~ubuntu-branches/ubuntu/dapper/xfce-mcs-plugins/dapper

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Simon Huggins
  • Date: 2004-07-19 19:23:31 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040719192331-9c50t7saf1i8thdr
Tags: 4.0.6-1
* New upstream release
* Remove Norbert Tretkowski from Uploaders as requested

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4
4
# Poul Ionkin <wizzard@nmg.lv>, 2003.
 
5
# Anthony Ivanoff <a-i@bk.ru>, 2004.
5
6
#
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: ru\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 09:11+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2003-07-18 01:15+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Poul Ionkin <wizzard@nmg.lv>\n"
12
 
"Language-Team: Russian <none>\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2004-04-18 23:13+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 05:54+0600\n"
 
13
"Last-Translator: Anthony Ivanoff <a-i@bk.ru>\n"
 
14
"Language-Team: Russian\n"
13
15
"MIME-Version: 1.0\n"
14
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.2beta2\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
19
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
20
 
19
21
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:432
20
22
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:439
22
24
msgstr "Настройки клавиатуры"
23
25
 
24
26
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:448
25
 
#, fuzzy
26
27
msgid "Keyboard map"
27
 
msgstr "Клавиатура"
 
28
msgstr "Схема"
28
29
 
29
30
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:474
30
 
#, fuzzy
31
31
msgid "Typing Settings"
32
 
msgstr "Настройки движения"
 
32
msgstr "Настройки ввода"
33
33
 
34
34
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:482
35
35
msgid "Repeat"
59
59
 
60
60
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:515
61
61
msgid "Delay :"
62
 
msgstr "Задержка :"
 
62
msgstr "Задержка:"
63
63
 
64
64
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:521
65
65
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:559
66
66
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:414
67
67
msgid "Speed :"
68
 
msgstr "Скорость :"
 
68
msgstr "Скорость:"
69
69
 
70
70
#: plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:541
71
71
msgid "Cursor"
90
90
 
91
91
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:293
92
92
msgid "Button settings"
93
 
msgstr "Настройки кнопок"
 
93
msgstr "Схема кнопок"
94
94
 
95
95
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:301
96
96
msgid "Left Handed"
97
 
msgstr "Левша"
 
97
msgstr "Для левши"
98
98
 
99
99
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:308
100
100
msgid "Right handed"
101
 
msgstr "Правша"
 
101
msgstr "Для правши"
102
102
 
103
103
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:315
104
104
msgid "Motion settings"
106
106
 
107
107
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:323
108
108
msgid "Acceleration :"
109
 
msgstr "Акселерация :"
 
109
msgstr "Ускорение:"
110
110
 
111
111
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:348
112
112
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:400
113
113
msgid "Threshold :"
114
 
msgstr "Граница :"
 
114
msgstr "Порог ускорения:"
115
115
 
116
116
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:354
117
117
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:381
125
125
 
126
126
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:373
127
127
msgid "Drag and drop"
128
 
msgstr "Drag and drop"
 
128
msgstr "Перетаскивание"
129
129
 
130
130
#: plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:406
131
131
msgid "Double click"
132
132
msgstr "Двойной щелчок"
133
133
 
134
 
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:238
 
134
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:443
135
135
msgid "Font Selection Dialog"
136
136
msgstr "Выбор шрифта"
137
137
 
138
 
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:370
 
138
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:595
139
139
msgid "Theme Preferences"
140
140
msgstr "Настройки тем"
141
141
 
142
 
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:377
 
142
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:603
143
143
msgid "User Interface Preferences"
144
144
msgstr "Настройки пользовательского интерфейса"
145
145
 
146
 
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:386
147
 
msgid "Select theme"
148
 
msgstr "Выберите тему"
149
 
 
150
 
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:412
 
146
#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(dialog->hbox1), dialog->frame1, TRUE, TRUE, 0);
 
147
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:624
 
148
msgid "_Theme"
 
149
msgstr "Тема"
 
150
 
 
151
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:654
 
152
msgid "_Icon Theme"
 
153
msgstr "Тема значков"
 
154
 
 
155
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:687
151
156
msgid "Font"
152
157
msgstr "Шрифт"
153
158
 
154
 
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:421
 
159
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:697
155
160
msgid "Toolbar Style"
156
161
msgstr "Стиль панели инструментов"
157
162
 
158
 
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:431
 
163
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:708
159
164
msgid "Icons"
160
 
msgstr "Иконки"
 
165
msgstr "Значки"
161
166
 
162
 
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:435
 
167
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:712
163
168
msgid "Text"
164
169
msgstr "Текст"
165
170
 
166
 
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:439
 
171
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:716
167
172
msgid "Both"
168
173
msgstr "Вместе"
169
174
 
170
 
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:443
 
175
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:721
171
176
msgid "Both horizontal"
172
177
msgstr "Вместе по горизонтали"
173
178
 
174
 
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:481
 
179
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:769
175
180
msgid "List of available GTK+ themes"
176
 
msgstr "Список доступных GTK+ тем"
 
181
msgstr "Список доступных тем для GTK+"
177
182
 
178
 
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:533
 
183
#: plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:853
179
184
msgid "User interface"
180
185
msgstr "Пользовательский интерфейс"
181
186
 
182
 
#~ msgid "Select GTK key theme"
183
 
#~ msgstr "Выберите тему GTK клавиш"
184
 
 
185
 
#~ msgid "Keys"
186
 
#~ msgstr "Клавиши"
187
 
 
188
 
#~ msgid "Font select :"
189
 
#~ msgstr "Выберите шрифт:"
190
 
 
191
 
#~ msgid "Toolbar"
192
 
#~ msgstr "Панель инструментов"