgid "Saving the songs you changed."
1759
1910
msgstr "변경한 노래 저장"
1760
1911
 
1761
 
#: ../qltk/wlw.py:163
 
1912
#: ../quodlibet/qltk/wlw.py:173
1762
1913
#, python-format
1763
 
msgid "%d/%d songs saved"
1764
 
msgstr "%d/%d 곡을 저장했습니다"
 
1914
msgid ""
 
1915
"%(current)d/%(total)d songs saved\n"
 
1916
"(%(remaining)s remaining)"
 
1917
msgstr ""
1765
1918
 
1766
 
#: ../qltk/wlw.py:190
 
1919
#: ../quodlibet/qltk/wlw.py:201
1767
1920
#, python-format
1768
1921
msgid "%d of %d"
1769
1922
msgstr ""
1770
1923
 
1771
 
#: ../qltk/x.py:125
 
1924
#: ../quodlibet/qltk/x.py:127
1772
1925
msgid "Clear search"
1773
1926
msgstr "검색 초기화"
1774
1927
 
1775
 
#. The browser's name, without an accelerator.
1776
 
#. The name, with an accelerator.
1777
 
#: ../browsers/_base.py:27 ../browsers/_base.py:29
1778
 
msgid "Library Browser"
1779
 
msgstr "라이브러리 브라우저"
1780
 
 
1781
 
#: ../browsers/albums.py:34
1782
 
msgid "Songs not in an album"
1783
 
msgstr "앨범에 없는 노래"
1784
 
 
1785
 
#: ../browsers/albums.py:62
1786
 
msgid "Album List Preferences"
1787
 
msgstr "앨범 목록 설정"
1788
 
 
1789
 
#: ../browsers/albums.py:68
1790
 
msgid "Show album _covers"
1791
 
msgstr "앨범 표지 보이기"
1792
 
 
1793
 
#: ../browsers/albums.py:84
1794
 
msgid "Album Display"
1795
 
msgstr "앨범 표시"
1796
 
 
1797
 
#: ../browsers/albums.py:122
1798
 
msgid "Album List"
1799
 
msgstr "앨범 목록"
1800
 
 
1801
 
#: ../browsers/albums.py:123
1802
 
msgid "_Album List"
1803
 
msgstr "앨범 목록"
1804
 
 
1805
 
#: ../browsers/albums.py:367
1806
 
msgid "Sort by title"
1807
 
msgstr "제목 순 정렬"
1808
 
 
1809
 
#: ../browsers/albums.py:367
1810
 
msgid "Sort by artist"
1811
 
msgstr "아티스트 순 정렬"
1812
 
 
1813
 
#: ../browsers/albums.py:367
1814
 
msgid "Sort by date"
1815
 
msgstr "날짜 순 정렬"
1816
 
 
1817
 
#: ../browsers/albums.py:492
1818
 
msgid "All Albums"
1819
 
msgstr "모든 앨범"
1820
 
 
1821
 
#: ../browsers/albums.py:493
1822
 
#, python-format
1823
 
msgid "%d album"
1824
 
msgid_plural "%d albums"
1825
 
msgstr[0] "%d 앨범"
1826
 
 
1827
 
#: ../browsers/paned.py:35
1828
 
msgid "Paned Browser Preferences"
1829
 
msgstr "Paned Browser 설정"
1830
 
 
1831
 
#: ../browsers/paned.py:41
1832
 
msgid "_Custom"
1833
 
msgstr "_Custom"
1834
 
 
1835
 
#: ../browsers/paned.py:143
1836
 
msgid "Paned Browser"
1837
 
msgstr "Paned Browser"
1838
 
 
1839
 
#: ../browsers/paned.py:144
1840
 
msgid "_Paned Browser"
1841
 
msgstr "_Paned Browser"
1842
 
 
1843
 
#: ../browsers/paned.py:274
1844
 
msgid "All"
1845
 
msgstr "All"
1846
 
 
1847
 
#: ../browsers/paned.py:346 ../browsers/search.py:151
1848
 
#: ../browsers/iradio.py:191
1849
 
msgid "_Search:"
1850
 
msgstr "검색:"
1851
 
 
1852
 
#: ../browsers/paned.py:360
1853
 
msgid "Select _All"
1854
 
msgstr "모두 선택"
1855
 
 
1856
 
#: ../browsers/playlists.py:64
1857
 
#, python-format
1858
 
msgid ""
1859
 
"Importing playlist.\n"
1860
 
"\n"
1861
 
"%d/%d songs added."
1862
 
msgstr ""
1863
 
"재생목록을 가져옵니다.\n"
1864
 
"\n"
1865
 
"%d/%d 곡을 추가했습니다."
1866
 
 
1867
 
#: ../browsers/playlists.py:93 ../browsers/playlists.py:412
1868
 
msgid "New Playlist"
1869
 
msgstr "새 재생목록"
1870
 
 
1871
 
#: ../browsers/playlists.py:132
1872
 
#, python-format
1873
 
msgid "A playlist named %s already exists."
1874
 
msgstr "%s 재생목록은 이미 존재합니다."
1875
 
 
1876
 
#: ../browsers/playlists.py:187
1877
 
msgid "_New Playlist"
1878
 
msgstr "새 재생목록"
1879
 
 
1880
 
#: ../browsers/playlists.py:214
1881
 
msgid "Playlists"
1882
 
msgstr "재생목록"
1883
 
 
1884
 
#: ../browsers/playlists.py:215
1885
 
msgid "_Playlists"
1886
 
msgstr "재생목록"
1887
 
 
1888
 
#: ../browsers/playlists.py:274
1889
 
msgid "_Remove from Playlist"
1890
 
msgstr "재생목록으로부터 제거"
1891
 
 
1892
 
#: ../browsers/playlists.py:311
1893
 
msgid "_Import"
1894
 
msgstr "가져오기"
1895
 
 
1896
 
#: ../browsers/playlists.py:429 ../browsers/playlists.py:507
1897
 
msgid "Unable to import playlist"
1898
 
msgstr "재생목록을 가져올 수 없습니다"
1899
 
 
1900
 
#: ../browsers/playlists.py:430 ../browsers/playlists.py:508
1901
 
msgid "Quod Libet can only import playlists in the M3U and PLS formats."
1902
 
msgstr "Quod Libet 은 M3U 와 PLS 포맷에서만 재생목록을 가져올 수 있습니다."
1903
 
 
1904
 
#: ../browsers/playlists.py:489
1905
 
msgid "Unable to rename playlist"
1906
 
msgstr "재생목록 이름을 바꿀 수 없습니다"
1907
 
 
1908
 
#: ../browsers/playlists.py:496
1909
 
msgid "Import Playlist"
1910
 
msgstr "재생목록 가져오기"
1911
 
 
1912
 
#: ../browsers/search.py:33
1913
 
msgid "Disable Browser"
1914
 
msgstr "브라우저 비활성"
1915
 
 
1916
 
#: ../browsers/search.py:34
1917
 
msgid "_Disable Browser"
1918
 
msgstr "브라우저 비활성"
1919
 
 
1920
 
#: ../browsers/search.py:104
1921
 
msgid "_Limit:"
1922
 
msgstr "제한:"
1923
 
 
1924
 
#: ../browsers/search.py:115
1925
 
msgid "_Weight"
1926
 
msgstr "무게"
1927
 
 
1928
 
#: ../browsers/search.py:137
1929
 
msgid "_Search Library"
1930
 
msgstr "라이브러리 검색"
1931
 
 
1932
 
#: ../browsers/search.py:164
1933
 
msgid "Search"
1934
 
msgstr "검색"
1935
 
 
1936
 
#: ../browsers/search.py:166
1937
 
msgid "Search your library"
1938
 
msgstr "라이브러리 검색"
1939
 
 
1940
 
#: ../browsers/search.py:194
1941
 
msgid "_Limit Results"
1942
 
msgstr "결과 제한"
1943
 
 
1944
 
#: ../browsers/filesystem.py:34
1945
 
msgid "File System"
1946
 
msgstr "파일 시스템"
1947
 
 
1948
 
#: ../browsers/filesystem.py:35
1949
 
msgid "_File System"
1950
 
msgstr "파일 시스템"
1951
 
 
1952
 
#: ../browsers/filesystem.py:128
1953
 
msgid "_Add to Library"
1954
 
msgstr "라이브러리 추가"
1955
 
 
1956
 
#: ../browsers/iradio.py:81
1957
 
msgid "Unsupported file type"
1958
 
msgstr "지원하지 않는 파일 형식"
1959
 
 
1960
 
#: ../browsers/iradio.py:82
1961
 
#, python-format
1962
 
msgid ""
1963
 
"Station lists can only contain locations of stations, not other station "
1964
 
"lists or playlists. The following locations cannot be loaded:\n"
1965
 
"%s"
1966
 
msgstr ""
1967
 
"방송국 목록은 방송국의 주소만 포함되어야 합니다. 다음 주소는 추가할수 없습니"
1968
 
"다:\n"
1969
 
"%s"
1970
 
 
1971
 
#: ../browsers/iradio.py:107
1972
 
msgid "Choose New Stations"
1973
 
msgstr "새 방송국을 선택하십시오"
1974
 
 
1975
 
#: ../browsers/iradio.py:117
1976
 
msgid "Add"
1977
 
msgstr "추가"
1978
 
 
1979
 
#: ../browsers/iradio.py:121
1980
 
msgid "Title"
1981
 
msgstr "제목"
1982
 
 
1983
 
#: ../browsers/iradio.py:147
1984
 
msgid "New Station"
1985
 
msgstr "새방송국"
1986
 
 
1987
 
#: ../browsers/iradio.py:148
1988
 
msgid "Enter the location of an Internet radio station:"
1989
 
msgstr "인터넷 라디오 방송국의 주소를 입력하십시오:"
1990
 
 
1991
 
#: ../browsers/iradio.py:150
1992
 
msgid "_Stations..."
1993
 
msgstr "방송국..."
1994
 
 
1995
 
#: ../browsers/iradio.py:167
1996
 
msgid "Internet Radio"
1997
 
msgstr "인터넷 라디오"
1998
 
 
1999
 
#: ../browsers/iradio.py:168
2000
 
msgid "_Internet Radio"
2001
 
msgstr "인터넷 라디오"
2002
 
 
2003
 
#: ../browsers/iradio.py:175
2004
 
msgid "_New Station"
2005
 
msgstr "새 방송국"
2006
 
 
2007
 
#: ../browsers/iradio.py:255 ../browsers/iradio.py:264
2008
 
#: ../browsers/iradio.py:280
2009
 
msgid "Unable to add station"
2010
 
msgstr "방송국을 추가할 수 없습니다"
2011
 
 
2012
 
#: ../browsers/iradio.py:272
2013
 
msgid "No stations found"
2014
 
msgstr "발견된 방송국이 없습니다"
2015
 
 
2016
 
#: ../browsers/iradio.py:273
2017
 
#, python-format
2018
 
msgid "No Internet radio stations were found at %s."
2019
 
msgstr "%s 에서 발견된 인터넷 라디오 방송국이 없습니다."
2020
 
 
2021
 
#: ../browsers/iradio.py:281
2022
 
msgid "All stations listed are already in your library."
2023
 
msgstr "목록에 있는 모든 방송국은 이미 라이브러리에 존재합니다."
2024
 
 
2025
 
#: ../browsers/iradio.py:300
2026
 
#, python-format
2027
 
msgid "%(count)d station"
2028
 
msgid_plural "%(count)d stations"
2029
 
msgstr[0] "%(count)d station"
2030
 
 
2031
 
#: ../browsers/audiofeeds.py:159
2032
 
msgid "New Feed"
2033
 
msgstr "새 피드"
2034
 
 
2035
 
#: ../browsers/audiofeeds.py:160
2036
 
msgid "Enter the location of an audio feed:"
2037
 
msgstr "오디오 피드의 주소를 입력하십시오:"
2038
 
 
2039
 
#: ../browsers/audiofeeds.py:177
2040
 
msgid "Audio Feeds"
2041
 
msgstr "오디오 피드"
2042
 
 
2043
 
#: ../browsers/audiofeeds.py:178
2044
 
msgid "_Audio Feeds"
2045
 
msgstr "오디오 피드"
2046
 
 
2047
 
#: ../browsers/audiofeeds.py:234 ../browsers/audiofeeds.py:240
2048
 
msgid "_Download..."
2049
 
msgstr "내려받기..."
2050
 
 
2051
 
#: ../browsers/audiofeeds.py:249
2052
 
msgid "Download Files"
2053
 
msgstr "파일 내려받기"
2054
 
 
2055
 
#: ../browsers/audiofeeds.py:270
2056
 
msgid "Download File"
2057
 
msgstr "파일 내려받기"
2058
 
 
2059
 
#: ../browsers/audiofeeds.py:351 ../browsers/audiofeeds.py:406
2060
 
msgid "Unable to add feed"
2061
 
msgstr "피드를 추가할 수 없습니다"
2062
 
 
2063
 
#: ../browsers/audiofeeds.py:352 ../browsers/audiofeeds.py:407
2064
 
#, python-format
2065
 
msgid ""
2066
 
"<b>%s</b> could not be added. The server may be down, or the location may "
2067
 
"not be an audio feed."
2068
 
msgstr ""
2069
 
"<b>%s</b> 는 추가할 수 없습니다. 서버가 죽었거나 입력한 주소는오디오 피드가 "
2070
 
"아닙니다."
2071
 
 
2072
 
#: ../util/__init__.py:118
 
1928
#: ../quodlibet/stock.py:50
 
1929
msgid "Edit _Tags"
 
1930
msgstr "태그 편집"
 
1931
 
 
1932
#: ../quodlibet/stock.py:51
 
1933
msgid "_Plugins"
 
1934
msgstr "플러그인"
 
1935
 
 
1936
#: ../quodlibet/stock.py:52
 
1937
msgid "_Preview"
 
1938
msgstr "미리보기"
 
1939
 
 
1940
#: ../quodlibet/stock.py:53
 
1941
msgid "Add to _Queue"
 
1942
msgstr "대기열 추가"
 
1943
 
 
1944
#: ../quodlibet/stock.py:54
 
1945
msgid "_Add to Playlist"
 
1946
msgstr "재생목록 추가"
 
1947
 
 
1948
#: ../quodlibet/stock.py:55
 
1949
msgid "_Copy to Device"
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: ../quodlibet/stock.py:56
 
1953
#, fuzzy
 
1954
msgid "_Eject"
 
1955
msgstr "선택"
 
1956
 
 
1957
#: ../quodlibet/stock.py:57
 
1958
msgid "_Rename"
 
1959
msgstr "이름 바꾸기"
 
1960
 
 
1961
#: ../quodlibet/stock.py:75
 
1962
msgid "_Information"
 
1963
msgstr "정보"
 
1964
 
 
1965
#. Translators: Only translate this if it conflicts with "Delete",
 
1966
#. as is the case in e.g. Finnish. It should be disambiguated as
 
1967
#. "Remove from Library" (as opposed to, from playlist, from disk, etc.)
 
1968
#. Don't literally translate "ql-remove". It needs an access key, so
 
1969
#. a sample translation would be "_Remove from Library".
 
1970
#: ../quodlibet/stock.py:83 ../quodlibet/stock.py:87
 
1971
msgid "ql-remove"
 
1972
msgstr "ql-remove"
 
1973
 
 
1974
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
 
1975
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
 
1976
#. This string needs an access key.
 
1977
#: ../quodlibet/stock.py:93
 
1978
msgid "gtk-media-next"
 
1979
msgstr "gtk-media-next"
 
1980
 
 
1981
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
 
1982
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
 
1983
#. This string needs an access key.
 
1984
#: ../quodlibet/stock.py:97
 
1985
msgid "gtk-media-previous"
 
1986
msgstr "gtk-media-previous"
 
1987
 
 
1988
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
 
1989
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
 
1990
#. This string needs an access key.
 
1991
#: ../quodlibet/stock.py:101
 
1992
msgid "gtk-media-play"
 
1993
msgstr "gtk-media-play"
 
1994
 
 
1995
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
 
1996
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
 
1997
#. This string needs an access key.
 
1998
#: ../quodlibet/stock.py:105
 
1999
msgid "gtk-media-pause"
 
2000
msgstr "gtk-media-pause"
 
2001
 
 
2002
#: ../quodlibet/util/__init__.py:69
2073
2003
msgid "Display brief usage information"
2074
2004
msgstr "사용 정보 개요 표시"
2075
2005
 
2076
 
#: ../util/__init__.py:120
 
2006
#: ../quodlibet/util/__init__.py:71
2077
2007
msgid "Display version and copyright"
2078
2008
msgstr "버전 및 저작권 표시"
2079
2009
 
2080
 
#: ../util/__init__.py:156 ../util/__init__.py:157
 
2010
#: ../quodlibet/util/__init__.py:107 ../quodlibet/util/__init__.py:108
2081
2011
#, python-format
2082
2012
msgid "Usage: %s %s"
2083
2013
msgstr "사용법: %s %s"
2084
2014
 
2085
 
#: ../util/__init__.py:157
 
2015
#: ../quodlibet/util/__init__.py:108
2086
2016
msgid "[options]"
2087
2017
msgstr "[옵션]"
2088
2018
 
2089
 
#: ../util/__init__.py:177
2090
 
#, python-format
 
2019
#: ../quodlibet/util/__init__.py:128
 
2020
#, fuzzy, python-format
2091
2021
msgid ""
2092
 
"%s %s - <quodlibet@lists.sacredchao.net>\n"
 
2022
"%s %s - <quod-libet-development@googlegroups.com>\n"
2093
2023
"Copyright 2004-2005 Joe Wreschnig, Michael Urman, and others\n"
2094
2024
"\n"
2095
2025
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
2101
2031
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
2102
2032
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
2103
2033
 
2104
 
#: ../util/__init__.py:194
2105
 
#, python-format
2106
 
msgid "E: Option '%s' not recognized."
 
2034
#: ../quodlibet/util/__init__.py:145
 
2035
#, fuzzy, python-format
 
2036
msgid "Option %r not recognized."
2107
2037
msgstr "에러: '%s' 는 알 수 없는 옵션입니다."
2108
2038
 
2109
 
#: ../util/__init__.py:197
2110
 
#, python-format
2111
 
msgid "E: Option '%s' requires an argument."
 
2039
#: ../quodlibet/util/__init__.py:148
 
2040
#, fuzzy, python-format
 
2041
msgid "Option %r requires an argument."
2112
2042
msgstr "에러: '%s' 는 인자를 요구하는 옵션입니다."
2113
2043
 
2114
 
#: ../util/__init__.py:200
2115
 
#, python-format
2116
 
msgid "E: '%s' is not a unique prefix."
 
2044
#: ../quodlibet/util/__init__.py:151
 
2045
#, fuzzy, python-format
 
2046
msgid "%r is not a unique prefix."
2117
2047
msgstr "에러: '%s' 는 유일한 prefix 가 아닙니다."
2118
2048
 
2119
 
#: ../util/__init__.py:337 ../util/__init__.py:344
 
2049
#: ../quodlibet/util/__init__.py:280 ../quodlibet/util/__init__.py:287
2120
2050
msgid "[Invalid Encoding]"
2121
2051
msgstr "[유효하지 않은 인코딩]"
2122
2052
 
2124
2054
#. be title-cased ("Looks Like This"), but rather only have
2125
2055
#. the first letter capitalized, translate this string as
2126
2056
#. something other than "check|titlecase?".
2127
 
#: ../util/__init__.py:489
 
2057
#: ../quodlibet/util/__init__.py:412
2128
2058
msgid "check|titlecase?"
2129
2059
msgstr "check|titlecase?"
2130
2060
 
 
2061
#: ../quodlibet/util/massagers.py:24
 
2062
msgid ""
 
2063
"The date must be entered in 'YYYY', 'YYYY-MM-DD' or 'YYYY-MM-DD HH:MM:SS' "
 
2064
"format."
 
2065
msgstr ""
 
2066
"날짜는 반드시 'YYYY', 'YYYY-MM-DD' 또는 'YYYY-MM-DD HH:MM:SS' 형식으로 입력해"
 
2067
"야 합니다."
 
2068
 
 
2069
#: ../quodlibet/util/massagers.py:34
 
2070
msgid "Replay Gain gains must be entered in 'x.yy dB' format."
 
2071
msgstr "Replay Gain gains must be entered in 'x.yy dB' format."
 
2072
 
 
2073
#: ../quodlibet/util/massagers.py:48
 
2074
msgid "Replay Gain peaks must be entered in 'x.yy' format."
 
2075
msgstr "Replay Gain peaks must be entered in 'x.yy' format."
 
2076
 
 
2077
#: ../quodlibet/util/massagers.py:61
 
2078
msgid "MusicBrainz IDs must be in UUID format."
 
2079
msgstr "MusicBrainz IDs must be in UUID format."
 
2080
 
 
2081
#. Translators: Leave "official", "promotional", and "bootleg"
 
2082
#. untranslated. They are the three possible literal values.
 
2083
#: ../quodlibet/util/massagers.py:76
 
2084
msgid ""
 
2085
"MusicBrainz release status must be 'official', 'promotional', or 'bootleg'."
 
2086
msgstr ""
 
2087
"MusicBrainz release status must be 'official', 'promotional', or 'bootleg'."
 
2088
 
 
2089
#: ../quodlibet/widgets.py:43
 
2090
msgid "Unable to start web browser"
 
2091
msgstr "웹브라우저를 시작할 수 없습니다"
 
2092
 
 
2093
#: ../quodlibet/widgets.py:44
 
2094
msgid ""
 
2095
"A web browser could not be found. Please set your $BROWSER variable, or make "
 
2096
"sure /usr/bin/sensible-browser exists."
 
2097
msgstr ""
 
2098
"웹브라우저를 찾을 수 없습니다. $BROWSER 환경변수를 지정하거나 경로에 웹브라우"
 
2099
"저의 실행파일이 걸려있는지 확인하십시오."
 
2100
 
 
2101
#: ../exfalso.py:21
 
2102
msgid "an audio tag editor"
 
2103
msgstr "오디오 태그 편집기"
 
2104
 
 
2105
#: ../exfalso.py:21 ../quodlibet/util/tags.py:92
 
2106
msgid "directory"
 
2107
msgstr "디렉토리"
 
2108
 
 
2109
#. Translators: "W" as in "Warning". It is prepended to
 
2110
#. terminal output. APT uses a similar output format.
 
2111
#: ../quodlibet/__init__.py:95
 
2112
msgid "W: "
 
2113
msgstr ""
 
2114
 
 
2115
#. Translators: "E" as in "Error". It is prepended to
 
2116
#. terminal output. APT uses a similar output format.
 
2117
#: ../quodlibet/__init__.py:101
 
2118
msgid "E: "
 
2119
msgstr ""
 
2120
 
 
2121
#: ../quodlibet/__init__.py:151
 
2122
#, python-format
 
2123
msgid "Initializing audio backend (%s)"
 
2124
msgstr ""
 
2125
 
 
2126
#: ../quodlibet/__init__.py:154
 
2127
#, python-format
 
2128
msgid "Initializing main library (%s)"
 
2129
msgstr ""
 
2130
 
 
2131
#: ../quodlibet/__init__.py:184
 
2132
msgid "Unable to save library"
 
2133
msgstr "라이브러리를 저장할 수 없습니다"
 
2134
 
 
2135
#: ../quodlibet/browsers/__init__.py:54
 
2136
#, python-format
 
2137
msgid "%r doesn't contain any browsers."
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#: ../quodlibet/debug/debugwindow.py:91
 
2141
msgid "Error Occurred"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: ../quodlibet/debug/debugwindow.py:93
 
2145
#, python-format
 
2146
msgid ""
 
2147
"An exception has occured in Quod Libet. A dump file has been saved to <b>%s</"
 
2148
"b> that will help us debug the crash. Please file a new issue at http://code."
 
2149
"google.com/p/quodlibet/issues/list and attach this file or include its "
 
2150
"contents. This file may contain some identifying information about you or "
 
2151
"your system, such as a list of recent files played. If this is unacceptable, "
 
2152
"send <b>%s</b> instead with a description of what you were doing.\n"
 
2153
"\n"
 
2154
"Quod Libet may now be unstable. Closing it and restarting is recommended. "
 
2155
"Your library will be saved."
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#: ../quodlibet/devices/__init__.py:39
 
2159
#, python-format
 
2160
msgid "%r doesn't contain any devices."
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#: ../quodlibet/devices/__init__.py:103
 
2164
#, fuzzy, python-format
 
2165
msgid "%r is not a supported device."
 
2166
msgstr "에러: '%s' 는 유일한 prefix 가 아닙니다."
 
2167
 
 
2168
#: ../quodlibet/formats/__init__.py:57
 
2169
#, python-format
 
2170
msgid "Error loading %r"
 
2171
msgstr ""
 
2172
 
 
2173
#: ../quodlibet/player/__init__.py:26
 
2174
#, fuzzy
 
2175
msgid "Invalid audio backend"
 
2176
msgstr "유효하지 않은 값"
 
2177
 
 
2178
#: ../quodlibet/player/__init__.py:27
 
2179
#, python-format
 
2180
msgid "The audio backend %r is not installed."
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#: ../quodlibet/player/gstbe.py:40 ../quodlibet/player/xinebe.py:39
 
2184
#, fuzzy
 
2185
msgid "Unable to create audio output"
 
2186
msgstr "폴더를 생성할 수 없습니다"
 
2187
 
 
2188
#: ../quodlibet/player/gstbe.py:41
 
2189
#, python-format
 
2190
msgid ""
 
2191
"The audio output pipeline %r could not be created. Check your GStreamer "
 
2192
"settings in ~/.quodlibet/config."
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#: ../quodlibet/player/gstbe.py:234
 
2196
#, fuzzy
 
2197
msgid "Unable to open input files"
 
2198
msgstr "파일을 열 수 없습니다"
 
2199
 
 
2200
#: ../quodlibet/player/gstbe.py:235
 
2201
msgid ""
 
2202
"GStreamer has no element to handle reading files. Check your GStreamer "
 
2203
"installation settings."
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
 
2206
#: ../quodlibet/player/xinebe.py:40
 
2207
#, python-format
 
2208
msgid ""
 
2209
"The audio device %r was not found. Check your Xine settings in ~/.quodlibet/"
 
2210
"config."
 
2211
msgstr ""
 
2212
 
 
2213
#: ../quodlibet/qltk/logging.py:11
 
2214
msgid "Output Log"
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#: ../quodlibet/qltk/remote.py:96 ../quodlibet/qltk/remote.py:98
 
2218
#, python-format
 
2219
msgid "Invalid command %r received."
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#: ../quodlibet/qltk/remote.py:197 ../quodlibet/qltk/remote.py:203
 
2223
#, python-format
 
2224
msgid "Unknown browser %r."
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
#: ../quodlibet/qltk/tracker.py:36
 
2228
msgid "Too Many Errors"
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#: ../quodlibet/qltk/tracker.py:37
 
2232
#, python-format
 
2233
msgid "Stopping playback because there were %d errors in a row."
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#: ../quodlibet/util/tags.py:23
 
2237
msgid "album"
 
2238
msgstr "앨범"
 
2239
 
 
2240
#: ../quodlibet/util/tags.py:24
 
2241
msgid "arranger"
 
2242
msgstr "편곡"
 
2243
 
 
2244
#: ../quodlibet/util/tags.py:25
 
2245
msgid "author"
 
2246
msgstr "작가"
 
2247
 
 
2248
#: ../quodlibet/util/tags.py:26
 
2249
msgid "composer"
 
2250
msgstr "작곡"
 
2251
 
 
2252
#: ../quodlibet/util/tags.py:27
 
2253
msgid "conductor"
 
2254
msgstr "지휘"
 
2255
 
 
2256
#: ../quodlibet/util/tags.py:28
 
2257
msgid "contact"
 
2258
msgstr "연락"
 
2259
 
 
2260
#: ../quodlibet/util/tags.py:29
 
2261
msgid "copyright"
 
2262
msgstr "저작권"
 
2263
 
 
2264
#: ../quodlibet/util/tags.py:30
 
2265
msgid "date"
 
2266
msgstr "날짜"
 
2267
 
 
2268
#: ../quodlibet/util/tags.py:31
 
2269
msgid "description"
 
2270
msgstr "설명"
 
2271
 
 
2272
#: ../quodlibet/util/tags.py:32
 
2273
msgid "genre"
 
2274
msgstr "장르"
 
2275
 
 
2276
#: ../quodlibet/util/tags.py:33
 
2277
msgid "grouping"
 
2278
msgstr "그룹"
 
2279
 
 
2280
#: ../quodlibet/util/tags.py:34
 
2281
msgid "language"
 
2282
msgstr "언어"
 
2283
 
 
2284
#: ../quodlibet/util/tags.py:35
 
2285
msgid "license"
 
2286
msgstr "라이센스"
 
2287
 
 
2288
#: ../quodlibet/util/tags.py:36
 
2289
msgid "location"
 
2290
msgstr "주소"
 
2291
 
 
2292
#: ../quodlibet/util/tags.py:37
 
2293
msgid "lyricist"
 
2294
msgstr "작사"
 
2295
 
 
2296
#. Translators: Also e.g. "record label", "publisher"
 
2297
#: ../quodlibet/util/tags.py:39
 
2298
msgid "organization"
 
2299
msgstr "조직"
 
2300
 
 
2301
#: ../quodlibet/util/tags.py:41
 
2302
msgid "title"
 
2303
msgstr "제목"
 
2304
 
 
2305
#: ../quodlibet/util/tags.py:42
 
2306
msgid "version"
 
2307
msgstr "버전"
 
2308
 
 
2309
#: ../quodlibet/util/tags.py:43
 
2310
msgid "website"
 
2311
msgstr "웹사이트"
 
2312
 
 
2313
#: ../quodlibet/util/tags.py:45
 
2314
msgid "album artist"
 
2315
msgstr "앨범 아티스트"
 
2316
 
 
2317
#: ../quodlibet/util/tags.py:46
 
2318
msgid "BPM"
 
2319
msgstr "BPM"
 
2320
 
 
2321
#. Translators: This used to be called "part".
 
2322
#: ../quodlibet/util/tags.py:49 ../quodlibet/util/tags.py:50
 
2323
msgid "disc subtitle"
 
2324
msgstr ""
 
2325
 
 
2326
#: ../quodlibet/util/tags.py:51 ../quodlibet/util/tags.py:85
 
2327
msgid "disc"
 
2328
msgstr "디스크"
 
2329
 
 
2330
#: ../quodlibet/util/tags.py:52 ../quodlibet/util/tags.py:87
 
2331
msgid "track"
 
2332
msgstr "트랙"
 
2333
 
 
2334
#: ../quodlibet/util/tags.py:53
 
2335
msgid "label ID"
 
2336
msgstr "라벨 ID"
 
2337
 
 
2338
#: ../quodlibet/util/tags.py:54
 
2339
msgid "original release date"
 
2340
msgstr "오리지널 출시 날짜"
 
2341
 
 
2342
#: ../quodlibet/util/tags.py:55
 
2343
msgid "original album"
 
2344
msgstr "오리지널 앨범"
 
2345
 
 
2346
#: ../quodlibet/util/tags.py:56
 
2347
msgid "original artist"
 
2348
msgstr "오리지널 아티스트"
 
2349
 
 
2350
#: ../quodlibet/util/tags.py:57
 
2351
msgid "recording date"
 
2352
msgstr "녹음 날짜"
 
2353
 
 
2354
#: ../quodlibet/util/tags.py:58
 
2355
msgid "release country"
 
2356
msgstr "출시 국가"
 
2357
 
 
2358
#: ../quodlibet/util/tags.py:59
 
2359
#, fuzzy
 
2360
msgid "album artist (sort)"
 
2361
msgstr "앨범 아티스트"
 
2362
 
 
2363
#: ../quodlibet/util/tags.py:60
 
2364
#, fuzzy
 
2365
msgid "artist (sort)"
 
2366
msgstr "아티스트"
 
2367
 
 
2368
#: ../quodlibet/util/tags.py:61
 
2369
#, fuzzy
 
2370
msgid "album (sort)"
 
2371
msgstr "앨범 아티스트"
 
2372
 
 
2373
#: ../quodlibet/util/tags.py:62
 
2374
#, fuzzy
 
2375
msgid "performer (sort)"
 
2376
msgstr "연주"
 
2377
 
 
2378
#: ../quodlibet/util/tags.py:63
 
2379
#, fuzzy
 
2380
msgid "performers (sort)"
 
2381
msgstr "연주"
 
2382
 
2131
2383
#. http://musicbrainz.org/doc/MusicBrainzTag
2132
 
#: ../util/__init__.py:547
 
2384
#: ../quodlibet/util/tags.py:67
2133
2385
msgid "MusicBrainz track ID"
2134
2386
msgstr "MusicBrainz track ID"
2135
2387
 
2136
 
#: ../util/__init__.py:548
2137
 
msgid "MusicBrainz album ID"
2138
 
msgstr "MusicBrainz album ID"
 
2388
#: ../quodlibet/util/tags.py:68
 
2389
#, fuzzy
 
2390
msgid "MusicBrainz release ID"
 
2391
msgstr "MusicBrainz track ID"
2139
2392
 
2140
 
#: ../util/__init__.py:549
2141
 
msgid "MusicBrainz artist ID"
 
2393
#: ../quodlibet/util/tags.py:69
 
2394
#, fuzzy
 
2395
msgid "Musicbrainz artist ID"
2142
2396
msgstr "MusicBrainz artist ID"
2143
2397
 
2144
 
#: ../util/__init__.py:550
 
2398
#: ../quodlibet/util/tags.py:70
2145
2399
msgid "MusicBrainz album artist ID"
2146
2400
msgstr "MusicBrainz album artist ID"
2147
2401
 
2148
 
#: ../util/__init__.py:551
 
2402
#: ../quodlibet/util/tags.py:71
2149
2403
msgid "MusicBrainz TRM ID"
2150
2404
msgstr "MusicBrainz TRM ID"
2151
2405
 
2152
 
#: ../util/__init__.py:552
 
2406
#: ../quodlibet/util/tags.py:72
2153
2407
msgid "MusicIP PUID"
2154
2408
msgstr "MusicIP PUID"
2155
2409
 
2156
 
#: ../util/__init__.py:553
 
2410
#: ../quodlibet/util/tags.py:73
2157
2411
msgid "MusicBrainz album status"
2158
2412
msgstr "MusicBrainz album status"
2159
2413
 
2160
 
#: ../util/__init__.py:554
 
2414
#: ../quodlibet/util/tags.py:74
2161
2415
msgid "MusicBrainz album type"
2162
2416
msgstr "MusicBrainz album type"
2163
2417
 
2164
 
#. Translators: A volume adjustment, not "to get/acquire".
2165
 
#: ../util/__init__.py:557
 
2418
#. Translators: "gain" means a volume adjustment, not "to acquire".
 
2419
#: ../quodlibet/util/tags.py:77
2166
2420
msgid "track gain"
2167
2421
msgstr "track gain"
2168
2422
 
2169
 
#: ../util/__init__.py:558
 
2423
#: ../quodlibet/util/tags.py:78
2170
2424
msgid "track peak"
2171
2425
msgstr "track peak"
2172
2426
 
2173
 
#. Translators: A volume adjustment, not "to get/acquire".
2174
 
#: ../util/__init__.py:560
 
2427
#. Translators: "gain" means a volume adjustment, not "to acquire".
 
2428
#: ../quodlibet/util/tags.py:80
2175
2429
msgid "album gain"
2176
2430
msgstr "album gain"
2177
2431
 
2178
 
#: ../util/__init__.py:561
 
2432
#: ../quodlibet/util/tags.py:81
2179
2433
msgid "album peak"
2180
2434
msgstr "album peak"
2181
2435
 
2182
 
#: ../util/__init__.py:568
2183
 
msgid "release country"
2184
 
msgstr "출시 국가"
2185
 
 
2186
 
#: ../util/massagers.py:24
2187
 
msgid ""
2188
 
"The date must be entered in 'YYYY', 'YYYY-MM-DD' or 'YYYY-MM-DD HH:MM:SS' "
2189
 
"format."
2190
 
msgstr ""
2191
 
"날짜는 반드시 'YYYY', 'YYYY-MM-DD' 또는 'YYYY-MM-DD HH:MM:SS' 형식으로 입력해"
2192
 
"야 합니다."
2193
 
 
2194
 
#: ../util/massagers.py:34
2195
 
msgid "Replay Gain gains must be entered in 'x.yy dB' format."
2196
 
msgstr "Replay Gain gains must be entered in 'x.yy dB' format."
2197
 
 
2198
 
#: ../util/massagers.py:48
2199
 
msgid "Replay Gain peaks must be entered in 'x.yy' format."
2200
 
msgstr "Replay Gain peaks must be entered in 'x.yy' format."
2201
 
 
2202
 
#: ../util/massagers.py:61
2203
 
msgid "MusicBrainz IDs must be in UUID format."
2204
 
msgstr "MusicBrainz IDs must be in UUID format."
2205
 
 
2206
 
#. Translators: Leave "official", "promotional", and "bootleg"
2207
 
#. untranslated. They are the three possible literal values.
2208
 
#: ../util/massagers.py:76
2209
 
msgid ""
2210
 
"MusicBrainz release status must be 'official', 'promotional', or 'bootleg'."
2211
 
msgstr ""
2212
 
"MusicBrainz release status must be 'official', 'promotional', or 'bootleg'."
2213
 
 
2214
 
#: ../exfalso.desktop.in.h:1
2215
 
msgid "Audio tag editor"
2216
 
msgstr "오디오 태그 편집기"
2217
 
 
2218
 
#: ../exfalso.desktop.in.h:2
2219
 
msgid "Edit tags in your audio files"
2220
 
msgstr "오디오 파일 태그 편집"
2221
 
 
2222
 
#: ../quodlibet.desktop.in.h:1
2223
 
msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection"
2224
 
msgstr "듣기, 검색 및 오디오 모음 편집"
2225
 
 
2226
 
#: ../quodlibet.desktop.in.h:2
2227
 
msgid "Music Player"
2228
 
msgstr "음악 재생기"
2229
 
 
2230
 
#: ../browsers/media.py:32
2231
 
#, fuzzy
2232
 
msgid "Device Properties"
2233
 
msgstr "등록정보"
2234
 
 
2235
 
#: ../browsers/media.py:45
2236
 
msgid "Device:"
2237
 
msgstr ""
2238
 
 
2239
 
#: ../browsers/media.py:47
2240
 
msgid "Not mounted"
2241
 
msgstr ""
2242
 
 
2243
 
#: ../browsers/media.py:48
2244
 
#, fuzzy
2245
 
msgid "Mount Point:"
 
2436
#: ../quodlibet/util/tags.py:86
 
2437
msgid "discs"
 
2438
msgstr "디스크"
 
2439
 
 
2440
#: ../quodlibet/util/tags.py:88
 
2441
msgid "tracks"
 
2442
msgstr "트랙"
 
2443
 
 
2444
#: ../quodlibet/util/tags.py:89
 
2445
msgid "last started"
 
2446
msgstr "마지막 시작"
 
2447
 
 
2448
#: ../quodlibet/util/tags.py:90
 
2449
msgid "full name"
 
2450
msgstr "성명(FullName)"
 
2451
 
 
2452
#: ../quodlibet/util/tags.py:91
 
2453
msgid "filename"
 
2454
msgstr "파일이름"
 
2455
 
 
2456
#: ../quodlibet/util/tags.py:97
 
2457
msgid "mount point"
2246
2458
msgstr "마운트 지점"
2247
2459
 
2248
 
#: ../browsers/media.py:124
2249
 
#, fuzzy
2250
 
msgid "Media Devices"
2251
 
msgstr "오디오 장치: %s"
2252
 
 
2253
 
#: ../browsers/media.py:125
2254
 
#, fuzzy
2255
 
msgid "_Media Devices"
2256
 
msgstr "오디오 장치: %s"
2257
 
 
2258
 
#: ../browsers/media.py:424
2259
 
#, python-format
2260
 
msgid "<b>%s</b> used, <b>%s</b> available"
2261
 
msgstr ""
2262
 
 
2263
 
#: ../browsers/media.py:441
2264
 
#, fuzzy, python-format
2265
 
msgid "<b>%s</b> is not connected."
2266
 
msgstr "<b>%s</b> 는 유효하지 않은 주소입니다."
2267
 
 
2268
 
#: ../browsers/media.py:457
2269
 
#, fuzzy, python-format
2270
 
msgid "Copying <b>%s</b>"
2271
 
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
2272
 
 
2273
 
#: ../browsers/media.py:475 ../browsers/media.py:490
2274
 
#, fuzzy
2275
 
msgid "Unable to copy song"
2276
 
msgstr "노래를 복사할 수 없습니다"
2277
 
 
2278
 
#: ../browsers/media.py:476
2279
 
msgid "There is not enough free space for this song."
2280
 
msgstr ""
2281
 
 
2282
 
#: ../browsers/media.py:487
2283
 
#, python-format
2284
 
msgid "<b>%s</b> could not be copied."
2285
 
msgstr ""
2286
 
 
2287
 
#: ../browsers/media.py:507
2288
 
#, fuzzy
2289
 
msgid "Unable to delete songs"
2290
 
msgstr "노래를 추가할 수 없습니다"
2291
 
 
2292
 
#: ../browsers/media.py:517
2293
 
#, fuzzy, python-format
2294
 
msgid "Deleting <b>%s</b>"
2295
 
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
2296
 
 
2297
 
#: ../browsers/media.py:534
2298
 
#, fuzzy, python-format
2299
 
msgid "<b>%s</b> could not be deleted."
2300
 
msgstr "<b>%s</b> 는 유효하지 않은 주소입니다."
2301
 
 
2302
 
#: ../browsers/media.py:538
2303
 
#, fuzzy
2304
 
msgid "Unable to delete song"
2305
 
msgstr "노래를 편집할 수 없습니다"
2306
 
 
2307
 
#: ../browsers/media.py:555
2308
 
#, fuzzy, python-format
2309
 
msgid "Ejecting <b>%s</b> failed."
2310
 
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
2311
 
 
2312
 
#: ../browsers/media.py:558
2313
 
#, fuzzy
2314
 
msgid "Unable to eject device"
2315
 
msgstr "파일 삭제에 실패했습니다"
2316
 
 
2317
 
#: ../devices/_base.py:62
2318
 
#, fuzzy
2319
 
msgid "Unknown Device"
2320
 
msgstr "Unknown"
2321
 
 
2322
 
#: ../devices/_base.py:93
2323
 
#, fuzzy
2324
 
msgid "No eject command found."
2325
 
msgstr "발견된 방송국이 없습니다"
2326
 
 
2327
 
#: ../devices/ipod.py:91
2328
 
msgid "_Volume Gain (dB):"
2329
 
msgstr ""
2330
 
 
2331
 
#: ../devices/ipod.py:94 ../devices/storage.py:56
2332
 
#, fuzzy
2333
 
msgid "Copy _album covers"
2334
 
msgstr "앨범 표지 보이기"
2335
 
 
2336
 
#: ../devices/ipod.py:95
2337
 
#, fuzzy
2338
 
msgid "Combine tags with _multiple values"
2339
 
msgstr "Split into multiple _values"
2340
 
 
2341
 
#: ../devices/ipod.py:108
2342
 
msgid "Model:"
2343
 
msgstr ""
2344
 
 
2345
 
#: ../devices/ipod.py:110
2346
 
msgid "Capacity:"
2347
 
msgstr ""
2348
 
 
2349
 
#: ../devices/ipod.py:112
2350
 
msgid "Firmware:"
2351
 
msgstr ""
2352
 
 
2353
 
#: ../devices/ipod.py:158
2354
 
msgid "W: removing orphaned iPod track"
2355
 
msgstr ""
2356
 
 
2357
 
#: ../devices/ipod.py:256
2358
 
#, fuzzy
2359
 
msgid "Unable to save iPod database"
2360
 
msgstr "라이브러리를 저장할 수 없습니다"
2361
 
 
2362
 
#: ../devices/ipod.py:268
2363
 
msgid "Uninitialized iPod"
2364
 
msgstr ""
2365
 
 
2366
 
#: ../devices/ipod.py:269
2367
 
msgid "Do you want to create an empty database on this iPod?"
2368
 
msgstr ""
2369
 
 
2370
 
#: ../devices/storage.py:52
2371
 
#, fuzzy
2372
 
msgid "_Filename Pattern:"
2373
 
msgstr "파일이름"
2374
 
 
2375
 
#: ../devices/storage.py:60
2376
 
msgid "_Remove unused covers and directories"
2377
 
msgstr ""
2378
 
 
2379
 
#: ../devices/storage.py:92
2380
 
#, fuzzy
2381
 
msgid "File exists"
2382
 
msgstr "파일 시스템"
2383
 
 
2384
 
#: ../devices/storage.py:93
2385
 
#, fuzzy, python-format
2386
 
msgid "Overwrite <b>%s</b>?"
2387
 
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
 
2460
#: ../quodlibet/util/tags.py:98
 
2461
#, fuzzy
 
2462
msgid "errors"
 
2463
msgstr "연주"
 
2464
 
 
2465
#: ../quodlibet/util/tags.py:100
 
2466
msgid "people"
 
2467
msgstr "가수"
 
2468
 
 
2469
#: ../quodlibet/util/tags.py:103
 
2470
msgid "year"
 
2471
msgstr "년"
 
2472
 
 
2473
#: ../quodlibet/util/tags.py:104
 
2474
#, fuzzy
 
2475
msgid "bookmark"
 
2476
msgstr "북마크"
 
2477
 
 
2478
#. Other things put here as a canonical translated copy.
 
2479
#: ../quodlibet/util/tags.py:124
 
2480
msgid "lyricists"
 
2481
msgstr "작사"
 
2482
 
 
2483
#: ../quodlibet/util/tags.py:125
 
2484
msgid "arrangers"
 
2485
msgstr "편곡"
 
2486
 
 
2487
#: ../quodlibet/util/tags.py:126
 
2488
msgid "composers"
 
2489
msgstr "작곡"
 
2490
 
 
2491
#: ../quodlibet/util/tags.py:127
 
2492
msgid "conductors"
 
2493
msgstr "지휘"
 
2494
 
 
2495
#: ../quodlibet/util/tags.py:128
 
2496
msgid "authors"
 
2497
msgstr "작가"
 
2498
 
 
2499
#: ../quodlibet/util/tags.py:132
 
2500
#, python-format
 
2501
msgid "%d second"
 
2502
msgid_plural "%d seconds"
 
2503
msgstr[0] "%d 초"
 
2504
 
 
2505
#: ../quodlibet/util/tags.py:133
 
2506
#, python-format
 
2507
msgid "%d minute"
 
2508
msgid_plural "%d minutes"
 
2509
msgstr[0] "%d 분"
 
2510
 
 
2511
#: ../quodlibet/util/tags.py:134
 
2512
#, python-format
 
2513
msgid "%d hour"
 
2514
msgid_plural "%d hours"
 
2515
msgstr[0] "%d 시간"
 
2516
 
 
2517
#: ../quodlibet/util/tags.py:135
 
2518
#, python-format
 
2519
msgid "%d day"
 
2520
msgid_plural "%d days"
 
2521
msgstr[0] "%d 일"
 
2522
 
 
2523
#: ../quodlibet/util/tags.py:136
 
2524
#, python-format
 
2525
msgid "%d year"
 
2526
msgid_plural "%d years"
 
2527
msgstr[0] "%d 년"
 
2528
 
 
2529
#~ msgid "format"
 
2530
#~ msgstr "포맷"
 
2531
 
 
2532
#~ msgid "part"
 
2533
#~ msgstr "파트(part)"
 
2534
 
 
2535
#~ msgid "Opening audio device."
 
2536
#~ msgstr "오디오 장치 열기"
 
2537
 
 
2538
#~ msgid "%d/%d songs saved"
 
2539
#~ msgstr "%d/%d 곡을 저장했습니다"
 
2540
 
 
2541
#~ msgid "MusicBrainz album ID"
 
2542
#~ msgstr "MusicBrainz album ID"
 
2543
 
 
2544
#~ msgid "Loaded song library."
 
2545
#~ msgstr "라이브러리 불러오기"
 
2546
 
 
2547
#~ msgid "Unable to open audio device"
 
2548
#~ msgstr "오디오 장치를 열 수 없습니다"
 
2549
 
 
2550
#~ msgid ""
 
2551
#~ "Quod Libet tried to access the 'autosink' and '%(sink)s' drivers but "
 
2552
#~ "could not open them. Set your GStreamer pipeline by changing the\n"
 
2553
#~ "    <b>pipeline = %(sink)s</b>\n"
 
2554
#~ "line in ~/.quodlibet/config."
 
2555
#~ msgstr ""
 
2556
#~ "Quod Libet 이 'alsasink', 'osssink', '%(sink)s' 장치 접근을시도했지만 그것"
 
2557
#~ "들중 어느것도 열 수 없었습니다. ~/.quodlibet/config 파일에서GStreamer "
 
2558
#~ "pipeline 을 찾아 아래처럼 설정을 해주십시오:\n"
 
2559
#~ "\t<b>pipeline = %(sink)s</b>"
 
2560
 
 
2561
#~ msgid ""
 
2562
#~ "Quod Libet could not find the 'filesrc' GStreamer element. Check your "
 
2563
#~ "GStreamer installation."
 
2564
#~ msgstr ""
 
2565
#~ "Quod Libet 이 'filesrc' GStreamer 요소를 찾지 못 합니다. GStreamer 가 설치"
 
2566
#~ "되었는지 확인해보십시오."
2388
2567
 
2389
2568
#~ msgid "Unable to play song"
2390
2569
#~ msgstr "노래를 실행할 수 없습니다"