~ubuntu-branches/debian/wheezy/steadyflow/wheezy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Maia Kozheva
  • Date: 2012-06-30 19:40:42 UTC
  • mfrom: (1.1.2)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120630194042-0dl4f8wjed5q76sg
Tags: 0.2.0-1
* New upstream release.
  - Now uses vala 0.16. (Closes: #675666)
  - Fixes broken Dutch translation. (Closes: #677465)
  - Clicking the tray icon shows the application window. (Closes: #642669)
* debian/control:
  - Updated dependencies (Vala 0.16, GTK3, GLib 2.30, removed libunique).
* Dropped all patches, merged upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Basque translation for steadyflow
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the steadyflow package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: steadyflow\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-14 00:00+0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 06:31+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Maia Kozheva <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-29 05:52+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14399)\n"
 
20
 
 
21
#: Steadyflow/IndicatorController.vala:61 MainWindow.ui~:6 MainWindow.ui:6
 
22
msgid "_Add download..."
 
23
msgstr "_Gehitu deskarga..."
 
24
 
 
25
#: Steadyflow/IndicatorController.vala:63
 
26
msgid "_Pause all"
 
27
msgstr "_Pausarazi guztiak"
 
28
 
 
29
#: Steadyflow/IndicatorController.vala:64
 
30
msgid "_Resume all"
 
31
msgstr "_Berrekin guztiak"
 
32
 
 
33
#: Steadyflow/IndicatorController.vala:68
 
34
msgid "Show download manager"
 
35
msgstr "Erakutsi deskarga kudeatzailea"
 
36
 
 
37
#: Steadyflow/IndicatorController.vala:182
 
38
msgid "Start %s"
 
39
msgstr "Abiarazi %s"
 
40
 
 
41
#: Steadyflow/IndicatorController.vala:186
 
42
msgid "Pause %s"
 
43
msgstr "Pausarazi %s"
 
44
 
 
45
#: Steadyflow/MainWindow.vala:41
 
46
msgid "Steadyflow Download Manager"
 
47
msgstr "Steadyflow deskarga kudeatzailea"
 
48
 
 
49
#: Steadyflow/MainWindow.vala:68
 
50
msgid "Download Manager"
 
51
msgstr "Deskarga kudeatzailea"
 
52
 
 
53
#: Steadyflow/MainWindow.vala:219
 
54
msgid "The file \"%s\" is not downloaded yet"
 
55
msgstr "\"%s\" fitxategia ez da deskargatu oraindik"
 
56
 
 
57
#: Steadyflow/MainWindow.vala:220
 
58
msgid ""
 
59
"The file you request to be removed from the download list is not yet fully "
 
60
"downloaded. Are you sure you want to remove it?"
 
61
msgstr ""
 
62
"Deskargen zerrendatik kendu nahi duzun fitxategiaren deskarga ez dago "
 
63
"osatuta oraindik. Ziur zaude kendu nahi duzula?"
 
64
 
 
65
#: Steadyflow/MainWindow.vala:283
 
66
msgid "Could not launch web browser for URL %s"
 
67
msgstr "Ezin izan da web-arakatzailea abiarazi %s URL-arekin"
 
68
 
 
69
#: Steadyflow/MainWindow.vala:306
 
70
msgid "Simple download manager for GNOME"
 
71
msgstr "GNOMErako deskarga kudeatzaile soila"
 
72
 
 
73
#: Steadyflow/MainWindow.vala:309
 
74
msgid "Website"
 
75
msgstr "Webgunea"
 
76
 
 
77
#: Steadyflow/MainWindow.vala:310
 
78
msgid "translator-credits"
 
79
msgstr ""
 
80
"Launchpad Contributions:\n"
 
81
"  Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde\n"
 
82
"  Maia Kozheva https://launchpad.net/~sikon"
 
83
 
 
84
#: Steadyflow/MainWindow.vala:420
 
85
msgid "%d downloading, %d paused, %d finished"
 
86
msgstr "%d deskargatzen, %d pausarazita, %d burututa"
 
87
 
 
88
#: Steadyflow/AddFileDialog.vala:37
 
89
msgid "Add File for Download"
 
90
msgstr "Gehitu fitxategia deskargatzeko"
 
91
 
 
92
#: Steadyflow/Services.vala:59
 
93
msgid "Whoopsie!"
 
94
msgstr "Arranopola!"
 
95
 
 
96
#: Steadyflow/Services.vala:60
 
97
msgid ""
 
98
"Steadyflow has experienced a problem and needs to close. Please pass the "
 
99
"following information to the developer:\n"
 
100
"\n"
 
101
"Error Code %d:\n"
 
102
"\n"
 
103
"%s"
 
104
msgstr ""
 
105
"Steadyflow-k arazo bat izan du eta itxi egin behar du. Mesedez, jakinarazi "
 
106
"ondorengo informazioa garatzaileari:\n"
 
107
"\n"
 
108
"Errore kodea %d:\n"
 
109
"\n"
 
110
"%s"
 
111
 
 
112
#: Steadyflow/NotificationController.vala:55
 
113
msgid "Download Started"
 
114
msgstr "Deskarga abiarazita"
 
115
 
 
116
#: Steadyflow/NotificationController.vala:59
 
117
msgid "Download Complete"
 
118
msgstr "Deskarga burututa"
 
119
 
 
120
#: Steadyflow/FileListController.vala:182
 
121
msgid "Please enter a command to run"
 
122
msgstr "Mesedez, sartu komando bat exekutatzeko"
 
123
 
 
124
#: Steadyflow/FileListController.vala:183
 
125
msgid ""
 
126
"You have specified that Steadyflow should run a command when the download "
 
127
"finishes, but have not entered a command to run. Please specify it."
 
128
msgstr ""
 
129
"Deskarga burutzean Steadyflow-k komando bat exekutatu behar duela zehaztu "
 
130
"duzu, baina ez duzu komandorik sartu. Mesedez, zehaztu komandoa."
 
131
 
 
132
#: Steadyflow/FileListController.vala:195
 
133
msgid "Invalid file name"
 
134
msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
 
135
 
 
136
#: Steadyflow/FileListController.vala:196
 
137
msgid "The file name you have entered is not valid. Please correct it."
 
138
msgstr "Sartu duzun fitxategi-izena baliogabea da. Zuzendu mesedez."
 
139
 
 
140
#: Steadyflow/FileListController.vala:203
 
141
msgid "File exists"
 
142
msgstr "Fitxategia existitzen da"
 
143
 
 
144
#: Steadyflow/FileListController.vala:204
 
145
msgid ""
 
146
"The file you are trying to save the download to already exists. Are you sure "
 
147
"you want to overwrite it?"
 
148
msgstr ""
 
149
"Deskarga gordetzeko erabili nahi duzun fitxategia dagoeneko existitzen da. "
 
150
"Ziur zaude gainidatzi nahi duzula?"
 
151
 
 
152
#: Steadyflow/FileListController.vala:208
 
153
msgid "Overwrite"
 
154
msgstr "Gainidatzi"
 
155
 
 
156
#: Steadyflow/FileListController.vala:226
 
157
msgid "Error adding download"
 
158
msgstr "Errorea deskarga gehitzean"
 
159
 
 
160
#: Steadyflow/FileListController.vala:227
 
161
msgid "An error has occurred while trying to start the download."
 
162
msgstr "Errore bat gertatu da deskarga abiarazten saiatzean."
 
163
 
 
164
#: Steadyflow/PreferencesDialog.vala:38
 
165
msgid "Steadyflow Preferences"
 
166
msgstr "Steadyflow-ren hobespenak"
 
167
 
 
168
#: Steadyflow/Application.vala:135
 
169
msgid "Another instance of Steadyflow is already running."
 
170
msgstr "Steadyflow-ren beste instantzia bat dagoeneko martxan dago."
 
171
 
 
172
#: Steadyflow/Application.vala:194
 
173
msgid ""
 
174
"Cannot start a D-Bus service. Another instance of Steadyflow may be already "
 
175
"running."
 
176
msgstr ""
 
177
"Ezin izan da D-Bus zerbitzu bat abiarazi. Behar bada Steadyflow-ren beste "
 
178
"instantzia bat dagoeneko martxan dago."
 
179
 
 
180
#: Steadyflow.Core/DownloadService.vala:78
 
181
msgid ""
 
182
"Cannot create settings directory - a non-directory with that name already "
 
183
"exists"
 
184
msgstr ""
 
185
"Ezin da ezarpenen direktorioa sortu - izen hori duen direktorioa ez den "
 
186
"elementu bat existitzen da dagoeneko"
 
187
 
 
188
#: Steadyflow.UI/UIUtil.vala:56
 
189
msgid "Clear"
 
190
msgstr "Garbitu"
 
191
 
 
192
#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:50
 
193
msgid "%s downloaded"
 
194
msgstr "%s deskargatuta"
 
195
 
 
196
#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:55
 
197
msgid "%s of %s downloaded"
 
198
msgstr "%s %s-(e)tik deskargatuta"
 
199
 
 
200
#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:65
 
201
msgid "Downloading at speed %s/s"
 
202
msgstr "%s/s abiaduran deskargatzen"
 
203
 
 
204
#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:69
 
205
msgid "Connecting..."
 
206
msgstr "Konektatzen..."
 
207
 
 
208
#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:72
 
209
msgid "Download paused"
 
210
msgstr "Deskarga pausarazita"
 
211
 
 
212
#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:75
 
213
msgid "Download finished"
 
214
msgstr "Deskarga burututa"
 
215
 
 
216
#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:78
 
217
msgid "Download stopped: network error"
 
218
msgstr "Deskarga geldituta: sareko errorea"
 
219
 
 
220
#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:165
 
221
msgid "unknown time remaining"
 
222
msgstr "geratzen den denbora ezezaguna"
 
223
 
 
224
#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:170
 
225
msgid "a few seconds remaining"
 
226
msgstr "segundo batzuk geratzen dira"
 
227
 
 
228
#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:177
 
229
msgid "%d second remaining"
 
230
msgid_plural "%d seconds remaining"
 
231
msgstr[0] "segundo %d geratzen da"
 
232
msgstr[1] "%d segundo geratzen dira"
 
233
 
 
234
#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:183
 
235
msgid "%d minute remaining"
 
236
msgid_plural "%d minutes remaining"
 
237
msgstr[0] "minutu %d geratzen da"
 
238
msgstr[1] "%d minutu geratzen dira"
 
239
 
 
240
#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:190
 
241
msgid "%s, %d minute remaining"
 
242
msgid_plural "%s, %d minutes remaining"
 
243
msgstr[0] "%s, minutu %d geratzen da"
 
244
msgstr[1] "%s, %d minutu geratzen dira"
 
245
 
 
246
#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:191
 
247
msgid "%d hour"
 
248
msgid_plural "%d hours"
 
249
msgstr[0] "ordu %d"
 
250
msgstr[1] "%d ordu"
 
251
 
 
252
#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:197
 
253
msgid "%s, %d hour remaining"
 
254
msgid_plural "%s, %d hour remaining"
 
255
msgstr[0] "%s, ordu %d geratzen da"
 
256
msgstr[1] "%s, %d ordu geratzen dira"
 
257
 
 
258
#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:198
 
259
msgid "%d day"
 
260
msgid_plural "%d days"
 
261
msgstr[0] "egun %d"
 
262
msgstr[1] "%d egun"
 
263
 
 
264
#: Steadyflow.UI/IGtkBuilderContainer.vala:40
 
265
msgid "Cannot find XML definition file for window %s"
 
266
msgstr "Ezin da %s leihoarentzako XML definizio fitxategirik aurkitu"
 
267
 
 
268
#: MainWindow.ui~:7 MainWindow.ui:7
 
269
msgid "_Add"
 
270
msgstr "_Gehitu"
 
271
 
 
272
#: MainWindow.ui~:13
 
273
msgid "Copy link location"
 
274
msgstr "Kopiatu estekaren kokalekua"
 
275
 
 
276
#: MainWindow.ui~:18 PreferencesDialog.ui:131 MainWindow.ui:18
 
277
msgid "Open downloaded file"
 
278
msgstr "Ireki deskargatutako fitxategia"
 
279
 
 
280
#: MainWindow.ui~:22 PreferencesDialog.ui:152 MainWindow.ui:22
 
281
msgid "Open containing folder"
 
282
msgstr "Ireki dagoen karpeta"
 
283
 
 
284
#: MainWindow.ui~:26 MainWindow.ui:26
 
285
msgid "_Pause"
 
286
msgstr "_Pausarazi"
 
287
 
 
288
#: MainWindow.ui~:32 MainWindow.ui:32
 
289
msgid "_Remove"
 
290
msgstr "_Kendu"
 
291
 
 
292
#: MainWindow.ui~:38 MainWindow.ui:38
 
293
msgid "_Start"
 
294
msgstr "_Abiarazi"
 
295
 
 
296
#: MainWindow.ui~:44 MainWindow.ui:44
 
297
msgid "Show _status panel"
 
298
msgstr "Erakutsi _egoera panela"
 
299
 
 
300
#: MainWindow.ui~:62 MainWindow.ui:62
 
301
msgid "Add a new download"
 
302
msgstr "Gehitu deskarga berri bat"
 
303
 
 
304
#: MainWindow.ui~:76 MainWindow.ui:76
 
305
msgid "Start the selected download"
 
306
msgstr "Abiarazi hautatutako deskarga"
 
307
 
 
308
#: MainWindow.ui~:89 MainWindow.ui:89
 
309
msgid "Pause the selected download"
 
310
msgstr "Pausarazi hautatutako deskarga"
 
311
 
 
312
#: MainWindow.ui~:102 MainWindow.ui:102
 
313
msgid "Remove the selected file from the download list"
 
314
msgstr "Kendu hautatutako fitxategia deskargen zerrendatik"
 
315
 
 
316
#: MainWindow.ui~:121 MainWindow.ui:121
 
317
msgid "Type here to filter downloads by file name"
 
318
msgstr "Idatzi hemen deskargak fitxategi-izenaren arabera iragazteko"
 
319
 
 
320
#: MainWindow.ui~:140 MainWindow.ui:140
 
321
msgid "Application menu"
 
322
msgstr "Aplikazio menua"
 
323
 
 
324
#: MainWindow.ui~:142 MainWindow.ui:142
 
325
msgid "Menu"
 
326
msgstr "Menua"
 
327
 
 
328
#: MainWindow.ui~:206 AddFileDialog.ui:21 MainWindow.ui:206
 
329
msgid "URL address:"
 
330
msgstr "URL helbidea:"
 
331
 
 
332
#: MainWindow.ui~:220 MainWindow.ui:220
 
333
msgid "Download location:"
 
334
msgstr "Deskargarako kokapena:"
 
335
 
 
336
#: MainWindow.ui~:326 MainWindow.ui:326
 
337
msgid "Report a _problem"
 
338
msgstr "_Arazo bat jakinarazi"
 
339
 
 
340
#: MainWindow.ui~:338 MainWindow.ui:338
 
341
msgid "_Translate this application"
 
342
msgstr "_Itzuli aplikazio hau"
 
343
 
 
344
#: AddFileDialog.ui:61
 
345
msgid "Save to:"
 
346
msgstr "Gorde hemen:"
 
347
 
 
348
#: AddFileDialog.ui:88
 
349
msgid "Upon completion:"
 
350
msgstr "Burutzean:"
 
351
 
 
352
#: AddFileDialog.ui:101
 
353
msgid "Save as:"
 
354
msgstr "Gorde honela:"
 
355
 
 
356
#: AddFileDialog.ui:160
 
357
msgid "Command to run:"
 
358
msgstr "Exekutatu beharreko komandoa:"
 
359
 
 
360
#: AddFileDialog.ui:187
 
361
msgid "Run with the file as an argument"
 
362
msgstr "Exekutatu fitxategia argumentu bezala duela"
 
363
 
 
364
#: AddFileDialog.ui:241
 
365
msgid "Run command"
 
366
msgstr "Exekutatu komandoa"
 
367
 
 
368
#: PreferencesDialog.ui:22
 
369
msgid "New Downloads"
 
370
msgstr "Deskarga berriak"
 
371
 
 
372
#: PreferencesDialog.ui:36
 
373
msgid "Start automatically from external programs"
 
374
msgstr "Abiarazi automatikoki kanpoko programetatik"
 
375
 
 
376
#: PreferencesDialog.ui:41
 
377
msgid ""
 
378
"When an external application requests to download a file, start the download "
 
379
"automatically instead of displaying the \"Add File for Download\" dialog."
 
380
msgstr ""
 
381
"Kanpoko aplikazio batek fitxategi bat deskargatzeko eskatzen duenean, "
 
382
"abiarazi deskarga automatikoki \"Gehitu fitxategia deskargatzeko\" "
 
383
"elkarrizketa-koadroa erakutsi ordez."
 
384
 
 
385
#: PreferencesDialog.ui:58
 
386
msgid "Default folder to save files to:"
 
387
msgstr "Fitxategiak gordetzeko karpeta lehenetsia:"
 
388
 
 
389
#: PreferencesDialog.ui:96
 
390
msgid "Upon Completion"
 
391
msgstr "Burutzean"
 
392
 
 
393
#: PreferencesDialog.ui:111
 
394
msgid "Do nothing"
 
395
msgstr "Ez egin ezer"
 
396
 
 
397
#: PreferencesDialog.ui:178
 
398
msgid "Downloads"
 
399
msgstr "Deskargak"
 
400
 
 
401
#: PreferencesDialog.ui:191
 
402
msgid "Show notification popups"
 
403
msgstr "Erakutsi jakinarazpen laster-leihoak"
 
404
 
 
405
#: PreferencesDialog.ui:206
 
406
msgid "Show panel indicator"
 
407
msgstr "Erakutsi panel adierazlea"
 
408
 
 
409
#: PreferencesDialog.ui:225
 
410
msgid "Keep running when the main window is closed"
 
411
msgstr "Jarraitu exekutatzen leiho nagusia itxita dagoenean"
 
412
 
 
413
#: PreferencesDialog.ui:245
 
414
msgid "Hide main window on startup"
 
415
msgstr "Ezkutatu leiho nagusia abioan"
 
416
 
 
417
#: PreferencesDialog.ui:267
 
418
msgid "Notifications"
 
419
msgstr "Jakinarazpenak"
 
420
 
 
421
#: MainWindow.ui:13
 
422
msgid "Copy remote address"
 
423
msgstr "Kopiatu urruneko helbidea"
 
424
 
 
425
#: Steadyflow/FileListController.vala:208
 
426
msgid "File already in list"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: Steadyflow/FileListController.vala:209
 
430
msgid ""
 
431
"The address you are trying to add for download is already in the file list."
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: Steadyflow/Application.vala:130
 
435
msgid "Cannot connect to D-Bus. Steadyflow will exit."
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: Steadyflow/Application.vala:150
 
439
msgid ""
 
440
"Can neither create a D-Bus service nor connect to an existing instance of "
 
441
"Steadyflow. Steadyflow will now exit."
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: Steadyflow/Application.vala:168
 
445
msgid "Steadyflow version %s"
 
446
msgstr ""