2
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
# this format, e.g. by running:
5
# info -n '(gettext)PO Files'
6
# info -n '(gettext)Header Entry'
8
# Some information specific to po-debconf are available at
9
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
16
"Project-Id-Version: mdadm\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 17:52+0200\n"
19
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 19:40+0200\n"
20
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
21
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
#: ../mdadm.templates:3
29
msgid "Initialise the superblock if you reuse hard disks"
30
msgstr "Při znovupoužití starších disků inicializujte superblok"
34
#: ../mdadm.templates:3
36
"WARNING! If you are using hard disks which have a md superblock from an "
37
"earlier installation in a different RAID array, you MUST zero the superblock "
38
"before activating the autostart feature."
40
"VAROVÁNÍ! Používáte-li pevné disky, které obsahují MD superblok z dřívější "
41
"instalace v jiném RAID poli, MUSÍTE superblok před použitím autostartu "
46
#: ../mdadm.templates:3
49
"To do this, do not start the RAID devices automatically. First, zero the "
50
"superblock (mdadm --zero-superblock /dev/mdX). Next, use `dpkg-reconfigure "
51
"mdadm` to reactivate the autostart feature."
53
"Chcete-li to provést, nespouštějte zatím RAID zařízení automaticky a "
54
"vynulujte superblok příkazem 'mdadm --zero-superblock /dev/xxx'. Automatické "
55
"spouštění RAIDu pak můžete povolit v příkazu 'dpkg-reconfigure mdadm'."
59
#: ../mdadm.templates:15
60
msgid "Do you want to start the RAID devices automatically?"
61
msgstr "Chcete spouštět RAID zařízení automaticky?"
65
#: ../mdadm.templates:15
67
"If RAID devices are started automatically, all RAID devices are discovered "
68
"and assembled automatically at system startup. This option should only be "
69
"used if the md driver is compiled as a module. If it is compiled into your "
70
"kernel, the automatic startup will be performed at boot time by the kernel "
71
"and therefore you should not choose this option."
73
"Jestliže jsou RAID zařízení spouštěna automaticky, jsou všechna RAID "
74
"zařízení rozpoznána a poskládána automaticky při zavádění systému. Tuto "
75
"volbu byste měli použít pouze v případě, že jste ovladač md zakompilovali "
76
"jako modul. Pokud jste jej zakompilovali přímo do jádra, o automatické "
77
"spuštění se postará samotné jádro a tedy tuto možnost nepotřebujete."
81
#: ../mdadm.templates:25
82
msgid "Do you want to start the RAID monitor daemon?"
83
msgstr "Chcete spustit daemon pro monitorování RAIDu?"
87
#: ../mdadm.templates:25
89
"When the RAID monitor daemon runs, email notifications are sent when a disk "
90
"belonging to a RAID array fails or changes its status for some reason."
92
"Když je spuštěn monitorovací daemon, zasílají se emailová oznámení o změnách "
93
"stavu disků v RAIDovém poli (o nefunkčním disku je dobré vědět co nejdříve)."
97
#: ../mdadm.templates:32
98
msgid "Recipient for daemon email notifications:"
99
msgstr "Příjemce emailových upozornění daemona:"
103
#: ../mdadm.templates:32
105
"Please enter the email address of the user who should get the email "
106
"notification if the status of a RAID array changes."
108
"Zadejte emailovou adresu uživatele, který má v případě změny stavu RAIDového "
109
"pole dostávat emailová upozornění."