17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
37
msgid "_Add to Playlist"
41
msgid "_Copy to Device"
57
#. Translators: Only translate this if it conflicts with "Delete",
58
#. as is the case in e.g. Finnish. It should be disambiguated as
59
#. "Remove from Library" (as opposed to, from playlist, from disk, etc.)
60
#. Don't literally translate "ql-remove". It needs an access key, so
61
#. a sample translation would be "_Remove from Library".
62
#: ../stock.py:83 ../stock.py:87
66
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
67
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
68
#. This string needs an access key.
70
msgid "gtk-media-next"
71
msgstr "gtk-media-next"
73
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
74
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
75
#. This string needs an access key.
77
msgid "gtk-media-previous"
78
msgstr "gtk-media-previous"
80
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
81
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
82
#. This string needs an access key.
84
msgid "gtk-media-play"
85
msgstr "gtk-media-play"
87
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
88
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
89
#. This string needs an access key.
91
msgid "gtk-media-pause"
92
msgstr "gtk-media-pause"
94
#: ../quodlibet.py:105
20
#: ../exfalso.desktop.in.h:1
21
msgid "Audio tag editor"
24
#: ../exfalso.desktop.in.h:2
25
msgid "Edit tags in your audio files"
28
#: ../quodlibet.desktop.in.h:1
29
msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection"
30
msgstr "듣기, 검색 및 오디오 모음 편집"
32
#: ../quodlibet.desktop.in.h:2
36
#: ../quodlibet.py:117
95
37
msgid "No song is currently playing."
96
38
msgstr "현재 재생중인 노래가 없습니다."
98
#: ../quodlibet.py:113
40
#: ../quodlibet.py:125
99
41
msgid "Quod Libet is not running."
100
42
msgstr "Quod Libet 이 실행중이 아닙니다."
102
#: ../quodlibet.py:124
44
#: ../quodlibet.py:136
104
46
msgid "Unable to write to %s. Removing it."
105
47
msgstr "%s 에 쓸 수 없음. 제거합니다."
107
#: ../quodlibet.py:159
49
#: ../quodlibet.py:172
108
50
msgid "a music library and player"
109
51
msgstr "음악 라이브러리 및 재생기"
111
#: ../quodlibet.py:160
53
#: ../quodlibet.py:173
112
54
msgid "[ --print-playing | control ]"
113
55
msgstr "[ --print-playing | control ]"
115
#: ../quodlibet.py:162
57
#: ../quodlibet.py:175
116
58
msgid "Print the playing song and exit"
117
59
msgstr "재생중인 노래 표시 후 마침"
119
#: ../quodlibet.py:163
61
#: ../quodlibet.py:176
120
62
msgid "Begin playing immediately"
123
#: ../quodlibet.py:166
65
#: ../quodlibet.py:179
124
66
msgid "Jump to next song"
125
67
msgstr "다음 노래로 가기"
127
#: ../quodlibet.py:167
69
#: ../quodlibet.py:180
128
70
msgid "Jump to previous song"
129
71
msgstr "이전 노래로 가기"
131
#: ../quodlibet.py:168
73
#: ../quodlibet.py:181
132
74
msgid "Start playback"
135
#: ../quodlibet.py:169
77
#: ../quodlibet.py:182
136
78
msgid "Pause playback"
139
#: ../quodlibet.py:170
81
#: ../quodlibet.py:183
140
82
msgid "Toggle play/pause mode"
141
83
msgstr "재생/일시정지 토글(Toggle) 모드"
143
#: ../quodlibet.py:171
85
#: ../quodlibet.py:184
144
86
msgid "Turn up volume"
147
#: ../quodlibet.py:172
89
#: ../quodlibet.py:185
148
90
msgid "Turn down volume"
151
#: ../quodlibet.py:173
93
#: ../quodlibet.py:186
152
94
msgid "Print player status"
153
95
msgstr "재생기 상태 표시"
155
#: ../quodlibet.py:174
97
#: ../quodlibet.py:187
156
98
msgid "Hide main window"
159
#: ../quodlibet.py:175
101
#: ../quodlibet.py:188
160
102
msgid "Show main window"
161
103
msgstr "메인 창 보이기"
163
#: ../quodlibet.py:176
105
#: ../quodlibet.py:189
164
106
msgid "Toggle main window visibility"
165
107
msgstr "메인 창 표시 토글(Toggle)"
167
#: ../quodlibet.py:177
109
#: ../quodlibet.py:190
168
110
msgid "Focus the running player"
169
111
msgstr "실행중인 재생기 강조"
171
#: ../quodlibet.py:178
113
#: ../quodlibet.py:191
172
114
msgid "Remove active browser filters"
175
#: ../quodlibet.py:179
117
#: ../quodlibet.py:192
119
msgid "Refresh and rescan library"
122
#: ../quodlibet.py:193
176
123
msgid "Print the current playlist"
177
124
msgstr "현재 재생목록 표시"
179
#: ../quodlibet.py:180
126
#: ../quodlibet.py:194
180
127
msgid "Print the contents of the queue"
181
128
msgstr "대기열 내용 표시"
183
#: ../quodlibet.py:181
130
#: ../quodlibet.py:195
184
131
msgid "Exit Quod Libet"
185
132
msgstr "Quod Libet 마침"
187
#: ../quodlibet.py:185
134
#: ../quodlibet.py:199
188
135
msgid "Seek within the playing song"
189
136
msgstr "재생중인 노래에서 탐색"
191
#: ../quodlibet.py:185
138
#: ../quodlibet.py:199
192
139
msgid "[+|-][HH:]MM:SS"
193
140
msgstr "[+|-][HH:]MM:SS"
195
#: ../quodlibet.py:186
142
#: ../quodlibet.py:200
196
143
msgid "Set or toggle the playback order"
197
144
msgstr "연주 순서 지정 또는 토글(Toggle)"
199
#: ../quodlibet.py:188
146
#: ../quodlibet.py:202
200
147
msgid "Turn repeat off, on, or toggle it"
201
148
msgstr "반복 끄기, 켜기, 토글(Toggle)"
203
#: ../quodlibet.py:189
150
#: ../quodlibet.py:203
204
151
msgid "Set the volume"
207
#: ../quodlibet.py:190
154
#: ../quodlibet.py:204
208
155
msgid "Search your audio library"
209
156
msgstr "오디오 라이브러리 검색"
211
#: ../quodlibet.py:190 ../quodlibet.py:200 ../quodlibet.py:202
158
#: ../quodlibet.py:204 ../quodlibet.py:214 ../quodlibet.py:216
215
#: ../quodlibet.py:191
162
#: ../quodlibet.py:205
216
163
msgid "Play a file"
219
#: ../quodlibet.py:191 ../quodlibet.py:200 ../quodlibet.py:202
166
#: ../quodlibet.py:205 ../quodlibet.py:214 ../quodlibet.py:216
220
167
msgid "command|filename"
221
168
msgstr "command|filename"
223
#: ../quodlibet.py:192
170
#: ../quodlibet.py:206
224
171
msgid "Rate the playing song"
227
#: ../quodlibet.py:193
174
#: ../quodlibet.py:207
228
175
msgid "Set the current browser"
229
176
msgstr "현재 브라우저 지정"
231
#: ../quodlibet.py:194
178
#: ../quodlibet.py:208
232
179
msgid "Open a new browser"
233
180
msgstr "새 브라우저 열기"
235
#: ../quodlibet.py:195
182
#: ../quodlibet.py:209
236
183
msgid "Show or hide the queue"
237
184
msgstr "대기열 보이기 및 숨기기"
239
#: ../quodlibet.py:196
186
#: ../quodlibet.py:210
240
187
msgid "Show or hide the main song list"
241
188
msgstr "메인 노래 목록 보이기 및 숨기기"
243
#: ../quodlibet.py:197
190
#: ../quodlibet.py:211
244
191
msgid "Filter on a random value"
245
192
msgstr "임의의 값으로 필터"
247
#: ../quodlibet.py:197
194
#: ../quodlibet.py:211
248
195
msgid "command|tag"
249
196
msgstr "command|tag"
251
#: ../quodlibet.py:198
198
#: ../quodlibet.py:212
252
199
msgid "Filter on a tag value"
253
200
msgstr "태그 값으로 필터"
255
#: ../quodlibet.py:198
202
#: ../quodlibet.py:212
256
203
msgid "tag=value"
257
204
msgstr "tag=value"
259
#: ../quodlibet.py:199
206
#: ../quodlibet.py:213
260
207
msgid "Enqueue a file or query"
261
208
msgstr "Enqueue a file or query"
263
#: ../quodlibet.py:201
210
#: ../quodlibet.py:215
265
212
msgid "Unqueue a file or query"
266
213
msgstr "Enqueue a file or query"
268
#: ../quodlibet.py:236
270
msgid "E: Invalid argument for '%s'."
215
#: ../quodlibet.py:249
216
#, fuzzy, python-format
217
msgid "Invalid argument for '%s'."
271
218
msgstr "에러: '%s' 에 유효하지 않은 인자."
273
#: ../quodlibet.py:238 ../util/__init__.py:202
275
msgid "E: Try %s --help."
220
#: ../quodlibet.py:250 ../quodlibet/util/__init__.py:153
221
#, fuzzy, python-format
222
msgid "Try %s --help."
276
223
msgstr "에러: %s --help 를 시도해 보십시오."
278
#: ../quodlibet.py:259
279
msgid "Loaded song library."
282
#. Try to initialize the playlist and audio output.
283
#: ../quodlibet.py:264
284
msgid "Opening audio device."
287
#: ../quodlibet.py:294
225
#: ../quodlibet.py:272
288
226
msgid "Quod Libet is already running."
289
227
msgstr "Quod Libet 이 이미 실행중입니다."
291
#. Translations for tag names
292
#. Note that although tag names are translated in the main list view,
293
#. they are *not* when editing tags.
294
#. date the song was added to the library
295
#: ../po/tag-names.py:7 ../qltk/information.py:216
299
#: ../po/tag-names.py:8
303
#: ../po/tag-names.py:9 ../util/__init__.py:563
307
#: ../po/tag-names.py:10
311
#: ../po/tag-names.py:11 ../qltk/information.py:170 ../qltk/information.py:356
315
#: ../po/tag-names.py:12
319
#: ../po/tag-names.py:13
323
#: ../po/tag-names.py:14
327
#: ../po/tag-names.py:15
331
#: ../po/tag-names.py:16
335
#: ../po/tag-names.py:17
339
#: ../po/tag-names.py:18
343
#. just path, /.../...
344
#: ../po/tag-names.py:20 ../exfalso.py:41 ../util/__init__.py:543
348
#: ../po/tag-names.py:21 ../util/__init__.py:531
352
#. this tag contains a list of errors from playing the song
353
#: ../po/tag-names.py:23
358
#. just file name, foo.ogg
359
#: ../po/tag-names.py:25 ../util/__init__.py:542
363
#. as in "file format"
364
#: ../po/tag-names.py:27
368
#. file name plus path, /.../.../foo.ogg
369
#: ../po/tag-names.py:29 ../util/__init__.py:537
371
msgstr "성명(FullName)"
373
#: ../po/tag-names.py:30
377
#: ../po/tag-names.py:31
381
#. alternately, "catalog number", "catalog ID", "label number"
382
#: ../po/tag-names.py:33 ../util/__init__.py:532
386
#: ../po/tag-names.py:34
390
#. date the song was last heard on
391
#: ../po/tag-names.py:36 ../qltk/information.py:217 ../util/__init__.py:535
395
#. date the song was last started on
396
#: ../po/tag-names.py:38 ../util/__init__.py:536
400
#: ../po/tag-names.py:39 ../qltk/information.py:250
404
#: ../po/tag-names.py:40
408
#: ../po/tag-names.py:41
412
#: ../po/tag-names.py:42
416
#. date song was last modified/edited
417
#: ../po/tag-names.py:44 ../qltk/information.py:252 ../util/__init__.py:540
421
#: ../po/tag-names.py:45 ../util/__init__.py:541
425
#. alternately, "record label"
426
#: ../po/tag-names.py:47
430
#: ../po/tag-names.py:48 ../util/__init__.py:564
431
msgid "original release date"
434
#: ../po/tag-names.py:49 ../util/__init__.py:566
435
msgid "original artist"
438
#: ../po/tag-names.py:50 ../util/__init__.py:565
439
msgid "original album"
442
#. alternately, "movement", "section"
443
#: ../po/tag-names.py:52
447
#: ../po/tag-names.py:53
451
#: ../po/tag-names.py:54 ../qltk/information.py:362
455
#: ../po/tag-names.py:55 ../qltk/information.py:218 ../util/__init__.py:538
459
#: ../po/tag-names.py:56 ../qltk/information.py:220
463
#: ../po/tag-names.py:57 ../util/__init__.py:567
464
msgid "recording date"
467
#: ../po/tag-names.py:58 ../qltk/information.py:219 ../util/__init__.py:539
471
#: ../po/tag-names.py:59
475
#: ../po/tag-names.py:60 ../util/__init__.py:530
479
#: ../po/tag-names.py:61
483
#: ../po/tag-names.py:62
487
#: ../po/tag-names.py:63
492
#: ../po/tag-names.py:65 ../util/__init__.py:533
496
#: ../po/tag-names.py:67 ../qltk/information.py:363
500
#: ../po/tag-names.py:68
504
#: ../po/tag-names.py:69
508
#: ../po/tag-names.py:70
512
#: ../po/tag-names.py:71
516
#: ../po/tag-names.py:72
520
#: ../po/tag-names.py:73 ../qltk/information.py:171 ../qltk/information.py:357
521
#: ../qltk/information.py:494
525
#: ../po/tag-names.py:74 ../qltk/information.py:510
529
#: ../po/tag-names.py:75
533
#: ../po/tag-names.py:76
537
#. Not really tag names, but this is the best place for them so far.
538
#: ../po/tag-names.py:80
541
msgid_plural "%d seconds"
544
#: ../po/tag-names.py:81
547
msgid_plural "%d minutes"
550
#: ../po/tag-names.py:82
553
msgid_plural "%d hours"
556
#: ../po/tag-names.py:83
559
msgid_plural "%d days"
562
#: ../po/tag-names.py:84
565
msgid_plural "%d years"
568
#: ../formats/_audio.py:191 ../qltk/information.py:200
569
#: ../qltk/information.py:208 ../qltk/information.py:234
570
#: ../browsers/paned.py:28 ../browsers/audiofeeds.py:40
571
#: ../browsers/audiofeeds.py:50 ../browsers/audiofeeds.py:51
572
#: ../browsers/audiofeeds.py:114
229
#. The browser's name, without an accelerator.
230
#. The name, with an accelerator.
231
#: ../quodlibet/browsers/_base.py:29 ../quodlibet/browsers/_base.py:31
232
msgid "Library Browser"
235
#: ../quodlibet/browsers/_base.py:127 ../quodlibet/qltk/queue.py:112
237
msgid "%(count)d song (%(time)s)"
238
msgid_plural "%(count)d songs (%(time)s)"
239
msgstr[0] "%(count)d song (%(time)s)"
241
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:35
242
msgid "Songs not in an album"
245
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:63
246
msgid "Album List Preferences"
249
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:69
250
msgid "Show album _covers"
253
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:85
254
msgid "Album Display"
257
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:110 ../quodlibet/browsers/albums.py:114
258
#: ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:136 ../quodlibet/qltk/textedit.py:70
259
msgid "Invalid pattern"
262
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:124
266
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:125
270
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:269 ../quodlibet/qltk/information.py:315
273
msgid_plural "%d tracks"
276
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:273 ../quodlibet/qltk/information.py:313
279
msgid_plural "%d discs"
282
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:386
283
msgid "Sort by title"
286
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:386
287
msgid "Sort by artist"
290
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:386
294
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:512
298
#: ../quodlibet/browsers/albums.py:513
301
msgid_plural "%d albums"
304
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:41
305
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:51
306
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:52
307
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:115 ../quodlibet/browsers/paned.py:28
308
#: ../quodlibet/formats/_audio.py:210 ../quodlibet/qltk/information.py:200
309
#: ../quodlibet/qltk/information.py:208 ../quodlibet/qltk/information.py:234
310
#: ../quodlibet/qltk/playorder.py:17 ../quodlibet/qltk/wlw.py:67
577
msgid "an audio tag editor"
581
msgid "Unable to start web browser"
582
msgstr "웹브라우저를 시작할 수 없습니다"
586
"A web browser could not be found. Please set your $BROWSER variable, or make "
587
"sure /usr/bin/sensible-browser exists."
589
"웹브라우저를 찾을 수 없습니다. $BROWSER 환경변수를 지정하거나 경로에 웹브라우"
590
"저의 실행파일이 걸려있는지 확인하십시오."
593
msgid "Unable to save library"
314
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:160
318
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:161
319
msgid "Enter the location of an audio feed:"
320
msgstr "오디오 피드의 주소를 입력하십시오:"
322
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:178
326
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:179
330
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:239
331
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:245
335
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:254
336
msgid "Download Files"
339
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:275
340
msgid "Download File"
343
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:356
344
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:411
345
msgid "Unable to add feed"
346
msgstr "피드를 추가할 수 없습니다"
348
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:357
349
#: ../quodlibet/browsers/audiofeeds.py:412
352
"<b>%s</b> could not be added. The server may be down, or the location may "
353
"not be an audio feed."
355
"<b>%s</b> 는 추가할 수 없습니다. 서버가 죽었거나 입력한 주소는오디오 피드가 "
358
#: ../quodlibet/browsers/filesystem.py:34
362
#: ../quodlibet/browsers/filesystem.py:35
366
#: ../quodlibet/browsers/filesystem.py:87 ../quodlibet/browsers/media.py:451
367
#: ../quodlibet/qltk/songlist.py:469
368
msgid "Unable to copy songs"
369
msgstr "노래를 복사할 수 없습니다"
371
#: ../quodlibet/browsers/filesystem.py:88 ../quodlibet/qltk/songlist.py:470
372
msgid "The files selected cannot be copied to other song lists or the queue."
373
msgstr "선택한 파일은 다른 노래 목록이나 대기열로 복사 할 수 없습니다."
375
#: ../quodlibet/browsers/filesystem.py:139
376
msgid "_Add to Library"
379
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:81
380
msgid "Unsupported file type"
381
msgstr "지원하지 않는 파일 형식"
383
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:82
386
"Station lists can only contain locations of stations, not other station "
387
"lists or playlists. The following locations cannot be loaded:\n"
390
"방송국 목록은 방송국의 주소만 포함되어야 합니다. 다음 주소는 추가할수 없습니"
394
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:107
395
msgid "Choose New Stations"
396
msgstr "새 방송국을 선택하십시오"
398
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:117
402
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:121
406
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:147
410
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:148
411
msgid "Enter the location of an Internet radio station:"
412
msgstr "인터넷 라디오 방송국의 주소를 입력하십시오:"
414
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:150
418
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:166
419
msgid "Internet Radio"
422
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:167
423
msgid "_Internet Radio"
426
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:178
430
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:194 ../quodlibet/browsers/paned.py:348
431
#: ../quodlibet/browsers/search.py:151
435
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:258 ../quodlibet/browsers/iradio.py:267
436
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:283
437
msgid "Unable to add station"
438
msgstr "방송국을 추가할 수 없습니다"
440
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:275
441
msgid "No stations found"
442
msgstr "발견된 방송국이 없습니다"
444
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:276
446
msgid "No Internet radio stations were found at %s."
447
msgstr "%s 에서 발견된 인터넷 라디오 방송국이 없습니다."
449
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:284
450
msgid "All stations listed are already in your library."
451
msgstr "목록에 있는 모든 방송국은 이미 라이브러리에 존재합니다."
453
#: ../quodlibet/browsers/iradio.py:303
455
msgid "%(count)d station"
456
msgid_plural "%(count)d stations"
457
msgstr[0] "%(count)d station"
459
#: ../quodlibet/browsers/media.py:32
461
msgid "Device Properties"
464
#: ../quodlibet/browsers/media.py:45
468
#: ../quodlibet/browsers/media.py:47
472
#: ../quodlibet/browsers/media.py:48
477
#: ../quodlibet/browsers/media.py:54 ../quodlibet/qltk/cbes.py:34
481
#: ../quodlibet/browsers/media.py:124
483
msgid "Media Devices"
486
#: ../quodlibet/browsers/media.py:125
488
msgid "_Media Devices"
491
#: ../quodlibet/browsers/media.py:424
493
msgid "<b>%s</b> used, <b>%s</b> available"
496
#: ../quodlibet/browsers/media.py:441
497
#, fuzzy, python-format
498
msgid "<b>%s</b> is not connected."
499
msgstr "<b>%s</b> 는 유효하지 않은 주소입니다."
501
#: ../quodlibet/browsers/media.py:457
502
#, fuzzy, python-format
503
msgid "Copying <b>%(song)s</b>"
504
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
506
#: ../quodlibet/browsers/media.py:475 ../quodlibet/browsers/media.py:490
508
msgid "Unable to copy song"
509
msgstr "노래를 복사할 수 없습니다"
511
#: ../quodlibet/browsers/media.py:476
512
msgid "There is not enough free space for this song."
515
#: ../quodlibet/browsers/media.py:487
517
msgid "<b>%s</b> could not be copied."
520
#: ../quodlibet/browsers/media.py:507
522
msgid "Unable to delete songs"
523
msgstr "노래를 추가할 수 없습니다"
525
#: ../quodlibet/browsers/media.py:517
526
#, fuzzy, python-format
527
msgid "Deleting <b>%(song)s</b>"
528
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
530
#: ../quodlibet/browsers/media.py:534
531
#, fuzzy, python-format
532
msgid "<b>%s</b> could not be deleted."
533
msgstr "<b>%s</b> 는 유효하지 않은 주소입니다."
535
#: ../quodlibet/browsers/media.py:538
537
msgid "Unable to delete song"
538
msgstr "노래를 편집할 수 없습니다"
540
#: ../quodlibet/browsers/media.py:555
541
#, fuzzy, python-format
542
msgid "Ejecting <b>%s</b> failed."
543
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
545
#: ../quodlibet/browsers/media.py:558
547
msgid "Unable to eject device"
548
msgstr "파일 삭제에 실패했습니다"
550
#: ../quodlibet/browsers/paned.py:35
551
msgid "Paned Browser Preferences"
552
msgstr "Paned Browser 설정"
554
#: ../quodlibet/browsers/paned.py:41
558
#: ../quodlibet/browsers/paned.py:143
559
msgid "Paned Browser"
560
msgstr "Paned Browser"
562
#: ../quodlibet/browsers/paned.py:144
563
msgid "_Paned Browser"
564
msgstr "_Paned Browser"
566
#: ../quodlibet/browsers/paned.py:274
570
#: ../quodlibet/browsers/paned.py:362
574
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:64
575
#, fuzzy, python-format
577
"Importing playlist.\n"
579
"%(current)d/%(total)d songs added."
585
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:96
586
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:447
590
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:113
591
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:232
592
#: ../quodlibet/qltk/exfalsowindow.py:181 ../quodlibet/qltk/properties.py:120
593
#, fuzzy, python-format
594
msgid "%(title)s and %(count)d more"
595
msgid_plural "%(title)s and %(count)d more"
596
msgstr[0] "%(title)s and %(count)d more"
598
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:142
600
msgid "A playlist named %s already exists."
601
msgstr "%s 재생목록은 이미 존재합니다."
603
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:198
604
#: ../quodlibet/qltk/exfalsowindow.py:166 ../quodlibet/qltk/information.py:477
607
msgid_plural "%d songs"
610
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:209
611
msgid "_New Playlist"
614
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:245
618
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:246
622
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:309
623
msgid "_Remove from Playlist"
626
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:346
630
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:466
631
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:544
632
msgid "Unable to import playlist"
633
msgstr "재생목록을 가져올 수 없습니다"
635
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:467
636
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:545
637
msgid "Quod Libet can only import playlists in the M3U and PLS formats."
638
msgstr "Quod Libet 은 M3U 와 PLS 포맷에서만 재생목록을 가져올 수 있습니다."
640
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:526
641
msgid "Unable to rename playlist"
642
msgstr "재생목록 이름을 바꿀 수 없습니다"
644
#: ../quodlibet/browsers/playlists.py:533
645
msgid "Import Playlist"
648
#: ../quodlibet/browsers/search.py:33
649
msgid "Disable Browser"
652
#: ../quodlibet/browsers/search.py:34
653
msgid "_Disable Browser"
656
#: ../quodlibet/browsers/search.py:104
660
#: ../quodlibet/browsers/search.py:115
664
#: ../quodlibet/browsers/search.py:136 ../quodlibet/qltk/prefs.py:157
665
msgid "Search Library"
668
#: ../quodlibet/browsers/search.py:137
669
msgid "_Search Library"
672
#: ../quodlibet/browsers/search.py:164
676
#: ../quodlibet/browsers/search.py:166
677
msgid "Search your library"
680
#: ../quodlibet/browsers/search.py:194
681
msgid "_Limit Results"
684
#: ../quodlibet/devices/_base.py:63
686
msgid "Unknown Device"
689
#: ../quodlibet/devices/_base.py:94
691
msgid "No eject command found."
692
msgstr "발견된 방송국이 없습니다"
694
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:91
695
msgid "_Volume Gain (dB):"
698
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:94 ../quodlibet/devices/storage.py:56
700
msgid "Copy _album covers"
703
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:95
705
msgid "Combine tags with _multiple values"
706
msgstr "Split into multiple _values"
708
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:96 ../quodlibet/qltk/prefs.py:66
709
msgid "Title includes _version"
712
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:97 ../quodlibet/qltk/prefs.py:71
714
msgid "Album includes _disc subtitle"
715
msgstr "파트(part)를 포함하는 앨범"
717
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:108
721
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:110
725
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:112
729
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:158
730
msgid "Removing orphaned iPod track"
733
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:260
735
msgid "Unable to save iPod database"
594
736
msgstr "라이브러리를 저장할 수 없습니다"
597
msgid "Unable to open audio device"
598
msgstr "오디오 장치를 열 수 없습니다"
603
"Quod Libet tried to access the 'autosink' and '%(sink)s' drivers but could "
604
"not open them. Set your GStreamer pipeline by changing the\n"
605
" <b>pipeline = %(sink)s</b>\n"
606
"line in ~/.quodlibet/config."
608
"Quod Libet 이 'alsasink', 'osssink', '%(sink)s' 장치 접근을시도했지만 그것들"
609
"중 어느것도 열 수 없었습니다. ~/.quodlibet/config 파일에서GStreamer pipeline "
610
"을 찾아 아래처럼 설정을 해주십시오:\n"
611
"\t<b>pipeline = %(sink)s</b>"
614
msgid "Unable to open files"
615
msgstr "파일을 열 수 없습니다"
619
"Quod Libet could not find the 'filesrc' GStreamer element. Check your "
620
"GStreamer installation."
622
"Quod Libet 이 'filesrc' GStreamer 요소를 찾지 못 합니다. GStreamer 가 설치되"
625
#: ../plugins/__init__.py:245 ../qltk/tagsfrompath.py:233
626
msgid "Unable to edit song"
627
msgstr "노래를 편집할 수 없습니다"
629
#: ../plugins/__init__.py:246 ../qltk/edittags.py:637
630
#: ../qltk/tagsfrompath.py:234 ../qltk/tracknumbers.py:133
633
"Saving <b>%s</b> failed. The file may be read-only, corrupted, or you do not "
634
"have permission to edit it."
636
"<b>%s</b> 저장을 할 수 없습니다. 읽기-전용 파일이거나, 변조된파일입니다. 또"
639
#: ../library/__init__.py:33 ../qltk/about.py:29
738
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:272
739
msgid "Uninitialized iPod"
742
#: ../quodlibet/devices/ipod.py:273
743
msgid "Do you want to create an empty database on this iPod?"
746
#: ../quodlibet/devices/storage.py:52
748
msgid "_Filename Pattern:"
751
#: ../quodlibet/devices/storage.py:60
752
msgid "_Remove unused covers and directories"
755
#: ../quodlibet/devices/storage.py:92
760
#: ../quodlibet/devices/storage.py:93
761
#, fuzzy, python-format
762
msgid "Overwrite <b>%s</b>?"
763
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
765
#: ../quodlibet/library/__init__.py:31 ../quodlibet/qltk/about.py:26
641
767
msgid "Supported formats: %s"
642
768
msgstr "지원 포맷: %s"
644
#: ../library/songs.py:194
770
#: ../quodlibet/library/songs.py:209
645
771
msgid "Checking mount points"
646
772
msgstr "마운트 지점 확인"
648
#: ../library/songs.py:208
774
#: ../quodlibet/library/songs.py:223
649
775
msgid "Scanning library"
650
776
msgstr "라이브러리 스캐닝"
652
#: ../library/songs.py:250
778
#: ../quodlibet/library/songs.py:269
654
780
msgid "Scanning %s"
657
#: ../qltk/_editpane.py:69
783
#: ../quodlibet/plugins/__init__.py:245 ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:240
784
msgid "Unable to edit song"
785
msgstr "노래를 편집할 수 없습니다"
787
#: ../quodlibet/plugins/__init__.py:246 ../quodlibet/qltk/edittags.py:639
788
#: ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:241 ../quodlibet/qltk/tracknumbers.py:133
791
"Saving <b>%s</b> failed. The file may be read-only, corrupted, or you do not "
792
"have permission to edit it."
794
"<b>%s</b> 저장을 할 수 없습니다. 읽기-전용 파일이거나, 변조된파일입니다. 또"
797
#: ../quodlibet/qltk/_editpane.py:70
658
798
msgid "_More options..."
659
799
msgstr "좀 더 많은 옵션..."
661
#: ../qltk/about.py:30
801
#: ../quodlibet/qltk/about.py:27
663
803
msgid "Audio device: %s"
664
804
msgstr "오디오 장치: %s"
666
806
#. Translators: Replace this with your name/email to have it appear
667
807
#. in the "About" dialog.
668
#: ../qltk/about.py:39
808
#: ../quodlibet/qltk/about.py:35
669
809
msgid "translator-credits"
671
811
"ChangBom Yoon <changbom.yoon@gmail.com>\n"
672
812
"Byung-Hee HWANG <bh@izb.knu.ac.kr>"
674
814
#. Translators: Refers to the beginning of the playing song.
675
#: ../qltk/bookmarks.py:25
815
#: ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:25
676
816
msgid "Beginning"
679
#: ../qltk/bookmarks.py:31 ../qltk/bookmarks.py:66
819
#: ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:31 ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:66
683
#: ../qltk/bookmarks.py:70
823
#: ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:70
687
#: ../qltk/bookmarks.py:76 ../qltk/bookmarks.py:108
827
#: ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:76 ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:109
688
828
msgid "Bookmark Name"
691
#: ../qltk/bookmarks.py:106
831
#: ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:107
695
#: ../qltk/bookmarks.py:180 ../qltk/information.py:94
835
#: ../quodlibet/qltk/bookmarks.py:177 ../quodlibet/qltk/information.py:94
696
836
msgid "Bookmarks"
699
#: ../qltk/browser.py:52 ../qltk/quodlibet.py:107 ../util/__init__.py:303
839
#: ../quodlibet/qltk/browser.py:52 ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:107
840
#: ../quodlibet/util/__init__.py:246
700
841
msgid "No time information"
701
842
msgstr "정보에 시간이 없습니다"
703
#: ../qltk/cbes.py:22
844
#: ../quodlibet/qltk/cbes.py:22
704
845
msgid "Saved Values"
707
#: ../qltk/cbes.py:33 ../browsers/media.py:54
711
#: ../qltk/cbes.py:41 ../qltk/edittags.py:231
848
#: ../quodlibet/qltk/cbes.py:42 ../quodlibet/qltk/edittags.py:232
715
#: ../qltk/cbes.py:198
852
#: ../quodlibet/qltk/cbes.py:199
716
853
msgid "Edit saved values..."
717
854
msgstr "저장된 값 편집..."
719
#: ../qltk/chooser.py:40 ../qltk/filesel.py:241
856
#: ../quodlibet/qltk/chooser.py:40 ../quodlibet/qltk/filesel.py:251
723
#: ../qltk/controls.py:46
860
#: ../quodlibet/qltk/controls.py:46
724
861
msgid "Display remaining time"
725
862
msgstr "남은 시간 표시"
727
#: ../qltk/controls.py:52
864
#: ../quodlibet/qltk/controls.py:52
728
865
msgid "_Edit Bookmarks..."
731
#: ../qltk/controls.py:180
868
#: ../quodlibet/qltk/controls.py:180
732
869
msgid "Stop after this song"
733
870
msgstr "이 노래 후 정지"
735
#: ../qltk/delete.py:30
872
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:30
736
873
msgid "Delete Files"
739
#: ../qltk/delete.py:40
876
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:40
740
877
msgid "_Move to Trash"
741
878
msgstr "휴지통으로 이동"
743
#: ../qltk/delete.py:58
880
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:58
744
881
msgid "Permanently delete this file?"
745
882
msgstr "이 파일을 영구히 지울까요?"
747
#: ../qltk/delete.py:59
884
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:59
748
885
msgid "Permanently delete these files?"
749
886
msgstr "이 파일을 영구히 지울까요?"
751
#: ../qltk/delete.py:63
888
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:63
753
890
msgid "%(title)s and %(count)d more..."
754
891
msgid_plural "%(title)s and %(count)d more..."
755
892
msgstr[0] "%(title)s and %(count)d more..."
757
#: ../qltk/delete.py:91
759
msgid "Moving %d/%d."
894
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:91
895
#, fuzzy, python-format
896
msgid "Moving %(current)d/%(total)d."
760
897
msgstr "%d/%d 이동"
762
#: ../qltk/delete.py:92
764
msgid "Deleting %d/%d."
899
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:92
900
#, fuzzy, python-format
901
msgid "Deleting %(current)d/%(total)d."
765
902
msgstr "%d/%d 삭제"
767
#: ../qltk/delete.py:117
904
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:117
768
905
msgid "Unable to delete file"
769
906
msgstr "파일 삭제에 실패했습니다"
771
#: ../qltk/delete.py:118
908
#: ../quodlibet/qltk/delete.py:118
773
910
msgid "Deleting <b>%s</b> failed."
774
911
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
776
#: ../qltk/downloader.py:37
913
#: ../quodlibet/qltk/downloader.py:37
777
914
msgid "Downloads"
780
#: ../qltk/downloader.py:50
917
#: ../quodlibet/qltk/downloader.py:50
784
#: ../qltk/downloader.py:59
921
#: ../quodlibet/qltk/downloader.py:59
788
#: ../qltk/edittags.py:39 ../qltk/edittags.py:50
925
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:40 ../quodlibet/qltk/edittags.py:51
790
927
msgid "missing from %d song"
791
928
msgid_plural "missing from %d songs"
792
929
msgstr[0] "missing from %d song"
794
#: ../qltk/edittags.py:43 ../qltk/edittags.py:47
931
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:44 ../quodlibet/qltk/edittags.py:48
796
933
msgid "different across %d song"
797
934
msgid_plural "different across %d songs"
798
935
msgstr[0] "different across %d song"
800
#: ../qltk/edittags.py:125
937
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:126
801
938
msgid "Split into _Multiple Values"
802
939
msgstr "Split into _Multiple Values"
804
#: ../qltk/edittags.py:143
941
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:144
805
942
msgid "Split Disc out of _Album"
806
943
msgstr "Split Disc out of _Album"
808
#: ../qltk/edittags.py:158
945
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:159
809
946
msgid "Split _Version out of Title"
810
947
msgstr "Split _Version out of Title"
812
#: ../qltk/edittags.py:191
949
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:192
813
950
msgid "Split Arranger out of Ar_tist"
814
951
msgstr "Split Arranger out of Ar_tist"
816
#: ../qltk/edittags.py:195
953
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:196
817
954
msgid "Split _Performer out of Artist"
818
955
msgstr "Split _Performer out of Artist"
820
#: ../qltk/edittags.py:204
957
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:205
821
958
msgid "Add a Tag"
824
#: ../qltk/edittags.py:222
961
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:223
828
#: ../qltk/edittags.py:314
965
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:315
829
966
msgid "Edit Tags"
832
#: ../qltk/edittags.py:321
969
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:322
836
#: ../qltk/edittags.py:341
973
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:342
840
#: ../qltk/edittags.py:357
977
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:358
844
#: ../qltk/edittags.py:505
981
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:507
845
982
msgid "Unable to add tag"
846
983
msgstr "태그를 추가할 수 없습니다"
848
#: ../qltk/edittags.py:506
985
#: ../quodlibet/qltk/edittags.py:508
851
988
"Unable to add <b>%s</b>\n"
918
#: ../qltk/exfalso.py:157 ../qltk/information.py:477
919
#: ../browsers/playlists.py:176
922
msgid_plural "%d songs"
925
#: ../qltk/exfalso.py:170 ../qltk/properties.py:118
926
#: ../browsers/playlists.py:107 ../browsers/playlists.py:203
928
msgid "%(title)s and %(count)d more"
929
msgstr "%(title)s and %(count)d more"
931
#: ../qltk/exfalso.py:187
1056
#: ../quodlibet/qltk/exfalsowindow.py:200
932
1057
msgid "Ex Falso Preferences"
933
1058
msgstr "Ex Falso 설정"
935
#: ../qltk/exfalso.py:197 ../qltk/prefs.py:220
1060
#: ../quodlibet/qltk/exfalsowindow.py:210 ../quodlibet/qltk/prefs.py:220
936
1061
msgid "Split _on:"
937
1062
msgstr "Split _on:"
939
#: ../qltk/exfalso.py:203 ../qltk/prefs.py:247
1064
#: ../quodlibet/qltk/exfalsowindow.py:216 ../quodlibet/qltk/prefs.py:247
940
1065
msgid "Show _programmatic tags"
941
1066
msgstr "Show _programmatic tags"
943
#: ../qltk/exfalso.py:207 ../qltk/prefs.py:250
1068
#: ../quodlibet/qltk/exfalsowindow.py:220 ../quodlibet/qltk/prefs.py:250
944
1069
msgid "Tag Editing"
947
#: ../qltk/filesel.py:42
1072
#: ../quodlibet/qltk/filesel.py:52
951
#: ../qltk/filesel.py:81
1076
#: ../quodlibet/qltk/filesel.py:91
952
1077
msgid "_New Folder..."
955
#: ../qltk/filesel.py:90
1080
#: ../quodlibet/qltk/filesel.py:100
956
1081
msgid "_Select All Subfolders"
957
1082
msgstr "하위폴더 모두 선택"
959
#: ../qltk/filesel.py:141
1084
#: ../quodlibet/qltk/filesel.py:151
960
1085
msgid "New Folder"
963
#: ../qltk/filesel.py:141
1088
#: ../quodlibet/qltk/filesel.py:151
964
1089
msgid "Enter a name for the new folder:"
965
1090
msgstr "새 폴더 이름을 입력하십시오:"
967
#: ../qltk/filesel.py:150
1092
#: ../quodlibet/qltk/filesel.py:160
968
1093
msgid "Unable to create folder"
969
1094
msgstr "폴더를 생성할 수 없습니다"
971
#: ../qltk/filesel.py:163
1096
#: ../quodlibet/qltk/filesel.py:173
972
1097
msgid "Unable to delete folder"
973
1098
msgstr "폴더를 지울 수 없습니다"
975
1100
#. Translators: As in "by Artist Name"
976
#: ../qltk/info.py:30
1101
#: ../quodlibet/qltk/info.py:33
977
1102
#, python-format
979
1104
msgstr "아티스트: %s"
981
#: ../qltk/info.py:31 ../qltk/information.py:140 ../qltk/information.py:383
1106
#: ../quodlibet/qltk/info.py:34 ../quodlibet/qltk/information.py:140
1107
#: ../quodlibet/qltk/information.py:383
982
1108
#, python-format
986
#: ../qltk/info.py:32 ../qltk/information.py:145
1112
#: ../quodlibet/qltk/info.py:35 ../quodlibet/qltk/information.py:145
987
1113
#, python-format
988
1114
msgid "Track %s"
991
#: ../qltk/info.py:52
1117
#: ../quodlibet/qltk/info.py:55
992
1118
msgid "_Edit Display..."
993
1119
msgstr "_Edit Display..."
995
#: ../qltk/info.py:86
1121
#: ../quodlibet/qltk/info.py:104
996
1122
msgid "Not playing"
997
1123
msgstr "Not playing"
999
#: ../qltk/information.py:59
1125
#: ../quodlibet/qltk/information.py:59
1001
1127
msgid "_Clear Errors"
1002
1128
msgstr "플러그인 에러"
1004
#: ../qltk/information.py:72
1130
#: ../quodlibet/qltk/information.py:72
1005
1131
msgid "No songs are selected."
1006
1132
msgstr "선택한 노래가 없습니다."
1008
#: ../qltk/information.py:73
1134
#: ../quodlibet/qltk/information.py:73
1009
1135
msgid "No Songs"
1010
1136
msgstr "No Songs"
1012
#: ../qltk/information.py:86 ../qltk/information.py:271
1013
#: ../qltk/information.py:406 ../qltk/information.py:465
1138
#: ../quodlibet/qltk/information.py:86 ../quodlibet/qltk/information.py:271
1139
#: ../quodlibet/qltk/information.py:406 ../quodlibet/qltk/information.py:465
1014
1140
msgid "Information"
1017
#: ../qltk/information.py:90
1143
#: ../quodlibet/qltk/information.py:90
1021
#: ../qltk/information.py:100
1147
#: ../quodlibet/qltk/information.py:100
1024
1150
msgstr "에러 보이기"
1026
#: ../qltk/information.py:196 ../qltk/information.py:209
1027
#: ../qltk/songlist.py:302
1152
#: ../quodlibet/qltk/information.py:170 ../quodlibet/qltk/information.py:356
1156
#: ../quodlibet/qltk/information.py:171 ../quodlibet/qltk/information.py:357
1157
#: ../quodlibet/qltk/information.py:494 ../quodlibet/util/tags.py:129
1161
#: ../quodlibet/qltk/information.py:196 ../quodlibet/qltk/information.py:209
1162
#: ../quodlibet/qltk/songlist.py:241
1031
#: ../qltk/information.py:197
1166
#: ../quodlibet/qltk/information.py:197
1032
1167
#, python-format
1033
1168
msgid "%d time"
1034
1169
msgid_plural "%d times"
1035
1170
msgstr[0] "%d 회"
1037
#: ../qltk/information.py:229 ../qltk/prefs.py:191
1172
#: ../quodlibet/qltk/information.py:216 ../quodlibet/util/tags.py:83
1176
#: ../quodlibet/qltk/information.py:217 ../quodlibet/util/tags.py:84
1180
#: ../quodlibet/qltk/information.py:218 ../quodlibet/util/tags.py:94
1184
#: ../quodlibet/qltk/information.py:219 ../quodlibet/util/tags.py:95
1188
#: ../quodlibet/qltk/information.py:220 ../quodlibet/util/tags.py:102
1192
#: ../quodlibet/qltk/information.py:229 ../quodlibet/qltk/prefs.py:191
1038
1193
msgid "Library"
1041
#: ../qltk/information.py:244
1196
#: ../quodlibet/qltk/information.py:244
1042
1197
#, python-format
1043
1198
msgid "%d kbps"
1044
1199
msgstr "%d kbps"
1046
#: ../qltk/information.py:251
1201
#: ../quodlibet/qltk/information.py:250 ../quodlibet/util/tags.py:99
1205
#: ../quodlibet/qltk/information.py:251
1047
1206
msgid "file size"
1050
#: ../qltk/information.py:254
1209
#: ../quodlibet/qltk/information.py:252 ../quodlibet/util/tags.py:93
1213
#: ../quodlibet/qltk/information.py:254
1051
1214
msgid "bitrate"
1054
#: ../qltk/information.py:265 ../qltk/properties.py:56
1055
#: ../qltk/renamefiles.py:66 ../qltk/tagsfrompath.py:165
1056
#: ../qltk/tracknumbers.py:59
1217
#: ../quodlibet/qltk/information.py:265 ../quodlibet/qltk/properties.py:56
1218
#: ../quodlibet/qltk/renamefiles.py:66 ../quodlibet/qltk/tagsfrompath.py:171
1219
#: ../quodlibet/qltk/tracknumbers.py:59
1060
#: ../qltk/information.py:313 ../browsers/albums.py:264
1063
msgid_plural "%d discs"
1066
#: ../qltk/information.py:315 ../browsers/albums.py:260
1069
msgid_plural "%d tracks"
1072
#: ../qltk/information.py:317
1223
#: ../quodlibet/qltk/information.py:317
1073
1224
#, python-format
1074
1225
msgid "%d selected"
1075
1226
msgid_plural "%d selected"
1076
1227
msgstr[0] "%d 선택"
1078
#: ../qltk/information.py:330
1229
#: ../quodlibet/qltk/information.py:330
1079
1230
#, python-format
1080
1231
msgid "Produced by %s"
1081
1232
msgstr "기획: %s"
1083
#: ../qltk/information.py:393
1234
#: ../quodlibet/qltk/information.py:362 ../quodlibet/util/tags.py:40
1238
#: ../quodlibet/qltk/information.py:363 ../quodlibet/util/tags.py:101
1242
#: ../quodlibet/qltk/information.py:393
1084
1243
msgid "Track unavailable"
1085
1244
msgstr "트랙을 이용할 수 없습니다"
1087
#: ../qltk/information.py:400
1246
#: ../quodlibet/qltk/information.py:400
1088
1247
msgid "Track List"
1091
#: ../qltk/information.py:438 ../qltk/information.py:507
1250
#: ../quodlibet/qltk/information.py:438 ../quodlibet/qltk/information.py:507
1092
1251
#, python-format
1093
1252
msgid "%d song with no album"
1094
1253
msgid_plural "%d songs with no album"
1095
1254
msgstr[0] "앨범이 없는 노래 %d 곡"
1097
#: ../qltk/information.py:442
1256
#: ../quodlibet/qltk/information.py:442
1098
1257
msgid "Selected Discography"
1099
1258
msgstr "Selected Discography"
1101
#: ../qltk/information.py:491
1260
#: ../quodlibet/qltk/information.py:491
1102
1261
#, python-format
1103
1262
msgid "%d song with no artist"
1104
1263
msgid_plural "%d songs with no artist"
1105
1264
msgstr[0] "아티스트가 없는 노래 %d 곡"
1107
#: ../qltk/information.py:523
1266
#: ../quodlibet/qltk/information.py:510 ../quodlibet/util/tags.py:130
1270
#: ../quodlibet/qltk/information.py:523
1108
1271
msgid "Total length:"
1111
#: ../qltk/information.py:527
1274
#: ../quodlibet/qltk/information.py:527
1112
1275
msgid "Total size:"
1115
#: ../qltk/information.py:530
1278
#: ../quodlibet/qltk/information.py:530
1119
#: ../qltk/lyrics.py:34
1282
#: ../quodlibet/qltk/lyrics.py:32
1120
1283
msgid "_Download"
1123
#: ../qltk/lyrics.py:52
1286
#: ../quodlibet/qltk/lyrics.py:50
1124
1287
#, python-format
1125
1288
msgid "Lyrics provided by %s."
1126
1289
msgstr "가사 제공: %s"
1128
#: ../qltk/lyrics.py:66
1291
#: ../quodlibet/qltk/lyrics.py:64
1130
1293
"No lyrics found.\n"
1325
1479
"Songs placed in these folders (separated by ':') will be added to your "
1328
#: ../qltk/prefs.py:210
1482
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:210
1329
1483
msgid "Scan _Directories"
1330
1484
msgstr "디렉토리 스캔"
1332
#: ../qltk/prefs.py:219
1486
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:219
1333
1487
msgid "Separators for splitting tags"
1334
1488
msgstr "Separators for splitting tags"
1336
#: ../qltk/prefs.py:229
1490
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:229
1337
1491
msgid "Save ratings and play counts"
1338
1492
msgstr "Save ratings and play counts"
1340
#: ../qltk/prefs.py:233
1494
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:233
1341
1495
msgid "_Email:"
1344
#: ../qltk/prefs.py:235
1498
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:235
1345
1499
msgid "Ratings and play counts will be set for this email address"
1346
1500
msgstr "Ratings and play counts will be set for this email address"
1348
#: ../qltk/prefs.py:255
1502
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:255
1349
1503
msgid "Select Directories"
1350
1504
msgstr "디렉토리 선택"
1352
#: ../qltk/prefs.py:267
1506
#: ../quodlibet/qltk/prefs.py:267
1353
1507
msgid "Quod Libet Preferences"
1354
1508
msgstr "Quod Libet 설정"
1356
#: ../qltk/properties.py:120 ../qltk/properties.py:121
1510
#: ../quodlibet/qltk/properties.py:124 ../quodlibet/qltk/properties.py:125
1357
1511
msgid "Properties"
1360
#: ../qltk/queue.py:40 ../qltk/quodlibet.py:460
1514
#: ../quodlibet/qltk/queue.py:41 ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:477
1364
#: ../qltk/queue.py:57
1518
#: ../quodlibet/qltk/queue.py:58
1365
1519
msgid "_Random"
1368
#: ../qltk/queue.py:81
1522
#: ../quodlibet/qltk/queue.py:82
1369
1523
msgid "Remove all songs from the queue"
1370
1524
msgstr "대기열의 모든 노래 지우기"
1372
#: ../qltk/queue.py:111 ../browsers/_base.py:126
1374
msgid "%(count)d song (%(time)s)"
1375
msgid_plural "%(count)d songs (%(time)s)"
1376
msgstr[0] "%(count)d song (%(time)s)"
1378
#: ../qltk/quodlibet.py:208
1526
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:209
1379
1527
msgid "_Order:"
1382
#: ../qltk/quodlibet.py:217
1530
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:218
1383
1531
msgid "_Repeat"
1386
#: ../qltk/quodlibet.py:218
1534
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:219
1387
1535
msgid "Restart the playlist when finished"
1388
1536
msgstr "완료후 재생목록 재시작"
1390
#: ../qltk/quodlibet.py:328
1538
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:334
1391
1539
msgid "Unable to add songs"
1392
1540
msgstr "노래를 추가할 수 없습니다"
1394
#: ../qltk/quodlibet.py:329 ../qltk/quodlibet.py:701
1542
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:335
1543
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:722
1395
1544
#, python-format
1396
1545
msgid "<b>%s</b> uses an unsupported protocol."
1397
1546
msgstr "<b>%s</b> 는 지원하지 않는 프로토콜을 사용하고 있습니다."
1399
#: ../qltk/quodlibet.py:373
1548
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:380
1403
#: ../qltk/quodlibet.py:374
1552
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:381
1404
1553
msgid "_Add a Folder..."
1405
1554
msgstr "폴더 추가..."
1407
#: ../qltk/quodlibet.py:376
1556
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:383
1408
1557
msgid "_Add a File..."
1409
1558
msgstr "파일 추가..."
1411
#: ../qltk/quodlibet.py:378
1560
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:385
1412
1561
msgid "_Add a Location..."
1413
1562
msgstr "주소 추가..."
1415
#: ../qltk/quodlibet.py:380
1564
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:387
1416
1565
msgid "_Browse Library"
1417
1566
msgstr "라이브러리 브라우저"
1419
#: ../qltk/quodlibet.py:386
1568
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:393
1420
1569
msgid "_Filters"
1423
#: ../qltk/quodlibet.py:388
1572
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:395
1424
1573
msgid "Not Played To_day"
1425
1574
msgstr "Not Played To_day"
1427
#: ../qltk/quodlibet.py:390
1576
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:397
1428
1577
msgid "Not Played in a _Week"
1429
1578
msgstr "Not Played in a _Week"
1431
#: ../qltk/quodlibet.py:392
1580
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:399
1432
1581
msgid "Not Played in a _Month"
1433
1582
msgstr "Not Played in a _Month"
1435
#: ../qltk/quodlibet.py:394
1584
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:401
1436
1585
msgid "_Never Played"
1437
1586
msgstr "_Never Played"
1439
#: ../qltk/quodlibet.py:396
1588
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:403
1440
1589
msgid "_Top 40"
1441
1590
msgstr "_Top 40"
1443
#: ../qltk/quodlibet.py:397
1592
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:404
1444
1593
msgid "B_ottom 40"
1445
1594
msgstr "B_ottom 40"
1447
#: ../qltk/quodlibet.py:399
1596
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:406
1448
1597
msgid "_Control"
1451
#: ../qltk/quodlibet.py:405
1600
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:412
1452
1601
msgid "_Jump to Playing Song"
1453
1602
msgstr "현재 재생중인 노래로 가기"
1455
#: ../qltk/quodlibet.py:408
1604
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:415
1459
#: ../qltk/quodlibet.py:409
1608
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:416
1463
#: ../qltk/quodlibet.py:428
1612
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:417
1616
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:424
1618
msgid "_Edit and Continue"
1621
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:427
1623
msgid "_Cause an Error"
1626
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:445
1464
1627
msgid "Re_fresh Library"
1465
1628
msgstr "라이브러리 새로고침"
1467
#: ../qltk/quodlibet.py:432
1630
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:449
1468
1631
msgid "Re_load Library"
1469
1632
msgstr "라이브러리 새로불러오기"
1471
#: ../qltk/quodlibet.py:437
1634
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:454
1472
1635
msgid "Filter on _Genre"
1475
#: ../qltk/quodlibet.py:438
1638
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:455
1476
1639
msgid "Filter on _Artist"
1477
1640
msgstr "아티스트 필터"
1479
#: ../qltk/quodlibet.py:439
1642
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:456
1480
1643
msgid "Filter on Al_bum"
1483
#: ../qltk/quodlibet.py:446
1646
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:463
1484
1647
msgid "Random _Genre"
1485
1648
msgstr "임의의 장르"
1487
#: ../qltk/quodlibet.py:447
1650
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:464
1488
1651
msgid "Random _Artist"
1489
1652
msgstr "임의의 아티스트"
1491
#: ../qltk/quodlibet.py:448
1654
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:465
1492
1655
msgid "Random Al_bum"
1493
1656
msgstr "임의의 앨범"
1495
#: ../qltk/quodlibet.py:455
1658
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:472
1496
1659
msgid "Song _List"
1499
#: ../qltk/quodlibet.py:491
1662
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:510
1500
1663
msgid "Check for changes in your library"
1501
1664
msgstr "라이브러리 변경 체크"
1503
#: ../qltk/quodlibet.py:494
1666
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:513
1504
1667
msgid "Reload all songs in your library (this can take a long time)"
1505
1668
msgstr "라이브러리의 모든 노래를 새로불러오기"
1507
#: ../qltk/quodlibet.py:497
1670
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:516
1509
1672
"The 40 songs you've played most (more than 40 may be chosen if there are "
1511
1674
msgstr "최대 40 곡이 재생되었습니다"
1513
#: ../qltk/quodlibet.py:501
1676
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:520
1515
1678
"The 40 songs you've played least (more than 40 may be chosen if there are "
1517
1680
msgstr "최소 40 곡이 재생되었습니다"
1519
#: ../qltk/quodlibet.py:689
1682
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:710
1520
1683
msgid "Add a Location"
1523
#: ../qltk/quodlibet.py:690
1686
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:711
1524
1687
msgid "Enter the location of an audio file:"
1525
1688
msgstr "오디오 파일의 주소를 입력하십시오:"
1527
#: ../qltk/quodlibet.py:695 ../qltk/quodlibet.py:700
1690
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:716
1691
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:721
1528
1692
msgid "Unable to add location"
1529
1693
msgstr "주소를 추가할 수 없습니다"
1531
#: ../qltk/quodlibet.py:696
1695
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:717
1532
1696
#, python-format
1533
1697
msgid "<b>%s</b> is not a valid location."
1534
1698
msgstr "<b>%s</b> 는 유효하지 않은 주소입니다."
1536
#: ../qltk/quodlibet.py:712 ../qltk/quodlibet.py:719
1700
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:733
1701
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:740
1537
1702
msgid "Add Music"
1540
#: ../qltk/quodlibet.py:713
1705
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:734
1541
1706
msgid "Watch this folder for new songs"
1542
1707
msgstr "새 노래를 위해 이 폴더 감시"
1544
#: ../qltk/quodlibet.py:739
1709
#: ../quodlibet/qltk/quodlibetwindow.py:760
1545
1710
#, python-format
1547
1712
"%s could not be added to your library.\n"
1732
#: ../qltk/textedit.py:84
1883
#: ../quodlibet/qltk/textedit.py:84
1733
1884
msgid "Edit Display"
1734
1885
msgstr "Edit Display"
1736
#: ../qltk/tracknumbers.py:22
1887
#: ../quodlibet/qltk/tracknumbers.py:22
1737
1888
msgid "Track Numbers"
1740
#: ../qltk/tracknumbers.py:28
1891
#: ../quodlibet/qltk/tracknumbers.py:28
1741
1892
msgid "Start fro_m:"
1744
#: ../qltk/tracknumbers.py:39
1895
#: ../quodlibet/qltk/tracknumbers.py:39
1745
1896
msgid "_Total tracks:"
1748
#: ../qltk/tracknumbers.py:64
1899
#: ../quodlibet/qltk/tracknumbers.py:64
1752
#: ../qltk/views.py:235
1903
#: ../quodlibet/qltk/views.py:235
1753
1904
#, python-format
1754
1905
msgid "and %d more..."
1755
1906
msgstr "and %d more..."
1757
#: ../qltk/wlw.py:162
1908
#: ../quodlibet/qltk/wlw.py:172
1758
1909
msgid "Saving the songs you changed."
1759
1910
msgstr "변경한 노래 저장"
1761
#: ../qltk/wlw.py:163
1912
#: ../quodlibet/qltk/wlw.py:173
1762
1913
#, python-format
1763
msgid "%d/%d songs saved"
1764
msgstr "%d/%d 곡을 저장했습니다"
1915
"%(current)d/%(total)d songs saved\n"
1916
"(%(remaining)s remaining)"
1766
#: ../qltk/wlw.py:190
1919
#: ../quodlibet/qltk/wlw.py:201
1767
1920
#, python-format
1768
1921
msgid "%d of %d"
1924
#: ../quodlibet/qltk/x.py:127
1772
1925
msgid "Clear search"
1773
1926
msgstr "검색 초기화"
1775
#. The browser's name, without an accelerator.
1776
#. The name, with an accelerator.
1777
#: ../browsers/_base.py:27 ../browsers/_base.py:29
1778
msgid "Library Browser"
1781
#: ../browsers/albums.py:34
1782
msgid "Songs not in an album"
1785
#: ../browsers/albums.py:62
1786
msgid "Album List Preferences"
1789
#: ../browsers/albums.py:68
1790
msgid "Show album _covers"
1793
#: ../browsers/albums.py:84
1794
msgid "Album Display"
1797
#: ../browsers/albums.py:122
1801
#: ../browsers/albums.py:123
1805
#: ../browsers/albums.py:367
1806
msgid "Sort by title"
1809
#: ../browsers/albums.py:367
1810
msgid "Sort by artist"
1813
#: ../browsers/albums.py:367
1814
msgid "Sort by date"
1817
#: ../browsers/albums.py:492
1821
#: ../browsers/albums.py:493
1824
msgid_plural "%d albums"
1827
#: ../browsers/paned.py:35
1828
msgid "Paned Browser Preferences"
1829
msgstr "Paned Browser 설정"
1831
#: ../browsers/paned.py:41
1835
#: ../browsers/paned.py:143
1836
msgid "Paned Browser"
1837
msgstr "Paned Browser"
1839
#: ../browsers/paned.py:144
1840
msgid "_Paned Browser"
1841
msgstr "_Paned Browser"
1843
#: ../browsers/paned.py:274
1847
#: ../browsers/paned.py:346 ../browsers/search.py:151
1848
#: ../browsers/iradio.py:191
1852
#: ../browsers/paned.py:360
1856
#: ../browsers/playlists.py:64
1859
"Importing playlist.\n"
1861
"%d/%d songs added."
1867
#: ../browsers/playlists.py:93 ../browsers/playlists.py:412
1868
msgid "New Playlist"
1871
#: ../browsers/playlists.py:132
1873
msgid "A playlist named %s already exists."
1874
msgstr "%s 재생목록은 이미 존재합니다."
1876
#: ../browsers/playlists.py:187
1877
msgid "_New Playlist"
1880
#: ../browsers/playlists.py:214
1884
#: ../browsers/playlists.py:215
1888
#: ../browsers/playlists.py:274
1889
msgid "_Remove from Playlist"
1890
msgstr "재생목록으로부터 제거"
1892
#: ../browsers/playlists.py:311
1896
#: ../browsers/playlists.py:429 ../browsers/playlists.py:507
1897
msgid "Unable to import playlist"
1898
msgstr "재생목록을 가져올 수 없습니다"
1900
#: ../browsers/playlists.py:430 ../browsers/playlists.py:508
1901
msgid "Quod Libet can only import playlists in the M3U and PLS formats."
1902
msgstr "Quod Libet 은 M3U 와 PLS 포맷에서만 재생목록을 가져올 수 있습니다."
1904
#: ../browsers/playlists.py:489
1905
msgid "Unable to rename playlist"
1906
msgstr "재생목록 이름을 바꿀 수 없습니다"
1908
#: ../browsers/playlists.py:496
1909
msgid "Import Playlist"
1912
#: ../browsers/search.py:33
1913
msgid "Disable Browser"
1916
#: ../browsers/search.py:34
1917
msgid "_Disable Browser"
1920
#: ../browsers/search.py:104
1924
#: ../browsers/search.py:115
1928
#: ../browsers/search.py:137
1929
msgid "_Search Library"
1932
#: ../browsers/search.py:164
1936
#: ../browsers/search.py:166
1937
msgid "Search your library"
1940
#: ../browsers/search.py:194
1941
msgid "_Limit Results"
1944
#: ../browsers/filesystem.py:34
1948
#: ../browsers/filesystem.py:35
1949
msgid "_File System"
1952
#: ../browsers/filesystem.py:128
1953
msgid "_Add to Library"
1956
#: ../browsers/iradio.py:81
1957
msgid "Unsupported file type"
1958
msgstr "지원하지 않는 파일 형식"
1960
#: ../browsers/iradio.py:82
1963
"Station lists can only contain locations of stations, not other station "
1964
"lists or playlists. The following locations cannot be loaded:\n"
1967
"방송국 목록은 방송국의 주소만 포함되어야 합니다. 다음 주소는 추가할수 없습니"
1971
#: ../browsers/iradio.py:107
1972
msgid "Choose New Stations"
1973
msgstr "새 방송국을 선택하십시오"
1975
#: ../browsers/iradio.py:117
1979
#: ../browsers/iradio.py:121
1983
#: ../browsers/iradio.py:147
1987
#: ../browsers/iradio.py:148
1988
msgid "Enter the location of an Internet radio station:"
1989
msgstr "인터넷 라디오 방송국의 주소를 입력하십시오:"
1991
#: ../browsers/iradio.py:150
1992
msgid "_Stations..."
1995
#: ../browsers/iradio.py:167
1996
msgid "Internet Radio"
1999
#: ../browsers/iradio.py:168
2000
msgid "_Internet Radio"
2003
#: ../browsers/iradio.py:175
2004
msgid "_New Station"
2007
#: ../browsers/iradio.py:255 ../browsers/iradio.py:264
2008
#: ../browsers/iradio.py:280
2009
msgid "Unable to add station"
2010
msgstr "방송국을 추가할 수 없습니다"
2012
#: ../browsers/iradio.py:272
2013
msgid "No stations found"
2014
msgstr "발견된 방송국이 없습니다"
2016
#: ../browsers/iradio.py:273
2018
msgid "No Internet radio stations were found at %s."
2019
msgstr "%s 에서 발견된 인터넷 라디오 방송국이 없습니다."
2021
#: ../browsers/iradio.py:281
2022
msgid "All stations listed are already in your library."
2023
msgstr "목록에 있는 모든 방송국은 이미 라이브러리에 존재합니다."
2025
#: ../browsers/iradio.py:300
2027
msgid "%(count)d station"
2028
msgid_plural "%(count)d stations"
2029
msgstr[0] "%(count)d station"
2031
#: ../browsers/audiofeeds.py:159
2035
#: ../browsers/audiofeeds.py:160
2036
msgid "Enter the location of an audio feed:"
2037
msgstr "오디오 피드의 주소를 입력하십시오:"
2039
#: ../browsers/audiofeeds.py:177
2043
#: ../browsers/audiofeeds.py:178
2044
msgid "_Audio Feeds"
2047
#: ../browsers/audiofeeds.py:234 ../browsers/audiofeeds.py:240
2048
msgid "_Download..."
2051
#: ../browsers/audiofeeds.py:249
2052
msgid "Download Files"
2055
#: ../browsers/audiofeeds.py:270
2056
msgid "Download File"
2059
#: ../browsers/audiofeeds.py:351 ../browsers/audiofeeds.py:406
2060
msgid "Unable to add feed"
2061
msgstr "피드를 추가할 수 없습니다"
2063
#: ../browsers/audiofeeds.py:352 ../browsers/audiofeeds.py:407
2066
"<b>%s</b> could not be added. The server may be down, or the location may "
2067
"not be an audio feed."
2069
"<b>%s</b> 는 추가할 수 없습니다. 서버가 죽었거나 입력한 주소는오디오 피드가 "
2072
#: ../util/__init__.py:118
1928
#: ../quodlibet/stock.py:50
1932
#: ../quodlibet/stock.py:51
1936
#: ../quodlibet/stock.py:52
1940
#: ../quodlibet/stock.py:53
1941
msgid "Add to _Queue"
1944
#: ../quodlibet/stock.py:54
1945
msgid "_Add to Playlist"
1948
#: ../quodlibet/stock.py:55
1949
msgid "_Copy to Device"
1952
#: ../quodlibet/stock.py:56
1957
#: ../quodlibet/stock.py:57
1961
#: ../quodlibet/stock.py:75
1962
msgid "_Information"
1965
#. Translators: Only translate this if it conflicts with "Delete",
1966
#. as is the case in e.g. Finnish. It should be disambiguated as
1967
#. "Remove from Library" (as opposed to, from playlist, from disk, etc.)
1968
#. Don't literally translate "ql-remove". It needs an access key, so
1969
#. a sample translation would be "_Remove from Library".
1970
#: ../quodlibet/stock.py:83 ../quodlibet/stock.py:87
1974
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
1975
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
1976
#. This string needs an access key.
1977
#: ../quodlibet/stock.py:93
1978
msgid "gtk-media-next"
1979
msgstr "gtk-media-next"
1981
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
1982
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
1983
#. This string needs an access key.
1984
#: ../quodlibet/stock.py:97
1985
msgid "gtk-media-previous"
1986
msgstr "gtk-media-previous"
1988
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
1989
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
1990
#. This string needs an access key.
1991
#: ../quodlibet/stock.py:101
1992
msgid "gtk-media-play"
1993
msgstr "gtk-media-play"
1995
#. Translators: Only translate this if GTK does so incorrectly or not
1996
#. at all. Don't literally translate media/next/previous/play/pause.
1997
#. This string needs an access key.
1998
#: ../quodlibet/stock.py:105
1999
msgid "gtk-media-pause"
2000
msgstr "gtk-media-pause"
2002
#: ../quodlibet/util/__init__.py:69
2073
2003
msgid "Display brief usage information"
2074
2004
msgstr "사용 정보 개요 표시"
2076
#: ../util/__init__.py:120
2006
#: ../quodlibet/util/__init__.py:71
2077
2007
msgid "Display version and copyright"
2078
2008
msgstr "버전 및 저작권 표시"
2080
#: ../util/__init__.py:156 ../util/__init__.py:157
2010
#: ../quodlibet/util/__init__.py:107 ../quodlibet/util/__init__.py:108
2081
2011
#, python-format
2082
2012
msgid "Usage: %s %s"
2083
2013
msgstr "사용법: %s %s"
2085
#: ../util/__init__.py:157
2015
#: ../quodlibet/util/__init__.py:108
2086
2016
msgid "[options]"
2089
#: ../util/__init__.py:177
2019
#: ../quodlibet/util/__init__.py:128
2020
#, fuzzy, python-format
2092
"%s %s - <quodlibet@lists.sacredchao.net>\n"
2022
"%s %s - <quod-libet-development@googlegroups.com>\n"
2093
2023
"Copyright 2004-2005 Joe Wreschnig, Michael Urman, and others\n"
2095
2025
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
2124
2054
#. be title-cased ("Looks Like This"), but rather only have
2125
2055
#. the first letter capitalized, translate this string as
2126
2056
#. something other than "check|titlecase?".
2127
#: ../util/__init__.py:489
2057
#: ../quodlibet/util/__init__.py:412
2128
2058
msgid "check|titlecase?"
2129
2059
msgstr "check|titlecase?"
2061
#: ../quodlibet/util/massagers.py:24
2063
"The date must be entered in 'YYYY', 'YYYY-MM-DD' or 'YYYY-MM-DD HH:MM:SS' "
2066
"날짜는 반드시 'YYYY', 'YYYY-MM-DD' 또는 'YYYY-MM-DD HH:MM:SS' 형식으로 입력해"
2069
#: ../quodlibet/util/massagers.py:34
2070
msgid "Replay Gain gains must be entered in 'x.yy dB' format."
2071
msgstr "Replay Gain gains must be entered in 'x.yy dB' format."
2073
#: ../quodlibet/util/massagers.py:48
2074
msgid "Replay Gain peaks must be entered in 'x.yy' format."
2075
msgstr "Replay Gain peaks must be entered in 'x.yy' format."
2077
#: ../quodlibet/util/massagers.py:61
2078
msgid "MusicBrainz IDs must be in UUID format."
2079
msgstr "MusicBrainz IDs must be in UUID format."
2081
#. Translators: Leave "official", "promotional", and "bootleg"
2082
#. untranslated. They are the three possible literal values.
2083
#: ../quodlibet/util/massagers.py:76
2085
"MusicBrainz release status must be 'official', 'promotional', or 'bootleg'."
2087
"MusicBrainz release status must be 'official', 'promotional', or 'bootleg'."
2089
#: ../quodlibet/widgets.py:43
2090
msgid "Unable to start web browser"
2091
msgstr "웹브라우저를 시작할 수 없습니다"
2093
#: ../quodlibet/widgets.py:44
2095
"A web browser could not be found. Please set your $BROWSER variable, or make "
2096
"sure /usr/bin/sensible-browser exists."
2098
"웹브라우저를 찾을 수 없습니다. $BROWSER 환경변수를 지정하거나 경로에 웹브라우"
2099
"저의 실행파일이 걸려있는지 확인하십시오."
2102
msgid "an audio tag editor"
2105
#: ../exfalso.py:21 ../quodlibet/util/tags.py:92
2109
#. Translators: "W" as in "Warning". It is prepended to
2110
#. terminal output. APT uses a similar output format.
2111
#: ../quodlibet/__init__.py:95
2115
#. Translators: "E" as in "Error". It is prepended to
2116
#. terminal output. APT uses a similar output format.
2117
#: ../quodlibet/__init__.py:101
2121
#: ../quodlibet/__init__.py:151
2123
msgid "Initializing audio backend (%s)"
2126
#: ../quodlibet/__init__.py:154
2128
msgid "Initializing main library (%s)"
2131
#: ../quodlibet/__init__.py:184
2132
msgid "Unable to save library"
2133
msgstr "라이브러리를 저장할 수 없습니다"
2135
#: ../quodlibet/browsers/__init__.py:54
2137
msgid "%r doesn't contain any browsers."
2140
#: ../quodlibet/debug/debugwindow.py:91
2141
msgid "Error Occurred"
2144
#: ../quodlibet/debug/debugwindow.py:93
2147
"An exception has occured in Quod Libet. A dump file has been saved to <b>%s</"
2148
"b> that will help us debug the crash. Please file a new issue at http://code."
2149
"google.com/p/quodlibet/issues/list and attach this file or include its "
2150
"contents. This file may contain some identifying information about you or "
2151
"your system, such as a list of recent files played. If this is unacceptable, "
2152
"send <b>%s</b> instead with a description of what you were doing.\n"
2154
"Quod Libet may now be unstable. Closing it and restarting is recommended. "
2155
"Your library will be saved."
2158
#: ../quodlibet/devices/__init__.py:39
2160
msgid "%r doesn't contain any devices."
2163
#: ../quodlibet/devices/__init__.py:103
2164
#, fuzzy, python-format
2165
msgid "%r is not a supported device."
2166
msgstr "에러: '%s' 는 유일한 prefix 가 아닙니다."
2168
#: ../quodlibet/formats/__init__.py:57
2170
msgid "Error loading %r"
2173
#: ../quodlibet/player/__init__.py:26
2175
msgid "Invalid audio backend"
2178
#: ../quodlibet/player/__init__.py:27
2180
msgid "The audio backend %r is not installed."
2183
#: ../quodlibet/player/gstbe.py:40 ../quodlibet/player/xinebe.py:39
2185
msgid "Unable to create audio output"
2186
msgstr "폴더를 생성할 수 없습니다"
2188
#: ../quodlibet/player/gstbe.py:41
2191
"The audio output pipeline %r could not be created. Check your GStreamer "
2192
"settings in ~/.quodlibet/config."
2195
#: ../quodlibet/player/gstbe.py:234
2197
msgid "Unable to open input files"
2198
msgstr "파일을 열 수 없습니다"
2200
#: ../quodlibet/player/gstbe.py:235
2202
"GStreamer has no element to handle reading files. Check your GStreamer "
2203
"installation settings."
2206
#: ../quodlibet/player/xinebe.py:40
2209
"The audio device %r was not found. Check your Xine settings in ~/.quodlibet/"
2213
#: ../quodlibet/qltk/logging.py:11
2217
#: ../quodlibet/qltk/remote.py:96 ../quodlibet/qltk/remote.py:98
2219
msgid "Invalid command %r received."
2222
#: ../quodlibet/qltk/remote.py:197 ../quodlibet/qltk/remote.py:203
2224
msgid "Unknown browser %r."
2227
#: ../quodlibet/qltk/tracker.py:36
2228
msgid "Too Many Errors"
2231
#: ../quodlibet/qltk/tracker.py:37
2233
msgid "Stopping playback because there were %d errors in a row."
2236
#: ../quodlibet/util/tags.py:23
2240
#: ../quodlibet/util/tags.py:24
2244
#: ../quodlibet/util/tags.py:25
2248
#: ../quodlibet/util/tags.py:26
2252
#: ../quodlibet/util/tags.py:27
2256
#: ../quodlibet/util/tags.py:28
2260
#: ../quodlibet/util/tags.py:29
2264
#: ../quodlibet/util/tags.py:30
2268
#: ../quodlibet/util/tags.py:31
2272
#: ../quodlibet/util/tags.py:32
2276
#: ../quodlibet/util/tags.py:33
2280
#: ../quodlibet/util/tags.py:34
2284
#: ../quodlibet/util/tags.py:35
2288
#: ../quodlibet/util/tags.py:36
2292
#: ../quodlibet/util/tags.py:37
2296
#. Translators: Also e.g. "record label", "publisher"
2297
#: ../quodlibet/util/tags.py:39
2298
msgid "organization"
2301
#: ../quodlibet/util/tags.py:41
2305
#: ../quodlibet/util/tags.py:42
2309
#: ../quodlibet/util/tags.py:43
2313
#: ../quodlibet/util/tags.py:45
2314
msgid "album artist"
2317
#: ../quodlibet/util/tags.py:46
2321
#. Translators: This used to be called "part".
2322
#: ../quodlibet/util/tags.py:49 ../quodlibet/util/tags.py:50
2323
msgid "disc subtitle"
2326
#: ../quodlibet/util/tags.py:51 ../quodlibet/util/tags.py:85
2330
#: ../quodlibet/util/tags.py:52 ../quodlibet/util/tags.py:87
2334
#: ../quodlibet/util/tags.py:53
2338
#: ../quodlibet/util/tags.py:54
2339
msgid "original release date"
2342
#: ../quodlibet/util/tags.py:55
2343
msgid "original album"
2346
#: ../quodlibet/util/tags.py:56
2347
msgid "original artist"
2350
#: ../quodlibet/util/tags.py:57
2351
msgid "recording date"
2354
#: ../quodlibet/util/tags.py:58
2355
msgid "release country"
2358
#: ../quodlibet/util/tags.py:59
2360
msgid "album artist (sort)"
2363
#: ../quodlibet/util/tags.py:60
2365
msgid "artist (sort)"
2368
#: ../quodlibet/util/tags.py:61
2370
msgid "album (sort)"
2373
#: ../quodlibet/util/tags.py:62
2375
msgid "performer (sort)"
2378
#: ../quodlibet/util/tags.py:63
2380
msgid "performers (sort)"
2131
2383
#. http://musicbrainz.org/doc/MusicBrainzTag
2132
#: ../util/__init__.py:547
2384
#: ../quodlibet/util/tags.py:67
2133
2385
msgid "MusicBrainz track ID"
2134
2386
msgstr "MusicBrainz track ID"
2136
#: ../util/__init__.py:548
2137
msgid "MusicBrainz album ID"
2138
msgstr "MusicBrainz album ID"
2388
#: ../quodlibet/util/tags.py:68
2390
msgid "MusicBrainz release ID"
2391
msgstr "MusicBrainz track ID"
2140
#: ../util/__init__.py:549
2141
msgid "MusicBrainz artist ID"
2393
#: ../quodlibet/util/tags.py:69
2395
msgid "Musicbrainz artist ID"
2142
2396
msgstr "MusicBrainz artist ID"
2144
#: ../util/__init__.py:550
2398
#: ../quodlibet/util/tags.py:70
2145
2399
msgid "MusicBrainz album artist ID"
2146
2400
msgstr "MusicBrainz album artist ID"
2148
#: ../util/__init__.py:551
2402
#: ../quodlibet/util/tags.py:71
2149
2403
msgid "MusicBrainz TRM ID"
2150
2404
msgstr "MusicBrainz TRM ID"
2152
#: ../util/__init__.py:552
2406
#: ../quodlibet/util/tags.py:72
2153
2407
msgid "MusicIP PUID"
2154
2408
msgstr "MusicIP PUID"
2156
#: ../util/__init__.py:553
2410
#: ../quodlibet/util/tags.py:73
2157
2411
msgid "MusicBrainz album status"
2158
2412
msgstr "MusicBrainz album status"
2160
#: ../util/__init__.py:554
2414
#: ../quodlibet/util/tags.py:74
2161
2415
msgid "MusicBrainz album type"
2162
2416
msgstr "MusicBrainz album type"
2164
#. Translators: A volume adjustment, not "to get/acquire".
2165
#: ../util/__init__.py:557
2418
#. Translators: "gain" means a volume adjustment, not "to acquire".
2419
#: ../quodlibet/util/tags.py:77
2166
2420
msgid "track gain"
2167
2421
msgstr "track gain"
2169
#: ../util/__init__.py:558
2423
#: ../quodlibet/util/tags.py:78
2170
2424
msgid "track peak"
2171
2425
msgstr "track peak"
2173
#. Translators: A volume adjustment, not "to get/acquire".
2174
#: ../util/__init__.py:560
2427
#. Translators: "gain" means a volume adjustment, not "to acquire".
2428
#: ../quodlibet/util/tags.py:80
2175
2429
msgid "album gain"
2176
2430
msgstr "album gain"
2178
#: ../util/__init__.py:561
2432
#: ../quodlibet/util/tags.py:81
2179
2433
msgid "album peak"
2180
2434
msgstr "album peak"
2182
#: ../util/__init__.py:568
2183
msgid "release country"
2186
#: ../util/massagers.py:24
2188
"The date must be entered in 'YYYY', 'YYYY-MM-DD' or 'YYYY-MM-DD HH:MM:SS' "
2191
"날짜는 반드시 'YYYY', 'YYYY-MM-DD' 또는 'YYYY-MM-DD HH:MM:SS' 형식으로 입력해"
2194
#: ../util/massagers.py:34
2195
msgid "Replay Gain gains must be entered in 'x.yy dB' format."
2196
msgstr "Replay Gain gains must be entered in 'x.yy dB' format."
2198
#: ../util/massagers.py:48
2199
msgid "Replay Gain peaks must be entered in 'x.yy' format."
2200
msgstr "Replay Gain peaks must be entered in 'x.yy' format."
2202
#: ../util/massagers.py:61
2203
msgid "MusicBrainz IDs must be in UUID format."
2204
msgstr "MusicBrainz IDs must be in UUID format."
2206
#. Translators: Leave "official", "promotional", and "bootleg"
2207
#. untranslated. They are the three possible literal values.
2208
#: ../util/massagers.py:76
2210
"MusicBrainz release status must be 'official', 'promotional', or 'bootleg'."
2212
"MusicBrainz release status must be 'official', 'promotional', or 'bootleg'."
2214
#: ../exfalso.desktop.in.h:1
2215
msgid "Audio tag editor"
2218
#: ../exfalso.desktop.in.h:2
2219
msgid "Edit tags in your audio files"
2220
msgstr "오디오 파일 태그 편집"
2222
#: ../quodlibet.desktop.in.h:1
2223
msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection"
2224
msgstr "듣기, 검색 및 오디오 모음 편집"
2226
#: ../quodlibet.desktop.in.h:2
2227
msgid "Music Player"
2230
#: ../browsers/media.py:32
2232
msgid "Device Properties"
2235
#: ../browsers/media.py:45
2239
#: ../browsers/media.py:47
2243
#: ../browsers/media.py:48
2245
msgid "Mount Point:"
2436
#: ../quodlibet/util/tags.py:86
2440
#: ../quodlibet/util/tags.py:88
2444
#: ../quodlibet/util/tags.py:89
2445
msgid "last started"
2448
#: ../quodlibet/util/tags.py:90
2450
msgstr "성명(FullName)"
2452
#: ../quodlibet/util/tags.py:91
2456
#: ../quodlibet/util/tags.py:97
2246
2458
msgstr "마운트 지점"
2248
#: ../browsers/media.py:124
2250
msgid "Media Devices"
2253
#: ../browsers/media.py:125
2255
msgid "_Media Devices"
2258
#: ../browsers/media.py:424
2260
msgid "<b>%s</b> used, <b>%s</b> available"
2263
#: ../browsers/media.py:441
2264
#, fuzzy, python-format
2265
msgid "<b>%s</b> is not connected."
2266
msgstr "<b>%s</b> 는 유효하지 않은 주소입니다."
2268
#: ../browsers/media.py:457
2269
#, fuzzy, python-format
2270
msgid "Copying <b>%s</b>"
2271
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
2273
#: ../browsers/media.py:475 ../browsers/media.py:490
2275
msgid "Unable to copy song"
2276
msgstr "노래를 복사할 수 없습니다"
2278
#: ../browsers/media.py:476
2279
msgid "There is not enough free space for this song."
2282
#: ../browsers/media.py:487
2284
msgid "<b>%s</b> could not be copied."
2287
#: ../browsers/media.py:507
2289
msgid "Unable to delete songs"
2290
msgstr "노래를 추가할 수 없습니다"
2292
#: ../browsers/media.py:517
2293
#, fuzzy, python-format
2294
msgid "Deleting <b>%s</b>"
2295
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
2297
#: ../browsers/media.py:534
2298
#, fuzzy, python-format
2299
msgid "<b>%s</b> could not be deleted."
2300
msgstr "<b>%s</b> 는 유효하지 않은 주소입니다."
2302
#: ../browsers/media.py:538
2304
msgid "Unable to delete song"
2305
msgstr "노래를 편집할 수 없습니다"
2307
#: ../browsers/media.py:555
2308
#, fuzzy, python-format
2309
msgid "Ejecting <b>%s</b> failed."
2310
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
2312
#: ../browsers/media.py:558
2314
msgid "Unable to eject device"
2315
msgstr "파일 삭제에 실패했습니다"
2317
#: ../devices/_base.py:62
2319
msgid "Unknown Device"
2322
#: ../devices/_base.py:93
2324
msgid "No eject command found."
2325
msgstr "발견된 방송국이 없습니다"
2327
#: ../devices/ipod.py:91
2328
msgid "_Volume Gain (dB):"
2331
#: ../devices/ipod.py:94 ../devices/storage.py:56
2333
msgid "Copy _album covers"
2336
#: ../devices/ipod.py:95
2338
msgid "Combine tags with _multiple values"
2339
msgstr "Split into multiple _values"
2341
#: ../devices/ipod.py:108
2345
#: ../devices/ipod.py:110
2349
#: ../devices/ipod.py:112
2353
#: ../devices/ipod.py:158
2354
msgid "W: removing orphaned iPod track"
2357
#: ../devices/ipod.py:256
2359
msgid "Unable to save iPod database"
2360
msgstr "라이브러리를 저장할 수 없습니다"
2362
#: ../devices/ipod.py:268
2363
msgid "Uninitialized iPod"
2366
#: ../devices/ipod.py:269
2367
msgid "Do you want to create an empty database on this iPod?"
2370
#: ../devices/storage.py:52
2372
msgid "_Filename Pattern:"
2375
#: ../devices/storage.py:60
2376
msgid "_Remove unused covers and directories"
2379
#: ../devices/storage.py:92
2384
#: ../devices/storage.py:93
2385
#, fuzzy, python-format
2386
msgid "Overwrite <b>%s</b>?"
2387
msgstr "<b>%s</b> 삭제 실패."
2460
#: ../quodlibet/util/tags.py:98
2465
#: ../quodlibet/util/tags.py:100
2469
#: ../quodlibet/util/tags.py:103
2473
#: ../quodlibet/util/tags.py:104
2478
#. Other things put here as a canonical translated copy.
2479
#: ../quodlibet/util/tags.py:124
2483
#: ../quodlibet/util/tags.py:125
2487
#: ../quodlibet/util/tags.py:126
2491
#: ../quodlibet/util/tags.py:127
2495
#: ../quodlibet/util/tags.py:128
2499
#: ../quodlibet/util/tags.py:132
2502
msgid_plural "%d seconds"
2505
#: ../quodlibet/util/tags.py:133
2508
msgid_plural "%d minutes"
2511
#: ../quodlibet/util/tags.py:134
2514
msgid_plural "%d hours"
2517
#: ../quodlibet/util/tags.py:135
2520
msgid_plural "%d days"
2523
#: ../quodlibet/util/tags.py:136
2526
msgid_plural "%d years"
2533
#~ msgstr "파트(part)"
2535
#~ msgid "Opening audio device."
2536
#~ msgstr "오디오 장치 열기"
2538
#~ msgid "%d/%d songs saved"
2539
#~ msgstr "%d/%d 곡을 저장했습니다"
2541
#~ msgid "MusicBrainz album ID"
2542
#~ msgstr "MusicBrainz album ID"
2544
#~ msgid "Loaded song library."
2545
#~ msgstr "라이브러리 불러오기"
2547
#~ msgid "Unable to open audio device"
2548
#~ msgstr "오디오 장치를 열 수 없습니다"
2551
#~ "Quod Libet tried to access the 'autosink' and '%(sink)s' drivers but "
2552
#~ "could not open them. Set your GStreamer pipeline by changing the\n"
2553
#~ " <b>pipeline = %(sink)s</b>\n"
2554
#~ "line in ~/.quodlibet/config."
2556
#~ "Quod Libet 이 'alsasink', 'osssink', '%(sink)s' 장치 접근을시도했지만 그것"
2557
#~ "들중 어느것도 열 수 없었습니다. ~/.quodlibet/config 파일에서GStreamer "
2558
#~ "pipeline 을 찾아 아래처럼 설정을 해주십시오:\n"
2559
#~ "\t<b>pipeline = %(sink)s</b>"
2562
#~ "Quod Libet could not find the 'filesrc' GStreamer element. Check your "
2563
#~ "GStreamer installation."
2565
#~ "Quod Libet 이 'filesrc' GStreamer 요소를 찾지 못 합니다. GStreamer 가 설치"
2389
2568
#~ msgid "Unable to play song"
2390
2569
#~ msgstr "노래를 실행할 수 없습니다"