~ubuntu-branches/ubuntu/dapper/clamav/dapper-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jamie Strandboge
  • Date: 2009-04-29 17:17:14 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream) (0.1.4 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090429171714-9rb08pcxwl02e0bq
Tags: 0.94.dfsg.2-1ubuntu0.3~dapper2
No change rebuild from backports

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: 0.91.2-4\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: clamav@packages.debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-19 11:31-0400\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: clamav@packages.debian.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-13 15:43-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-20 17:29+0400\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
357
357
"Более подробная информация о поддерживаемых архивах находится в файле /usr/"
358
358
"share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf или на странице руководства clamscan(5)."
359
359
 
360
 
#. Type: boolean
361
 
#. Description
362
 
#: ../clamav-base.templates:10001
363
 
msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?"
364
 
msgstr "Разрешить сканирование архивов RAR?"
365
 
 
366
 
#. Type: boolean
367
 
#. Description
368
 
#: ../clamav-base.templates:10001
369
 
msgid ""
370
 
"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may "
371
 
"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as "
372
 
"unrar, although clamd does not."
373
 
msgstr ""
374
 
"Это активирует встроенный архиватор RAR. Используйте осторожно, поскольку "
375
 
"код RAR может содержать утечки памяти. Clamscan также может использовать "
376
 
"внешние программы RAR, такие как unrar, хотя clamd не может."
377
 
 
378
360
#. Type: string
379
361
#. Description
380
 
#: ../clamav-base.templates:11001
 
362
#: ../clamav-base.templates:10001
381
363
msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:"
382
364
msgstr "Максимально разрешённая длина потока (в Мб):"
383
365
 
384
366
#. Type: string
385
367
#. Description
386
 
#: ../clamav-base.templates:11001
 
368
#: ../clamav-base.templates:10001
387
369
msgid "You can set a limit on the stream length that can be scanned."
388
370
msgstr "Можно задать ограничение на длину потока, который можно сканировать."
389
371
 
391
373
#. Description
392
374
#. Type: string
393
375
#. Description
394
 
#. Type: string
395
 
#. Description
396
 
#. Type: string
397
 
#. Description
398
 
#. Type: string
399
 
#. Description
400
 
#: ../clamav-base.templates:11001 ../clamav-base.templates:12001
401
 
#: ../clamav-base.templates:13001 ../clamav-base.templates:15001
402
 
#: ../clamav-base.templates:16001
 
376
#: ../clamav-base.templates:10001 ../clamav-base.templates:11001
403
377
msgid "Entering '0' will disable this limit."
404
378
msgstr "Значение '0' отключает это ограничение."
405
379
 
406
380
#. Type: string
407
381
#. Description
408
 
#: ../clamav-base.templates:12001
409
 
msgid "Limit on the Archive recursion:"
410
 
msgstr "Ограничение рекурсии архива:"
411
 
 
412
 
#. Type: string
413
 
#. Description
414
 
#: ../clamav-base.templates:12001
415
 
msgid ""
416
 
"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar "
417
 
"file that is also gzipped."
418
 
msgstr ""
419
 
"Эта настройка задаёт ограничение на рекурсию внутри архивов, например, файл "
420
 
"tar, который потом ещё сжат gzip."
421
 
 
422
 
#. Type: string
423
 
#. Description
424
 
#: ../clamav-base.templates:13001
425
 
msgid "Limit on Archive compression:"
426
 
msgstr "Ограничение компрессии архива:"
427
 
 
428
 
#. Type: string
429
 
#. Description
430
 
#: ../clamav-base.templates:13001
431
 
msgid ""
432
 
"This setting places a limit on compression within archives, to guard against "
433
 
"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of "
434
 
"Service attack). However, this limit may be too low for some settings."
435
 
msgstr ""
436
 
"Эта настройка задаёт ограничение на компрессию внутри архивов для защиты от "
437
 
"архивных бомб (маленький файл, разворачивающийся в огромный, вид атаки на "
438
 
"отказ в обслуживании). Однако, это ограничение может оказаться слишком "
439
 
"маленьким в некоторых случаях."
440
 
 
441
 
#. Type: string
442
 
#. Description
443
 
#: ../clamav-base.templates:14001
444
 
msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:"
445
 
msgstr "Ограничение максимального числа файлов в архиве:"
446
 
 
447
 
#. Type: string
448
 
#. Description
449
 
#: ../clamav-base.templates:15001
450
 
msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:"
451
 
msgstr "Наибольший размер файла в Мб при сканировании внутри архивов:"
452
 
 
453
 
#. Type: string
454
 
#. Description
455
 
#: ../clamav-base.templates:16001
 
382
#: ../clamav-base.templates:11001
456
383
msgid "Maximum directory depth that will be allowed:"
457
384
msgstr "Максимально разрешённая глубина каталогов:"
458
385
 
459
386
#. Type: string
460
387
#. Description
461
 
#: ../clamav-base.templates:16001
 
388
#: ../clamav-base.templates:11001
462
389
msgid ""
463
390
"This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
464
391
"symlinks."
468
395
 
469
396
#. Type: boolean
470
397
#. Description
471
 
#: ../clamav-base.templates:17001
 
398
#: ../clamav-base.templates:12001
472
399
msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
473
400
msgstr "Хотите, чтобы демон следовал символическим ссылкам на каталоги?"
474
401
 
475
402
#. Type: boolean
476
403
#. Description
477
 
#: ../clamav-base.templates:18001
 
404
#: ../clamav-base.templates:13001
478
405
msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
479
406
msgstr "Хотите, чтобы демон следовал символическим ссылкам на обычные файлы?"
480
407
 
481
408
#. Type: string
482
409
#. Description
483
 
#: ../clamav-base.templates:19001
 
410
#: ../clamav-base.templates:14001
484
411
msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):"
485
412
msgstr "Таймаут для остановки thread-scanner (секунды):"
486
413
 
487
414
#. Type: string
488
415
#. Description
489
 
#: ../clamav-base.templates:19001
 
416
#: ../clamav-base.templates:14001
490
417
msgid "Entering '0' will disable the timeout."
491
418
msgstr "Значение '0' отключает таймаут."
492
419
 
493
420
#. Type: string
494
421
#. Description
495
 
#: ../clamav-base.templates:20001
 
422
#: ../clamav-base.templates:15001
496
423
msgid "Number of threads for the daemon:"
497
424
msgstr "Число нитей демона:"
498
425
 
499
426
#. Type: string
500
427
#. Description
501
 
#: ../clamav-base.templates:21001
 
428
#: ../clamav-base.templates:16001
502
429
msgid "Number of pending connections allowed:"
503
430
msgstr "Разрешённое число ожидающих подключений:"
504
431
 
505
432
#. Type: boolean
506
433
#. Description
507
 
#: ../clamav-base.templates:22001
 
434
#: ../clamav-base.templates:17001
508
435
msgid "Do you want to use the system logger?"
509
436
msgstr "Использовать системный журнал?"
510
437
 
511
438
#. Type: boolean
512
439
#. Description
513
 
#: ../clamav-base.templates:22001
 
440
#: ../clamav-base.templates:17001
514
441
msgid ""
515
442
"It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
516
443
"done independently of whether you want to log activity to a special file."
521
448
 
522
449
#. Type: string
523
450
#. Description
524
 
#: ../clamav-base.templates:23001
 
451
#: ../clamav-base.templates:18001
525
452
msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
526
453
msgstr "Файл журнала для clamav-daemon (введите none для запрета):"
527
454
 
528
455
#. Type: boolean
529
456
#. Description
530
 
#: ../clamav-base.templates:24001
 
457
#: ../clamav-base.templates:19001
531
458
msgid "Do you want to log time information with each message?"
532
459
msgstr "Протоколировать информацию о времени с каждым сообщением?"
533
460
 
534
461
#. Type: string
535
462
#. Description
536
 
#: ../clamav-base.templates:25001
 
463
#: ../clamav-base.templates:20001
537
464
msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
538
465
msgstr "Задержка в секундах между самопроверками демона:"
539
466
 
540
467
#. Type: string
541
468
#. Description
542
 
#: ../clamav-base.templates:25001
 
469
#: ../clamav-base.templates:20001
543
470
msgid ""
544
471
"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus "
545
472
"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
551
478
 
552
479
#. Type: string
553
480
#. Description
554
 
#: ../clamav-base.templates:26001
 
481
#: ../clamav-base.templates:21001
555
482
msgid "User to run clamav-daemon as:"
556
483
msgstr "С правами какого пользователя запускать clamav-daemon:"
557
484
 
558
485
#. Type: string
559
486
#. Description
560
 
#: ../clamav-base.templates:26001
 
487
#: ../clamav-base.templates:21001
561
488
msgid ""
562
489
"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
563
490
"will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
572
499
 
573
500
#. Type: string
574
501
#. Description
575
 
#: ../clamav-base.templates:27001
 
502
#: ../clamav-base.templates:22001
576
503
msgid "Groups for clamav-daemon (space-separated):"
577
504
msgstr "Группы для clamav-daemon (через пробел):"
578
505
 
579
506
#. Type: string
580
507
#. Description
581
 
#: ../clamav-base.templates:27001
 
508
#: ../clamav-base.templates:22001
582
509
msgid "Please enter any extra groups for clamd."
583
510
msgstr "Введите дополнительные группы для clamd."
584
511
 
585
512
#. Type: string
586
513
#. Description
587
 
#: ../clamav-base.templates:27001
 
514
#: ../clamav-base.templates:22001
588
515
msgid ""
589
516
"By default, clamd runs as a non-privileged user. If you need clamd to be "
590
517
"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an "
597
524
"части программ. Подробности смотрите в файле README.Debian из пакета clamav-"
598
525
"base."
599
526
 
 
527
#~ msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?"
 
528
#~ msgstr "Разрешить сканирование архивов RAR?"
 
529
 
 
530
#~ msgid ""
 
531
#~ "This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code "
 
532
#~ "may have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such "
 
533
#~ "as unrar, although clamd does not."
 
534
#~ msgstr ""
 
535
#~ "Это активирует встроенный архиватор RAR. Используйте осторожно, поскольку "
 
536
#~ "код RAR может содержать утечки памяти. Clamscan также может использовать "
 
537
#~ "внешние программы RAR, такие как unrar, хотя clamd не может."
 
538
 
 
539
#~ msgid "Limit on the Archive recursion:"
 
540
#~ msgstr "Ограничение рекурсии архива:"
 
541
 
 
542
#~ msgid ""
 
543
#~ "This setting places a limit on recursion within archives, for example, a "
 
544
#~ "tar file that is also gzipped."
 
545
#~ msgstr ""
 
546
#~ "Эта настройка задаёт ограничение на рекурсию внутри архивов, например, "
 
547
#~ "файл tar, который потом ещё сжат gzip."
 
548
 
 
549
#~ msgid "Limit on Archive compression:"
 
550
#~ msgstr "Ограничение компрессии архива:"
 
551
 
 
552
#~ msgid ""
 
553
#~ "This setting places a limit on compression within archives, to guard "
 
554
#~ "against archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of "
 
555
#~ "Denial of Service attack). However, this limit may be too low for some "
 
556
#~ "settings."
 
557
#~ msgstr ""
 
558
#~ "Эта настройка задаёт ограничение на компрессию внутри архивов для защиты "
 
559
#~ "от архивных бомб (маленький файл, разворачивающийся в огромный, вид атаки "
 
560
#~ "на отказ в обслуживании). Однако, это ограничение может оказаться слишком "
 
561
#~ "маленьким в некоторых случаях."
 
562
 
 
563
#~ msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:"
 
564
#~ msgstr "Ограничение максимального числа файлов в архиве:"
 
565
 
 
566
#~ msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:"
 
567
#~ msgstr "Наибольший размер файла в Мб при сканировании внутри архивов:"
 
568
 
600
569
#~| msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported"
601
570
#~ msgid "Use of mirrors.txt no longer supported"
602
571
#~ msgstr "Использование mirrors.txt более не поддерживается"