1
# xfce-mcs-plugins for XFce4 desktop environment.
2
# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-plugins package.
4
# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2003.
8
"Project-Id-Version: xfce 4\n"
9
"POT-Creation-Date: 2003-10-16 17:49+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2003-11-29 12:07+0100\n"
11
"Last-Translator: Carles Mu-oz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n"
12
"Language-Team: ca <carlesmu@internautas.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
#: plugins/display_plugin/display_plugin.c:245
21
#: plugins/display_plugin/display_plugin.c:460
22
#: plugins/display_plugin/display_plugin.c:487
23
msgid "Display Preferences"
24
msgstr "Ajustaments de pantalla"
26
#. resolution settings
27
#: plugins/display_plugin/display_plugin.c:503
31
#: plugins/display_plugin/display_plugin.c:567
37
#: plugins/display_plugin/display_plugin.c:615
38
msgid "Gamma correction"
39
msgstr "Correcció gamma"
42
#: plugins/display_plugin/display_plugin.c:627
47
#: plugins/display_plugin/display_plugin.c:640
52
#: plugins/display_plugin/display_plugin.c:653
57
#: plugins/display_plugin/display_plugin.c:666
60
msgstr "Sincronitza lliscament"
62
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:432
63
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:439
64
msgid "Keyboard Preferences"
65
msgstr "Ajustaments de teclat"
67
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:448
69
msgstr "Mapa del teclat"
71
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:474
72
msgid "Typing Settings"
73
msgstr "Configuració de les tecles"
75
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:482
79
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:491
83
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:497
87
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:503
88
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:565
89
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:329
90
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:420
94
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:509
95
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:571
96
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:342
97
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:426
101
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:515
105
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:521
106
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:559
107
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:414
111
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:541
115
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:550
116
msgid "Show blinking"
117
msgstr "Mostra parpellejant"
119
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:650
123
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:279
124
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:486
128
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:285
129
msgid "Mouse Preferences"
130
msgstr "Ajustaments del ratolí"
132
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:293
133
msgid "Button settings"
134
msgstr "Ajustaments dels botons"
136
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
140
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:308
144
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:315
145
msgid "Motion settings"
146
msgstr "Ajustaments del moviment"
148
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:323
149
msgid "Acceleration :"
150
msgstr "Acceleració:"
152
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:348
153
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:400
157
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:354
158
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:381
162
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:367
163
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:394
167
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:373
168
msgid "Drag and drop"
169
msgstr "Arrossegar i deixar"
171
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:406
175
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:238
176
msgid "Font Selection Dialog"
177
msgstr "Diàleg de selecció del tipus de lletra"
179
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:370
180
msgid "Theme Preferences"
181
msgstr "Ajustaments del temes"
183
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:377
184
msgid "User Interface Preferences"
185
msgstr "Ajustaments de la interfície d'usuari"
187
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:386
189
msgstr "Seleccioneu un tema"
191
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:412
193
msgstr "Tipus de lletra"
195
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:421
196
msgid "Toolbar Style"
197
msgstr "Estil de la barra d'eines"
199
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:431
203
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:435
207
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:439
211
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:443
212
msgid "Both horizontal"
213
msgstr "Ambdues horitzontals"
215
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:481
216
msgid "List of available GTK+ themes"
217
msgstr "Llista de temes de GTK+ disponibles"
219
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:533
220
msgid "User interface"
221
msgstr "Interfície d'usuari"