1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2006-02-08 11:33+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "admin"
21
#: ../common/sections_trans.cc:12
22
msgid "System Administration"
25
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "base"
26
#: ../common/sections_trans.cc:14
30
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "comm"
31
#: ../common/sections_trans.cc:16
35
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "devel"
36
#: ../common/sections_trans.cc:18
40
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "doc"
41
#: ../common/sections_trans.cc:20
45
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "editors"
46
#: ../common/sections_trans.cc:22
50
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "electronics"
51
#: ../common/sections_trans.cc:24
55
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "emmbedded"
56
#: ../common/sections_trans.cc:26
57
msgid "Embedded Devices"
60
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "games"
61
#: ../common/sections_trans.cc:28
62
msgid "Games and Amusement"
65
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "gnome"
66
#: ../common/sections_trans.cc:30
67
msgid "GNOME Desktop Environment"
70
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "graphics"
71
#: ../common/sections_trans.cc:32
75
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "hamradio"
76
#: ../common/sections_trans.cc:34
80
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "interpreters"
81
#: ../common/sections_trans.cc:36
82
msgid "Interpreted Computer Languages"
85
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "KDE"
86
#: ../common/sections_trans.cc:38
87
msgid "KDE Desktop Environment"
90
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "libdevel"
91
#: ../common/sections_trans.cc:40
92
msgid "Libraries - Development"
95
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "libs"
96
#: ../common/sections_trans.cc:42
100
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "mail"
101
#: ../common/sections_trans.cc:44
105
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "math"
106
#: ../common/sections_trans.cc:46
110
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "misc"
111
#: ../common/sections_trans.cc:48
112
msgid "Miscellaneous - Text Based"
115
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "net"
116
#: ../common/sections_trans.cc:50
120
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "news"
121
#: ../common/sections_trans.cc:52
125
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "oldlibs"
126
#: ../common/sections_trans.cc:54
127
msgid "Libraries - Old"
130
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "otherosfs"
131
#: ../common/sections_trans.cc:56
132
msgid "Cross Platform"
135
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "perl"
136
#: ../common/sections_trans.cc:58
137
msgid "Perl Programming Language"
140
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "python"
141
#: ../common/sections_trans.cc:60
142
msgid "Python Programming Language"
145
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "science"
146
#: ../common/sections_trans.cc:62
150
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "shells"
151
#: ../common/sections_trans.cc:64
155
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "sound"
156
#: ../common/sections_trans.cc:66
160
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "tex"
161
#: ../common/sections_trans.cc:68
162
msgid "TeX Authoring"
165
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "text"
166
#: ../common/sections_trans.cc:70
167
msgid "Word Processing"
170
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "utils"
171
#: ../common/sections_trans.cc:72
175
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "web"
176
#: ../common/sections_trans.cc:74
177
msgid "World Wide Web"
180
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "x11"
181
#: ../common/sections_trans.cc:76
182
msgid "Miscellaneous - Graphical"
185
#. TRANSLATORS: The section of the package is not known
186
#: ../common/sections_trans.cc:78 ../common/rpackage.cc:110
190
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "alien"
191
#: ../common/sections_trans.cc:80
192
msgid "Converted From RPM by Alien"
195
#. TRANSLATORS: Ubuntu translations section
196
#: ../common/sections_trans.cc:82
197
msgid "Internationalization and localization"
200
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non-US"
201
#. Export to the outside of the USA is not allowed
203
#: ../common/sections_trans.cc:87 ../common/sections_trans.cc:105
204
#: ../common/sections_trans.cc:109
205
msgid "Restricted On Export"
208
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non free"
209
#: ../common/sections_trans.cc:89 ../common/sections_trans.cc:106
213
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "contrib"
214
#. Free software that depends on non-free software
215
#: ../common/sections_trans.cc:92 ../common/sections_trans.cc:110
219
#: ../common/indexcopy.cc:51 ../common/rpmindexcopy.cc:75
221
msgid "Stat failed for %s"
224
#: ../common/indexcopy.cc:78 ../common/rpmindexcopy.cc:107
225
msgid "Unable to create a tmp file"
228
#: ../common/indexcopy.cc:107
229
msgid "gzip failed, perhaps the disk is full."
232
#: ../common/indexcopy.cc:128
233
msgid "Failed to reopen fd"
236
#: ../common/indexcopy.cc:218 ../common/indexcopy.cc:242
237
#: ../common/rpmindexcopy.cc:169 ../common/rpmindexcopy.cc:205
238
msgid "Failed to rename"
241
#: ../common/indexcopy.cc:266
242
msgid "No valid records were found."
245
#: ../common/indexcopy.cc:441
246
msgid "Cannot find filename or size tag"
249
#: ../common/indexcopy.cc:485
250
msgid "Error parsing file record"
253
#: ../common/rcdscanner.cc:112 ../common/rcdscanner.cc:162
255
msgid "Failed to open %s.new"
258
#: ../common/rcdscanner.cc:137 ../common/rcdscanner.cc:247
260
msgid "Failed to rename %s.new to %s"
263
#: ../common/rcdscanner.cc:202 ../common/rcdscanner.cc:235
264
msgid "Internal error"
267
#: ../common/rcdscanner.cc:260
271
#: ../common/rcdscanner.cc:273
273
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
276
#: ../common/rcdscanner.cc:280 ../common/rcdscanner.cc:322
277
#: ../common/rcdscanner.cc:421
278
msgid "Unmounting CD-ROM..."
281
#: ../common/rcdscanner.cc:283
282
msgid "Waiting for disc..."
285
#: ../common/rcdscanner.cc:284
286
msgid "Insert a disc in the drive."
289
#. Mount the new CDROM
290
#: ../common/rcdscanner.cc:288
291
msgid "Mounting CD-ROM..."
294
#: ../common/rcdscanner.cc:291
295
msgid "Failed to mount the cdrom."
298
#: ../common/rcdscanner.cc:295
299
msgid "Identifying disc..."
302
#: ../common/rcdscanner.cc:298
303
msgid "Couldn't identify disc."
306
#: ../common/rcdscanner.cc:301
307
msgid "Scanning disc..."
310
#: ../common/rcdscanner.cc:316
311
msgid "Cleaning package lists..."
314
#: ../common/rcdscanner.cc:329
316
"Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc."
319
#: ../common/rcdscanner.cc:380
320
msgid "Disc not successfully scanned."
323
#: ../common/rcdscanner.cc:384
324
msgid "Empty disc name."
327
#: ../common/rcdscanner.cc:387
328
msgid "Registering disc..."
331
#: ../common/rcdscanner.cc:401
332
msgid "Copying package lists..."
335
#: ../common/rcdscanner.cc:410
336
msgid "Writing sources list..."
339
#: ../common/rcdscanner.cc:425
343
#: ../common/rcdscanner.cc:523
345
msgid "Failed to stat %s%s"
348
#: ../common/rcdscanner.cc:625 ../common/rcdscanner.cc:721
350
msgid "Unable to change to %s"
353
#: ../common/rcdscanner.cc:663 ../common/rsources.cc:177
355
msgid "Unable to read %s"
358
#: ../common/rconfiguration.cc:88 ../common/rconfiguration.cc:241
360
msgid "ERROR: couldn't open %s for writing"
363
#: ../common/rconfiguration.cc:114
364
msgid "ERROR: Could not get password entry for superuser"
367
#: ../common/rconfiguration.cc:123
369
msgid "ERROR: could not create configuration directory %s"
372
#: ../common/rconfiguration.cc:147
374
msgid "ERROR: could not create state directory %s"
377
#: ../common/rconfiguration.cc:164
379
msgid "ERROR: could not create tmp directory %s"
382
#: ../common/rconfiguration.cc:182
384
msgid "ERROR: could not create log directory %s"
387
#: ../common/rconfiguration.cc:266
389
msgid "couldn't open %s for writing"
392
#: ../common/rinstallprogress.cc:41
395
"Successfully applied all changes. You can close the window now."
398
#: ../common/rinstallprogress.cc:42
401
"Failed to apply all changes! If you are interessted in the details of the "
402
"failure, please scroll in the terminal buffer to see what went wrong."
405
#: ../common/rinstallprogress.cc:44
408
"Successfully installed all packages of the current medium. To continue the "
409
"installation with the next medium close this window."
412
#: ../common/rpackage.cc:196
413
msgid "The list of installed files is only available for installed packages"
416
#: ../common/rpackage.cc:395
417
msgid "or dependency"
420
#: ../common/rpackage.cc:509
424
"Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
425
"This typically means that the package was mentioned in a dependency and "
426
"never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of "
430
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
431
#. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
432
#: ../common/rpackage.cc:546
434
msgid "\t%s %s but %s is to be installed"
437
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
438
#. "Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
439
#: ../common/rpackage.cc:552
441
msgid " %s: %s %s but %s is to be installed"
444
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
445
#. "apt 0.5.4 but it is not installable"
446
#: ../common/rpackage.cc:562
448
msgid "\t%s %s but it is not installable"
451
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
452
#. "apt but it is a virtual package"
453
#: ../common/rpackage.cc:574
455
msgid "\t%s but it is a virtual package"
458
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
459
#. "Depends: apt but it is a virtual package"
460
#: ../common/rpackage.cc:579
462
msgid "%s: %s but it is a virtual package"
465
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
466
#. "apt but it is not going to be installed"
467
#: ../common/rpackage.cc:584
469
msgid "\t%s but it is not going to be installed"
472
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
473
#. "Depends: apt but it is not going to be installed"
474
#: ../common/rpackage.cc:589
476
msgid "%s: %s but it is not going to be installed"
479
#: ../common/rpackage.cc:608
483
#: ../common/rpackage.cc:890
484
msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
487
#: ../common/rpackage.cc:1271
488
msgid "Marked for installation"
491
#: ../common/rpackage.cc:1272
492
msgid "Marked for re-installation"
495
#: ../common/rpackage.cc:1273
496
msgid "Marked for upgrade"
499
#: ../common/rpackage.cc:1274
500
msgid "Marked for downgrade"
503
#: ../common/rpackage.cc:1275
504
msgid "Marked for removal"
507
#: ../common/rpackage.cc:1276
508
msgid "Marked for complete removal"
511
#: ../common/rpackage.cc:1277 ../common/rpackageview.cc:123
512
#: ../gtk/window_filters.glade.h:33
513
msgid "Not installed"
516
#: ../common/rpackage.cc:1278
517
msgid "Not installed (locked)"
520
#: ../common/rpackage.cc:1279 ../common/rpackageview.cc:118
521
#: ../gtk/window_filters.glade.h:25
525
#: ../common/rpackage.cc:1280 ../common/rpackageview.cc:138
526
#: ../gtk/gsynaptic.cc:533
527
msgid "Installed (upgradable)"
530
#: ../common/rpackage.cc:1281
531
msgid "Installed (locked to the current version)"
534
#: ../common/rpackage.cc:1282 ../common/rpackageview.cc:422
535
#: ../gtk/window_filters.glade.h:11
539
#: ../common/rpackage.cc:1283
540
msgid "Not installed (new in repository)"
543
#: ../common/rpackage.h:52 ../common/rpackagefilter.cc:48
547
#: ../common/rpackage.h:52
551
#: ../common/rpackage.h:52 ../common/rpackagefilter.cc:53
555
#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:52
559
#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:50
563
#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:51
567
#: ../common/rpackage.h:54
571
#: ../common/rpackage.h:54
572
msgid "Dependency of"
575
#: ../common/rpackagecache.cc:75
577
"The list of sources could not be read.\n"
578
"Go to the repository dialog to correct the problem."
581
#: ../common/rpackagecache.cc:86
582
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
585
#: ../common/rpackagecache.cc:120
586
msgid "Internal Error, non-zero counts"
589
#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1006
590
#: ../gtk/window_find.glade.h:5
594
#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:48
595
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:976 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62
596
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:94 ../gtk/window_main.glade.h:19
597
#: ../gtk/window_filters.glade.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:67
598
#: ../gtk/window_details.glade.h:16
602
#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/window_find.glade.h:4
603
#: ../gtk/window_filters.glade.h:30 ../gtk/rgfiltermanager.h:68
607
#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/window_find.glade.h:8
611
#: ../common/rpackagefilter.cc:49
615
#: ../common/rpackagefilter.cc:54
616
msgid "ReverseDepends"
620
#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../gtk/window_filters.glade.h:37
621
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:77
625
#: ../common/rpackagefilter.cc:60 ../common/rpackageview.h:126
626
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:46 ../gtk/rgfetchprogress.cc:88
627
#: ../gtk/window_filters.glade.h:55
631
#. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL);
632
#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../gtk/rgfiltermanager.cc:179
636
#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:46
637
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:848 ../gtk/window_filters.glade.h:54
641
#: ../common/rpackagefilter.cc:63
645
#: ../common/rpackagefilter.cc:64
649
#: ../common/rpackagefilter.cc:695
651
msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file."
654
#: ../common/rpackagelister.cc:300 ../common/rpackagelister.cc:306
655
#: ../common/rpackagelister.cc:319
657
msgid "Internal error opening cache (%d). Please report."
660
#: ../common/rpackagelister.cc:457
661
msgid "Unable to correct dependencies"
664
#: ../common/rpackagelister.cc:459
666
"Unable to mark upgrades\n"
667
"Check your system for errors."
670
#: ../common/rpackagelister.cc:471
671
msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report."
674
#: ../common/rpackagelister.cc:489
675
msgid "dist upgrade Failed"
678
#: ../common/rpackagelister.cc:1242
679
msgid "Unable to lock the list directory"
682
#: ../common/rpackagelister.cc:1264
684
"Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. "
685
"Such repositories are being ignored."
688
#: ../common/rpackagelister.cc:1355 ../gtk/rgrepositorywin.cc:342
689
msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!"
692
#. TRANSLATORS: Error message after a failed download.
693
#. The first %s is the URL and the second
694
#. one is a detailed error message that
695
#. is provided by apt
696
#: ../common/rpackagelister.cc:1407
699
"Failed to fetch %s\n"
704
#: ../common/rpackagelister.cc:1431
705
msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n"
708
#: ../common/rpackagelister.cc:1434
709
msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?"
712
#: ../common/rpackagelister.cc:1441
713
msgid "Unable to correct missing packages"
716
#. _logEntry += _("\n<b>Removed the following ESSENTIAL packages:</b>\n");
717
#: ../common/rpackagelister.cc:1581
720
"Removed the following ESSENTIAL packages:\n"
723
#. _logEntry += _("\n<b>Downgraded the following packages:</b>\n");
724
#: ../common/rpackagelister.cc:1590
727
"Downgraded the following packages:\n"
730
#. _logEntry += _("\n<b>Completely removed the following packages:</b>\n");
731
#: ../common/rpackagelister.cc:1599
734
"Completely removed the following packages:\n"
737
#. _logEntry += _("\n<b>Removed the following packages:</b>\n");
738
#: ../common/rpackagelister.cc:1608
741
"Removed the following packages:\n"
744
#. _logEntry += _("\n<b>Upgraded the following packages:</b>\n");
745
#: ../common/rpackagelister.cc:1617
748
"Upgraded the following packages:\n"
751
#. _logEntry += _("\n<b>Installed the following packages:</b>\n");
752
#: ../common/rpackagelister.cc:1628
755
"Installed the following packages:\n"
758
#. _logEntry += _("\n<b>Reinstalled the following packages:</b>\n");
759
#: ../common/rpackagelister.cc:1638
762
"Reinstalled the following packages:\n"
765
#: ../common/rpackagelister.cc:1655
766
msgid "Unable to lock the download directory"
769
#: ../common/rpackagelister.cc:1733
771
msgid "Line %u too long in markings file."
774
#: ../common/rpackagelister.cc:1747 ../common/rpackagelister.cc:1751
776
msgid "Malformed line %u in markings file"
779
#: ../common/rpackagelister.cc:1763
780
msgid "Setting markings..."
783
#: ../common/rpmindexcopy.cc:135
784
msgid "bzip2 failed, perhaps the disk is full."
787
#: ../common/rpackageview.h:96
791
#: ../common/rpackageview.h:106
795
#: ../common/rpackageview.h:145
796
msgid "Search History"
799
#: ../common/rpackageview.h:192
803
#: ../common/rpackageview.cc:116
804
msgid "Installed (unsupported)"
807
#: ../common/rpackageview.cc:121
808
msgid "Not installed (unsupported)"
811
#: ../common/rpackageview.cc:129 ../gtk/window_filters.glade.h:31
812
msgid "New in repository"
815
#: ../common/rpackageview.cc:131 ../gtk/window_filters.glade.h:47
819
#: ../common/rpackageview.cc:135
820
msgid "Installed (local or obsolete)"
823
#: ../common/rpackageview.cc:141
824
msgid "Not installed (residual config)"
827
#: ../common/rpackageview.cc:400
828
msgid "Search Filter"
831
#: ../common/rpackageview.cc:408
835
#: ../common/rpackageview.cc:414
839
#: ../common/rpackageview.cc:431 ../gtk/gsynaptic.cc:539
840
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:373
841
msgid "Marked Changes"
844
#. TRANSLATORS: This is a filter that will give you all packages
845
#. with debconf support (that can be reconfigured with debconf)
846
#: ../common/rpackageview.cc:442
847
msgid "Package with Debconf"
850
#: ../common/rpackageview.cc:449 ../gtk/window_filters.glade.h:59
851
msgid "Upgradable (upstream)"
854
#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:1994
855
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2656 ../gtk/rgmainwindow.cc:2741
856
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2910
858
msgid "Can't read %s"
861
#: ../common/rsources.cc:131
863
msgid "Syntax error in line %s"
866
#: ../common/rsources.cc:458
868
msgid "Vendor block %s is invalid"
872
#: ../gtk/dialog_quit.glade.h:1
874
"<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b>\n"
876
"There are still marked changes that have not yet been applied. They will get "
877
"lost if you choose to quit 'Synaptic'."
880
#: ../gtk/dialog_conffile.glade.h:1
881
msgid "Difference between the files"
884
#: ../gtk/dialog_conffile.glade.h:2
888
#: ../gtk/dialog_conffile.glade.h:3
892
#: ../gtk/dialog_change_version.glade.h:1
893
msgid "Force version:"
896
#: ../gtk/dialog_change_version.glade.h:2
897
msgid "_Force Version"
900
#: ../gtk/dialog_upgrade.glade.h:1
902
"<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b>\n"
904
"The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or "
905
"require installation of additional packages.\n"
907
"The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil "
908
"all dependencies of upgrades in a smart way.\n"
910
"<b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them "
914
#: ../gtk/dialog_upgrade.glade.h:8 ../gtk/window_preferences.glade.h:31
915
msgid "Default Upgrade"
918
#: ../gtk/dialog_upgrade.glade.h:9
919
msgid "Remember my answer for future upgrades"
922
#: ../gtk/dialog_upgrade.glade.h:10 ../gtk/window_preferences.glade.h:69
923
msgid "Smart Upgrade"
926
#: ../gtk/dialog_upgrade.glade.h:11
927
msgid "This behavior can be changed in the preferences later."
930
#: ../gtk/gsynaptic.cc:70
931
msgid "Usage: synaptic [options]\n"
934
#: ../gtk/gsynaptic.cc:71
935
msgid "-h This help text\n"
938
#: ../gtk/gsynaptic.cc:72
939
msgid "-r Open in the repository screen\n"
942
#: ../gtk/gsynaptic.cc:73
943
msgid "-f=? Give an alternative filter file\n"
946
#: ../gtk/gsynaptic.cc:74
948
"-t Give an alternative main window title (e.g. hostname with `uname -n`)\n"
951
#: ../gtk/gsynaptic.cc:75
952
msgid "-i=? Start with the initial Filter with given name\n"
955
#: ../gtk/gsynaptic.cc:76
956
msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
959
#: ../gtk/gsynaptic.cc:77
960
msgid "--upgrade-mode Call Upgrade and display changes\n"
963
#: ../gtk/gsynaptic.cc:78
964
msgid "--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes\n"
967
#: ../gtk/gsynaptic.cc:79
968
msgid "--update-at-startup Call \"Reload\" on startup\n"
971
#: ../gtk/gsynaptic.cc:80
972
msgid "--non-interactive Never prompt for user input\n"
975
#: ../gtk/gsynaptic.cc:81
976
msgid "--task-window Open with task window\n"
979
#: ../gtk/gsynaptic.cc:82
980
msgid "--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)\n"
983
#: ../gtk/gsynaptic.cc:83
984
msgid "--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit\n"
987
#: ../gtk/gsynaptic.cc:327 ../gtk/gsynaptic.cc:333
988
msgid "Another synaptic is running"
991
#: ../gtk/gsynaptic.cc:328
993
"There is another synaptic running in interactive mode. Please close it "
997
#: ../gtk/gsynaptic.cc:334
999
"There is another synaptic running in non-interactive mode. Please wait for "
1000
"it to finish first."
1003
#: ../gtk/gsynaptic.cc:359
1004
msgid "Unable to get exclusive lock"
1007
#: ../gtk/gsynaptic.cc:360
1009
"This usually means that another package management application (like apt-get "
1010
"or aptitude) already running. Please close that application first."
1013
#: ../gtk/gsynaptic.cc:402
1014
msgid "You must run this program as the root user."
1017
#: ../gtk/gsynaptic.cc:465
1018
msgid "Synaptic Package Manager "
1021
#: ../gtk/rgcdscanner.cc:63 ../gtk/rgpkgcdrom.cc:86
1022
msgid "Scanning CD-ROM"
1025
#: ../gtk/rgcdscanner.cc:109
1026
msgid "Invalid disc name!"
1029
#: ../gtk/rgcdscanner.cc:121 ../gtk/rgpkgcdrom.cc:122
1033
#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:63 ../gtk/window_about.glade.h:5
1037
#. skipTaskbar(true);
1038
#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:81 ../gtk/window_about.glade.h:4
1039
msgid "About Synaptic"
1042
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:53
1043
msgid "Package changes"
1046
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:91 ../gtk/rgsummarywindow.cc:96
1050
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:92 ../gtk/rgsummarywindow.cc:97
1052
"You are about to install software that <b>can't be authenticated</b>! Doing "
1053
"this could allow a malicious individual to damage or take control of your "
1057
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:103 ../gtk/rgsummarywindow.cc:109
1058
msgid "NOT AUTHENTICATED"
1062
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:114
1063
msgid "To be removed"
1066
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:131
1067
msgid "To be downgraded"
1070
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:143 ../gtk/rgsummarywindow.cc:190
1071
msgid "To be installed"
1074
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:155 ../gtk/rgsummarywindow.cc:178
1075
msgid "To be upgraded"
1078
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:167 ../gtk/rgsummarywindow.cc:202
1079
msgid "To be re-installed"
1082
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:178
1086
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217
1089
"Replace configuration file\n"
1093
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:218
1096
"The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated "
1097
"version is shipped in this package. If you want to keep your current version "
1098
"say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new "
1099
"package maintainers version? "
1102
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:368 ../gtk/rginstallprogress.cc:284
1103
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160
1104
msgid "Applying Changes"
1107
#. error from dpkg, needs to be parsed different
1108
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:466
1110
msgid "Error in package %s"
1113
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:601 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:604
1114
msgid "Changes applied"
1117
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:660
1119
"The marked changes are now being applied. This can take some time. Please "
1123
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:665
1124
msgid "Installing and removing software"
1127
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:667
1128
msgid "Removing software"
1131
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:669
1132
msgid "Installing software"
1135
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:46
1139
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:46 ../gtk/window_filters.glade.h:39
1140
msgid "Package Name"
1143
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:47 ../gtk/rgmainwindow.cc:869
1147
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:47 ../gtk/rgmainwindow.cc:891
1148
msgid "Installed Version"
1151
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:47
1152
msgid "Available Version"
1155
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:48
1156
msgid "Installed Size"
1159
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:48
1160
msgid "Download Size"
1163
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:377 ../gtk/rgmainwindow.cc:1665
1164
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:104
1165
msgid "An error occurred while saving configurations."
1168
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:422
1172
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:846
1173
msgid "Color selection"
1176
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:947
1178
"Prefer package versions from the selected distribution when upgrading "
1179
"packages. If you manually force a version from a different distribution, the "
1180
"package version will follow that distribution until it enters the default "
1184
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:955
1186
"Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this "
1187
"option as you will not get security updates automatically! If you manually "
1188
"force a version the package version will follow the choosen distribution."
1191
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:963
1192
msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. "
1195
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1000
1199
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1074 ../gtk/window_preferences.glade.h:65
1203
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:100 ../gtk/rgmainwindow.cc:933
1207
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:107 ../gtk/rgmainwindow.cc:826
1211
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:114 ../gtk/rgrepositorywin.cc:177
1215
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:196
1218
"Please insert the disk labeled:\n"
1223
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:317
1225
msgid "Download rate: %s/s - %s remaining"
1228
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:323
1229
msgid "Download rate: unknown"
1232
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:325
1234
msgid "Downloading file %li of %li"
1237
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:392
1241
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:395
1245
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:398
1249
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:401
1253
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:39 ../gtk/window_filters.glade.h:19
1257
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:164
1261
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:171
1265
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:749
1267
msgid "New Filter %i"
1270
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:42
1271
#: ../gtk/window_rginstall_progress_msgs.glade.h:2
1272
msgid "Package Manager output"
1275
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:83
1279
"While installing package %s:\n"
1283
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87
1286
"While preparing for installation:\n"
1290
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:129
1293
"APT system reports:\n"
1297
#: ../gtk/rglogview.cc:278
1301
#: ../gtk/rglogview.cc:280
1303
"Expression was found, please see the list on the left for matching entries."
1306
#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:106
1308
msgid "%s Properties"
1311
#. TRANSLATORS: this the format of the available versions in
1312
#. the "Properties/Available versions" window
1313
#. e.g. "0.56 (unstable)"
1314
#. "0.53.4 (testing)"
1315
#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:164
1320
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:156
1324
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:350 ../gtk/window_main.glade.h:31
1325
#: ../gtk/window_details.glade.h:19
1326
msgid "No package is selected.\n"
1329
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:453
1331
msgid "Select the version of %s that should be forced for installation"
1334
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:455
1336
"The package manager always selects the most applicable version available. If "
1337
"you force a different version from the default one, errors in the dependency "
1338
"handling can occur."
1341
#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list
1342
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:791
1346
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:912
1347
msgid "Latest Version"
1350
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:954
1354
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1221
1356
"Reload the package information to become informed about new, removed or "
1357
"upgraded software packages."
1360
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1227
1361
msgid "Mark all possible upgrades"
1364
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1231 ../gtk/window_summary.glade.h:5
1365
msgid "Apply all marked changes"
1368
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1407
1372
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1415
1373
msgid "Mark for Installation"
1376
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1423
1377
msgid "Mark for Reinstallation"
1380
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1432
1381
msgid "Mark for Upgrade"
1384
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440
1385
msgid "Mark for Removal"
1388
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449
1389
msgid "Mark for Complete Removal"
1392
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1461
1393
msgid "Remove Including Orphaned Dependencies"
1396
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1473
1397
msgid "Hold Current Version"
1400
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1482 ../gtk/window_main.glade.h:33
1401
#: ../gtk/window_filters.glade.h:48
1405
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1494
1406
msgid "Mark Recommended for Installation"
1409
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1498
1410
msgid "Mark Suggested for Installation"
1413
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1571
1415
"Removing this package may render the system unusable.\n"
1416
"Are you sure you want to do that?"
1419
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1611
1422
"%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to "
1423
"remove; %s will be freed"
1426
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1617
1429
"%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to "
1430
"remove; %s will be used"
1433
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1623
1436
"%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to "
1440
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1682
1443
"You have %d broken package on your system!\n"
1445
"Use the \"Broken\" filter to locate it."
1447
"You have %i broken packages on your system!\n"
1449
"Use the \"Broken\" filter to locate them."
1453
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1845
1454
msgid "Downloading changelog"
1457
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1846
1459
"The changelog contains information about the changes and closed bugs in each "
1460
"version of the package."
1463
#. TRANSLATORS: Title of the changelog dialog - %s is the name of the package
1464
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1859
1466
msgid "%s Changelog"
1469
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1947
1470
msgid "Do you want to add another CD-ROM?"
1473
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1981
1474
msgid "Open changes"
1477
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2018 ../gtk/rgmainwindow.cc:2574
1478
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2710 ../gtk/rgmainwindow.cc:2887
1480
msgid "Can't write %s"
1483
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2037
1484
msgid "Save changes"
1487
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2044
1488
msgid "Save full state, not only changes"
1491
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2161
1492
msgid "Repositories changed"
1495
#. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed
1496
#. a repostiory (sources.list entry) a reload (apt-get udpate) is
1498
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2165
1500
"The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" "
1501
"button for your changes to take effect"
1504
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2176
1505
msgid "Never show this message again"
1508
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2230
1510
msgid "Found %i packages"
1513
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2271
1514
msgid "Starting help viewer..."
1517
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291
1519
"No help viewer is installed!\n"
1521
"You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the "
1522
"'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n"
1524
"Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command "
1525
"line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder."
1528
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2440
1530
"Cannot start configuration tool!\n"
1531
"You have to install the required package 'libgnome2-perl'."
1534
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2446
1535
msgid "Starting package configuration tool..."
1538
#. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl;
1539
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2461
1540
msgid "Starting package documentation viewer..."
1543
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2473
1545
"You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a "
1549
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2538
1551
"Could not apply changes!\n"
1552
"Fix broken packages first."
1555
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2559
1556
msgid "Applying marked changes. This may take a while..."
1559
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2563
1560
msgid "Downloading package files"
1563
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2564
1564
msgid "The package files will be cached locally for installation."
1567
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2639
1568
msgid "Do you want to quit Synaptic?"
1571
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2695
1572
msgid "Downloading package information"
1575
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2696
1577
"The repositories will be checked for new, removed or upgraded software "
1581
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2699
1582
msgid "Reloading package information..."
1585
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2766
1586
msgid "Failed to resolve dependency problems!"
1589
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2768
1590
msgid "Successfully fixed dependency problems"
1593
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2784
1595
"Could not upgrade the system!\n"
1596
"Fix broken packages first."
1599
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2833
1600
msgid "Marking all available upgrades..."
1603
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2851
1604
msgid "Successfully marked available upgrades"
1607
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2853
1608
msgid "Failed to mark all available upgrades!"
1611
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3229
1615
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3256
1616
msgid "Select directory"
1619
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3268
1620
msgid "Please select a directory"
1623
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:88
1625
"You are adding the \"universe\" component.\n"
1627
" Packages in this component are not supported. Are you sure?"
1630
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:120 ../gtk/window_repositories.glade.h:3
1631
msgid "Repositories"
1634
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:144
1638
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:154
1642
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:164 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62
1643
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:80
1647
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:187 ../gtk/window_preferences.glade.h:35
1648
msgid "Distribution"
1651
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:198
1655
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:239
1656
msgid "Binary (deb)"
1659
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:244
1660
msgid "Source (deb-src)"
1663
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:253 ../gtk/rgrepositorywin.cc:395
1664
#: ../gtk/window_repositories.glade.h:1
1668
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:349
1669
msgid "Cannot read vendors.list file"
1672
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:516
1673
msgid "Unknown source type"
1676
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:125
1677
msgid "<b>(ESSENTIAL) to be removed</b>"
1680
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:139
1681
msgid "<b>To be DOWNGRADED</b>"
1684
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:152
1685
msgid "<b>To be removed</b>"
1688
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:165
1689
msgid "<b>To be completely removed (including configuration files)</b>"
1692
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:217
1696
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:262
1698
msgid "<b>%s</b> (<b>essential</b>) will be removed\n"
1701
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:271
1703
msgid "<b>%s</b> will be <b>downgraded</b>\n"
1706
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:279
1708
msgid "<b>%s</b> will be removed with configuration\n"
1711
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:287
1713
msgid "<b>%s</b> will be removed\n"
1716
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:296
1718
msgid "<b>%s</b> (version <i>%s</i>) will be upgraded to version <i>%s</i>\n"
1721
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:307
1723
msgid "<b>%s</b> (version <i>%s</i>) will be installed\n"
1726
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:315
1728
msgid "<b>%s</b> (version <i>%s</i>) will be re-installed\n"
1731
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:350
1735
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:420
1737
msgid "%d package is locked\n"
1738
msgid_plural "%d packages are locked\n"
1742
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:427
1744
msgid "%d package will be held back and not upgraded\n"
1745
msgid_plural "%d packages will be held back and not upgraded\n"
1749
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:434
1751
msgid "%d new package will be installed\n"
1752
msgid_plural "%d new packages will be installed\n"
1756
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:441
1758
msgid "%d new package will be re-installed\n"
1759
msgid_plural "%d new packages will be re-installed\n"
1763
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:448
1765
msgid "%d package will be upgraded\n"
1766
msgid_plural "%d packages will be upgraded\n"
1770
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:455
1772
msgid "%d package will be removed\n"
1773
msgid_plural "%d packages will be removed\n"
1777
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:462
1779
msgid "%d package will be <b>downgraded</b>\n"
1780
msgid_plural "%d packages will be <b>downgraded</b>\n"
1784
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:470
1786
msgid "<b>Warning:</b> %d essential package will be removed\n"
1787
msgid_plural "<b>Warning:</b> %d essential packages will be removed\n"
1791
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:482
1793
msgid "%s of extra space will be used"
1796
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:485
1798
msgid "%s of extra space will be freed"
1801
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:490
1805
"%s have to be downloaded"
1808
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:518
1810
"Essential packages will be removed.\n"
1811
"This may render your system unusable!\n"
1814
#: ../gtk/rguserdialog.cc:73
1815
msgid "The following problems were found on your system:"
1818
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:39
1819
msgid "Setup Vendors"
1822
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 ../gtk/rgvendorswindow.cc:107
1826
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:128
1830
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:132
1834
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:136
1838
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:140
1842
#. TRANSLATORS: this is a abbreviation for "not applicable" (on forms)
1843
#. happens when e.g. a package has no installed version (or no
1844
#. downloadable version)
1845
#: ../gtk/rggladewindow.cc:98 ../gtk/rggladewindow.cc:116
1849
#: ../gtk/rgfindwindow.cc:129
1853
#. TRANSLATORS: Title of the task window - %s is the task (e.g. "desktop" or "mail server")
1854
#: ../gtk/rgtaskswin.cc:141
1856
msgid "Description %s"
1859
#: ../gtk/window_main.glade.h:1 ../gtk/window_preferences.glade.h:2
1860
#: ../gtk/window_summary.glade.h:2 ../gtk/window_filters.glade.h:2
1861
#: ../gtk/window_details.glade.h:1
1865
#: ../gtk/window_main.glade.h:2 ../gtk/window_details.glade.h:2
1866
msgid "<b>Installed Version</b>"
1869
#: ../gtk/window_main.glade.h:3 ../gtk/window_details.glade.h:3
1870
msgid "<b>Latest Available Version</b>"
1873
#: ../gtk/window_main.glade.h:4 ../gtk/window_details.glade.h:4
1874
msgid "<b>Maintainer:</b>"
1877
#: ../gtk/window_main.glade.h:5 ../gtk/window_details.glade.h:5
1879
"<b>Note:</b> To install a version that is different from the default one, "
1880
"choose <b>Package -> Force Version...</b> from the menu."
1883
#: ../gtk/window_main.glade.h:6 ../gtk/window_details.glade.h:6
1884
msgid "<b>Package:</b>"
1887
#: ../gtk/window_main.glade.h:7 ../gtk/window_details.glade.h:7
1888
msgid "<b>Priority:</b>"
1891
#: ../gtk/window_main.glade.h:8 ../gtk/window_details.glade.h:8
1892
msgid "<b>Section:</b>"
1895
#: ../gtk/window_main.glade.h:9 ../gtk/window_details.glade.h:9
1896
msgid "<b>Status:</b>"
1899
#: ../gtk/window_main.glade.h:10 ../gtk/window_details.glade.h:10
1900
msgid "<b>Tags:</b>"
1903
#: ../gtk/window_main.glade.h:11
1904
msgid "A_pply Marked Changes"
1907
#: ../gtk/window_main.glade.h:12
1908
msgid "Add downloaded packages"
1911
#: ../gtk/window_main.glade.h:13
1915
#: ../gtk/window_main.glade.h:14 ../gtk/window_details.glade.h:11
1916
msgid "Available versions:"
1919
#: ../gtk/window_main.glade.h:15 ../gtk/window_details.glade.h:12
1923
#: ../gtk/window_main.glade.h:16
1927
#: ../gtk/window_main.glade.h:17 ../gtk/window_find.glade.h:1
1928
#: ../gtk/window_filters.glade.h:13 ../gtk/rgfiltermanager.h:70
1929
#: ../gtk/window_details.glade.h:13
1930
msgid "Dependencies"
1933
#: ../gtk/window_main.glade.h:18 ../gtk/window_details.glade.h:14
1934
msgid "Dependencies of the Latest Version"
1937
#: ../gtk/window_main.glade.h:20 ../gtk/window_details.glade.h:17
1941
#: ../gtk/window_main.glade.h:21
1942
msgid "Generate package download script"
1945
#: ../gtk/window_main.glade.h:22
1946
msgid "Icon _Legend"
1949
#: ../gtk/window_main.glade.h:23 ../gtk/window_details.glade.h:18
1950
msgid "Installed Files"
1953
#: ../gtk/window_main.glade.h:24
1954
msgid "Mark All Upgrades"
1957
#: ../gtk/window_main.glade.h:25
1958
msgid "Mark Packages by _Task..."
1961
#: ../gtk/window_main.glade.h:26
1962
msgid "Mark for Co_mplete Removal"
1965
#: ../gtk/window_main.glade.h:27
1966
msgid "Mark for R_einstallation"
1969
#: ../gtk/window_main.glade.h:28
1970
msgid "Mark for _Installation"
1973
#: ../gtk/window_main.glade.h:29
1974
msgid "Mark for _Removal"
1977
#: ../gtk/window_main.glade.h:30
1978
msgid "Mark for _Upgrade"
1981
#: ../gtk/window_main.glade.h:34 ../gtk/window_find.glade.h:6
1982
#: ../gtk/window_filters.glade.h:49 ../gtk/window_details.glade.h:21
1983
msgid "Provided Packages"
1986
#: ../gtk/window_main.glade.h:35
1990
#: ../gtk/window_main.glade.h:36
1994
#: ../gtk/window_main.glade.h:37
1998
#: ../gtk/window_main.glade.h:38
1999
msgid "Save Markings _As..."
2002
#: ../gtk/window_main.glade.h:39
2006
#: ../gtk/window_main.glade.h:40 ../gtk/window_details.glade.h:22
2010
#: ../gtk/window_main.glade.h:41
2014
#: ../gtk/window_main.glade.h:42
2015
msgid "Text Be_side Icons"
2018
#: ../gtk/window_main.glade.h:43
2019
msgid "Text _Below Icons"
2022
#: ../gtk/window_main.glade.h:44
2026
#: ../gtk/window_main.glade.h:45
2030
#: ../gtk/window_main.glade.h:46 ../gtk/window_details.glade.h:23
2034
#: ../gtk/window_main.glade.h:47 ../gtk/window_details.glade.h:24
2038
#: ../gtk/window_main.glade.h:48
2042
#: ../gtk/window_main.glade.h:49
2043
msgid "_Add CD-ROM..."
2046
#: ../gtk/window_main.glade.h:50
2047
msgid "_Browse Documentation"
2050
#: ../gtk/window_main.glade.h:51
2051
msgid "_Configure..."
2054
#: ../gtk/window_main.glade.h:52
2058
#: ../gtk/window_main.glade.h:53
2062
#: ../gtk/window_main.glade.h:54
2063
msgid "_Download Changelog"
2066
#: ../gtk/window_main.glade.h:55
2070
#: ../gtk/window_main.glade.h:56
2074
#: ../gtk/window_main.glade.h:57
2078
#: ../gtk/window_main.glade.h:58
2079
msgid "_Fix Broken Packages"
2082
#: ../gtk/window_main.glade.h:59
2083
msgid "_Force Version..."
2086
#: ../gtk/window_main.glade.h:60
2090
#: ../gtk/window_main.glade.h:61
2094
#: ../gtk/window_main.glade.h:62
2098
#: ../gtk/window_main.glade.h:63
2102
#: ../gtk/window_main.glade.h:64
2103
msgid "_Lock Version"
2106
#: ../gtk/window_main.glade.h:65
2107
msgid "_Mark All Upgrades..."
2110
#: ../gtk/window_main.glade.h:66
2114
#: ../gtk/window_main.glade.h:67
2118
#: ../gtk/window_main.glade.h:68
2119
msgid "_Quick Introduction"
2122
#: ../gtk/window_main.glade.h:69
2126
#: ../gtk/window_main.glade.h:70
2127
msgid "_Read Markings..."
2130
#: ../gtk/window_main.glade.h:71
2134
#: ../gtk/window_main.glade.h:72
2135
msgid "_Reload Package Information"
2138
#: ../gtk/window_main.glade.h:73
2139
msgid "_Repositories"
2142
#: ../gtk/window_main.glade.h:74
2143
msgid "_Save Markings"
2146
#: ../gtk/window_main.glade.h:75
2150
#: ../gtk/window_main.glade.h:76
2154
#: ../gtk/window_main.glade.h:77
2155
msgid "_Set Internal Option..."
2158
#: ../gtk/window_main.glade.h:78
2162
#: ../gtk/window_main.glade.h:79
2166
#: ../gtk/window_main.glade.h:80
2170
#: ../gtk/window_main.glade.h:81
2174
#: ../gtk/window_about.glade.h:1
2176
"<span size=\"small\">Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n"
2177
"Copyright (c) 2002-2004 Michael Vogt</span>"
2180
#: ../gtk/window_about.glade.h:3
2181
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"bold\">Synaptic version</span>"
2184
#: ../gtk/window_about.glade.h:6
2185
msgid "Debtag support is enabled."
2188
#: ../gtk/window_about.glade.h:7
2189
msgid "Documented by"
2192
#: ../gtk/window_about.glade.h:8
2195
"Wybo Dekker <wybo@servalys.nl>\n"
2196
"Michael Vogt <mvo@debian.org>\n"
2197
"Sebastian Heinlein <sebastain.heinlein@web.de>\n"
2200
"Sebastian Heinlein <sebastain.heinlein@web.de>"
2203
#: ../gtk/window_about.glade.h:15
2205
"Original author:\n"
2206
"Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>\n"
2209
"Michael Vogt <mvo@debian.org>\n"
2210
"Gustavo Niemeyer <niemeyer@conectiva.com>\n"
2211
"Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein@web.de>\n"
2214
"Enrico Zini <enrico@debian.org>\n"
2215
"Panu Matilainen <pmatilai@welho.com>\n"
2216
"Sviatoslav Sviridov <svd@lintec.minsk.by>"
2219
#: ../gtk/window_about.glade.h:27
2220
msgid "Package management software using apt."
2223
#: ../gtk/window_about.glade.h:28
2225
"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, "
2229
#: ../gtk/window_about.glade.h:29
2230
msgid "Translated by"
2233
#: ../gtk/window_about.glade.h:30
2235
"Visit the home page at \n"
2236
"http://www.nongnu.org/synaptic/"
2239
#: ../gtk/window_about.glade.h:32
2243
#: ../gtk/window_about.glade.h:33
2244
msgid "translators-credits"
2247
#: ../gtk/window_find.glade.h:2
2248
msgid "Description and Name"
2251
#: ../gtk/window_find.glade.h:3
2255
#: ../gtk/window_find.glade.h:7
2259
#: ../gtk/window_find.glade.h:9
2263
#: ../gtk/window_fetch.glade.h:1
2264
msgid "Show progress of single files"
2267
#: ../gtk/window_changes.glade.h:1
2269
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mark additional required changes?</"
2273
#: ../gtk/window_changes.glade.h:2
2275
"The chosen action also affects other packages. The following changes are "
2276
"required in order to proceed."
2279
#: ../gtk/window_changes.glade.h:3
2283
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:1 ../gtk/window_summary.glade.h:1
2284
#: ../gtk/window_filters.glade.h:1
2288
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:3
2289
msgid "<b>Appearance</b>"
2292
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:4
2293
msgid "<b>Applying Changes</b>"
2296
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:5
2297
msgid "<b>Colors</b>"
2300
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:6
2301
msgid "<b>Columns</b>"
2304
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:7
2305
msgid "<b>Fonts</b>"
2308
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:8
2309
msgid "<b>History files</b>"
2312
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:9
2313
msgid "<b>Marking Changes</b>"
2316
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:10
2317
msgid "<b>Package upgrade behaviour (default distribution)</b>"
2320
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:11
2321
msgid "<b>Proxy Server</b>"
2324
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:12
2325
msgid "<b>Temporary Files</b>"
2328
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:13
2330
"<span size=\"large\" weight=\"bold\">These settings affect the core of your "
2331
"system. Consider any changes carefully.</span>"
2334
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:14
2335
msgid "A_pplication Font"
2338
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:15
2342
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:16
2343
msgid "Always prefer the highest version"
2346
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:17
2347
msgid "Always prefer the installed version"
2350
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:18
2351
msgid "Apply changes in a terminal window"
2354
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:19
2355
msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages"
2358
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:20
2359
msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully"
2362
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:21
2363
msgid "Automatically"
2366
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:22
2370
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:23
2371
msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action"
2374
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:24
2378
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:25
2379
msgid "Color packages by their status"
2382
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:26
2386
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:27
2387
msgid "Columns and Fonts"
2390
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:28
2392
"Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through "
2393
"the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)"
2396
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:29
2400
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:30
2401
msgid "Consider recommended packages as dependencies"
2404
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:32
2405
msgid "Delete _History files older than:"
2408
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:33
2409
msgid "Delete all cache package files now."
2412
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:34
2413
msgid "Direct connection to the internet"
2416
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:36
2420
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:37
2424
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:38
2428
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:39
2429
msgid "HTTP proxy: "
2432
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:40
2433
msgid "IP address or host name of the ftp proxy server"
2436
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:41
2437
msgid "IP address or host name of the http proxy server"
2440
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:42
2444
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:43
2445
msgid "Installed (locked):"
2448
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:44
2452
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:45
2453
msgid "Keep Configuration"
2456
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:46
2457
msgid "Manual proxy configuration"
2460
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:47
2461
msgid "Marked for complete removal:"
2464
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:48
2465
msgid "Marked for downgrade:"
2468
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:49
2469
msgid "Marked for installation:"
2472
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:50
2473
msgid "Marked for reinstallation:"
2476
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:51
2477
msgid "Marked for removal:"
2480
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:52
2481
msgid "Marked for upgrade:"
2484
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:53
2488
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:54
2492
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:55
2496
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:56
2497
msgid "New in repository:"
2500
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:57
2501
msgid "No proxy for: "
2504
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:58
2505
msgid "Not installed (locked):"
2508
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:59
2509
msgid "Not installed:"
2512
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:60
2513
msgid "Number of undo operations:"
2516
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:61
2517
msgid "Port number of the ftp proxy server"
2520
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:62
2521
msgid "Port number of the http proxy server"
2524
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:63
2528
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:64
2529
msgid "Prefer versions from: "
2532
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:66
2533
msgid "Reloading outdated package information:"
2536
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:67
2537
msgid "Removal of packages: "
2540
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:68
2541
msgid "Show package properties in the main window"
2544
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:70
2545
msgid "System upgrade:"
2548
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:71
2552
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:72
2553
msgid "Use custom application font"
2556
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:73
2557
msgid "Use custom terminal font"
2560
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:74
2561
msgid "_Delete Cached Package Files"
2564
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:75
2565
msgid "_Delete downloaded packages after installation"
2568
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:76
2569
msgid "_Keep history"
2572
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:77
2573
msgid "_Leave all downloaded packages in the cache"
2576
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:78
2577
msgid "_Only delete packages which are no longer available"
2580
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:79
2581
msgid "_Terminal Font"
2584
#: ../gtk/window_preferences.glade.h:80
2588
#: ../gtk/window_disc_name.glade.h:1
2592
#: ../gtk/window_disc_name.glade.h:2
2594
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enter the label of the CD-ROM</span>"
2597
#: ../gtk/window_disc_name.glade.h:3
2601
#: ../gtk/window_disc_name.glade.h:4
2603
"The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install "
2604
"packages from it later."
2607
#: ../gtk/window_setopt.glade.h:1
2608
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Set an internal option</span>"
2611
#: ../gtk/window_setopt.glade.h:2
2612
msgid "Only experts should use this."
2615
#: ../gtk/window_setopt.glade.h:3
2619
#: ../gtk/window_setopt.glade.h:4
2623
#: ../gtk/window_summary.glade.h:3
2624
msgid "<b>Summary</b>"
2627
#: ../gtk/window_summary.glade.h:4
2629
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
2632
#: ../gtk/window_summary.glade.h:6
2633
msgid "Download package files only"
2636
#: ../gtk/window_summary.glade.h:7
2637
msgid "Return to the main screen"
2640
#: ../gtk/window_summary.glade.h:8
2641
msgid "The package files will be downloaded, but not installed"
2644
#: ../gtk/window_summary.glade.h:9
2646
"This is your last opportunity to look through the list of marked changes "
2647
"before they are applied."
2650
#: ../gtk/window_summary.glade.h:10
2652
"Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the "
2653
"packages. Disabling the verification is a security risk."
2656
#: ../gtk/window_summary.glade.h:11
2657
msgid "Verify package signatures"
2660
#: ../gtk/window_summary.glade.h:12
2661
msgid "_Show Details"
2664
#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]"
2665
#: ../gtk/window_filters.glade.h:4
2666
msgid "<b>Current</b>"
2669
#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]"
2670
#: ../gtk/window_filters.glade.h:6
2671
msgid "<b>Marked</b>"
2674
#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]"
2675
#: ../gtk/window_filters.glade.h:8
2676
msgid "<b>Other</b>"
2679
#: ../gtk/window_filters.glade.h:9
2683
#: ../gtk/window_filters.glade.h:10
2684
msgid "Boolean operator between property criterias:"
2687
#: ../gtk/window_filters.glade.h:12
2688
msgid "Conflicting Packages"
2691
#: ../gtk/window_filters.glade.h:14 ../gtk/window_details.glade.h:15
2692
msgid "Dependent Packages"
2695
#: ../gtk/window_filters.glade.h:16
2699
#: ../gtk/window_filters.glade.h:17
2700
msgid "Exclude selected sections"
2703
#: ../gtk/window_filters.glade.h:18 ../gtk/rgfiltermanager.h:60
2707
#: ../gtk/window_filters.glade.h:20
2708
msgid "For installation or upgrade"
2711
#: ../gtk/window_filters.glade.h:21
2715
#: ../gtk/window_filters.glade.h:22
2719
#: ../gtk/window_filters.glade.h:23
2720
msgid "Include selected sections only"
2723
#: ../gtk/window_filters.glade.h:24 ../gtk/rgfiltermanager.h:59
2727
#: ../gtk/window_filters.glade.h:26
2728
msgid "Installed packages that are up-to-date"
2731
#: ../gtk/window_filters.glade.h:27
2732
msgid "Installed packages that are upgradable"
2735
#: ../gtk/window_filters.glade.h:28
2736
msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version"
2739
#: ../gtk/window_filters.glade.h:29
2740
msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)"
2743
#: ../gtk/window_filters.glade.h:32
2744
msgid "Not installable"
2747
#: ../gtk/window_filters.glade.h:34
2748
msgid "Not installed packages"
2751
#: ../gtk/window_filters.glade.h:35
2755
#: ../gtk/window_filters.glade.h:36
2759
#: ../gtk/window_filters.glade.h:38
2763
#: ../gtk/window_filters.glade.h:40
2764
msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\""
2767
#: ../gtk/window_filters.glade.h:41
2768
msgid "Packages that are not available in any repository"
2771
#: ../gtk/window_filters.glade.h:42
2772
msgid "Packages that will be installed or upgraded"
2775
#: ../gtk/window_filters.glade.h:43
2776
msgid "Packages that will be removed"
2779
#: ../gtk/window_filters.glade.h:44
2780
msgid "Packages that will never be upgraded"
2783
#: ../gtk/window_filters.glade.h:45
2784
msgid "Packages that won't be changed"
2787
#: ../gtk/window_filters.glade.h:46
2788
msgid "Packages with broken dependencies"
2791
#. replaces/obsoletes
2792
#: ../gtk/window_filters.glade.h:50 ../gtk/rgfiltermanager.h:74
2793
msgid "Recommendations"
2796
#: ../gtk/window_filters.glade.h:51
2797
msgid "Removed packages that have left configuration files on the system"
2800
#: ../gtk/window_filters.glade.h:52
2801
msgid "Replaced Packages"
2804
#: ../gtk/window_filters.glade.h:53
2805
msgid "Residual config"
2809
#: ../gtk/window_filters.glade.h:56 ../gtk/rgfiltermanager.h:75
2813
#: ../gtk/window_filters.glade.h:57
2817
#: ../gtk/window_filters.glade.h:58
2821
#: ../gtk/window_filters.glade.h:60
2822
msgid "Version Number"
2825
#: ../gtk/window_filters.glade.h:61
2826
msgid "_Deselect All"
2829
#: ../gtk/window_filters.glade.h:62
2833
#: ../gtk/window_filters.glade.h:63
2837
#: ../gtk/window_repositories.glade.h:2
2838
msgid "Distribution:"
2841
#: ../gtk/window_repositories.glade.h:4
2845
#: ../gtk/window_repositories.glade.h:5
2849
#: ../gtk/window_repositories.glade.h:6
2853
#: ../gtk/window_repositories.glade.h:7
2857
#: ../gtk/window_repositories.glade.h:8
2861
#: ../gtk/window_repositories.glade.h:9
2865
#: ../gtk/window_repositories.glade.h:10
2869
#: ../gtk/window_rgdebinstall_progress.glade.h:1
2870
msgid "<i>Preparing packages...</i>"
2873
#: ../gtk/window_rgdebinstall_progress.glade.h:2
2874
msgid "Automatically close after the changes have been successfully applied"
2877
#: ../gtk/window_rgdebinstall_progress.glade.h:3
2881
#: ../gtk/window_rginstall_progress_msgs.glade.h:1
2882
msgid "Extra output was generated during Package Manager operation"
2885
#: ../gtk/window_tasks.glade.h:1
2887
"<span size=\"large\" weight=\"bold\">Which tasks should be performed by your "
2888
"computer?</span>\n"
2890
"These are preselected groups of packages to perform each task. If you select "
2891
"a task, the corresponding packages will be marked for installation."
2894
#: ../gtk/window_tasks.glade.h:4
2895
msgid "_Description"
2898
#: ../gtk/window_zvtinstallprogress.glade.h:1
2899
msgid "<b>Terminal Output:</b>"
2902
#: ../gtk/window_zvtinstallprogress.glade.h:2
2903
msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied"
2906
#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1
2907
msgid "Install, remove and upgrade software packages"
2910
#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2
2911
msgid "Package Manager"
2914
#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3
2915
msgid "Synaptic Package Manager"
2918
#: ../gtk/dialog_welcome.glade.h:1
2922
#: ../gtk/dialog_welcome.glade.h:2
2924
"<b>Note:</b> Changes are not applied instantly. At first you have to mark "
2925
"all changes and then to apply them."
2928
#: ../gtk/dialog_welcome.glade.h:3
2929
msgid "Choose the action from the context menu of the package."
2932
#: ../gtk/dialog_welcome.glade.h:4
2933
msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions."
2936
#: ../gtk/dialog_welcome.glade.h:5
2937
msgid "Double click on the package name."
2940
#: ../gtk/dialog_welcome.glade.h:6
2941
msgid "Quick Introduction"
2944
#: ../gtk/dialog_welcome.glade.h:7
2945
msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu."
2948
#: ../gtk/dialog_welcome.glade.h:8
2949
msgid "Show this dialog at startup"
2952
#: ../gtk/dialog_welcome.glade.h:9
2954
"The software on your system is organized in so called <i>packages</i>. The "
2955
"package manager enables you to install, to upgrade or to remove software "
2959
#: ../gtk/dialog_welcome.glade.h:10
2961
"You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:"
2964
#: ../gtk/dialog_welcome.glade.h:11
2966
"You should reload the package information regularly. Otherwise you could "
2967
"miss important security upgrades."
2970
#: ../gtk/dialog_unmet.glade.h:1
2972
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Could not mark all packages for "
2973
"installation or upgrade</span>\n"
2975
"The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all "
2976
"required repositories are added and enabled in the preferences."
2979
#: ../gtk/dialog_changelog.glade.h:1
2980
msgid "Complete changelog of the latest version:"
2983
#: ../gtk/dialog_update_failed.glade.h:1
2985
"<big><b>Could not download all repository indexes</b></big>\n"
2987
"The repository might be no longer available or could not be contacted "
2988
"because of network problems. If available an older version of the failed "
2989
"index will be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your "
2990
"network connection and the correct writing of the repository address in the "
2994
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:66
2995
msgid "Package name"
2998
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:69
2999
msgid "Version number"
3002
#. depends, predepends etc
3003
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:71
3004
msgid "Provided packages"
3007
#. provides and name
3008
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:72
3009
msgid "Conflicting packages"
3013
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:73
3014
msgid "Replaced packages"
3018
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:76
3019
msgid "Dependent packages"
3022
#: ../gtk/rgpkgcdrom.cc:68
3023
msgid "Please insert a disc in the drive."
3026
#: ../gtk/rgiconlegend.cc:41 ../gtk/window_iconlegend.glade.h:2
3030
#: ../gtk/rgiconlegend.cc:72
3031
msgid "Package is supported"
3035
#: ../gtk/window_iconlegend.glade.h:1
3037
"<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:"
3041
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:87
3042
msgid "<i>Running...</i>"
3045
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:117
3046
msgid "<i>Finished</i>"
3049
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:128
3050
msgid "<i>Can't close while running</i>"
3054
#: ../gtk/dialog_download_error.glade.h:1
3056
"<big><b>Could not download all necessary package files</b></big>\n"
3058
"The version of the package that you want to install might be no longer "
3059
"available in the repository, or there may be problems with the source of the "
3060
"package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. "
3061
"CD or network connection)."
3064
#: ../gtk/dialog_update_outdated.glade.h:1
3066
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Your package information is out of "
3069
"Your package information is older than 48 hours. There could be important "
3070
"security updates available. It is recommended to reload the package "
3071
"information regularly."
3074
#: ../gtk/dialog_update_outdated.glade.h:4
3075
msgid "Remember the answer"
3078
#: ../gtk/dialog_update_outdated.glade.h:5
3082
#: ../gtk/window_logview.glade.h:1
3086
#: ../gtk/window_logview.glade.h:2
3087
msgid "History of installed, upgraded and removed software packages."