~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/language-pack-kde-vi/edgy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/vi/LC_MESSAGES/kio_pop3.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2008-03-04 18:16:40 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304181640-o28bj4o0j7kawazb
Tags: 1:6.10+20080227
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Vietnamese translation for kio_pop3.
 
2
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Nguyễn Hưng Vũ <Vu.Hung@techviet.com>, 2002.
 
4
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To:  \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-02-01 15:38+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 18:29+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 01:59+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: pop3.cc:250
 
21
msgid "PASS <your password>"
 
22
msgstr "PASS <mật khẩu của bạn>"
 
23
 
 
24
#: pop3.cc:253
 
25
msgid "The server said: \"%1\""
 
26
msgstr "Máy phục vụ nói: \"%1\""
 
27
 
 
28
#: pop3.cc:275
 
29
msgid "The server terminated the connection."
 
30
msgstr "Máy phục vụ ngắt kết nối."
 
31
 
 
32
#: pop3.cc:277
 
33
msgid ""
 
34
"Invalid response from server:\n"
 
35
"\"%1\""
 
36
msgstr ""
 
37
"Hồi âm sai từ máy phục vụ:\n"
 
38
"\"%1\""
 
39
 
 
40
#: pop3.cc:306
 
41
msgid "Could not send to server.\n"
 
42
msgstr "Không thể gửi tới máy phục vụ.\n"
 
43
 
 
44
#: pop3.cc:361 pop3.cc:420 pop3.cc:617
 
45
msgid "No authentication details supplied."
 
46
msgstr "Chưa cung cấp thông tin đăng nhập."
 
47
 
 
48
#: pop3.cc:398
 
49
msgid ""
 
50
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
 
51
"claims to support it, or the password may be wrong.\n"
 
52
"\n"
 
53
"%2"
 
54
msgstr ""
 
55
"Đăng nhập qua APOP thất bại. Có thể máy phục vụ %1 không hỗ trợ APOP, mặc dù "
 
56
"nó đòi hỗ trợ, hoặc mật khẩu sai.\n"
 
57
"\n"
 
58
"%2"
 
59
 
 
60
#: pop3.cc:586
 
61
msgid ""
 
62
"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password "
 
63
"may be wrong.\n"
 
64
"\n"
 
65
"%3"
 
66
msgstr ""
 
67
"Đăng nhập qua SASL (%1) thất bại. Có thể máy phục vụ không hỗ trợ %2, hoặc "
 
68
"mật khẩu sai.\n"
 
69
"\n"
 
70
"%3"
 
71
 
 
72
#: pop3.cc:595
 
73
msgid ""
 
74
"Your POP3 server does not support SASL.\n"
 
75
"Choose a different authentication method."
 
76
msgstr ""
 
77
"Máy phục vụ POP3 của bạn không hỗ trợ SASL.\n"
 
78
"Hãy chọn phương pháp xác thực khác."
 
79
 
 
80
#: pop3.cc:603
 
81
msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
 
82
msgstr "Xác thực SASL chưa biên dịch vào kio_pop3."
 
83
 
 
84
#: pop3.cc:635 pop3.cc:684
 
85
msgid ""
 
86
"Could not login to %1.\n"
 
87
"\n"
 
88
msgstr ""
 
89
"Không thể đăng nhập vào %1.\n"
 
90
"\n"
 
91
 
 
92
#: pop3.cc:649
 
93
msgid ""
 
94
"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
 
95
"\n"
 
96
"%2"
 
97
msgstr ""
 
98
"Không thể đăng nhập vào %1. Mật khẩu có thể sai.\n"
 
99
"\n"
 
100
"%2"
 
101
 
 
102
#: pop3.cc:687
 
103
msgid "The server terminated the connection immediately."
 
104
msgstr "Máy phục vụ cắt kết nối ngay lập tức."
 
105
 
 
106
#: pop3.cc:688
 
107
msgid ""
 
108
"Server does not respond properly:\n"
 
109
"%1\n"
 
110
msgstr ""
 
111
"Máy phục vụ không trả lời đúng:\n"
 
112
"%1\n"
 
113
 
 
114
#: pop3.cc:716
 
115
msgid ""
 
116
"Your POP3 server does not support APOP.\n"
 
117
"Choose a different authentication method."
 
118
msgstr ""
 
119
"Máy phục vụ POP3 của bạn không hỗ trợ APOP.\n"
 
120
"Hãy chọn một phương pháp xác thực khác."
 
121
 
 
122
#: pop3.cc:736
 
123
msgid ""
 
124
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
 
125
"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
 
126
msgstr ""
 
127
"Máy phục vụ POP3 của bạn đòi hỏi hỗ trợ TLS nhưng đàm phán không thành công. "
 
128
"Bạn có thể tắt bỏ TLS trong KDE bằng môđun thiết lập mã hoá."
 
129
 
 
130
#: pop3.cc:747
 
131
msgid ""
 
132
"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
 
133
"without encryption."
 
134
msgstr ""
 
135
"Máy phục vụ POP3 của bạn không hỗ trợ TLS. Hãy tắt bỏ TLS nếu bạn muốn kết "
 
136
"nối không mã hoá."
 
137
 
 
138
#: pop3.cc:756
 
139
msgid "Username and password for your POP3 account:"
 
140
msgstr "Tên người dùng và mật khẩu cho tài khoản POP3:"
 
141
 
 
142
#: pop3.cc:956 pop3.cc:965 pop3.cc:1104
 
143
msgid "Unexpected response from POP3 server."
 
144
msgstr "Hồi âm không ngờ tời từ máy phục vụ POP3."