~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/rpm/edgy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Joey Hess
  • Date: 2002-01-22 20:56:57 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20020122205657-l74j50mr9z8ofcl5
Tags: upstream-4.0.3
Import upstream version 4.0.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# German messages for RPM
 
2
# Revised by Karl Eichwalder <ke@SuSE.DE>, 1997-1998.
 
3
#
 
4
# Verbesserungen jeder Art willkommen!
 
5
#
 
6
# Status:
 
7
#
 
8
# 1998-08-04 11:00:36 MEST
 
9
# Update f�r 2.5.2
 
10
# -ke-
 
11
#
 
12
# 1997-10-12 18:08:57 MEST
 
13
# Update f�r 2.4.8
 
14
# -ke-
 
15
#
 
16
# 1997-07-20 16:13:20 CEST
 
17
# Update f�r 2.4.3
 
18
# -ke-
 
19
#
 
20
# 1997-06-27 08:19:09 MET DST
 
21
# Update f�r 2.4.2
 
22
# -ke-
 
23
#
 
24
# 1997-05-28 15:04:05 MET DST
 
25
# Update f�r 2.4.1; Korrekturlesen weiterhin erw�nscht!
 
26
# -ke-
 
27
#
 
28
# 1997-05-08 20:34:01 MET DST
 
29
# Neue Strings von 2.4BETA1 �s; die alten sollten �berpr�ft werden ;-)
 
30
# -ke-
 
31
#
 
32
# 1997-05-01 11:23:20 MET DST
 
33
# Neue Strings von 2.4.Alpha2 �bersetzt; die alten m�ssen noch �berpr�ft werden.
 
34
# -ke-
 
35
#
 
36
# ### sollte �query� nicht besser mit Abfrage �s werden (statt Anfrage)? -ke-
 
37
msgid ""
 
38
msgstr ""
 
39
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
 
40
"POT-Creation-Date: 2001-12-02 18:37-0500\n"
 
41
"PO-Revision-Date: 1998-08-03 18:02+02:00\n"
 
42
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@SuSE.DE>\n"
 
43
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
 
44
"MIME-Version: 1.0\n"
 
45
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 
46
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
47
 
 
48
#: build.c:36
 
49
#, fuzzy, c-format
 
50
msgid "cannot open rpm database in %s\n"
 
51
msgstr "Fehler: kann nicht �ffnen %s%s/packages.rpm\n"
 
52
 
 
53
#: build.c:46
 
54
#, fuzzy
 
55
msgid "failed build dependencies:\n"
 
56
msgstr "fehlgeschlagene Paket-Abh�ngigkeiten:\n"
 
57
 
 
58
# , c-format
 
59
#: build.c:77
 
60
#, fuzzy, c-format
 
61
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
 
62
msgstr "Datei %s kann nicht zum Lesen ge�ffnet werden: %s."
 
63
 
 
64
# , c-format
 
65
#: build.c:150 build.c:162
 
66
#, fuzzy, c-format
 
67
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
 
68
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen\n"
 
69
 
 
70
# , c-format
 
71
#. Give up
 
72
#: build.c:169
 
73
#, fuzzy, c-format
 
74
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
 
75
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
 
76
 
 
77
# , c-format
 
78
#: build.c:197
 
79
#, fuzzy, c-format
 
80
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
 
81
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
 
82
 
 
83
# , c-format
 
84
#: build.c:236
 
85
#, fuzzy, c-format
 
86
msgid "failed to stat %s: %m\n"
 
87
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
88
 
 
89
#: build.c:241
 
90
#, fuzzy, c-format
 
91
msgid "File %s is not a regular file.\n"
 
92
msgstr "%s scheint kein RPM-Paket zu sein\n"
 
93
 
 
94
#: build.c:250
 
95
#, fuzzy, c-format
 
96
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
 
97
msgstr "%s scheint kein RPM-Paket zu sein\n"
 
98
 
 
99
#. parse up the build operators
 
100
#: build.c:306
 
101
#, c-format
 
102
msgid "Building target platforms: %s\n"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: build.c:321
 
106
#, fuzzy, c-format
 
107
msgid "Building for target %s\n"
 
108
msgstr "Fehler beim Suchen nach Paket %s\n"
 
109
 
 
110
#: rpm.c:227
 
111
#, c-format
 
112
msgid "rpm: %s\n"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
# , c-format
 
116
#: rpm.c:238 rpmqv.c:224
 
117
#, c-format
 
118
msgid "RPM version %s\n"
 
119
msgstr "RPM Version %s\n"
 
120
 
 
121
#: rpm.c:242 rpmqv.c:230
 
122
#, fuzzy
 
123
msgid "Copyright (C) 1998-2000 - Red Hat, Inc."
 
124
msgstr "Copyright � 1998 - Red Hat Software"
 
125
 
 
126
#: rpm.c:243 rpmqv.c:231
 
127
#, fuzzy
 
128
msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
 
129
msgstr "Dies darf unter den Bedingungen der �GNU GPL� frei verteilt werden"
 
130
 
 
131
#: rpm.c:251
 
132
#, fuzzy
 
133
msgid "Usage: rpm {--help}"
 
134
msgstr "Benutzung: rpm {--help}"
 
135
 
 
136
#: rpm.c:252
 
137
msgid "       rpm {--version}"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: rpm.c:253
 
141
msgid "       rpm {--initdb}   [--dbpath <dir>]"
 
142
msgstr "       rpm {--initdb}   [--dbpath <VERZ>]"
 
143
 
 
144
#: rpm.c:254
 
145
msgid ""
 
146
"       rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: rpm.c:255
 
150
msgid "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
 
151
msgstr ""
 
152
"                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <VERZ>]"
 
153
 
 
154
#: rpm.c:256
 
155
msgid "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: rpm.c:257
 
159
msgid ""
 
160
"                        [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
 
161
msgstr ""
 
162
"                        [--rcfile <DATEI>] [--ignorearch] [--dbpath <VERZ>]"
 
163
 
 
164
#: rpm.c:258
 
165
msgid ""
 
166
"                        [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
 
167
msgstr ""
 
168
"                        [--prefix <VERZ>] [--ignoreos] [--nodeps] [--"
 
169
"allfiles]"
 
170
 
 
171
#: rpm.c:259 rpm.c:268 rpm.c:278
 
172
msgid "                        [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
 
173
msgstr "                        [--ftpproxy <HOST>] [--ftpport <PORT>]"
 
174
 
 
175
#: rpm.c:260 rpm.c:279
 
176
#, fuzzy
 
177
msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>]"
 
178
msgstr "                        [--ftpproxy <HOST>] [--ftpport <PORT>]"
 
179
 
 
180
#: rpm.c:261
 
181
#, fuzzy
 
182
msgid ""
 
183
"                        [--justdb] [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
 
184
msgstr "                        [--noorder] [--relocate <ALTPFAD>=<NEUPFAD>]"
 
185
 
 
186
#: rpm.c:262
 
187
#, fuzzy
 
188
msgid ""
 
189
"                        [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
 
190
msgstr ""
 
191
"                        [--badreloc] [--notriggers] DATEI1.rpm ... DATEIn.rpm"
 
192
 
 
193
#: rpm.c:263
 
194
#, fuzzy
 
195
msgid "                        [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
 
196
msgstr "                        [--badreloc] DATEI1.rpm ... DATEIn.rpm"
 
197
 
 
198
#: rpm.c:264
 
199
msgid ""
 
200
"       rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: rpm.c:265
 
204
msgid "                        [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
 
205
msgstr "                        [--oldpackage] [--root <VERZ>] [--noscripts]"
 
206
 
 
207
#: rpm.c:266
 
208
msgid ""
 
209
"                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
 
210
msgstr ""
 
211
"                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <DATEI>]"
 
212
 
 
213
#: rpm.c:267
 
214
msgid ""
 
215
"                        [--ignorearch]  [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
 
216
msgstr ""
 
217
"                        [--ignorearch]  [--dbpath <dir>] [--prefix <VERZ>]"
 
218
 
 
219
#: rpm.c:269
 
220
#, fuzzy
 
221
msgid "                        [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
 
222
msgstr "                        [--ftpproxy <HOST>] [--ftpport <PORT>]"
 
223
 
 
224
#: rpm.c:270
 
225
msgid "                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
 
226
msgstr ""
 
227
"                        [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
 
228
 
 
229
#: rpm.c:271
 
230
msgid "                        [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
 
231
msgstr "                        [--noorder] [--relocate <ALTPFAD>=<NEUPFAD>]"
 
232
 
 
233
#: rpm.c:272
 
234
#, fuzzy
 
235
msgid ""
 
236
"                        [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
 
237
msgstr "                        [--nomd5] [ZIELE]"
 
238
 
 
239
#: rpm.c:273
 
240
#, fuzzy
 
241
msgid "                        file1.rpm ... fileN.rpm"
 
242
msgstr "                        [--badreloc] DATEI1.rpm ... DATEIn.rpm"
 
243
 
 
244
#: rpm.c:274
 
245
msgid "       rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: rpm.c:275
 
249
msgid "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
 
250
msgstr "                        [--scripts] [--root <VERZ>] [--rcfile <DATEI>]"
 
251
 
 
252
#: rpm.c:276
 
253
msgid "                        [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: rpm.c:277
 
257
#, fuzzy
 
258
msgid "                        [--triggeredby]"
 
259
msgstr "                        [--nomd5] [ZIELE]"
 
260
 
 
261
#: rpm.c:280
 
262
#, fuzzy
 
263
msgid "                        [--provides] [--triggers] [--dump]"
 
264
msgstr ""
 
265
"                        [--dbpath <VERZ>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
 
266
"noscripts]"
 
267
 
 
268
#: rpm.c:281
 
269
#, fuzzy
 
270
msgid "                        [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
 
271
msgstr "                        [--nomd5] [ZIELE]"
 
272
 
 
273
#: rpm.c:282
 
274
msgid "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
 
275
msgstr "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <VERZ>] [--rcfile <DATEI>]"
 
276
 
 
277
#: rpm.c:283
 
278
msgid ""
 
279
"                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
 
280
msgstr ""
 
281
"                        [--dbpath <VERZ>] [--nodeps] [--nofiles] [--"
 
282
"noscripts]"
 
283
 
 
284
#: rpm.c:284
 
285
msgid "                        [--nomd5] [targets]"
 
286
msgstr "                        [--nomd5] [ZIELE]"
 
287
 
 
288
#: rpm.c:285
 
289
msgid "       rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
 
290
msgstr "       rpm {--setperms} [-afpg] [ZIEL]"
 
291
 
 
292
#: rpm.c:286
 
293
msgid "       rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
 
294
msgstr "       rpm {--setugids} [-afpg] [ZIEL]"
 
295
 
 
296
#: rpm.c:287
 
297
#, fuzzy
 
298
msgid "       rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
 
299
msgstr "                        [--badreloc] DATEI1.rpm ... DATEIn.rpm"
 
300
 
 
301
#: rpm.c:288
 
302
msgid "       rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
 
303
msgstr ""
 
304
"       rpm {--erase -e] [--root <VERZ>] [--noscripts] [--rcfile <DATEI>]"
 
305
 
 
306
#: rpm.c:289
 
307
msgid "                        [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
 
308
msgstr "                        [--dbpath <VERZ>] [--nodeps] [--allmatches]"
 
309
 
 
310
#: rpm.c:290
 
311
#, fuzzy
 
312
msgid "                        [--justdb] [--notriggers] package1 ... packageN"
 
313
msgstr "                        [--justdb] [--notriggers] PAKET1 ... PAKETn"
 
314
 
 
315
#: rpm.c:291
 
316
msgid "       rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
 
317
msgstr "       rpm {--resign} [--rcfile <DATEI>] PAKET1 PAKET2 ... PAKETn"
 
318
 
 
319
#: rpm.c:292
 
320
msgid "       rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
 
321
msgstr "       rpm {--addsign} [--rcfile <DATEI>] PAKET1 PAKET2 ... PAKETn"
 
322
 
 
323
#: rpm.c:293
 
324
#, fuzzy
 
325
msgid ""
 
326
"       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
 
327
msgstr "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <DATEI>]"
 
328
 
 
329
#: rpm.c:294
 
330
msgid "                           package1 ... packageN"
 
331
msgstr "                           PAKET1 ... PAKETn"
 
332
 
 
333
#: rpm.c:295
 
334
msgid "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
 
335
msgstr "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <DATEI>] [--dbpath <VERZ>]"
 
336
 
 
337
#: rpm.c:296
 
338
#, fuzzy
 
339
msgid "       rpm {--verifydb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
 
340
msgstr "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <DATEI>] [--dbpath <VERZ>]"
 
341
 
 
342
#: rpm.c:297
 
343
msgid "       rpm {--querytags}"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: rpm.c:331
 
347
#, fuzzy
 
348
msgid "Usage:"
 
349
msgstr "Benutzung:"
 
350
 
 
351
#: rpm.c:333
 
352
msgid "print this message"
 
353
msgstr "Gibt diesen Text aus"
 
354
 
 
355
#: rpm.c:335 rpmqv.c:107
 
356
msgid "print the version of rpm being used"
 
357
msgstr "Die benutzte RPM-Version anzeigen"
 
358
 
 
359
#: rpm.c:338
 
360
#, fuzzy
 
361
msgid "   All modes support the following arguments:"
 
362
msgstr "   alle Modi unterst�tzen folgende Argumente:"
 
363
 
 
364
#: rpm.c:339
 
365
msgid "    --define '<name> <body>'"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: rpm.c:340 rpmqv.c:114
 
369
msgid "define macro <name> with value <body>"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: rpm.c:341
 
373
#, fuzzy
 
374
msgid "    --eval '<name>+'      "
 
375
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
376
 
 
377
#: rpm.c:342
 
378
#, fuzzy
 
379
msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
 
380
msgstr "Die benutzte RPM-Version anzeigen"
 
381
 
 
382
#: rpm.c:343
 
383
#, fuzzy
 
384
msgid "    --pipe <cmd>          "
 
385
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
386
 
 
387
#: rpm.c:344 rpmqv.c:120
 
388
msgid "send stdout to <cmd>"
 
389
msgstr "Standard-Ausgabe nach <BEFEHL> umleiten"
 
390
 
 
391
#: rpm.c:345
 
392
#, fuzzy
 
393
msgid "    --rcfile <file>       "
 
394
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
395
 
 
396
#: rpm.c:346
 
397
msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
 
398
msgstr "<DATEI> anstelle von /etc/rpmrc und $HOME/.rpmrc benutzen"
 
399
 
 
400
#: rpm.c:348 rpmqv.c:138
 
401
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: rpm.c:350
 
405
msgid "be a little more verbose"
 
406
msgstr "Ausgabe etwas ausf�hrlicher gestalten"
 
407
 
 
408
#: rpm.c:352
 
409
msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
 
410
msgstr "extrem ausf�hrliche Ausgabe (um Programm-Fehler zu finden)"
 
411
 
 
412
#: rpm.c:355
 
413
#, fuzzy
 
414
msgid "   Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
 
415
msgstr ""
 
416
"   Installieren, Aktualisieren und Anfragen (mit -p) erlauben es, ftp-URLs"
 
417
 
 
418
#: rpm.c:356
 
419
#, fuzzy
 
420
msgid "   of file names as well as the following options:"
 
421
msgstr ""
 
422
"   anstelle von Dateinamen zu benutzen. Au�erdem die folgenden Optionen:\n"
 
423
 
 
424
#: rpm.c:357
 
425
msgid "      --ftpproxy <host>   "
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: rpm.c:358
 
429
msgid "hostname or IP of ftp proxy"
 
430
msgstr "Hostname oder IP des ftp-Proxys"
 
431
 
 
432
#: rpm.c:359
 
433
msgid "      --ftpport <port>    "
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: rpm.c:360
 
437
msgid "port number of ftp server (or proxy)"
 
438
msgstr "Portnummer des ftp-Servers (oder -Proxys)"
 
439
 
 
440
#: rpm.c:361
 
441
#, fuzzy
 
442
msgid "      --httpproxy <host>  "
 
443
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
444
 
 
445
#: rpm.c:362
 
446
#, fuzzy
 
447
msgid "hostname or IP of http proxy"
 
448
msgstr "Hostname oder IP des ftp-Proxys"
 
449
 
 
450
#: rpm.c:363
 
451
#, fuzzy
 
452
msgid "      --httpport <port>   "
 
453
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
454
 
 
455
#: rpm.c:364
 
456
#, fuzzy
 
457
msgid "port number of http server (or proxy)"
 
458
msgstr "Portnummer des ftp-Servers (oder -Proxys)"
 
459
 
 
460
#: rpm.c:368
 
461
msgid "query mode"
 
462
msgstr "Anfrage-Modus"
 
463
 
 
464
#: rpm.c:369 rpm.c:415 rpm.c:440 rpm.c:492 rpm.c:566
 
465
#, fuzzy
 
466
msgid "      --dbpath <dir>      "
 
467
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
468
 
 
469
#: rpm.c:370 rpm.c:416 rpm.c:441 rpm.c:493 rpm.c:567
 
470
msgid "use <dir> as the directory for the database"
 
471
msgstr "<VERZ> als Datenbankverzeichnis benutzen"
 
472
 
 
473
#: rpm.c:371
 
474
msgid "      --queryformat <qfmt>"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: rpm.c:372
 
478
#, fuzzy
 
479
msgid "use <qfmt> as the header format (implies --info)"
 
480
msgstr "S als Kopfzeilen-Format benutzen (impliziert -i)"
 
481
 
 
482
#: rpm.c:373 rpm.c:417 rpm.c:475 rpm.c:504
 
483
msgid "      --root <dir>        "
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: rpm.c:374 rpm.c:418 rpm.c:476 rpm.c:505 rpm.c:569 rpmqv.c:123
 
487
msgid "use <dir> as the top level directory"
 
488
msgstr "<VERZ> als Stammverzeichnis benutzen"
 
489
 
 
490
#: rpm.c:375
 
491
msgid "      Package specification options:"
 
492
msgstr "      Optionen der Paketauswahl:"
 
493
 
 
494
#: rpm.c:377
 
495
msgid "query all packages"
 
496
msgstr "Anfrage an alle Pakete"
 
497
 
 
498
#: rpm.c:378
 
499
msgid "        -f <file>+        "
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: rpm.c:379
 
503
msgid "query package owning <file>"
 
504
msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
505
 
 
506
#: rpm.c:380
 
507
msgid "        -p <packagefile>+ "
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: rpm.c:381
 
511
msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
 
512
msgstr "Anfrage nach (nicht installiertem) Paket <PAKET-DATEI>"
 
513
 
 
514
#: rpm.c:382
 
515
#, fuzzy
 
516
msgid "        --triggeredby <pkg>"
 
517
msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
518
 
 
519
#: rpm.c:383
 
520
#, fuzzy
 
521
msgid "query packages triggered by <pkg>"
 
522
msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
523
 
 
524
#: rpm.c:384
 
525
#, fuzzy
 
526
msgid "        --whatprovides <cap>"
 
527
msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
528
 
 
529
#: rpm.c:385
 
530
#, fuzzy
 
531
msgid "query packages which provide <cap> capability"
 
532
msgstr "Anfrage nach Paketen, die die F�higkeit <i> bereitstellen"
 
533
 
 
534
#: rpm.c:386
 
535
#, fuzzy
 
536
msgid "        --whatrequires <cap>"
 
537
msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
538
 
 
539
#: rpm.c:387
 
540
#, fuzzy
 
541
msgid "query packages which require <cap> capability"
 
542
msgstr "Anfrage nach Paketen, die die F�higkeit <i> ben�tigen"
 
543
 
 
544
#: rpm.c:388
 
545
msgid "      Information selection options:"
 
546
msgstr "      Optionen der Informationsauswahl:"
 
547
 
 
548
#: rpm.c:390
 
549
msgid "display package information"
 
550
msgstr "Paketinformationen anzeigen"
 
551
 
 
552
#: rpm.c:392
 
553
msgid "display the package's change log"
 
554
msgstr "Changelog des Pakets anzeigen"
 
555
 
 
556
#: rpm.c:394
 
557
msgid "display package file list"
 
558
msgstr "Dateiliste des Pakets anzeigen"
 
559
 
 
560
#: rpm.c:396
 
561
msgid "show file states (implies -l)"
 
562
msgstr "Status der Dateien anzeigen (impliziert -l)"
 
563
 
 
564
#: rpm.c:398
 
565
msgid "list only documentation files (implies -l)"
 
566
msgstr "Nur Dokumentationsdateien auflisten (impliziert -l)"
 
567
 
 
568
#: rpm.c:400
 
569
msgid "list only configuration files (implies -l)"
 
570
msgstr "Nur Konfigurationsdateien auflisten (impliziert -l)"
 
571
 
 
572
#: rpm.c:402
 
573
msgid ""
 
574
"show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or -"
 
575
"d)"
 
576
msgstr ""
 
577
"Alle �berpr�fbaren Infos zu jeder Datei anzeigen (mit -l, -c oder -d "
 
578
"benutzen!)"
 
579
 
 
580
#: rpm.c:404
 
581
msgid "list capabilities package provides"
 
582
msgstr "F�higkeiten des Pakets auflisten"
 
583
 
 
584
#: rpm.c:406
 
585
msgid "list package dependencies"
 
586
msgstr "Paket-Abh�ngigkeiten ausgeben"
 
587
 
 
588
#: rpm.c:408
 
589
msgid "print the various [un]install scripts"
 
590
msgstr "Die diversen (De-)Installations-Skripte ausgeben"
 
591
 
 
592
#: rpm.c:410
 
593
msgid "show the trigger scripts contained in the package"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: rpm.c:414
 
597
msgid ""
 
598
"verify a package installation using the same same package specification "
 
599
"options as -q"
 
600
msgstr ""
 
601
"Ein Paket mit denselben Paketspezifikations-Optionen wie bei -q �berpr�fen"
 
602
 
 
603
#: lib/poptI.c:142 rpm.c:420 rpm.c:462 rpm.c:497
 
604
msgid "do not verify package dependencies"
 
605
msgstr "Dateiabh�ngigkeiten nicht �berpr�fen"
 
606
 
 
607
#: lib/poptK.c:67 rpm.c:422
 
608
msgid "do not verify file md5 checksums"
 
609
msgstr "md5-Pr�fsumme der Datei nicht �berpr�fen"
 
610
 
 
611
#: rpm.c:424
 
612
msgid "do not verify file attributes"
 
613
msgstr "Dateiattribute nicht �berpr�fen"
 
614
 
 
615
#: rpm.c:426
 
616
msgid "list the tags that can be used in a query format"
 
617
msgstr "Tags auflisten, die im Anfrageformat benutzt werden k�nnen"
 
618
 
 
619
#: rpm.c:429
 
620
#, fuzzy
 
621
msgid "    --install <packagefile>"
 
622
msgstr "Paket installieren"
 
623
 
 
624
#: rpm.c:430
 
625
#, fuzzy
 
626
msgid "    -i <packagefile>      "
 
627
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
628
 
 
629
#: lib/poptI.c:138 rpm.c:431
 
630
msgid "install package"
 
631
msgstr "Paket installieren"
 
632
 
 
633
#: rpm.c:432
 
634
#, fuzzy
 
635
msgid "      --excludepath <path>"
 
636
msgstr "verschiebe Dateien von <alter_Pfad> nach <neuer_Pfad>"
 
637
 
 
638
#: rpm.c:433
 
639
msgid "skip files in path <path>"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: rpm.c:434
 
643
#, fuzzy
 
644
msgid "      --relocate <oldpath>=<newpath>"
 
645
msgstr "verschiebe Dateien von <alter_Pfad> nach <neuer_Pfad>"
 
646
 
 
647
#: rpm.c:435
 
648
msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
 
649
msgstr "verschiebe Dateien von <alter_Pfad> nach <neuer_Pfad>"
 
650
 
 
651
#: lib/poptI.c:103 rpm.c:437
 
652
#, fuzzy
 
653
msgid "relocate files in non-relocateable package"
 
654
msgstr "Paket %s ist nicht installiert\n"
 
655
 
 
656
#: rpm.c:438
 
657
msgid "      --prefix <dir>      "
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: lib/poptI.c:188 rpm.c:439
 
661
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
 
662
msgstr ""
 
663
"Verschiebe das Paket, wenn es verschiebbar ist, in das Verzeichnis <VERZ>"
 
664
 
 
665
#: lib/poptI.c:112 rpm.c:443
 
666
msgid "do not install documentation"
 
667
msgstr "Dokumentation nicht installieren"
 
668
 
 
669
#: lib/poptI.c:118 rpm.c:445
 
670
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
 
671
msgstr "Abk�rzung f�r --replacepkgs --replacefiles"
 
672
 
 
673
#: lib/poptI.c:124 rpm.c:447
 
674
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
 
675
msgstr "Fortschrittsanzeige bei der Paketinstallation (gut zusammen mit -v)"
 
676
 
 
677
#: lib/poptI.c:89 rpm.c:449
 
678
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
 
679
msgstr ""
 
680
"alle Dateien installieren, auch die config-Dateien, die sonst �bergangen "
 
681
"w�rden"
 
682
 
 
683
#: lib/poptI.c:127 rpm.c:452
 
684
msgid "don't verify package architecture"
 
685
msgstr "Paket-Architektur nicht �berpr�fen"
 
686
 
 
687
#: lib/poptI.c:133 rpm.c:454
 
688
msgid "don't check disk space before installing"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: lib/poptI.c:130 rpm.c:456
 
692
msgid "don't verify package operating system"
 
693
msgstr "Paket-Betriebssystem nicht �berpr�fen"
 
694
 
 
695
#: lib/poptI.c:135 rpm.c:458
 
696
msgid "install documentation"
 
697
msgstr "Dokumentation installieren"
 
698
 
 
699
#: lib/poptI.c:140 rpm.c:460 rpm.c:495
 
700
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
 
701
msgstr "Datenbank erneuern, aber das Dateisystem nicht ver�ndern"
 
702
 
 
703
#: lib/poptI.c:145 rpm.c:464 rpm.c:499
 
704
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
 
705
msgstr ""
 
706
"Paket-Installation nicht neu sortieren, um den Abh�ngigkeiten zu gen�gen"
 
707
 
 
708
#: rpm.c:466
 
709
msgid "don't execute any installation scripts"
 
710
msgstr "Keine Installations-Skripte ausf�hren"
 
711
 
 
712
#: rpm.c:468 rpm.c:503
 
713
msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
 
714
msgstr "kein Skript ausf�hren, das durch dieses Paket veranlasst wurde"
 
715
 
 
716
#: lib/poptI.c:186 rpm.c:470
 
717
msgid "print percentages as package installs"
 
718
msgstr "Prozentangabe bei der Paketinstallation ausgeben"
 
719
 
 
720
#: lib/poptI.c:198 rpm.c:472
 
721
msgid "install even if the package replaces installed files"
 
722
msgstr "Auch dann installieren, wenn das Paket installierte Dateien ersetzt"
 
723
 
 
724
#: lib/poptI.c:201 rpm.c:474
 
725
msgid "reinstall if the package is already present"
 
726
msgstr "Neuinstallation, wenn das Paket schon vorhanden ist"
 
727
 
 
728
#: lib/poptI.c:206 rpm.c:478
 
729
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
 
730
msgstr "Nicht installieren - nur anzeigen, ob es funktionieren w�rde"
 
731
 
 
732
#: rpm.c:481
 
733
msgid "    --upgrade <packagefile>"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: rpm.c:482
 
737
#, fuzzy
 
738
msgid "    -U <packagefile>      "
 
739
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
740
 
 
741
#: rpm.c:483
 
742
msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
 
743
msgstr "Paket aktualisieren (dieselben Optionen wie --install, au�erdem)"
 
744
 
 
745
#: lib/poptI.c:182 rpm.c:485
 
746
msgid ""
 
747
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
 
748
"automatically)"
 
749
msgstr ""
 
750
"Aktualisierung auf eine alte Version des Pakets (--force macht das bei "
 
751
"Aktualisierungen automatisch)"
 
752
 
 
753
#: rpm.c:487
 
754
msgid "    --erase <package>"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: rpm.c:488
 
758
#, fuzzy
 
759
msgid "    -e <package>          "
 
760
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
761
 
 
762
#: lib/poptI.c:109 rpm.c:489
 
763
msgid "erase (uninstall) package"
 
764
msgstr "Paket l�schen (deinstallieren)"
 
765
 
 
766
#: lib/poptI.c:93 rpm.c:491
 
767
msgid ""
 
768
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
 
769
"<package> specified multiple packages)"
 
770
msgstr ""
 
771
"Alle Pakete entfernen, die mit <PAKET> �bereinstimmen (normalerweise wird "
 
772
"ein Fehler angezeigt, wenn <PAKET> mehrere Pakete bezeichnet)"
 
773
 
 
774
#: rpm.c:501
 
775
msgid "do not execute any package specific scripts"
 
776
msgstr "Keine paketspezifischen Skripte ausf�hren"
 
777
 
 
778
#: rpm.c:507
 
779
msgid "    -b<stage> <spec>      "
 
780
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
781
 
 
782
#: rpm.c:508
 
783
#, fuzzy
 
784
msgid "    -t<stage> <tarball>   "
 
785
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
786
 
 
787
#: rpm.c:509
 
788
msgid "build package, where <stage> is one of:"
 
789
msgstr "Paket erstellen, <STUFE> ist einer der Buchstaben:"
 
790
 
 
791
#: rpm.c:511
 
792
msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
 
793
msgstr "pr�parieren (Quellen entpacken und Patch-Dateien anwenden"
 
794
 
 
795
# , c-format
 
796
#: rpm.c:513
 
797
#, c-format
 
798
msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
 
799
msgstr "kontrollieren (oberfl�chliche �berpr�fung der %files)"
 
800
 
 
801
#: rpm.c:515
 
802
msgid "compile (prep and compile)"
 
803
msgstr "kompilieren (pr�parieren und kompilieren)"
 
804
 
 
805
#: rpm.c:517
 
806
msgid "install (prep, compile, install)"
 
807
msgstr "installieren (pr�parieren, kompilieren, installieren)"
 
808
 
 
809
#: rpm.c:519
 
810
msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
 
811
msgstr ""
 
812
"Bin�rpaket erstellen (pr�parieren, kompilieren, installieren und paketieren)"
 
813
 
 
814
#: rpm.c:521
 
815
msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
 
816
msgstr ""
 
817
"Bin�r- und Quellpaket erstellen (pr�parieren, kompilieren, installieren und "
 
818
"Paketieren"
 
819
 
 
820
#: lib/poptBT.c:200 rpm.c:523
 
821
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
 
822
msgstr "Direkt zur angegeben Stufe springen (nur f�r c und i)"
 
823
 
 
824
#: lib/poptBT.c:179 rpm.c:525
 
825
msgid "remove build tree when done"
 
826
msgstr "Erstellungsdateibaum nach Beendigung l�schen"
 
827
 
 
828
#: lib/poptBT.c:196 rpm.c:527
 
829
#, fuzzy
 
830
msgid "remove sources when done"
 
831
msgstr "Quellen und spec-Dateien nach Beendigung l�schen"
 
832
 
 
833
#: rpm.c:529
 
834
#, fuzzy
 
835
msgid "remove spec file when done"
 
836
msgstr "Quellen und spec-Dateien nach Beendigung l�schen"
 
837
 
 
838
#: lib/poptBT.c:202 rpm.c:531
 
839
#, fuzzy
 
840
msgid "generate PGP/GPG signature"
 
841
msgstr "PGP-Signatur generieren"
 
842
 
 
843
#: rpm.c:532
 
844
#, fuzzy
 
845
msgid "      --buildroot <dir>   "
 
846
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
847
 
 
848
#: rpm.c:533
 
849
msgid "use <dir> as the build root"
 
850
msgstr "Benutze <VERZ> als Stammverzeichnis beim Erstellen"
 
851
 
 
852
#: rpm.c:534
 
853
msgid "      --target=<platform>+"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: rpm.c:535
 
857
msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: rpm.c:537
 
861
msgid "do not execute any stages"
 
862
msgstr "Keine Stufen ausf�hren"
 
863
 
 
864
#: rpm.c:539
 
865
msgid "    --rebuild <src_pkg>   "
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: rpm.c:540
 
869
msgid ""
 
870
"install source package, build binary package and remove spec file, sources, "
 
871
"patches, and icons."
 
872
msgstr ""
 
873
"Quellpaket installieren, Binarypaket erstellen und spec-Datei, Quellen, "
 
874
"Patch-Dateien und Icons l�schen"
 
875
 
 
876
#: rpm.c:541
 
877
msgid "    --recompile <src_pkg> "
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: rpm.c:542
 
881
msgid "like --rebuild, but don't build any package"
 
882
msgstr "wie --rebuild aber kein Paket erstellen"
 
883
 
 
884
#: rpm.c:545
 
885
#, fuzzy
 
886
msgid "    --resign <pkg>+       "
 
887
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
888
 
 
889
#: lib/poptK.c:54 rpm.c:546
 
890
msgid "sign a package (discard current signature)"
 
891
msgstr "Ein Paket signieren (die aktuelle Signature wird verworfen)"
 
892
 
 
893
#: rpm.c:547
 
894
#, fuzzy
 
895
msgid "    --addsign <pkg>+      "
 
896
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
897
 
 
898
#: lib/poptK.c:52 rpm.c:548
 
899
msgid "add a signature to a package"
 
900
msgstr "Signatur einem Paket hinzuf�gen"
 
901
 
 
902
#: rpm.c:549
 
903
#, fuzzy
 
904
msgid "    --checksig <pkg>+"
 
905
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
906
 
 
907
#: rpm.c:550
 
908
#, fuzzy
 
909
msgid "    -K <pkg>+             "
 
910
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
911
 
 
912
#: lib/poptK.c:58 rpm.c:551
 
913
msgid "verify package signature"
 
914
msgstr "Paketsignatur �berpr�fen"
 
915
 
 
916
#: lib/poptK.c:64 rpm.c:553
 
917
msgid "skip any PGP signatures"
 
918
msgstr "alle PGP-Signaturen �berspringen"
 
919
 
 
920
#: lib/poptK.c:61 rpm.c:555
 
921
#, fuzzy
 
922
msgid "skip any GPG signatures"
 
923
msgstr "alle PGP-Signaturen �berspringen"
 
924
 
 
925
#: rpm.c:557
 
926
msgid "skip any MD5 signatures"
 
927
msgstr "alle MD5-Signaturen �berspringen"
 
928
 
 
929
#: rpm.c:561
 
930
msgid "make sure a valid database exists"
 
931
msgstr "Sicherstellen, da� eine g�ltige Datenbank vorhanden ist"
 
932
 
 
933
#: rpm.c:563
 
934
msgid "rebuild database from existing database"
 
935
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
 
936
 
 
937
#: rpm.c:565 rpmdb/poptDB.c:27
 
938
#, fuzzy
 
939
msgid "verify database files"
 
940
msgstr "Anfrage von %s fehlgeschlagen\n"
 
941
 
 
942
# Was ist gemeint?
 
943
#: rpm.c:573
 
944
msgid ""
 
945
"set the file permissions to those in the package database using the same "
 
946
"package specification options as -q"
 
947
msgstr ""
 
948
"Dateirechte gem�� deren in der Paketdatenbank setzen, wie wenn dieselben "
 
949
"Paketspezifikationsoptionen wie bei -q benutzt w�rden"
 
950
 
 
951
# Was ist gemeint?
 
952
#: rpm.c:576
 
953
msgid ""
 
954
"set the file owner and group to those in the package database using the same "
 
955
"package specification options as -q"
 
956
msgstr ""
 
957
"Datei-Eigent�mer und -Gruppe gem�� deren in der Paketdatenbank setzen, wie "
 
958
"wenn dieselben Paketspezifikationsoptionen wie bei -q benutzt w�rden"
 
959
 
 
960
#: rpm.c:728 rpm.c:734 rpm.c:743 rpm.c:765 rpm.c:771 rpm.c:778 rpm.c:786
 
961
#: rpm.c:794 rpm.c:815 rpm.c:821 rpm.c:884 rpmqv.c:617 rpmqv.c:623 rpmqv.c:629
 
962
#: rpmqv.c:667
 
963
msgid "only one major mode may be specified"
 
964
msgstr "Es darf nur ein Hauptmodus angegeben werden"
 
965
 
 
966
#: rpm.c:736
 
967
msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
 
968
msgstr "-u und --uninstall sind veraltet und funktionieren nicht mehr.\n"
 
969
 
 
970
#: rpm.c:738
 
971
msgid "Use -e or --erase instead.\n"
 
972
msgstr "Benutzen Sie stattdessen -e oder --erase\n"
 
973
 
 
974
#: lib/poptI.c:55 rpm.c:827
 
975
msgid "relocations must begin with a /"
 
976
msgstr "Verschiebungen m�ssen mit einem �/� beginnen"
 
977
 
 
978
#: lib/poptI.c:57 rpm.c:829
 
979
msgid "relocations must contain a ="
 
980
msgstr "Verschiebungen m�ssen ein �=� beinhalten"
 
981
 
 
982
#: lib/poptI.c:60 rpm.c:832
 
983
msgid "relocations must have a / following the ="
 
984
msgstr "bei Verschiebungen muss ein �/� dem �=� folgen"
 
985
 
 
986
#: lib/poptI.c:43 rpm.c:841
 
987
#, fuzzy
 
988
msgid "exclude paths must begin with a /"
 
989
msgstr "Verschiebungen m�ssen mit einem �/� beginnen"
 
990
 
 
991
#: rpm.c:850 rpmqv.c:569
 
992
msgid "The --rcfile option has been eliminated.\n"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: rpm.c:851
 
996
msgid "Use --macros with a colon separated list of macro files to read.\n"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: rpm.c:856 rpmqv.c:576
 
1000
#, c-format
 
1001
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#: rpm.c:891 rpmqv.c:646
 
1005
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
 
1006
msgstr ""
 
1007
"Nur nur eine Art der Anfrage/�berpr�fung kann pro Programmlauf durchgef�hrt "
 
1008
"werden"
 
1009
 
 
1010
#: rpm.c:896 rpmqv.c:650
 
1011
#, fuzzy
 
1012
msgid "unexpected query flags"
 
1013
msgstr "Unerwartete Quelle der Anfrage"
 
1014
 
 
1015
#: rpm.c:899 rpmqv.c:653
 
1016
#, fuzzy
 
1017
msgid "unexpected query format"
 
1018
msgstr "Unerwartete Quelle der Anfrage"
 
1019
 
 
1020
#: rpm.c:902 rpmqv.c:656
 
1021
msgid "unexpected query source"
 
1022
msgstr "Unerwartete Quelle der Anfrage"
 
1023
 
 
1024
#: rpm.c:905 rpmqv.c:700
 
1025
#, fuzzy
 
1026
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
 
1027
msgstr "nur die Installation und Aktualisierung darf erzwungen werden"
 
1028
 
 
1029
#: rpm.c:908 rpmqv.c:702
 
1030
msgid "files may only be relocated during package installation"
 
1031
msgstr "Dateien k�nnen nur w�hrend der Paketinstallation verschoben werden"
 
1032
 
 
1033
#: rpm.c:911 rpmqv.c:705
 
1034
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
 
1035
msgstr "nur eines der Argumente --prefix oder --relocate darf angegeben werden"
 
1036
 
 
1037
#: rpm.c:914 rpmqv.c:708
 
1038
#, fuzzy
 
1039
msgid ""
 
1040
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
 
1041
msgstr "--relocate darf nur bei der Installation neuer Pakete benutzt werden"
 
1042
 
 
1043
#: rpm.c:917 rpmqv.c:711
 
1044
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
 
1045
msgstr "--prefix darf nur bei der Installation neuer Pakete benutzt werden"
 
1046
 
 
1047
#: rpm.c:920 rpmqv.c:714
 
1048
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
 
1049
msgstr "Argumente zu --prefix m�ssen mit einem / beginnen"
 
1050
 
 
1051
#: rpm.c:923 rpmqv.c:717
 
1052
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
 
1053
msgstr "--hash (-h) darf nur w�hrend der Paketinstallation angegeben werden"
 
1054
 
 
1055
#: rpm.c:927 rpmqv.c:721
 
1056
msgid "--percent may only be specified during package installation"
 
1057
msgstr "--percent darf nur w�hrend der Paketinstallation angegeben werden"
 
1058
 
 
1059
#: rpm.c:931 rpmqv.c:726
 
1060
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
 
1061
msgstr "--replacefiles darf nur w�hrend der Paketinstallation angegeben werden"
 
1062
 
 
1063
#: rpm.c:935 rpmqv.c:730
 
1064
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
 
1065
msgstr "--replacepkgs darf nur w�hrend der Paketinstallation angegeben werden"
 
1066
 
 
1067
#: rpm.c:939 rpmqv.c:734
 
1068
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
 
1069
msgstr "--excludedocs darf nur w�hrend der Paketinstallation angegeben werden"
 
1070
 
 
1071
#: rpm.c:943 rpmqv.c:738
 
1072
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
 
1073
msgstr "--includedocs darf nur w�hrend der Paketinstallation angegeben werden"
 
1074
 
 
1075
#: rpm.c:947 rpmqv.c:742
 
1076
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
 
1077
msgstr ""
 
1078
"nur eines der Argumente --excludedocs und --includedocs darf angegeben werden"
 
1079
 
 
1080
#: rpm.c:951 rpmqv.c:746
 
1081
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
 
1082
msgstr "--ignorearch darf nur w�hrend der Paketinstallation angegeben werden"
 
1083
 
 
1084
#: rpm.c:955 rpmqv.c:750
 
1085
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
 
1086
msgstr "--ignoreos darf nur w�hrend der Paketinstallation angegeben werden"
 
1087
 
 
1088
#: rpm.c:959 rpmqv.c:755
 
1089
#, fuzzy
 
1090
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
 
1091
msgstr "--ignoreos darf nur w�hrend der Paketinstallation angegeben werden"
 
1092
 
 
1093
#: rpm.c:963 rpmqv.c:759
 
1094
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
 
1095
msgstr "--allmatches darf nur w�hrend der Paketdeinstallaiton angegeben werden"
 
1096
 
 
1097
#: rpm.c:967 rpmqv.c:763
 
1098
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
 
1099
msgstr "--allfiles darf nur w�hrend der Paketinstallation angegeben werden"
 
1100
 
 
1101
#: rpm.c:971 rpmqv.c:768
 
1102
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
 
1103
msgstr ""
 
1104
"--justdb kann nur w�hrend der Paketinstallation und -deinstallation "
 
1105
"angegeben werden"
 
1106
 
 
1107
#: rpm.c:978
 
1108
#, fuzzy
 
1109
msgid ""
 
1110
"script disabling options may only be specified during package installation, "
 
1111
"erasure, and verification"
 
1112
msgstr ""
 
1113
"--noscripts darf nur w�hrend der Paketinstallation, -deinstallation und -"
 
1114
"�berpr�fung angegeben werden"
 
1115
 
 
1116
#: rpm.c:982
 
1117
#, fuzzy
 
1118
msgid "--apply may only be specified during package installation"
 
1119
msgstr "--allfiles darf nur w�hrend der Paketinstallation angegeben werden"
 
1120
 
 
1121
#: rpm.c:987 rpmqv.c:778
 
1122
#, fuzzy
 
1123
msgid ""
 
1124
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
 
1125
"and erasure"
 
1126
msgstr ""
 
1127
"--justdb kann nur w�hrend der Paketinstallation und -deinstallation "
 
1128
"angegeben werden"
 
1129
 
 
1130
#: rpm.c:991 rpmqv.c:782
 
1131
#, fuzzy
 
1132
msgid ""
 
1133
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
 
1134
"recompilation, installation,erasure, and verification"
 
1135
msgstr ""
 
1136
"--nodeps darf nur w�hrend der Paketinstallation, -deinstallation und -"
 
1137
"�berpr�fung angegeben werden"
 
1138
 
 
1139
#: rpm.c:996 rpmqv.c:787
 
1140
msgid ""
 
1141
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
 
1142
"building"
 
1143
msgstr ""
 
1144
"--test darf nur w�hrend der Paketinstallation, -deinstallation und -"
 
1145
"erstellung angegeben werden"
 
1146
 
 
1147
#: rpm.c:1000 rpmqv.c:792
 
1148
msgid ""
 
1149
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
 
1150
"and database rebuilds"
 
1151
msgstr ""
 
1152
"--root (-r) darf nur w�hrend der Paketinstallation, -deinstallation, -"
 
1153
"anfrage und Datenbankneuerstellungen angegeben werden"
 
1154
 
 
1155
#: rpm.c:1012 rpmqv.c:804
 
1156
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
 
1157
msgstr "Argumente zu --root (-r) m�ssen mit einem / beginnen"
 
1158
 
 
1159
#: rpm.c:1018
 
1160
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
 
1161
msgstr "--oldpackage darf nur w�hrend Aktualisierungen benutzt werden"
 
1162
 
 
1163
#: rpm.c:1021
 
1164
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
 
1165
msgstr "--nopgp darf nur w�hrend der Signatur-�berpr�fung benutzt werden"
 
1166
 
 
1167
#: rpm.c:1024
 
1168
#, fuzzy
 
1169
msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
 
1170
msgstr "--nopgp darf nur w�hrend der Signatur-�berpr�fung benutzt werden"
 
1171
 
 
1172
#: rpm.c:1027
 
1173
#, fuzzy
 
1174
msgid ""
 
1175
"--nomd5 may only be used during signature checking and package verification"
 
1176
msgstr ""
 
1177
"--nopgp darf nur w�hrend der Signatur- und Paket�berpr�fung angegeben werden"
 
1178
 
 
1179
#: rpm.c:1038 rpmqv.c:825
 
1180
msgid "no files to sign\n"
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#: rpm.c:1043 rpmqv.c:830
 
1184
#, fuzzy, c-format
 
1185
msgid "cannot access file %s\n"
 
1186
msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
1187
 
 
1188
#: rpm.c:1058 rpmqv.c:849
 
1189
#, fuzzy
 
1190
msgid "pgp not found: "
 
1191
msgstr "Datei auf dem Server nicht gefunden"
 
1192
 
 
1193
#: rpm.c:1062 rpmqv.c:854
 
1194
msgid "Enter pass phrase: "
 
1195
msgstr ""
 
1196
 
 
1197
#: rpm.c:1064 rpmqv.c:856
 
1198
msgid "Pass phrase check failed\n"
 
1199
msgstr "Die Passwort�berpr�fung ist fehlgeschlagen\n"
 
1200
 
 
1201
#: rpm.c:1067 rpmqv.c:860
 
1202
msgid "Pass phrase is good.\n"
 
1203
msgstr "Das Passwort ist richtig.\n"
 
1204
 
 
1205
#: rpm.c:1072 rpmqv.c:865
 
1206
#, c-format
 
1207
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
 
1208
msgstr ""
 
1209
 
 
1210
#: rpm.c:1078 rpmqv.c:872
 
1211
msgid "--sign may only be used during package building"
 
1212
msgstr "--sign darf nur w�hrend der Paketerstellung benutzt werden"
 
1213
 
 
1214
#: rpm.c:1093 rpmqv.c:888
 
1215
#, fuzzy
 
1216
msgid "exec failed\n"
 
1217
msgstr "%s: �ffnen fehlgeschlagen\n"
 
1218
 
 
1219
#: rpm.c:1116 rpmqv.c:1103
 
1220
msgid "unexpected arguments to --querytags "
 
1221
msgstr "Unerwartete Argumente zu --querytags "
 
1222
 
 
1223
#: rpm.c:1127 rpmqv.c:1112
 
1224
msgid "no packages given for signature check"
 
1225
msgstr "Es wurden keine Pakete f�r die Signatur�berpr�fung angegeben"
 
1226
 
 
1227
#: rpm.c:1138 rpmqv.c:1121
 
1228
msgid "no packages given for signing"
 
1229
msgstr "Es wurden keine Pakete f�r die Signatur angeben"
 
1230
 
 
1231
#: rpm.c:1154 rpmqv.c:1006
 
1232
msgid "no packages given for uninstall"
 
1233
msgstr "Es wurden keine Pakete f�r die Deinstallation angegeben"
 
1234
 
 
1235
#: rpm.c:1243 rpmqv.c:1017
 
1236
msgid "no packages given for install"
 
1237
msgstr "Es wurden keine Pakete f�r die Installation angegeben"
 
1238
 
 
1239
#: rpm.c:1267 rpmqv.c:1066
 
1240
msgid "extra arguments given for query of all packages"
 
1241
msgstr "Zus�tzliche Argumente f�r die Anfrage an alle Pakete angegeben"
 
1242
 
 
1243
#: rpm.c:1272 rpmqv.c:1075
 
1244
msgid "no arguments given for query"
 
1245
msgstr "Es wurden keine Argumente f�r die Anfrage angegeben"
 
1246
 
 
1247
#: rpm.c:1289 rpmqv.c:1091
 
1248
#, fuzzy
 
1249
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
 
1250
msgstr "Zus�tzliche Argumente f�r die Anfrage an alle Pakete angegeben"
 
1251
 
 
1252
#: rpm.c:1293 rpmqv.c:1095
 
1253
msgid "no arguments given for verify"
 
1254
msgstr "Es wurden keine Argumente f�r die �berpr�fung angegeben"
 
1255
 
 
1256
#: rpm2cpio.c:34
 
1257
msgid "argument is not an RPM package\n"
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#: rpm2cpio.c:38
 
1261
#, fuzzy
 
1262
msgid "error reading header from package\n"
 
1263
msgstr "Fehler beim Suchen nach Paket %s\n"
 
1264
 
 
1265
#: rpm2cpio.c:60
 
1266
#, fuzzy, c-format
 
1267
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
 
1268
msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
1269
 
 
1270
#: rpmqv.c:110
 
1271
msgid "provide less detailed output"
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#: rpmqv.c:112
 
1275
msgid "provide more detailed output"
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
#: rpmqv.c:115
 
1279
msgid "'<name> <body>'"
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: rpmqv.c:117
 
1283
#, fuzzy
 
1284
msgid "print macro expansion of <expr>+"
 
1285
msgstr "Die benutzte RPM-Version anzeigen"
 
1286
 
 
1287
#: rpmqv.c:118
 
1288
msgid "<expr>+"
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#: rpmqv.c:121
 
1292
msgid "<cmd>"
 
1293
msgstr ""
 
1294
 
 
1295
#: lib/poptI.c:189 rpmqv.c:124
 
1296
msgid "<dir>"
 
1297
msgstr ""
 
1298
 
 
1299
#: rpmqv.c:126
 
1300
msgid "read <file:...> instead of default macro file(s)"
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: rpmqv.c:127 rpmqv.c:131 rpmqv.c:135
 
1304
msgid "<file:...>"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: rpmqv.c:130 rpmqv.c:134
 
1308
msgid "read <file:...> instead of default rpmrc file(s)"
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: rpmqv.c:143
 
1312
msgid "disable use of libio(3) API"
 
1313
msgstr ""
 
1314
 
 
1315
#: rpmqv.c:146
 
1316
msgid "debug protocol data stream"
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#: rpmqv.c:148
 
1320
msgid "debug rpmio I/O"
 
1321
msgstr ""
 
1322
 
 
1323
#: rpmqv.c:150
 
1324
msgid "debug URL cache handling"
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#: rpmqv.c:169
 
1328
msgid "Query options (with -q or --query):"
 
1329
msgstr ""
 
1330
 
 
1331
#: rpmqv.c:172
 
1332
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
 
1333
msgstr ""
 
1334
 
 
1335
#: rpmqv.c:178
 
1336
msgid "Signature options:"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: rpmqv.c:184
 
1340
msgid "Database options:"
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: rpmqv.c:190
 
1344
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#: rpmqv.c:196
 
1348
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: rpmqv.c:201
 
1352
msgid "Common options for all rpm modes:"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
# , c-format
 
1356
#: lib/poptI.c:25 rpmqv.c:217
 
1357
#, fuzzy, c-format
 
1358
msgid "%s: %s\n"
 
1359
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
1360
 
 
1361
#: rpmqv.c:242
 
1362
#, fuzzy, c-format
 
1363
msgid "Usage: %s {--help}\n"
 
1364
msgstr "Benutzung: rpm {--help}"
 
1365
 
 
1366
#: rpmqv.c:570
 
1367
#, fuzzy
 
1368
msgid "Use \"--macros <file:...>\" instead.\n"
 
1369
msgstr "Benutzen Sie stattdessen -e oder --erase\n"
 
1370
 
 
1371
#: rpmqv.c:694
 
1372
msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
 
1373
msgstr "--dbpath wurde f�r eine Operation angeben, die keine Datenbank benutzt"
 
1374
 
 
1375
#: rpmqv.c:773
 
1376
#, fuzzy
 
1377
msgid ""
 
1378
"script disabling options may only be specified during package installation "
 
1379
"and erasure"
 
1380
msgstr ""
 
1381
"--justdb kann nur w�hrend der Paketinstallation und -deinstallation "
 
1382
"angegeben werden"
 
1383
 
 
1384
#: rpmqv.c:918
 
1385
msgid "no packages files given for rebuild"
 
1386
msgstr "Es wurden keine Paketdateien f�r die Neuerstellung angegeben"
 
1387
 
 
1388
#: rpmqv.c:987
 
1389
msgid "no spec files given for build"
 
1390
msgstr "Es wurde kein spec-Datei f�r die Erstellung angegeben"
 
1391
 
 
1392
#: rpmqv.c:989
 
1393
msgid "no tar files given for build"
 
1394
msgstr "Es wurde keine tar-Datei f�r die Erstellung angegeben"
 
1395
 
 
1396
# , c-format
 
1397
#: build/build.c:119 build/pack.c:447
 
1398
#, fuzzy
 
1399
msgid "Unable to open temp file.\n"
 
1400
msgstr "Datei %s kann nicht zum Lesen ge�ffnet werden: %s."
 
1401
 
 
1402
# , c-format
 
1403
#: build/build.c:198
 
1404
#, fuzzy, c-format
 
1405
msgid "Executing(%s): %s\n"
 
1406
msgstr "Hole %s heraus\n"
 
1407
 
 
1408
#: build/build.c:204
 
1409
#, fuzzy, c-format
 
1410
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
 
1411
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
 
1412
 
 
1413
# , c-format
 
1414
#: build/build.c:213
 
1415
#, fuzzy, c-format
 
1416
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
 
1417
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
1418
 
 
1419
#: build/build.c:313
 
1420
msgid ""
 
1421
"\n"
 
1422
"\n"
 
1423
"RPM build errors:\n"
 
1424
msgstr ""
 
1425
 
 
1426
#: build/expression.c:216
 
1427
#, fuzzy
 
1428
msgid "syntax error while parsing ==\n"
 
1429
msgstr "? im Ausdruck erwartet"
 
1430
 
 
1431
#: build/expression.c:246
 
1432
#, fuzzy
 
1433
msgid "syntax error while parsing &&\n"
 
1434
msgstr "? im Ausdruck erwartet"
 
1435
 
 
1436
#: build/expression.c:255
 
1437
#, fuzzy
 
1438
msgid "syntax error while parsing ||\n"
 
1439
msgstr "? im Ausdruck erwartet"
 
1440
 
 
1441
#: build/expression.c:298
 
1442
#, fuzzy
 
1443
msgid "parse error in expression\n"
 
1444
msgstr "? im Ausdruck erwartet"
 
1445
 
 
1446
#: build/expression.c:330
 
1447
msgid "unmatched (\n"
 
1448
msgstr ""
 
1449
 
 
1450
#: build/expression.c:360
 
1451
msgid "- only on numbers\n"
 
1452
msgstr ""
 
1453
 
 
1454
#: build/expression.c:376
 
1455
msgid "! only on numbers\n"
 
1456
msgstr ""
 
1457
 
 
1458
#: build/expression.c:418 build/expression.c:466 build/expression.c:524
 
1459
#: build/expression.c:616
 
1460
msgid "types must match\n"
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#: build/expression.c:431
 
1464
msgid "* / not suported for strings\n"
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#: build/expression.c:482
 
1468
msgid "- not suported for strings\n"
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#: build/expression.c:629
 
1472
msgid "&& and || not suported for strings\n"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: build/expression.c:662 build/expression.c:709
 
1476
#, fuzzy
 
1477
msgid "syntax error in expression\n"
 
1478
msgstr "? im Ausdruck erwartet"
 
1479
 
 
1480
#: build/files.c:268
 
1481
#, c-format
 
1482
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#: build/files.c:326 build/files.c:518 build/files.c:701
 
1486
#, fuzzy, c-format
 
1487
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
 
1488
msgstr "fehlende { nach %{"
 
1489
 
 
1490
#: build/files.c:337 build/files.c:643 build/files.c:712
 
1491
#, fuzzy, c-format
 
1492
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
 
1493
msgstr "fehlender ':' bei %s:%d"
 
1494
 
 
1495
#: build/files.c:375 build/files.c:668
 
1496
#, fuzzy, c-format
 
1497
msgid "Invalid %s token: %s\n"
 
1498
msgstr "ung�ltige Paket-Nummer: %s\n"
 
1499
 
 
1500
#: build/files.c:481
 
1501
#, fuzzy, c-format
 
1502
msgid "Missing %s in %s %s\n"
 
1503
msgstr "fehlende { nach %{"
 
1504
 
 
1505
#: build/files.c:534
 
1506
#, c-format
 
1507
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
 
1510
# , c-format
 
1511
#: build/files.c:572
 
1512
#, fuzzy, c-format
 
1513
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
 
1514
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
 
1515
 
 
1516
# , c-format
 
1517
#: build/files.c:582
 
1518
#, fuzzy, c-format
 
1519
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
 
1520
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
 
1521
 
 
1522
# , c-format
 
1523
#: build/files.c:594
 
1524
#, fuzzy, c-format
 
1525
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
 
1526
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
 
1527
 
 
1528
#: build/files.c:739
 
1529
#, c-format
 
1530
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#: build/files.c:750
 
1534
#, c-format
 
1535
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#: build/files.c:896
 
1539
#, c-format
 
1540
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#: build/files.c:902
 
1544
#, c-format
 
1545
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
# , c-format
 
1549
#. We already got a file -- error
 
1550
#: build/files.c:930
 
1551
#, fuzzy, c-format
 
1552
msgid "Two files on one line: %s\n"
 
1553
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
1554
 
 
1555
#: build/files.c:944
 
1556
#, fuzzy, c-format
 
1557
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
 
1558
msgstr "Verschiebungen m�ssen mit einem �/� beginnen"
 
1559
 
 
1560
#: build/files.c:956
 
1561
#, c-format
 
1562
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
 
1563
msgstr ""
 
1564
 
 
1565
# , c-format
 
1566
#. Two entries for the same file found, merge the entries.
 
1567
#: build/files.c:1130
 
1568
#, fuzzy, c-format
 
1569
msgid "File listed twice: %s\n"
 
1570
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
 
1571
 
 
1572
#: build/files.c:1276
 
1573
#, c-format
 
1574
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
# , c-format
 
1578
#: build/files.c:1474
 
1579
#, fuzzy, c-format
 
1580
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
 
1581
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
 
1582
 
 
1583
#: build/files.c:1498
 
1584
#, fuzzy, c-format
 
1585
msgid "File not found: %s\n"
 
1586
msgstr "Datei auf dem Server nicht gefunden"
 
1587
 
 
1588
#: build/files.c:1541 build/files.c:2139 build/parsePrep.c:45
 
1589
#, c-format
 
1590
msgid "Bad owner/group: %s\n"
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
# , c-format
 
1594
#: build/files.c:1553
 
1595
#, fuzzy, c-format
 
1596
msgid "File %4d: %07o %s.%s\t %s\n"
 
1597
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
1598
 
 
1599
#: build/files.c:1654
 
1600
#, fuzzy, c-format
 
1601
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
 
1602
msgstr "Verschiebungen m�ssen mit einem �/� beginnen"
 
1603
 
 
1604
#: build/files.c:1677
 
1605
#, fuzzy, c-format
 
1606
msgid "Glob not permitted: %s\n"
 
1607
msgstr "Paket %s wird nicht in %s aufgef�hrt"
 
1608
 
 
1609
#: build/files.c:1691
 
1610
#, fuzzy, c-format
 
1611
msgid "File not found by glob: %s\n"
 
1612
msgstr "Datei auf dem Server nicht gefunden"
 
1613
 
 
1614
#: build/files.c:1749
 
1615
#, fuzzy, c-format
 
1616
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
 
1617
msgstr "Fehler: kann Datei %s nicht �ffnen\n"
 
1618
 
 
1619
# , c-format
 
1620
#: build/files.c:1760 build/pack.c:142
 
1621
#, fuzzy, c-format
 
1622
msgid "line: %s\n"
 
1623
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
1624
 
 
1625
# , c-format
 
1626
#: build/files.c:2127
 
1627
#, fuzzy, c-format
 
1628
msgid "Bad file: %s: %s\n"
 
1629
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
1630
 
 
1631
#. XXX this error message is probably not seen.
 
1632
#: build/files.c:2198
 
1633
#, fuzzy, c-format
 
1634
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
 
1635
msgstr "Konnte pgp nicht durchf�hren"
 
1636
 
 
1637
#: build/files.c:2203
 
1638
#, fuzzy, c-format
 
1639
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
 
1640
msgstr "Konnte Signatur-Ziel (�sigtarget�) nicht lesen"
 
1641
 
 
1642
#: build/files.c:2285
 
1643
#, fuzzy, c-format
 
1644
msgid "%s failed\n"
 
1645
msgstr "pgp fehlgeschlagen"
 
1646
 
 
1647
# , c-format
 
1648
#: build/files.c:2289
 
1649
#, fuzzy, c-format
 
1650
msgid "failed to write all data to %s\n"
 
1651
msgstr "anlegen von %s fehlgeschlagen\n"
 
1652
 
 
1653
#: build/files.c:2421
 
1654
#, c-format
 
1655
msgid "Finding  %s: (using %s)...\n"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
# , c-format
 
1659
#: build/files.c:2447 build/files.c:2461
 
1660
#, fuzzy, c-format
 
1661
msgid "Failed to find %s:\n"
 
1662
msgstr "anlegen von %s fehlgeschlagen\n"
 
1663
 
 
1664
# , c-format
 
1665
#: build/files.c:2580
 
1666
#, fuzzy, c-format
 
1667
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
 
1668
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
1669
 
 
1670
#: build/names.c:44
 
1671
msgid "getUname: too many uid's\n"
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#: build/names.c:66
 
1675
msgid "getUnameS: too many uid's\n"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#: build/names.c:88
 
1679
msgid "getUidS: too many uid's\n"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: build/names.c:110
 
1683
msgid "getGname: too many gid's\n"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: build/names.c:132
 
1687
msgid "getGnameS: too many gid's\n"
 
1688
msgstr ""
 
1689
 
 
1690
#: build/names.c:154
 
1691
msgid "getGidS: too many gid's\n"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#: build/names.c:187
 
1695
#, c-format
 
1696
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
# , c-format
 
1700
#: build/pack.c:80
 
1701
#, fuzzy, c-format
 
1702
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
 
1703
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
1704
 
 
1705
# , c-format
 
1706
#: build/pack.c:83
 
1707
#, fuzzy, c-format
 
1708
msgid "create archive failed: %s\n"
 
1709
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
1710
 
 
1711
#: build/pack.c:104
 
1712
#, fuzzy, c-format
 
1713
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
 
1714
msgstr "lesen fehlgeschlagen: %s (%d)"
 
1715
 
 
1716
#: build/pack.c:111
 
1717
#, fuzzy, c-format
 
1718
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
 
1719
msgstr "lesen fehlgeschlagen: %s (%d)"
 
1720
 
 
1721
#: build/pack.c:204
 
1722
#, fuzzy, c-format
 
1723
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
 
1724
msgstr "Fehler: kann Datei %s nicht �ffnen\n"
 
1725
 
 
1726
#: build/pack.c:211
 
1727
#, fuzzy, c-format
 
1728
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
 
1729
msgstr "Fehler: kann Datei %s nicht �ffnen\n"
 
1730
 
 
1731
#: build/pack.c:218
 
1732
#, fuzzy, c-format
 
1733
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
 
1734
msgstr "Fehler: kann Datei %s nicht �ffnen\n"
 
1735
 
 
1736
#: build/pack.c:225
 
1737
#, fuzzy, c-format
 
1738
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
 
1739
msgstr "Fehler: kann Datei %s nicht �ffnen\n"
 
1740
 
 
1741
#: build/pack.c:233
 
1742
#, fuzzy, c-format
 
1743
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
 
1744
msgstr "Fehler: kann Datei %s nicht �ffnen\n"
 
1745
 
 
1746
#: build/pack.c:248
 
1747
#, fuzzy, c-format
 
1748
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
 
1749
msgstr "Fehler: kann Datei %s nicht �ffnen\n"
 
1750
 
 
1751
# , c-format
 
1752
#: build/pack.c:276
 
1753
#, fuzzy, c-format
 
1754
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
 
1755
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
1756
 
 
1757
# , c-format
 
1758
#: build/pack.c:285
 
1759
#, fuzzy, c-format
 
1760
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
 
1761
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
 
1762
 
 
1763
#: build/pack.c:293 build/pack.c:489
 
1764
#, fuzzy, c-format
 
1765
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
 
1766
msgstr "%s: �readLead� fehlgeschlagen\n"
 
1767
 
 
1768
#: build/pack.c:309
 
1769
#, fuzzy, c-format
 
1770
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
 
1771
msgstr "Fehler: %s scheint zu keinem RPM-Paket zu geh�ren\n"
 
1772
 
 
1773
#: build/pack.c:318
 
1774
#, fuzzy, c-format
 
1775
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
 
1776
msgstr "Fehler beim Eintrag %s von %s"
 
1777
 
 
1778
# , c-format
 
1779
#: build/pack.c:435
 
1780
#, fuzzy
 
1781
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
 
1782
msgstr "Nicht m�glich %s zu schreiben"
 
1783
 
 
1784
# , c-format
 
1785
#: build/pack.c:453
 
1786
#, fuzzy
 
1787
msgid "Unable to write temp header\n"
 
1788
msgstr "Nicht m�glich %s zu schreiben"
 
1789
 
 
1790
#: build/pack.c:461
 
1791
msgid "Bad CSA data\n"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
# , c-format
 
1795
#: build/pack.c:496
 
1796
#, fuzzy
 
1797
msgid "Unable to write final header\n"
 
1798
msgstr "Nicht m�glich %s zu schreiben"
 
1799
 
 
1800
#: build/pack.c:514
 
1801
#, fuzzy, c-format
 
1802
msgid "Generating signature: %d\n"
 
1803
msgstr "PGP-Signatur generieren"
 
1804
 
 
1805
# , c-format
 
1806
#: build/pack.c:527
 
1807
#, fuzzy
 
1808
msgid "Unable to reload signature header.\n"
 
1809
msgstr "Nicht m�glich %s zu schreiben"
 
1810
 
 
1811
# , c-format
 
1812
#: build/pack.c:535
 
1813
#, fuzzy, c-format
 
1814
msgid "Could not open %s: %s\n"
 
1815
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen\n"
 
1816
 
 
1817
# , c-format
 
1818
#: build/pack.c:571 lib/psm.c:1523
 
1819
#, fuzzy, c-format
 
1820
msgid "Unable to write package: %s\n"
 
1821
msgstr "Nicht m�glich %s zu schreiben"
 
1822
 
 
1823
# , c-format
 
1824
#: build/pack.c:586
 
1825
#, fuzzy, c-format
 
1826
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
 
1827
msgstr "Nicht m�glich %s zu schreiben"
 
1828
 
 
1829
# , c-format
 
1830
#: build/pack.c:596
 
1831
#, fuzzy, c-format
 
1832
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
 
1833
msgstr "Nicht m�glich %s zu schreiben"
 
1834
 
 
1835
# , c-format
 
1836
#: build/pack.c:610
 
1837
#, fuzzy, c-format
 
1838
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
 
1839
msgstr "Nicht m�glich %s zu schreiben"
 
1840
 
 
1841
# , c-format
 
1842
#: build/pack.c:620
 
1843
#, fuzzy, c-format
 
1844
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
 
1845
msgstr "Nicht m�glich %s zu schreiben"
 
1846
 
 
1847
# , c-format
 
1848
#: build/pack.c:626
 
1849
#, fuzzy, c-format
 
1850
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
 
1851
msgstr "Nicht m�glich %s zu schreiben"
 
1852
 
 
1853
#: build/pack.c:651 lib/psm.c:1782
 
1854
#, c-format
 
1855
msgid "Wrote: %s\n"
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#: build/pack.c:717
 
1859
#, c-format
 
1860
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
 
1861
msgstr ""
 
1862
 
 
1863
#: build/pack.c:734
 
1864
#, fuzzy, c-format
 
1865
msgid "cannot create %s: %s\n"
 
1866
msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
1867
 
 
1868
# , c-format
 
1869
#: build/parseBuildInstallClean.c:30
 
1870
#, fuzzy, c-format
 
1871
msgid "line %d: second %s\n"
 
1872
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
1873
 
 
1874
#: build/parseChangelog.c:125
 
1875
#, c-format
 
1876
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
 
1877
msgstr ""
 
1878
 
 
1879
#: build/parseChangelog.c:133
 
1880
#, c-format
 
1881
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#: build/parseChangelog.c:150
 
1885
#, c-format
 
1886
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
 
1887
msgstr ""
 
1888
 
 
1889
#: build/parseChangelog.c:155
 
1890
#, c-format
 
1891
msgid "%%changelog not in decending chronological order\n"
 
1892
msgstr ""
 
1893
 
 
1894
#: build/parseChangelog.c:163 build/parseChangelog.c:174
 
1895
#, c-format
 
1896
msgid "missing name in %%changelog\n"
 
1897
msgstr ""
 
1898
 
 
1899
#: build/parseChangelog.c:181
 
1900
#, c-format
 
1901
msgid "no description in %%changelog\n"
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: build/parseDescription.c:41
 
1905
#, fuzzy, c-format
 
1906
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
 
1907
msgstr "Paket %s wird nicht in %s aufgef�hrt"
 
1908
 
 
1909
# , c-format
 
1910
#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:192
 
1911
#, fuzzy, c-format
 
1912
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
 
1913
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
1914
 
 
1915
#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:204
 
1916
#, fuzzy, c-format
 
1917
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
 
1918
msgstr "ung�ltige Paket-Nummer: %s\n"
 
1919
 
 
1920
#: build/parseDescription.c:77 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:213
 
1921
#, fuzzy, c-format
 
1922
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
 
1923
msgstr "Paket %s wird nicht in %s aufgef�hrt"
 
1924
 
 
1925
#: build/parseDescription.c:89
 
1926
#, c-format
 
1927
msgid "line %d: Second description\n"
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
# , c-format
 
1931
#: build/parseFiles.c:36
 
1932
#, fuzzy, c-format
 
1933
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
 
1934
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
1935
 
 
1936
#: build/parseFiles.c:78
 
1937
#, fuzzy, c-format
 
1938
msgid "line %d: Second %%files list\n"
 
1939
msgstr "ung�ltige Paket-Nummer: %s\n"
 
1940
 
 
1941
#: build/parsePreamble.c:228
 
1942
#, c-format
 
1943
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
 
1944
msgstr ""
 
1945
 
 
1946
#: build/parsePreamble.c:233
 
1947
#, c-format
 
1948
msgid "Architecture is not included: %s\n"
 
1949
msgstr ""
 
1950
 
 
1951
# , c-format
 
1952
#: build/parsePreamble.c:238
 
1953
#, fuzzy, c-format
 
1954
msgid "OS is excluded: %s\n"
 
1955
msgstr "Hole %s heraus\n"
 
1956
 
 
1957
#: build/parsePreamble.c:243
 
1958
#, fuzzy, c-format
 
1959
msgid "OS is not included: %s\n"
 
1960
msgstr "%s: �ffnen fehlgeschlagen\n"
 
1961
 
 
1962
#: build/parsePreamble.c:265
 
1963
#, fuzzy, c-format
 
1964
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
 
1965
msgstr "\"%s\" bezeichnet mehrere Pakete\n"
 
1966
 
 
1967
#: build/parsePreamble.c:293
 
1968
#, fuzzy, c-format
 
1969
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
 
1970
msgstr "Fehler: kann nicht �ffnen %s%s/packages.rpm\n"
 
1971
 
 
1972
# , c-format
 
1973
#: build/parsePreamble.c:349
 
1974
#, fuzzy, c-format
 
1975
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
 
1976
msgstr "Nicht m�glich %s zu schreiben"
 
1977
 
 
1978
# , c-format
 
1979
#: build/parsePreamble.c:367
 
1980
#, fuzzy, c-format
 
1981
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
 
1982
msgstr "Nicht m�glich %s zu schreiben"
 
1983
 
 
1984
#: build/parsePreamble.c:380
 
1985
#, fuzzy, c-format
 
1986
msgid "Unknown icon type: %s\n"
 
1987
msgstr "(unbekannter Typ)"
 
1988
 
 
1989
# , c-format
 
1990
#: build/parsePreamble.c:424
 
1991
#, fuzzy, c-format
 
1992
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
 
1993
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
1994
 
 
1995
#: build/parsePreamble.c:460
 
1996
#, fuzzy, c-format
 
1997
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
 
1998
msgstr "ung�ltige Paket-Nummer: %s\n"
 
1999
 
 
2000
# , c-format
 
2001
#. Empty field
 
2002
#: build/parsePreamble.c:468
 
2003
#, fuzzy, c-format
 
2004
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
 
2005
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2006
 
 
2007
# , c-format
 
2008
#: build/parsePreamble.c:491 build/parsePreamble.c:498
 
2009
#, fuzzy, c-format
 
2010
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
 
2011
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2012
 
 
2013
#: build/parsePreamble.c:555 build/parseSpec.c:391
 
2014
#, c-format
 
2015
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#: build/parsePreamble.c:568
 
2019
#, fuzzy, c-format
 
2020
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
 
2021
msgstr "Verschiebungen m�ssen mit einem �/� beginnen"
 
2022
 
 
2023
#: build/parsePreamble.c:580
 
2024
#, fuzzy, c-format
 
2025
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
 
2026
msgstr "Verschiebungen m�ssen mit einem �/� beginnen"
 
2027
 
 
2028
#: build/parsePreamble.c:592
 
2029
#, fuzzy, c-format
 
2030
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
 
2031
msgstr "ung�ltige Paket-Nummer: %s\n"
 
2032
 
 
2033
#: build/parsePreamble.c:632 build/parsePreamble.c:643
 
2034
#, fuzzy, c-format
 
2035
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
 
2036
msgstr "ung�ltige Paket-Nummer: %s\n"
 
2037
 
 
2038
#: build/parsePreamble.c:669
 
2039
#, fuzzy, c-format
 
2040
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
 
2041
msgstr "fehlende Architektur f�r %s bei %s:%d"
 
2042
 
 
2043
#: build/parsePreamble.c:678
 
2044
#, fuzzy, c-format
 
2045
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
 
2046
msgstr "Fataler Fehler: "
 
2047
 
 
2048
#: build/parsePreamble.c:831
 
2049
#, fuzzy, c-format
 
2050
msgid "Bad package specification: %s\n"
 
2051
msgstr "      Optionen der Paketauswahl:"
 
2052
 
 
2053
#: build/parsePreamble.c:837
 
2054
#, fuzzy, c-format
 
2055
msgid "Package already exists: %s\n"
 
2056
msgstr "die tempor�re Datenbank %s existiert schon"
 
2057
 
 
2058
#: build/parsePreamble.c:864
 
2059
#, fuzzy, c-format
 
2060
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
 
2061
msgstr "ung�ltige Paket-Nummer: %s\n"
 
2062
 
 
2063
#: build/parsePreamble.c:886
 
2064
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
 
2065
msgstr ""
 
2066
 
 
2067
# , c-format
 
2068
#: build/parsePrep.c:40
 
2069
#, fuzzy, c-format
 
2070
msgid "Bad source: %s: %s\n"
 
2071
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
 
2072
 
 
2073
#: build/parsePrep.c:79
 
2074
#, fuzzy, c-format
 
2075
msgid "No patch number %d\n"
 
2076
msgstr "(keine Zahl)"
 
2077
 
 
2078
#: build/parsePrep.c:171
 
2079
#, fuzzy, c-format
 
2080
msgid "No source number %d\n"
 
2081
msgstr "(keine Zahl)"
 
2082
 
 
2083
# , c-format
 
2084
#: build/parsePrep.c:191
 
2085
#, fuzzy, c-format
 
2086
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
 
2087
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
 
2088
 
 
2089
#: build/parsePrep.c:288
 
2090
#, c-format
 
2091
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
# , c-format
 
2095
#: build/parsePrep.c:303
 
2096
#, fuzzy, c-format
 
2097
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
 
2098
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2099
 
 
2100
# , c-format
 
2101
#: build/parsePrep.c:321
 
2102
#, fuzzy, c-format
 
2103
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
 
2104
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2105
 
 
2106
# , c-format
 
2107
#: build/parsePrep.c:458
 
2108
#, fuzzy, c-format
 
2109
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
 
2110
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2111
 
 
2112
# , c-format
 
2113
#: build/parsePrep.c:467
 
2114
#, fuzzy, c-format
 
2115
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
 
2116
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2117
 
 
2118
# , c-format
 
2119
#: build/parsePrep.c:479
 
2120
#, fuzzy, c-format
 
2121
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
 
2122
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2123
 
 
2124
# , c-format
 
2125
#: build/parsePrep.c:486
 
2126
#, fuzzy, c-format
 
2127
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
 
2128
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2129
 
 
2130
#: build/parsePrep.c:493
 
2131
msgid "Too many patches!\n"
 
2132
msgstr ""
 
2133
 
 
2134
# , c-format
 
2135
#: build/parsePrep.c:497
 
2136
#, fuzzy, c-format
 
2137
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
 
2138
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2139
 
 
2140
#: build/parsePrep.c:531
 
2141
#, c-format
 
2142
msgid "line %d: second %%prep\n"
 
2143
msgstr ""
 
2144
 
 
2145
#: build/parseReqs.c:100
 
2146
#, fuzzy, c-format
 
2147
msgid ""
 
2148
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
 
2149
msgstr "Verschiebungen m�ssen mit einem �/� beginnen"
 
2150
 
 
2151
#: build/parseReqs.c:111
 
2152
#, fuzzy, c-format
 
2153
msgid "line %d: File name not permitted: %s\n"
 
2154
msgstr "Paket %s wird nicht in %s aufgef�hrt"
 
2155
 
 
2156
#: build/parseReqs.c:143
 
2157
#, fuzzy, c-format
 
2158
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
 
2159
msgstr "Paket %s wird nicht in %s aufgef�hrt"
 
2160
 
 
2161
# , c-format
 
2162
#: build/parseReqs.c:173
 
2163
#, fuzzy, c-format
 
2164
msgid "line %d: Version required: %s\n"
 
2165
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2166
 
 
2167
#: build/parseScript.c:158
 
2168
#, fuzzy, c-format
 
2169
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
 
2170
msgstr "Verschiebungen m�ssen mit einem �/� beginnen"
 
2171
 
 
2172
# , c-format
 
2173
#: build/parseScript.c:168 build/parseScript.c:229
 
2174
#, fuzzy, c-format
 
2175
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
 
2176
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2177
 
 
2178
#: build/parseScript.c:179
 
2179
#, fuzzy, c-format
 
2180
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
 
2181
msgstr "Verschiebungen m�ssen mit einem �/� beginnen"
 
2182
 
 
2183
# , c-format
 
2184
#: build/parseScript.c:221
 
2185
#, fuzzy, c-format
 
2186
msgid "line %d: Second %s\n"
 
2187
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2188
 
 
2189
# , c-format
 
2190
#: build/parseSpec.c:138
 
2191
#, fuzzy, c-format
 
2192
msgid "line %d: %s\n"
 
2193
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2194
 
 
2195
# , c-format
 
2196
#. XXX Fstrerror
 
2197
#: build/parseSpec.c:187
 
2198
#, fuzzy, c-format
 
2199
msgid "Unable to open %s: %s\n"
 
2200
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen\n"
 
2201
 
 
2202
#: build/parseSpec.c:200
 
2203
#, c-format
 
2204
msgid "Unclosed %%if\n"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#: build/parseSpec.c:272
 
2208
#, c-format
 
2209
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
 
2210
msgstr ""
 
2211
 
 
2212
#: build/parseSpec.c:281
 
2213
#, c-format
 
2214
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#: build/parseSpec.c:293
 
2218
#, c-format
 
2219
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#: build/parseSpec.c:307 build/parseSpec.c:316
 
2223
#, c-format
 
2224
msgid "malformed %%include statement\n"
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
#: build/parseSpec.c:508
 
2228
#, fuzzy
 
2229
msgid "No compatible architectures found for build\n"
 
2230
msgstr "Paket-Architektur nicht �berpr�fen"
 
2231
 
 
2232
#: build/parseSpec.c:564
 
2233
#, fuzzy, c-format
 
2234
msgid "Package has no %%description: %s\n"
 
2235
msgstr "Paket %s wird nicht in %s aufgef�hrt"
 
2236
 
 
2237
#: build/spec.c:228
 
2238
#, fuzzy, c-format
 
2239
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
 
2240
msgstr "ung�ltige Paket-Nummer: %s\n"
 
2241
 
 
2242
#: build/spec.c:234
 
2243
#, fuzzy, c-format
 
2244
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
 
2245
msgstr "ung�ltige Paket-Nummer: %s\n"
 
2246
 
 
2247
#: build/spec.c:293
 
2248
#, fuzzy, c-format
 
2249
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
 
2250
msgstr "ung�ltige Paket-Nummer: %s\n"
 
2251
 
 
2252
#: lib/cpio.c:187
 
2253
#, fuzzy, c-format
 
2254
msgid "(error 0x%x)"
 
2255
msgstr "Fehler: "
 
2256
 
 
2257
#: lib/cpio.c:190
 
2258
msgid "Bad magic"
 
2259
msgstr ""
 
2260
 
 
2261
#: lib/cpio.c:191
 
2262
msgid "Bad/unreadable  header"
 
2263
msgstr ""
 
2264
 
 
2265
#: lib/cpio.c:212
 
2266
msgid "Header size too big"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#: lib/cpio.c:213
 
2270
#, fuzzy
 
2271
msgid "Unknown file type"
 
2272
msgstr "(unbekannter Typ)"
 
2273
 
 
2274
#: lib/cpio.c:214
 
2275
#, fuzzy
 
2276
msgid "Missing hard link(s)"
 
2277
msgstr "fehlender ':' bei %s:%d"
 
2278
 
 
2279
#: lib/cpio.c:215
 
2280
msgid "MD5 sum mismatch"
 
2281
msgstr ""
 
2282
 
 
2283
#: lib/cpio.c:216
 
2284
#, fuzzy
 
2285
msgid "Internal error"
 
2286
msgstr "Fataler Fehler: "
 
2287
 
 
2288
#: lib/cpio.c:217
 
2289
msgid "Archive file not in header"
 
2290
msgstr ""
 
2291
 
 
2292
#: lib/cpio.c:226
 
2293
#, fuzzy
 
2294
msgid " failed - "
 
2295
msgstr "pgp fehlgeschlagen"
 
2296
 
 
2297
#. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
 
2298
#: lib/depends.c:568
 
2299
#, c-format
 
2300
msgid ""
 
2301
"the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
 
2302
"\tA %s\tB %s\n"
 
2303
msgstr ""
 
2304
 
 
2305
#: lib/depends.c:597
 
2306
#, c-format
 
2307
msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
 
2308
msgstr ""
 
2309
 
 
2310
#: lib/depends.c:598 lib/depends.c:1220 lib/depends.c:1353
 
2311
msgid "YES"
 
2312
msgstr ""
 
2313
 
 
2314
#: lib/depends.c:598 lib/depends.c:1220 lib/depends.c:1353
 
2315
msgid "NO "
 
2316
msgstr ""
 
2317
 
 
2318
#: lib/depends.c:1022
 
2319
#, c-format
 
2320
msgid "%s: %-45s YES (added files)\n"
 
2321
msgstr ""
 
2322
 
 
2323
#: lib/depends.c:1128
 
2324
#, c-format
 
2325
msgid "%s: %-45s YES (added provide)\n"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: lib/depends.c:1219
 
2329
#, fuzzy, c-format
 
2330
msgid "%s: %-45s %-s (cached)\n"
 
2331
msgstr "die Datei �%s� geh�rt zu keinem Paket\n"
 
2332
 
 
2333
#: lib/depends.c:1248
 
2334
#, c-format
 
2335
msgid "%s: %-45s YES (rpmrc provides)\n"
 
2336
msgstr ""
 
2337
 
 
2338
#: lib/depends.c:1265
 
2339
#, fuzzy, c-format
 
2340
msgid "%s: %-45s YES (rpmlib provides)\n"
 
2341
msgstr "die Datei �%s� geh�rt zu keinem Paket\n"
 
2342
 
 
2343
#: lib/depends.c:1289
 
2344
#, c-format
 
2345
msgid "%s: %-45s YES (db files)\n"
 
2346
msgstr ""
 
2347
 
 
2348
#: lib/depends.c:1302
 
2349
#, c-format
 
2350
msgid "%s: %-45s YES (db provides)\n"
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#: lib/depends.c:1316
 
2354
#, fuzzy, c-format
 
2355
msgid "%s: %-45s YES (db package)\n"
 
2356
msgstr "die Datei �%s� geh�rt zu keinem Paket\n"
 
2357
 
 
2358
#: lib/depends.c:1332
 
2359
#, c-format
 
2360
msgid "%s: %-45s NO\n"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#: lib/depends.c:1353
 
2364
#, fuzzy, c-format
 
2365
msgid "%s: (%s, %s) added to Depends cache.\n"
 
2366
msgstr "die Datei �%s� geh�rt zu keinem Paket\n"
 
2367
 
 
2368
#. requirements are not satisfied.
 
2369
#: lib/depends.c:1425
 
2370
#, fuzzy, c-format
 
2371
msgid "package %s-%s-%s require not satisfied: %s\n"
 
2372
msgstr "Paket %s wird nicht in %s aufgef�hrt"
 
2373
 
 
2374
#. conflicts exist.
 
2375
#: lib/depends.c:1504
 
2376
#, fuzzy, c-format
 
2377
msgid "package %s conflicts: %s\n"
 
2378
msgstr "Paket %s wird nicht in %s aufgef�hrt"
 
2379
 
 
2380
# FIXME
 
2381
#: lib/depends.c:1750
 
2382
#, fuzzy, c-format
 
2383
msgid "removing %s-%s-%s \"%s\" from tsort relations.\n"
 
2384
msgstr "Fehler beim L�schen des Eintrags %s nach %s"
 
2385
 
 
2386
#. Record all relations.
 
2387
#: lib/depends.c:1899
 
2388
msgid "========== recording tsort relations\n"
 
2389
msgstr ""
 
2390
 
 
2391
#. T4. Scan for zeroes.
 
2392
#: lib/depends.c:1957
 
2393
msgid ""
 
2394
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, depth)\n"
 
2395
msgstr ""
 
2396
 
 
2397
#: lib/depends.c:2007
 
2398
msgid "========== successors only (presentation order)\n"
 
2399
msgstr ""
 
2400
 
 
2401
#: lib/depends.c:2059
 
2402
msgid "LOOP:\n"
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#: lib/depends.c:2088
 
2406
msgid "========== continuing tsort ...\n"
 
2407
msgstr ""
 
2408
 
 
2409
#: lib/formats.c:28 lib/formats.c:54 lib/formats.c:85 lib/formats.c:128
 
2410
#: lib/header.c:2621 lib/header.c:2642 lib/header.c:2664
 
2411
msgid "(not a number)"
 
2412
msgstr "(keine Zahl)"
 
2413
 
 
2414
# , c-format
 
2415
#: lib/fs.c:70
 
2416
#, fuzzy, c-format
 
2417
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
 
2418
msgstr "anlegen von %s fehlgeschlagen\n"
 
2419
 
 
2420
#: lib/fs.c:85
 
2421
#, c-format
 
2422
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
 
2423
msgstr ""
 
2424
 
 
2425
# , c-format
 
2426
#: lib/fs.c:105 lib/fs.c:189 lib/fs.c:292
 
2427
#, fuzzy, c-format
 
2428
msgid "failed to stat %s: %s\n"
 
2429
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2430
 
 
2431
#: lib/fs.c:148
 
2432
msgid "getting list of mounted filesystems\n"
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
# , c-format
 
2436
#: lib/fs.c:153 rpmio/url.c:477
 
2437
#, fuzzy, c-format
 
2438
msgid "failed to open %s: %s\n"
 
2439
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2440
 
 
2441
#: lib/fs.c:315
 
2442
#, c-format
 
2443
msgid "file %s is on an unknown device\n"
 
2444
msgstr ""
 
2445
 
 
2446
#: lib/fsm.c:290
 
2447
msgid "========= Directories not explictly included in package:\n"
 
2448
msgstr ""
 
2449
 
 
2450
# , c-format
 
2451
#: lib/fsm.c:292
 
2452
#, fuzzy, c-format
 
2453
msgid "%9d %s\n"
 
2454
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2455
 
 
2456
#: lib/fsm.c:1130
 
2457
#, c-format
 
2458
msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
 
2459
msgstr ""
 
2460
 
 
2461
#: lib/fsm.c:1407
 
2462
#, c-format
 
2463
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
 
2464
msgstr ""
 
2465
 
 
2466
#: lib/fsm.c:1526 lib/fsm.c:1651
 
2467
#, fuzzy, c-format
 
2468
msgid "%s saved as %s\n"
 
2469
msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
2470
 
 
2471
#: lib/fsm.c:1677
 
2472
#, fuzzy, c-format
 
2473
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
 
2474
msgstr "kann %s nicht entfernen - Verzeichnis ist nicht leer"
 
2475
 
 
2476
#: lib/fsm.c:1683
 
2477
#, fuzzy, c-format
 
2478
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
 
2479
msgstr "Entfernen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2480
 
 
2481
#: lib/fsm.c:1693
 
2482
#, fuzzy, c-format
 
2483
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
 
2484
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
 
2485
 
 
2486
#: lib/fsm.c:1712
 
2487
#, fuzzy, c-format
 
2488
msgid "%s created as %s\n"
 
2489
msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
2490
 
 
2491
#. This should not be allowed
 
2492
#: lib/header.c:261
 
2493
msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
 
2494
msgstr ""
 
2495
 
 
2496
#: lib/header.c:296 lib/header_internal.c:139 lib/psm.c:400
 
2497
#, c-format
 
2498
msgid "Data type %d not supported\n"
 
2499
msgstr ""
 
2500
 
 
2501
#. @-observertrans -readonlytrans@
 
2502
#: lib/header.c:1930
 
2503
#, c-format
 
2504
msgid "missing { after %"
 
2505
msgstr "fehlende { nach %{"
 
2506
 
 
2507
#. @-observertrans -readonlytrans@
 
2508
#: lib/header.c:1960
 
2509
msgid "missing } after %{"
 
2510
msgstr "fehlende } nach %{"
 
2511
 
 
2512
# �Tag� �bersetzen??? -ke-
 
2513
#. @-observertrans -readonlytrans@
 
2514
#: lib/header.c:1974
 
2515
msgid "empty tag format"
 
2516
msgstr "leeres �Tag�-Format"
 
2517
 
 
2518
#. @-observertrans -readonlytrans@
 
2519
#: lib/header.c:1988
 
2520
msgid "empty tag name"
 
2521
msgstr "leerer �Tag�-Name"
 
2522
 
 
2523
#. @-observertrans -readonlytrans@
 
2524
#: lib/header.c:2005
 
2525
msgid "unknown tag"
 
2526
msgstr "unbekannter �Tag�"
 
2527
 
 
2528
#. @-observertrans -readonlytrans@
 
2529
#: lib/header.c:2032
 
2530
msgid "] expected at end of array"
 
2531
msgstr "] am Ende des Arrays erwartet"
 
2532
 
 
2533
#. @-observertrans -readonlytrans@
 
2534
#: lib/header.c:2050
 
2535
msgid "unexpected ]"
 
2536
msgstr "unerwartete ]"
 
2537
 
 
2538
#. @-observertrans -readonlytrans@
 
2539
#: lib/header.c:2054
 
2540
msgid "unexpected }"
 
2541
msgstr "unerwartete }"
 
2542
 
 
2543
#. @-observertrans -readonlytrans@
 
2544
#: lib/header.c:2120
 
2545
msgid "? expected in expression"
 
2546
msgstr "? im Ausdruck erwartet"
 
2547
 
 
2548
#. @-observertrans -readonlytrans@
 
2549
#: lib/header.c:2129
 
2550
#, fuzzy
 
2551
msgid "{ expected after ? in expression"
 
2552
msgstr "{ nach ? im Ausdruck erwartet"
 
2553
 
 
2554
#. @-observertrans -readonlytrans@
 
2555
#: lib/header.c:2142 lib/header.c:2184
 
2556
msgid "} expected in expression"
 
2557
msgstr "} im Ausdruck erwartet"
 
2558
 
 
2559
#. @-observertrans -readonlytrans@
 
2560
#: lib/header.c:2152
 
2561
msgid ": expected following ? subexpression"
 
2562
msgstr ": nach ? Unterausdruck erwartet"
 
2563
 
 
2564
#. @-observertrans -readonlytrans@
 
2565
#: lib/header.c:2169
 
2566
#, fuzzy
 
2567
msgid "{ expected after : in expression"
 
2568
msgstr "{ nach : im Ausdruck erwartet"
 
2569
 
 
2570
#. @-observertrans -readonlytrans@
 
2571
#: lib/header.c:2194
 
2572
msgid "| expected at end of expression"
 
2573
msgstr "| am Ende des Ausdrucks erwartet"
 
2574
 
 
2575
#: lib/header.c:2381
 
2576
msgid "(unknown type)"
 
2577
msgstr "(unbekannter Typ)"
 
2578
 
 
2579
#: lib/misc.c:229 lib/misc.c:234 lib/misc.c:240
 
2580
#, fuzzy, c-format
 
2581
msgid "error creating temporary file %s\n"
 
2582
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
 
2583
 
 
2584
#: lib/package.c:131
 
2585
#, fuzzy
 
2586
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
 
2587
msgstr ""
 
2588
"Nur Pakete mit Hauptnummern <= 3 werden von dieser RPM-Version unterst�tzt"
 
2589
 
 
2590
#: lib/package.c:195
 
2591
#, fuzzy
 
2592
msgid ""
 
2593
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
 
2594
msgstr ""
 
2595
"Nur Pakete mit Hauptnummern <= 3 werden von dieser RPM-Version unterst�tzt"
 
2596
 
 
2597
# , c-format
 
2598
#: lib/poptBT.c:100
 
2599
#, fuzzy, c-format
 
2600
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
 
2601
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
 
2602
 
 
2603
#: lib/poptBT.c:126
 
2604
#, fuzzy, c-format
 
2605
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
 
2606
msgstr "pr�parieren (Quellen entpacken und Patch-Dateien anwenden"
 
2607
 
 
2608
#: lib/poptBT.c:127 lib/poptBT.c:130 lib/poptBT.c:133 lib/poptBT.c:136
 
2609
#: lib/poptBT.c:139 lib/poptBT.c:142 lib/poptBT.c:145
 
2610
msgid "<specfile>"
 
2611
msgstr ""
 
2612
 
 
2613
#: lib/poptBT.c:129
 
2614
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
 
2615
msgstr ""
 
2616
 
 
2617
#: lib/poptBT.c:132
 
2618
#, fuzzy
 
2619
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
 
2620
msgstr "Paket installieren"
 
2621
 
 
2622
#: lib/poptBT.c:135
 
2623
#, fuzzy, c-format
 
2624
msgid "verify %files section from <specfile>"
 
2625
msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
2626
 
 
2627
#: lib/poptBT.c:138
 
2628
#, fuzzy
 
2629
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
 
2630
msgstr "Gruppe %s beinhaltet kein einziges Paket\n"
 
2631
 
 
2632
#: lib/poptBT.c:141
 
2633
#, fuzzy
 
2634
msgid "build binary package only from <specfile>"
 
2635
msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
2636
 
 
2637
#: lib/poptBT.c:144
 
2638
#, fuzzy
 
2639
msgid "build source package only from <specfile>"
 
2640
msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
2641
 
 
2642
#: lib/poptBT.c:148
 
2643
#, fuzzy, c-format
 
2644
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
 
2645
msgstr "pr�parieren (Quellen entpacken und Patch-Dateien anwenden"
 
2646
 
 
2647
#: lib/poptBT.c:149 lib/poptBT.c:152 lib/poptBT.c:155 lib/poptBT.c:158
 
2648
#: lib/poptBT.c:161 lib/poptBT.c:164 lib/poptBT.c:167
 
2649
msgid "<tarball>"
 
2650
msgstr ""
 
2651
 
 
2652
#: lib/poptBT.c:151
 
2653
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
 
2654
msgstr ""
 
2655
 
 
2656
#: lib/poptBT.c:154
 
2657
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
 
2658
msgstr ""
 
2659
 
 
2660
#: lib/poptBT.c:157
 
2661
#, fuzzy, c-format
 
2662
msgid "verify %files section from <tarball>"
 
2663
msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
2664
 
 
2665
#: lib/poptBT.c:160
 
2666
#, fuzzy
 
2667
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
 
2668
msgstr "Gruppe %s beinhaltet kein einziges Paket\n"
 
2669
 
 
2670
#: lib/poptBT.c:163
 
2671
#, fuzzy
 
2672
msgid "build binary package only from <tarball>"
 
2673
msgstr "Gruppe %s beinhaltet kein einziges Paket\n"
 
2674
 
 
2675
#: lib/poptBT.c:166
 
2676
#, fuzzy
 
2677
msgid "build source package only from <tarball>"
 
2678
msgstr "Erstelle die Pakete f�r das Betriebssystem <BS>"
 
2679
 
 
2680
#: lib/poptBT.c:170
 
2681
#, fuzzy
 
2682
msgid "build binary package from <source package>"
 
2683
msgstr ""
 
2684
"Bin�rpaket erstellen (pr�parieren, kompilieren, installieren und paketieren)"
 
2685
 
 
2686
#: lib/poptBT.c:171 lib/poptBT.c:174
 
2687
#, fuzzy
 
2688
msgid "<source package>"
 
2689
msgstr "Anfrage an alle Pakete"
 
2690
 
 
2691
#: lib/poptBT.c:173
 
2692
#, fuzzy
 
2693
msgid ""
 
2694
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
 
2695
msgstr "Paket installieren"
 
2696
 
 
2697
#: lib/poptBT.c:177
 
2698
#, fuzzy
 
2699
msgid "override build root"
 
2700
msgstr "Benutze <VERZ> als Stammverzeichnis beim Erstellen"
 
2701
 
 
2702
#: lib/poptBT.c:181 rpmdb/poptDB.c:32
 
2703
msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
 
2704
msgstr ""
 
2705
 
 
2706
#: lib/poptBT.c:183
 
2707
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
 
2708
msgstr ""
 
2709
 
 
2710
# , c-format
 
2711
#: lib/poptBT.c:185
 
2712
#, fuzzy
 
2713
msgid "debug file state machine"
 
2714
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
2715
 
 
2716
#: lib/poptBT.c:187
 
2717
#, fuzzy
 
2718
msgid "do not execute any stages of the build"
 
2719
msgstr "Keine Stufen ausf�hren"
 
2720
 
 
2721
#: lib/poptBT.c:189
 
2722
#, fuzzy
 
2723
msgid "do not verify build dependencies"
 
2724
msgstr "Dateiabh�ngigkeiten nicht �berpr�fen"
 
2725
 
 
2726
#: lib/poptBT.c:191
 
2727
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
 
2728
msgstr ""
 
2729
 
 
2730
#: lib/poptBT.c:194
 
2731
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
 
2732
msgstr ""
 
2733
 
 
2734
#: lib/poptBT.c:198
 
2735
#, fuzzy
 
2736
msgid "remove specfile when done"
 
2737
msgstr "Quellen und spec-Dateien nach Beendigung l�schen"
 
2738
 
 
2739
#: lib/poptBT.c:204
 
2740
msgid "override target platform"
 
2741
msgstr ""
 
2742
 
 
2743
#: lib/poptBT.c:206
 
2744
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
 
2745
msgstr ""
 
2746
 
 
2747
#: lib/poptI.c:75
 
2748
msgid "malformed rollback time"
 
2749
msgstr ""
 
2750
 
 
2751
#: lib/poptI.c:99 lib/poptI.c:150
 
2752
#, fuzzy
 
2753
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
 
2754
msgstr "Keine paketspezifischen Skripte ausf�hren"
 
2755
 
 
2756
#: lib/poptI.c:106
 
2757
msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
 
2758
msgstr ""
 
2759
 
 
2760
#: lib/poptI.c:109
 
2761
#, fuzzy
 
2762
msgid "<package>+"
 
2763
msgstr "Anfrage an alle Pakete"
 
2764
 
 
2765
#: lib/poptI.c:114
 
2766
msgid "skip files with leading component <path> "
 
2767
msgstr ""
 
2768
 
 
2769
#: lib/poptI.c:115
 
2770
msgid "<path>"
 
2771
msgstr ""
 
2772
 
 
2773
#: lib/poptI.c:121
 
2774
#, fuzzy
 
2775
msgid "upgrade package(s) if already installed"
 
2776
msgstr "Paket %s ist nicht installiert\n"
 
2777
 
 
2778
#: lib/poptI.c:122 lib/poptI.c:138 lib/poptI.c:210
 
2779
#, fuzzy
 
2780
msgid "<packagefile>+"
 
2781
msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
2782
 
 
2783
#: lib/poptI.c:153
 
2784
#, fuzzy, c-format
 
2785
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
 
2786
msgstr "Keine Stufen ausf�hren"
 
2787
 
 
2788
#: lib/poptI.c:156
 
2789
#, fuzzy, c-format
 
2790
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
 
2791
msgstr "Keine Stufen ausf�hren"
 
2792
 
 
2793
#: lib/poptI.c:159
 
2794
#, fuzzy, c-format
 
2795
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
 
2796
msgstr "Keine Stufen ausf�hren"
 
2797
 
 
2798
#: lib/poptI.c:162
 
2799
#, fuzzy, c-format
 
2800
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
 
2801
msgstr "Keine Stufen ausf�hren"
 
2802
 
 
2803
#: lib/poptI.c:166
 
2804
#, fuzzy
 
2805
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
 
2806
msgstr "kein Skript ausf�hren, das durch dieses Paket veranlasst wurde"
 
2807
 
 
2808
#: lib/poptI.c:169
 
2809
#, fuzzy, c-format
 
2810
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
 
2811
msgstr "Keine paketspezifischen Skripte ausf�hren"
 
2812
 
 
2813
#: lib/poptI.c:172
 
2814
#, fuzzy, c-format
 
2815
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
 
2816
msgstr "Keine Installations-Skripte ausf�hren"
 
2817
 
 
2818
#: lib/poptI.c:175
 
2819
#, fuzzy, c-format
 
2820
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
 
2821
msgstr "Keine Installations-Skripte ausf�hren"
 
2822
 
 
2823
#: lib/poptI.c:178
 
2824
#, fuzzy, c-format
 
2825
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
 
2826
msgstr "Keine Installations-Skripte ausf�hren"
 
2827
 
 
2828
#: lib/poptI.c:191
 
2829
#, fuzzy
 
2830
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
 
2831
msgstr "verschiebe Dateien von <alter_Pfad> nach <neuer_Pfad>"
 
2832
 
 
2833
#: lib/poptI.c:192
 
2834
#, fuzzy
 
2835
msgid "<old>=<new>"
 
2836
msgstr "verschiebe Dateien von <alter_Pfad> nach <neuer_Pfad>"
 
2837
 
 
2838
#: lib/poptI.c:195
 
2839
msgid "save erased package files by repackaging"
 
2840
msgstr ""
 
2841
 
 
2842
#: lib/poptI.c:203
 
2843
msgid "deinstall new package(s), reinstall old package(s), back to date"
 
2844
msgstr ""
 
2845
 
 
2846
#: lib/poptI.c:204
 
2847
msgid "<date>"
 
2848
msgstr ""
 
2849
 
 
2850
#: lib/poptI.c:209
 
2851
#, fuzzy
 
2852
msgid "upgrade package(s)"
 
2853
msgstr "Paket installieren"
 
2854
 
 
2855
#: lib/poptK.c:56
 
2856
#, fuzzy
 
2857
msgid "generate signature"
 
2858
msgstr "PGP-Signatur generieren"
 
2859
 
 
2860
#: lib/poptQV.c:72
 
2861
#, fuzzy
 
2862
msgid "query/verify all packages"
 
2863
msgstr "Anfrage an alle Pakete"
 
2864
 
 
2865
#: lib/poptQV.c:74
 
2866
#, fuzzy
 
2867
msgid "query/verify package(s) owning file"
 
2868
msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
2869
 
 
2870
#: lib/poptQV.c:76
 
2871
#, fuzzy
 
2872
msgid "query/verify package(s) in group"
 
2873
msgstr "Paket hat keinen Namen"
 
2874
 
 
2875
#: lib/poptQV.c:78
 
2876
#, fuzzy
 
2877
msgid "query/verify a package file (i.e. a binary *.rpm file)"
 
2878
msgstr "Anfrage an alle Pakete"
 
2879
 
 
2880
#: lib/poptQV.c:80
 
2881
#, fuzzy
 
2882
msgid "rpm query mode"
 
2883
msgstr "Anfrage-Modus"
 
2884
 
 
2885
#: lib/poptQV.c:84
 
2886
msgid "display known query tags"
 
2887
msgstr ""
 
2888
 
 
2889
#: lib/poptQV.c:86
 
2890
#, fuzzy
 
2891
msgid "query a spec file"
 
2892
msgstr "Anfrage von %s fehlgeschlagen\n"
 
2893
 
 
2894
#: lib/poptQV.c:86
 
2895
msgid "<spec>"
 
2896
msgstr ""
 
2897
 
 
2898
#: lib/poptQV.c:88
 
2899
#, fuzzy
 
2900
msgid "query the package(s) triggered by the package"
 
2901
msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
2902
 
 
2903
#: lib/poptQV.c:90
 
2904
#, fuzzy
 
2905
msgid "rpm verify mode"
 
2906
msgstr "Anfrage-Modus"
 
2907
 
 
2908
#: lib/poptQV.c:92
 
2909
#, fuzzy
 
2910
msgid "rpm verify mode (legacy)"
 
2911
msgstr "Anfrage-Modus"
 
2912
 
 
2913
#: lib/poptQV.c:94
 
2914
#, fuzzy
 
2915
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
 
2916
msgstr "Anfrage nach Paketen, die die F�higkeit <i> ben�tigen"
 
2917
 
 
2918
#: lib/poptQV.c:96
 
2919
#, fuzzy
 
2920
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
 
2921
msgstr "Anfrage nach Paketen, die die F�higkeit <i> bereitstellen"
 
2922
 
 
2923
#: lib/poptQV.c:146
 
2924
#, fuzzy
 
2925
msgid "list all configuration files"
 
2926
msgstr "Nur Konfigurationsdateien auflisten (impliziert -l)"
 
2927
 
 
2928
#: lib/poptQV.c:148
 
2929
#, fuzzy
 
2930
msgid "list all documentation files"
 
2931
msgstr "Dokumentation installieren"
 
2932
 
 
2933
#: lib/poptQV.c:150
 
2934
#, fuzzy
 
2935
msgid "dump basic file information"
 
2936
msgstr "Paketinformationen anzeigen"
 
2937
 
 
2938
#: lib/poptQV.c:152
 
2939
#, fuzzy
 
2940
msgid "list files in package"
 
2941
msgstr "Paket installieren"
 
2942
 
 
2943
#: lib/poptQV.c:157
 
2944
#, c-format
 
2945
msgid "skip %%ghost files"
 
2946
msgstr ""
 
2947
 
 
2948
#: lib/poptQV.c:161
 
2949
#, c-format
 
2950
msgid "skip %%license files"
 
2951
msgstr ""
 
2952
 
 
2953
#: lib/poptQV.c:164
 
2954
#, fuzzy, c-format
 
2955
msgid "skip %%readme files"
 
2956
msgstr "%s: �readLead� fehlgeschlagen\n"
 
2957
 
 
2958
#: lib/poptQV.c:170
 
2959
#, fuzzy
 
2960
msgid "use the following query format"
 
2961
msgstr "Unerwartete Quelle der Anfrage"
 
2962
 
 
2963
#: lib/poptQV.c:172
 
2964
#, fuzzy
 
2965
msgid "substitute i18n sections into spec file"
 
2966
msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
2967
 
 
2968
#: lib/poptQV.c:174
 
2969
msgid "display the states of the listed files"
 
2970
msgstr ""
 
2971
 
 
2972
#: lib/poptQV.c:176
 
2973
#, fuzzy
 
2974
msgid "display a verbose file listing"
 
2975
msgstr "Dateiliste des Pakets anzeigen"
 
2976
 
 
2977
#: lib/poptQV.c:193
 
2978
#, fuzzy
 
2979
msgid "don't verify MD5 digest of files"
 
2980
msgstr "Paket installieren"
 
2981
 
 
2982
#: lib/poptQV.c:196
 
2983
#, fuzzy
 
2984
msgid "don't verify size of files"
 
2985
msgstr "Paket installieren"
 
2986
 
 
2987
#: lib/poptQV.c:199
 
2988
#, fuzzy
 
2989
msgid "don't verify symlink path of files"
 
2990
msgstr "Paket installieren"
 
2991
 
 
2992
#: lib/poptQV.c:202
 
2993
#, fuzzy
 
2994
msgid "don't verify owner of files"
 
2995
msgstr "Paket installieren"
 
2996
 
 
2997
#: lib/poptQV.c:205
 
2998
#, fuzzy
 
2999
msgid "don't verify group of files"
 
3000
msgstr "Paket installieren"
 
3001
 
 
3002
#: lib/poptQV.c:208
 
3003
msgid "don't verify modification time of files"
 
3004
msgstr ""
 
3005
 
 
3006
#: lib/poptQV.c:211 lib/poptQV.c:214
 
3007
#, fuzzy
 
3008
msgid "don't verify mode of files"
 
3009
msgstr "Paket installieren"
 
3010
 
 
3011
#: lib/poptQV.c:217
 
3012
#, fuzzy
 
3013
msgid "don't verify files in package"
 
3014
msgstr "Paket installieren"
 
3015
 
 
3016
#: lib/poptQV.c:219
 
3017
#, fuzzy
 
3018
msgid "don't verify package dependencies"
 
3019
msgstr "Dateiabh�ngigkeiten nicht �berpr�fen"
 
3020
 
 
3021
#: lib/poptQV.c:221 lib/poptQV.c:225
 
3022
#, fuzzy
 
3023
msgid "don't execute %verifyscript (if any)"
 
3024
msgstr "Keine Stufen ausf�hren"
 
3025
 
 
3026
#: lib/poptQV.c:228
 
3027
#, fuzzy
 
3028
msgid "don't verify header SHA1 digest"
 
3029
msgstr "Paket installieren"
 
3030
 
 
3031
#: lib/problems.c:83
 
3032
#, c-format
 
3033
msgid " is needed by %s-%s-%s\n"
 
3034
msgstr " wird von %s-%s-%s gebraucht\n"
 
3035
 
 
3036
#: lib/problems.c:86
 
3037
#, c-format
 
3038
msgid " conflicts with %s-%s-%s\n"
 
3039
msgstr " steht im Konflikt mit %s-%s-%s\n"
 
3040
 
 
3041
# FIXME shared, besser: "mit anderen geteilte ..."
 
3042
#: lib/problems.c:125
 
3043
#, fuzzy, c-format
 
3044
msgid "package %s is for a different architecture"
 
3045
msgstr "Paket %s-%s-%s beinhaltet geteilte Dateien\n"
 
3046
 
 
3047
# FIXME shared, besser: "mit anderen geteilte ..."
 
3048
#: lib/problems.c:130
 
3049
#, fuzzy, c-format
 
3050
msgid "package %s is for a different operating system"
 
3051
msgstr "Paket %s-%s-%s beinhaltet geteilte Dateien\n"
 
3052
 
 
3053
#: lib/problems.c:135
 
3054
#, fuzzy, c-format
 
3055
msgid "package %s is already installed"
 
3056
msgstr "Paket %s ist nicht installiert\n"
 
3057
 
 
3058
#: lib/problems.c:140
 
3059
#, fuzzy, c-format
 
3060
msgid "path %s in package %s is not relocateable"
 
3061
msgstr "Paket %s ist nicht installiert\n"
 
3062
 
 
3063
#: lib/problems.c:145
 
3064
#, c-format
 
3065
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
 
3066
msgstr ""
 
3067
 
 
3068
#: lib/problems.c:150
 
3069
#, fuzzy, c-format
 
3070
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
 
3071
msgstr " steht im Konflikt mit %s-%s-%s\n"
 
3072
 
 
3073
# FIXME shared, besser: "mit anderen geteilte ..."
 
3074
#: lib/problems.c:155
 
3075
#, fuzzy, c-format
 
3076
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
 
3077
msgstr "Paket %s-%s-%s beinhaltet geteilte Dateien\n"
 
3078
 
 
3079
#: lib/problems.c:160
 
3080
#, c-format
 
3081
msgid "installing package %s needs %ld%cb on the %s filesystem"
 
3082
msgstr ""
 
3083
 
 
3084
#: lib/problems.c:170
 
3085
#, c-format
 
3086
msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
 
3089
# FIXME shared, besser: "mit anderen geteilte ..."
 
3090
#: lib/problems.c:175
 
3091
#, fuzzy, c-format
 
3092
msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
 
3093
msgstr "Paket %s-%s-%s beinhaltet geteilte Dateien\n"
 
3094
 
 
3095
#: lib/problems.c:182
 
3096
#, c-format
 
3097
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
 
3098
msgstr ""
 
3099
 
 
3100
#: lib/psm.c:594
 
3101
#, fuzzy, c-format
 
3102
msgid "cannot create %%%s %s\n"
 
3103
msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
3104
 
 
3105
#: lib/psm.c:600
 
3106
#, fuzzy, c-format
 
3107
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
 
3108
msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
3109
 
 
3110
#: lib/psm.c:638
 
3111
msgid "source package expected, binary found\n"
 
3112
msgstr ""
 
3113
 
 
3114
#: lib/psm.c:745
 
3115
#, fuzzy
 
3116
msgid "source package contains no .spec file\n"
 
3117
msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
3118
 
 
3119
#: lib/psm.c:1003
 
3120
#, fuzzy, c-format
 
3121
msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid returned %s\n"
 
3122
msgstr "Ausf�hrung des Skripts fehlgeschlagen"
 
3123
 
 
3124
#: lib/psm.c:1010
 
3125
#, fuzzy, c-format
 
3126
msgid "execution of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, exit status %d\n"
 
3127
msgstr "Ausf�hrung des Skripts fehlgeschlagen"
 
3128
 
 
3129
# FIXME shared, besser: "mit anderen geteilte ..."
 
3130
#: lib/psm.c:1328
 
3131
#, fuzzy, c-format
 
3132
msgid "%s: %s-%s-%s has %d files, test = %d\n"
 
3133
msgstr "Paket %s-%s-%s beinhaltet geteilte Dateien\n"
 
3134
 
 
3135
#: lib/psm.c:1445
 
3136
#, c-format
 
3137
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s-%s-%s\n"
 
3138
msgstr ""
 
3139
 
 
3140
#: lib/psm.c:1560
 
3141
#, c-format
 
3142
msgid "user %s does not exist - using root\n"
 
3143
msgstr ""
 
3144
 
 
3145
#: lib/psm.c:1569
 
3146
#, fuzzy, c-format
 
3147
msgid "group %s does not exist - using root\n"
 
3148
msgstr "Gruppe %s beinhaltet kein einziges Paket\n"
 
3149
 
 
3150
#: lib/psm.c:1608
 
3151
#, fuzzy, c-format
 
3152
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
 
3153
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
 
3154
 
 
3155
#: lib/psm.c:1609
 
3156
msgid " on file "
 
3157
msgstr ""
 
3158
 
 
3159
# , c-format
 
3160
#: lib/psm.c:1790
 
3161
#, fuzzy, c-format
 
3162
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
 
3163
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
3164
 
 
3165
#: lib/psm.c:1793
 
3166
#, fuzzy, c-format
 
3167
msgid "%s failed: %s\n"
 
3168
msgstr "pgp fehlgeschlagen"
 
3169
 
 
3170
#: lib/psm.c:1885
 
3171
#, fuzzy, c-format
 
3172
msgid "%s: running %s script(s) (if any)\n"
 
3173
msgstr "Keine Stufen ausf�hren"
 
3174
 
 
3175
#: lib/query.c:117
 
3176
#, fuzzy, c-format
 
3177
msgid "incorrect format: %s\n"
 
3178
msgstr "Fehler beim Format %s\n"
 
3179
 
 
3180
#: lib/query.c:211
 
3181
msgid "(contains no files)"
 
3182
msgstr "(beinhaltet keine Dateien)"
 
3183
 
 
3184
#: lib/query.c:270
 
3185
msgid "normal        "
 
3186
msgstr ""
 
3187
 
 
3188
#: lib/query.c:272
 
3189
msgid "replaced      "
 
3190
msgstr ""
 
3191
 
 
3192
#: lib/query.c:274
 
3193
#, fuzzy
 
3194
msgid "not installed "
 
3195
msgstr "Paket %s ist nicht installiert\n"
 
3196
 
 
3197
#: lib/query.c:276
 
3198
msgid "net shared    "
 
3199
msgstr ""
 
3200
 
 
3201
#: lib/query.c:278
 
3202
#, fuzzy, c-format
 
3203
msgid "(unknown %3d) "
 
3204
msgstr "(unbekannter Typ)"
 
3205
 
 
3206
#: lib/query.c:283
 
3207
msgid "(no state)    "
 
3208
msgstr ""
 
3209
 
 
3210
#: lib/query.c:302 lib/query.c:354
 
3211
#, fuzzy
 
3212
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
 
3213
msgstr "Paket hat keinen Namen"
 
3214
 
 
3215
#: lib/query.c:440
 
3216
#, fuzzy, c-format
 
3217
msgid "can't query %s: %s\n"
 
3218
msgstr "Fehler: kann %s nicht �ffnen\n"
 
3219
 
 
3220
#: lib/query.c:576 lib/query.c:610 lib/rpminstall.c:309 lib/rpminstall.c:453
 
3221
#: lib/rpminstall.c:826
 
3222
#, fuzzy, c-format
 
3223
msgid "open of %s failed: %s\n"
 
3224
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
 
3225
 
 
3226
#: lib/query.c:589
 
3227
#, c-format
 
3228
msgid "query of %s failed\n"
 
3229
msgstr "Anfrage von %s fehlgeschlagen\n"
 
3230
 
 
3231
#: lib/query.c:595
 
3232
msgid "old format source packages cannot be queried\n"
 
3233
msgstr "altes Sourceformat-Paket kann nicht angefragt werden\n"
 
3234
 
 
3235
#: lib/query.c:620 lib/rpminstall.c:466
 
3236
#, fuzzy, c-format
 
3237
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
 
3238
msgstr "%s: �readLead� fehlgeschlagen\n"
 
3239
 
 
3240
#: lib/query.c:662
 
3241
#, fuzzy, c-format
 
3242
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
 
3243
msgstr "Anfrage von %s fehlgeschlagen\n"
 
3244
 
 
3245
#: lib/query.c:684
 
3246
#, fuzzy
 
3247
msgid "no packages\n"
 
3248
msgstr "Anfrage an alle Pakete"
 
3249
 
 
3250
#: lib/query.c:703
 
3251
#, c-format
 
3252
msgid "group %s does not contain any packages\n"
 
3253
msgstr "Gruppe %s beinhaltet kein einziges Paket\n"
 
3254
 
 
3255
#: lib/query.c:713
 
3256
#, c-format
 
3257
msgid "no package triggers %s\n"
 
3258
msgstr "kein Paket triggert %s\n"
 
3259
 
 
3260
#: lib/query.c:723
 
3261
#, c-format
 
3262
msgid "no package requires %s\n"
 
3263
msgstr "kein Paket verlangt %s\n"
 
3264
 
 
3265
# oder besser: ... listet %s auf? -ke-
 
3266
#: lib/query.c:734
 
3267
#, c-format
 
3268
msgid "no package provides %s\n"
 
3269
msgstr "kein Paket stellt %s bereit\n"
 
3270
 
 
3271
# , c-format
 
3272
#: lib/query.c:769
 
3273
#, fuzzy, c-format
 
3274
msgid "file %s: %s\n"
 
3275
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
3276
 
 
3277
#: lib/query.c:773
 
3278
#, c-format
 
3279
msgid "file %s is not owned by any package\n"
 
3280
msgstr "die Datei �%s� geh�rt zu keinem Paket\n"
 
3281
 
 
3282
#: lib/query.c:799
 
3283
#, c-format
 
3284
msgid "invalid package number: %s\n"
 
3285
msgstr "ung�ltige Paket-Nummer: %s\n"
 
3286
 
 
3287
#: lib/query.c:802
 
3288
#, fuzzy, c-format
 
3289
msgid "package record number: %u\n"
 
3290
msgstr "ung�ltige Paket-Nummer: %s\n"
 
3291
 
 
3292
#: lib/query.c:807
 
3293
#, fuzzy, c-format
 
3294
msgid "record %u could not be read\n"
 
3295
msgstr "Eintrag %d konnte nicht gelesen werden\n"
 
3296
 
 
3297
#: lib/query.c:818 lib/rpminstall.c:615
 
3298
#, c-format
 
3299
msgid "package %s is not installed\n"
 
3300
msgstr "Paket %s ist nicht installiert\n"
 
3301
 
 
3302
#: lib/rpmchecksig.c:40
 
3303
#, fuzzy, c-format
 
3304
msgid "%s: open failed: %s\n"
 
3305
msgstr "%s: �ffnen fehlgeschlagen\n"
 
3306
 
 
3307
#: lib/rpmchecksig.c:52
 
3308
#, fuzzy
 
3309
msgid "makeTempFile failed\n"
 
3310
msgstr "%s: �ffnen fehlgeschlagen\n"
 
3311
 
 
3312
#: lib/rpmchecksig.c:86
 
3313
#, fuzzy, c-format
 
3314
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
 
3315
msgstr "%s: �readLead� fehlgeschlagen\n"
 
3316
 
 
3317
#: lib/rpmchecksig.c:92
 
3318
#, fuzzy, c-format
 
3319
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
 
3320
msgstr "%s: �readLead� fehlgeschlagen\n"
 
3321
 
 
3322
#: lib/rpmchecksig.c:128 lib/rpmchecksig.c:265
 
3323
#, c-format
 
3324
msgid "%s: readLead failed\n"
 
3325
msgstr "%s: �readLead� fehlgeschlagen\n"
 
3326
 
 
3327
#: lib/rpmchecksig.c:133
 
3328
#, c-format
 
3329
msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n"
 
3330
msgstr "%s: Kann v1.0-RPM nicht signieren\n"
 
3331
 
 
3332
#: lib/rpmchecksig.c:137
 
3333
#, c-format
 
3334
msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n"
 
3335
msgstr "%s: Kann v2.0-RPM nicht erneuert signieren\n"
 
3336
 
 
3337
#: lib/rpmchecksig.c:146 lib/rpmchecksig.c:281
 
3338
#, c-format
 
3339
msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
 
3340
msgstr "%s: �rpmReadSignature� fehlgeschlagen\n"
 
3341
 
 
3342
#: lib/rpmchecksig.c:150 lib/rpmchecksig.c:286
 
3343
#, c-format
 
3344
msgid "%s: No signature available\n"
 
3345
msgstr "%s: Keine Signatur verf�gbar\n"
 
3346
 
 
3347
#: lib/rpmchecksig.c:188
 
3348
#, fuzzy, c-format
 
3349
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
 
3350
msgstr "%s: �readLead� fehlgeschlagen\n"
 
3351
 
 
3352
#: lib/rpmchecksig.c:194
 
3353
#, fuzzy, c-format
 
3354
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
 
3355
msgstr "%s: �rpmReadSignature� fehlgeschlagen\n"
 
3356
 
 
3357
#: lib/rpmchecksig.c:271
 
3358
#, c-format
 
3359
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
 
3360
msgstr "%s: Keine Signatur verf�gbar (v1.0 RPM)\n"
 
3361
 
 
3362
#: lib/rpmchecksig.c:442
 
3363
msgid "NOT OK"
 
3364
msgstr ""
 
3365
 
 
3366
#: lib/rpmchecksig.c:443 lib/rpmchecksig.c:457
 
3367
#, fuzzy
 
3368
msgid " (MISSING KEYS:"
 
3369
msgstr " (FEHLENDE SCHL�SSEL)"
 
3370
 
 
3371
#: lib/rpmchecksig.c:445 lib/rpmchecksig.c:459
 
3372
msgid ") "
 
3373
msgstr ""
 
3374
 
 
3375
#: lib/rpmchecksig.c:446 lib/rpmchecksig.c:460
 
3376
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
 
3377
msgstr ""
 
3378
 
 
3379
#: lib/rpmchecksig.c:448 lib/rpmchecksig.c:462
 
3380
msgid ")"
 
3381
msgstr ""
 
3382
 
 
3383
#: lib/rpmchecksig.c:456
 
3384
msgid "OK"
 
3385
msgstr ""
 
3386
 
 
3387
#: lib/rpminstall.c:140
 
3388
msgid "Preparing..."
 
3389
msgstr ""
 
3390
 
 
3391
#: lib/rpminstall.c:142
 
3392
#, fuzzy
 
3393
msgid "Preparing packages for installation..."
 
3394
msgstr "Es wurden keine Pakete f�r die Installation angegeben"
 
3395
 
 
3396
# , c-format
 
3397
#: lib/rpminstall.c:259
 
3398
#, c-format
 
3399
msgid "Retrieving %s\n"
 
3400
msgstr "Hole %s heraus\n"
 
3401
 
 
3402
#. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here
 
3403
#. XXX %{_tmpdir} does not exist
 
3404
#: lib/rpminstall.c:269
 
3405
#, c-format
 
3406
msgid " ... as %s\n"
 
3407
msgstr ""
 
3408
 
 
3409
#: lib/rpminstall.c:273
 
3410
#, fuzzy, c-format
 
3411
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
 
3412
msgstr "Fehler: �berspringe %s - �bertragung fehlgeschlagen - %s\n"
 
3413
 
 
3414
#: lib/rpminstall.c:355
 
3415
#, fuzzy, c-format
 
3416
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
 
3417
msgstr "Fehler: kann nicht �ffnen %s%s/packages.rpm\n"
 
3418
 
 
3419
#: lib/rpminstall.c:378
 
3420
#, fuzzy, c-format
 
3421
msgid "package %s is not relocateable\n"
 
3422
msgstr "Paket %s ist nicht installiert\n"
 
3423
 
 
3424
#: lib/rpminstall.c:427
 
3425
#, fuzzy, c-format
 
3426
msgid "error reading from file %s\n"
 
3427
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
 
3428
 
 
3429
#: lib/rpminstall.c:433
 
3430
#, c-format
 
3431
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
 
3432
msgstr ""
 
3433
 
 
3434
#: lib/rpminstall.c:445 lib/rpminstall.c:686
 
3435
#, fuzzy, c-format
 
3436
msgid "%s cannot be installed\n"
 
3437
msgstr "Fehler: %s kann nicht installiert werden\n"
 
3438
 
 
3439
#: lib/rpminstall.c:481
 
3440
#, fuzzy, c-format
 
3441
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
 
3442
msgstr "Gruppe %s beinhaltet kein einziges Paket\n"
 
3443
 
 
3444
#: lib/rpminstall.c:496
 
3445
msgid "failed dependencies:\n"
 
3446
msgstr "fehlgeschlagene Paket-Abh�ngigkeiten:\n"
 
3447
 
 
3448
#: lib/rpminstall.c:516
 
3449
#, fuzzy
 
3450
msgid "installing binary packages\n"
 
3451
msgstr "Paket installieren"
 
3452
 
 
3453
#: lib/rpminstall.c:537
 
3454
#, fuzzy, c-format
 
3455
msgid "cannot open file %s: %s\n"
 
3456
msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
3457
 
 
3458
#: lib/rpminstall.c:602
 
3459
#, fuzzy, c-format
 
3460
msgid "cannot open %s/packages.rpm\n"
 
3461
msgstr "Fehler: kann nicht �ffnen %s%s/packages.rpm\n"
 
3462
 
 
3463
#: lib/rpminstall.c:618
 
3464
#, c-format
 
3465
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
 
3466
msgstr "\"%s\" bezeichnet mehrere Pakete\n"
 
3467
 
 
3468
# oder besser: "... verletzen" ?
 
3469
#: lib/rpminstall.c:641
 
3470
msgid "removing these packages would break dependencies:\n"
 
3471
msgstr "Das Enfernen dieser Pakete w�rde Paket-Abh�ngigkeiten missachten:\n"
 
3472
 
 
3473
#: lib/rpminstall.c:670
 
3474
#, fuzzy, c-format
 
3475
msgid "cannot open %s: %s\n"
 
3476
msgstr "Fehler: kann %s nicht �ffnen\n"
 
3477
 
 
3478
#: lib/rpminstall.c:676
 
3479
#, c-format
 
3480
msgid "Installing %s\n"
 
3481
msgstr "Installiere %s\n"
 
3482
 
 
3483
#: lib/rpmlead.c:49
 
3484
#, fuzzy, c-format
 
3485
msgid "read failed: %s (%d)\n"
 
3486
msgstr "lesen fehlgeschlagen: %s (%d)"
 
3487
 
 
3488
#: lib/rpmrc.c:165
 
3489
#, fuzzy, c-format
 
3490
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
 
3491
msgstr "fehlendes zweites ':' bei %s:%d"
 
3492
 
 
3493
#: lib/rpmrc.c:168
 
3494
#, fuzzy, c-format
 
3495
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
 
3496
msgstr "fehlender Name cer Architektur bei %s:%d"
 
3497
 
 
3498
#: lib/rpmrc.c:325
 
3499
#, fuzzy, c-format
 
3500
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
 
3501
msgstr "Unvollst�ndige Datenzeile bei %s:%d"
 
3502
 
 
3503
#: lib/rpmrc.c:330
 
3504
#, fuzzy, c-format
 
3505
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
 
3506
msgstr "Zu viele Argumente in der Datenzeile bei %s:%d"
 
3507
 
 
3508
#: lib/rpmrc.c:338
 
3509
#, fuzzy, c-format
 
3510
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
 
3511
msgstr "Unzureichende arch/os Zahl: %s (%s:%d)"
 
3512
 
 
3513
#: lib/rpmrc.c:378
 
3514
#, fuzzy, c-format
 
3515
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
 
3516
msgstr "Unvollst�ndige Standardzeile bei %s:%d"
 
3517
 
 
3518
#: lib/rpmrc.c:383
 
3519
#, fuzzy, c-format
 
3520
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
 
3521
msgstr "Zu viele Argumente in der Standardzeile bei %s:%d"
 
3522
 
 
3523
#: lib/rpmrc.c:585
 
3524
#, fuzzy, c-format
 
3525
msgid "Cannot expand %s\n"
 
3526
msgstr "Fehler: kann %s nicht �ffnen\n"
 
3527
 
 
3528
#: lib/rpmrc.c:590
 
3529
#, c-format
 
3530
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
 
3531
msgstr ""
 
3532
 
 
3533
# , c-format
 
3534
#: lib/rpmrc.c:607
 
3535
#, fuzzy, c-format
 
3536
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
 
3537
msgstr "Datei %s kann nicht zum Lesen ge�ffnet werden: %s."
 
3538
 
 
3539
# , c-format
 
3540
#. XXX Feof(fd)
 
3541
#: lib/rpmrc.c:654
 
3542
#, fuzzy, c-format
 
3543
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
 
3544
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
 
3545
 
 
3546
#: lib/rpmrc.c:691
 
3547
#, fuzzy, c-format
 
3548
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
 
3549
msgstr "fehlender ':' bei %s:%d"
 
3550
 
 
3551
#: lib/rpmrc.c:708 lib/rpmrc.c:782
 
3552
#, fuzzy, c-format
 
3553
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
 
3554
msgstr "fehlendes Argument f�r %s bei %s:%d"
 
3555
 
 
3556
# , c-format
 
3557
#: lib/rpmrc.c:725 lib/rpmrc.c:747
 
3558
#, fuzzy, c-format
 
3559
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
 
3560
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
3561
 
 
3562
#: lib/rpmrc.c:734
 
3563
#, fuzzy, c-format
 
3564
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
 
3565
msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
3566
 
 
3567
#: lib/rpmrc.c:774
 
3568
#, fuzzy, c-format
 
3569
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
 
3570
msgstr "fehlende Architektur f�r %s bei %s:%d"
 
3571
 
 
3572
#: lib/rpmrc.c:841
 
3573
#, fuzzy, c-format
 
3574
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
 
3575
msgstr "unzureichende Option '%s' bei %s:%d"
 
3576
 
 
3577
#: lib/rpmrc.c:1436
 
3578
#, c-format
 
3579
msgid "Unknown system: %s\n"
 
3580
msgstr ""
 
3581
 
 
3582
#: lib/rpmrc.c:1437
 
3583
msgid "Please contact rpm-list@redhat.com\n"
 
3584
msgstr ""
 
3585
 
 
3586
#: lib/signature.c:127
 
3587
msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
 
3588
msgstr ""
 
3589
 
 
3590
#: lib/signature.c:135
 
3591
#, c-format
 
3592
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#: lib/signature.c:139
 
3596
#, c-format
 
3597
msgid "  Actual size: %12d\n"
 
3598
msgstr ""
 
3599
 
 
3600
#: lib/signature.c:159
 
3601
#, fuzzy
 
3602
msgid "No signature\n"
 
3603
msgstr "%s: Keine Signatur verf�gbar\n"
 
3604
 
 
3605
#: lib/signature.c:163
 
3606
#, fuzzy
 
3607
msgid "Old PGP signature\n"
 
3608
msgstr "PGP-Signatur generieren"
 
3609
 
 
3610
#: lib/signature.c:174
 
3611
#, fuzzy
 
3612
msgid "Old (internal-only) signature!  How did you get that!?\n"
 
3613
msgstr "Alte Signatur (nur intern)!  Wie bist du daran gekommen!?"
 
3614
 
 
3615
#: lib/signature.c:230
 
3616
#, c-format
 
3617
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
 
3618
msgstr ""
 
3619
 
 
3620
#: lib/signature.c:290
 
3621
#, fuzzy, c-format
 
3622
msgid "Couldn't exec pgp (%s)\n"
 
3623
msgstr "Konnte pgp nicht durchf�hren"
 
3624
 
 
3625
#: lib/signature.c:303
 
3626
#, fuzzy
 
3627
msgid "pgp failed\n"
 
3628
msgstr "pgp fehlgeschlagen"
 
3629
 
 
3630
#. PGP failed to write signature
 
3631
#. Just in case
 
3632
#: lib/signature.c:310
 
3633
#, fuzzy
 
3634
msgid "pgp failed to write signature\n"
 
3635
msgstr "pgp fehlgeschlagen beim Schreiben der Signatur"
 
3636
 
 
3637
#: lib/signature.c:315
 
3638
#, c-format
 
3639
msgid "PGP sig size: %d\n"
 
3640
msgstr ""
 
3641
 
 
3642
#: lib/signature.c:328 lib/signature.c:410
 
3643
#, fuzzy
 
3644
msgid "unable to read the signature\n"
 
3645
msgstr "nicht m�glich, die Signatur zu lesen"
 
3646
 
 
3647
#: lib/signature.c:333
 
3648
#, c-format
 
3649
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
 
3650
msgstr ""
 
3651
 
 
3652
#: lib/signature.c:372 lib/signature.c:760
 
3653
#, fuzzy
 
3654
msgid "Couldn't exec gpg\n"
 
3655
msgstr "Konnte pgp nicht durchf�hren"
 
3656
 
 
3657
#: lib/signature.c:385
 
3658
#, fuzzy
 
3659
msgid "gpg failed\n"
 
3660
msgstr "pgp fehlgeschlagen"
 
3661
 
 
3662
#. GPG failed to write signature
 
3663
#. Just in case
 
3664
#: lib/signature.c:392
 
3665
#, fuzzy
 
3666
msgid "gpg failed to write signature\n"
 
3667
msgstr "pgp fehlgeschlagen beim Schreiben der Signatur"
 
3668
 
 
3669
#: lib/signature.c:397
 
3670
#, c-format
 
3671
msgid "GPG sig size: %d\n"
 
3672
msgstr ""
 
3673
 
 
3674
#: lib/signature.c:415
 
3675
#, c-format
 
3676
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
 
3677
msgstr ""
 
3678
 
 
3679
#: lib/signature.c:443
 
3680
#, fuzzy
 
3681
msgid "Generating signature using PGP.\n"
 
3682
msgstr "PGP-Signatur generieren"
 
3683
 
 
3684
#: lib/signature.c:449
 
3685
#, fuzzy
 
3686
msgid "Generating signature using GPG.\n"
 
3687
msgstr "PGP-Signatur generieren"
 
3688
 
 
3689
#: lib/signature.c:532 lib/signature.c:607
 
3690
#, fuzzy
 
3691
msgid "Could not run pgp.  Use --nopgp to skip PGP checks.\n"
 
3692
msgstr "Konnte pgp nicht aufrufen.  �berspring die PGP-Checks mit --nopgp."
 
3693
 
 
3694
#: lib/signature.c:697
 
3695
#, fuzzy
 
3696
msgid "Could not run gpg.  Use --nogpg to skip GPG checks.\n"
 
3697
msgstr "Konnte pgp nicht aufrufen.  �berspring die PGP-Checks mit --nopgp."
 
3698
 
 
3699
#: lib/signature.c:789
 
3700
#, fuzzy
 
3701
msgid "Couldn't exec pgp\n"
 
3702
msgstr "Konnte pgp nicht durchf�hren"
 
3703
 
 
3704
#. @notreached@
 
3705
#. This case should have been screened out long ago.
 
3706
#: lib/signature.c:793 lib/signature.c:846
 
3707
#, c-format
 
3708
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
 
3709
msgstr ""
 
3710
 
 
3711
#: lib/signature.c:826
 
3712
#, fuzzy, c-format
 
3713
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
 
3714
msgstr "\"pgp_name:\" muss in der rpmrc-Datei gesetzt sein"
 
3715
 
 
3716
#: lib/signature.c:838
 
3717
#, fuzzy, c-format
 
3718
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
 
3719
msgstr "\"pgp_name:\" muss in der rpmrc-Datei gesetzt sein"
 
3720
 
 
3721
#: lib/transaction.c:446
 
3722
msgid "========== relocations\n"
 
3723
msgstr ""
 
3724
 
 
3725
# , c-format
 
3726
#: lib/transaction.c:450
 
3727
#, fuzzy, c-format
 
3728
msgid "%5d exclude  %s\n"
 
3729
msgstr "Hole %s heraus\n"
 
3730
 
 
3731
#: lib/transaction.c:453
 
3732
#, fuzzy, c-format
 
3733
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
 
3734
msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
3735
 
 
3736
# , c-format
 
3737
#: lib/transaction.c:523
 
3738
#, fuzzy, c-format
 
3739
msgid "excluding multilib path %s%s\n"
 
3740
msgstr "Hole %s heraus\n"
 
3741
 
 
3742
# , c-format
 
3743
#: lib/transaction.c:586
 
3744
#, fuzzy, c-format
 
3745
msgid "excluding %s %s\n"
 
3746
msgstr "Hole %s heraus\n"
 
3747
 
 
3748
#: lib/transaction.c:596
 
3749
#, c-format
 
3750
msgid "relocating %s to %s\n"
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#: lib/transaction.c:674
 
3754
#, fuzzy, c-format
 
3755
msgid "relocating directory %s to %s\n"
 
3756
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
 
3757
 
 
3758
#: lib/transaction.c:808
 
3759
#, c-format
 
3760
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
 
3761
msgstr ""
 
3762
 
 
3763
#: lib/transaction.c:1406
 
3764
#, fuzzy, c-format
 
3765
msgid "excluding directory %s\n"
 
3766
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
 
3767
 
 
3768
#: lib/verify.c:274
 
3769
msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)\n"
 
3770
msgstr ""
 
3771
 
 
3772
#: lib/verify.c:295
 
3773
msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)\n"
 
3774
msgstr ""
 
3775
 
 
3776
#: lib/verify.c:430
 
3777
#, fuzzy, c-format
 
3778
msgid "missing    %s"
 
3779
msgstr "fehlende { nach %{"
 
3780
 
 
3781
#: lib/verify.c:523
 
3782
#, c-format
 
3783
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
 
3784
msgstr "Nicht erf�llte Abh�ngigkeiten von %s-%s-%s: "
 
3785
 
 
3786
#: lib/verify.c:562
 
3787
#, c-format
 
3788
msgid "%s-%s-%s: immutable header region digest check failed\n"
 
3789
msgstr ""
 
3790
 
 
3791
#: rpmdb/db1.c:100 rpmdb/db3.c:84
 
3792
#, c-format
 
3793
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
 
3794
msgstr ""
 
3795
 
 
3796
#: rpmdb/db1.c:103 rpmdb/db3.c:87
 
3797
#, c-format
 
3798
msgid "db%d error(%d): %s\n"
 
3799
msgstr ""
 
3800
 
 
3801
#: rpmdb/db1.c:168
 
3802
#, c-format
 
3803
msgid ""
 
3804
"Broken package chain at offset %d(0x%08x), attempting to reconnect ...\n"
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#: rpmdb/db1.c:180
 
3808
#, c-format
 
3809
msgid "Reconnecting broken chain at offset %d(0x%08x).\n"
 
3810
msgstr ""
 
3811
 
 
3812
#: rpmdb/db1.c:497
 
3813
#, c-format
 
3814
msgid "closed  db file        %s\n"
 
3815
msgstr ""
 
3816
 
 
3817
#: rpmdb/db1.c:500
 
3818
#, c-format
 
3819
msgid "removed db file        %s\n"
 
3820
msgstr ""
 
3821
 
 
3822
# , c-format
 
3823
#: rpmdb/db1.c:533
 
3824
#, fuzzy, c-format
 
3825
msgid "bad db file %s\n"
 
3826
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
3827
 
 
3828
#: rpmdb/db1.c:538
 
3829
#, fuzzy, c-format
 
3830
msgid "opening db file        %s mode 0x%x\n"
 
3831
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
 
3832
 
 
3833
#. XXX check errno validity
 
3834
#: rpmdb/db1.c:561
 
3835
#, fuzzy, c-format
 
3836
msgid "cannot get %s lock on database\n"
 
3837
msgstr "kann %s lock f�r die Datenbank nicht bekommen"
 
3838
 
 
3839
#: rpmdb/db1.c:562 rpmdb/db3.c:1136
 
3840
msgid "exclusive"
 
3841
msgstr "exklusiv"
 
3842
 
 
3843
#: rpmdb/db1.c:562 rpmdb/db3.c:1136
 
3844
msgid "shared"
 
3845
msgstr "geteilt"
 
3846
 
 
3847
#: rpmdb/db3.c:112
 
3848
#, c-format
 
3849
msgid "closed   db environment %s/%s\n"
 
3850
msgstr ""
 
3851
 
 
3852
#: rpmdb/db3.c:128
 
3853
#, c-format
 
3854
msgid "removed  db environment %s/%s\n"
 
3855
msgstr ""
 
3856
 
 
3857
#: rpmdb/db3.c:166
 
3858
#, fuzzy, c-format
 
3859
msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
 
3860
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
 
3861
 
 
3862
#: rpmdb/db3.c:659
 
3863
#, fuzzy, c-format
 
3864
msgid "closed   db index       %s/%s\n"
 
3865
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
 
3866
 
 
3867
#: rpmdb/db3.c:714
 
3868
#, fuzzy, c-format
 
3869
msgid "verified db index       %s/%s\n"
 
3870
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
 
3871
 
 
3872
#: rpmdb/db3.c:916
 
3873
#, fuzzy, c-format
 
3874
msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
 
3875
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
 
3876
 
 
3877
#: rpmdb/db3.c:1134
 
3878
#, fuzzy, c-format
 
3879
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
 
3880
msgstr "kann %s lock f�r die Datenbank nicht bekommen"
 
3881
 
 
3882
#: rpmdb/db3.c:1140
 
3883
#, fuzzy, c-format
 
3884
msgid "locked   db index       %s/%s\n"
 
3885
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
 
3886
 
 
3887
#: rpmdb/dbconfig.c:391
 
3888
#, c-format
 
3889
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
 
3890
msgstr ""
 
3891
 
 
3892
#: rpmdb/dbconfig.c:427
 
3893
#, c-format
 
3894
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
 
3895
msgstr ""
 
3896
 
 
3897
#: rpmdb/dbconfig.c:436
 
3898
#, c-format
 
3899
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
 
3900
msgstr ""
 
3901
 
 
3902
#: rpmdb/dbconfig.c:445
 
3903
#, c-format
 
3904
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
 
3905
msgstr ""
 
3906
 
 
3907
#: rpmdb/falloc.c:147
 
3908
#, c-format
 
3909
msgid ""
 
3910
"free list corrupt (%u)- please run\n"
 
3911
"\t\"rpm --rebuilddb\"\n"
 
3912
"More information is available from http://www.rpm.org or the rpm-list@redhat."
 
3913
"com mailing list\n"
 
3914
"if \"rpm --rebuilddb\" fails to correct the problem.\n"
 
3915
msgstr ""
 
3916
 
 
3917
#: rpmdb/poptDB.c:22
 
3918
msgid "initialize database"
 
3919
msgstr ""
 
3920
 
 
3921
#: rpmdb/poptDB.c:24
 
3922
#, fuzzy
 
3923
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
 
3924
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
 
3925
 
 
3926
#: rpmdb/poptDB.c:29
 
3927
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
 
3928
msgstr ""
 
3929
 
 
3930
#: rpmdb/rpmdb.c:104
 
3931
#, c-format
 
3932
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#: rpmdb/rpmdb.c:349
 
3936
#, fuzzy, c-format
 
3937
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
 
3938
msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
3939
 
 
3940
#: rpmdb/rpmdb.c:369
 
3941
#, fuzzy, c-format
 
3942
msgid "cannot open %s index\n"
 
3943
msgstr "Fehler: kann %s nicht �ffnen\n"
 
3944
 
 
3945
#: rpmdb/rpmdb.c:460
 
3946
#, fuzzy, c-format
 
3947
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
 
3948
msgstr "Fehler beim Eintrag %s von %s"
 
3949
 
 
3950
#: rpmdb/rpmdb.c:588
 
3951
#, fuzzy, c-format
 
3952
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
 
3953
msgstr "Fehler bei Schreiben des Eintrags %s nach %s"
 
3954
 
 
3955
# FIXME
 
3956
#: rpmdb/rpmdb.c:598
 
3957
#, fuzzy, c-format
 
3958
msgid "error(%d) removing record %s from %s\n"
 
3959
msgstr "Fehler beim L�schen des Eintrags %s nach %s"
 
3960
 
 
3961
#: rpmdb/rpmdb.c:842
 
3962
#, fuzzy
 
3963
msgid "no dbpath has been set\n"
 
3964
msgstr "�dbpath� ist nicht gesetzt"
 
3965
 
 
3966
#: rpmdb/rpmdb.c:973
 
3967
msgid ""
 
3968
"old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
 
3969
"database\n"
 
3970
msgstr ""
 
3971
 
 
3972
#. error
 
3973
#: rpmdb/rpmdb.c:1206
 
3974
#, fuzzy, c-format
 
3975
msgid "error(%d) counting packages\n"
 
3976
msgstr "Fehler beim Suchen nach Paket %s\n"
 
3977
 
 
3978
#: rpmdb/rpmdb.c:1940 rpmdb/rpmdb.c:3122
 
3979
#, fuzzy, c-format
 
3980
msgid "record number %u in database is bad -- skipping.\n"
 
3981
msgstr ""
 
3982
"Eintrag Nummer %d in der Datenback ist nicht in Ordnung -- wird �bersprungen"
 
3983
 
 
3984
#: rpmdb/rpmdb.c:1991
 
3985
#, c-format
 
3986
msgid "rpmdb: damaged header instance #%u retrieved, skipping.\n"
 
3987
msgstr ""
 
3988
 
 
3989
#: rpmdb/rpmdb.c:2256
 
3990
#, fuzzy, c-format
 
3991
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
 
3992
msgstr "kann Kopfzeilen bei %d nicht lesen, um danach zu suchen"
 
3993
 
 
3994
# FIXME
 
3995
#: rpmdb/rpmdb.c:2325
 
3996
#, fuzzy, c-format
 
3997
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
 
3998
msgstr "Fehler beim L�schen des Eintrags %s nach %s"
 
3999
 
 
4000
# FIXME
 
4001
#: rpmdb/rpmdb.c:2334
 
4002
#, fuzzy, c-format
 
4003
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
 
4004
msgstr "Fehler beim L�schen des Eintrags %s nach %s"
 
4005
 
 
4006
#: rpmdb/rpmdb.c:2529
 
4007
#, fuzzy, c-format
 
4008
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
 
4009
msgstr "Fehler beim Suchen nach Paket %s\n"
 
4010
 
 
4011
#: rpmdb/rpmdb.c:2607
 
4012
#, c-format
 
4013
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
 
4014
msgstr ""
 
4015
 
 
4016
# FIXME
 
4017
#: rpmdb/rpmdb.c:2618
 
4018
#, fuzzy, c-format
 
4019
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
 
4020
msgstr "Fehler beim L�schen des Eintrags %s nach %s"
 
4021
 
 
4022
#: rpmdb/rpmdb.c:3011
 
4023
#, c-format
 
4024
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
 
4025
msgstr ""
 
4026
 
 
4027
#: rpmdb/rpmdb.c:3041
 
4028
msgid "no dbpath has been set"
 
4029
msgstr "�dbpath� ist nicht gesetzt"
 
4030
 
 
4031
#: rpmdb/rpmdb.c:3068
 
4032
#, fuzzy, c-format
 
4033
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
 
4034
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
 
4035
 
 
4036
#: rpmdb/rpmdb.c:3072
 
4037
#, fuzzy, c-format
 
4038
msgid "temporary database %s already exists\n"
 
4039
msgstr "die tempor�re Datenbank %s existiert schon"
 
4040
 
 
4041
#: rpmdb/rpmdb.c:3078
 
4042
#, fuzzy, c-format
 
4043
msgid "creating directory %s\n"
 
4044
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
 
4045
 
 
4046
#: rpmdb/rpmdb.c:3080
 
4047
#, fuzzy, c-format
 
4048
msgid "creating directory %s: %s\n"
 
4049
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
 
4050
 
 
4051
#: rpmdb/rpmdb.c:3087
 
4052
#, fuzzy, c-format
 
4053
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
 
4054
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
 
4055
 
 
4056
#: rpmdb/rpmdb.c:3098
 
4057
#, fuzzy, c-format
 
4058
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
 
4059
msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
 
4060
 
 
4061
#: rpmdb/rpmdb.c:3162
 
4062
#, fuzzy, c-format
 
4063
msgid "cannot add record originally at %u\n"
 
4064
msgstr "kann einen Eintrag hinzuf�gen, urspr�nglich bei %d"
 
4065
 
 
4066
#: rpmdb/rpmdb.c:3180
 
4067
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#: rpmdb/rpmdb.c:3188
 
4071
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
 
4072
msgstr ""
 
4073
 
 
4074
#: rpmdb/rpmdb.c:3190
 
4075
#, c-format
 
4076
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
 
4077
msgstr ""
 
4078
 
 
4079
#: rpmdb/rpmdb.c:3200
 
4080
#, fuzzy, c-format
 
4081
msgid "removing directory %s\n"
 
4082
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
 
4083
 
 
4084
# , c-format
 
4085
#: rpmdb/rpmdb.c:3202
 
4086
#, fuzzy, c-format
 
4087
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
 
4088
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
4089
 
 
4090
#: rpmio/macro.c:208
 
4091
#, c-format
 
4092
msgid "======================== active %d empty %d\n"
 
4093
msgstr ""
 
4094
 
 
4095
#. XXX just in case
 
4096
#: rpmio/macro.c:330
 
4097
#, c-format
 
4098
msgid "%3d>%*s(empty)"
 
4099
msgstr ""
 
4100
 
 
4101
#: rpmio/macro.c:372
 
4102
#, c-format
 
4103
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
 
4104
msgstr ""
 
4105
 
 
4106
#: rpmio/macro.c:593
 
4107
#, c-format
 
4108
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#: rpmio/macro.c:620
 
4112
#, c-format
 
4113
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
 
4114
msgstr ""
 
4115
 
 
4116
#: rpmio/macro.c:626
 
4117
#, c-format
 
4118
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
 
4119
msgstr ""
 
4120
 
 
4121
#: rpmio/macro.c:631
 
4122
#, c-format
 
4123
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
 
4124
msgstr ""
 
4125
 
 
4126
#: rpmio/macro.c:636
 
4127
#, c-format
 
4128
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
 
4129
msgstr ""
 
4130
 
 
4131
#: rpmio/macro.c:669
 
4132
#, c-format
 
4133
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
 
4134
msgstr ""
 
4135
 
 
4136
#: rpmio/macro.c:780
 
4137
#, c-format
 
4138
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
 
4139
msgstr ""
 
4140
 
 
4141
#: rpmio/macro.c:895
 
4142
#, fuzzy, c-format
 
4143
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
 
4144
msgstr "(unbekannter Typ)"
 
4145
 
 
4146
#: rpmio/macro.c:1083
 
4147
#, c-format
 
4148
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
 
4149
msgstr ""
 
4150
 
 
4151
#: rpmio/macro.c:1150 rpmio/macro.c:1167
 
4152
#, fuzzy, c-format
 
4153
msgid "Unterminated %c: %s\n"
 
4154
msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
4155
 
 
4156
#: rpmio/macro.c:1208
 
4157
#, c-format
 
4158
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
 
4159
msgstr ""
 
4160
 
 
4161
#: rpmio/macro.c:1335
 
4162
#, fuzzy, c-format
 
4163
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
 
4164
msgstr "Paket %s in %s nicht gefunden"
 
4165
 
 
4166
#: rpmio/macro.c:1411
 
4167
msgid "Target buffer overflow\n"
 
4168
msgstr ""
 
4169
 
 
4170
# , c-format
 
4171
#. XXX Fstrerror
 
4172
#: rpmio/macro.c:1600 rpmio/macro.c:1606
 
4173
#, fuzzy, c-format
 
4174
msgid "File %s: %s\n"
 
4175
msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
4176
 
 
4177
#: rpmio/macro.c:1609
 
4178
#, c-format
 
4179
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
 
4180
msgstr ""
 
4181
 
 
4182
#: rpmio/rpmio.c:599
 
4183
msgid "Success"
 
4184
msgstr ""
 
4185
 
 
4186
#: rpmio/rpmio.c:602
 
4187
#, fuzzy
 
4188
msgid "Bad server response"
 
4189
msgstr "Nicht passende Antwort des FTP-Servers"
 
4190
 
 
4191
#: rpmio/rpmio.c:605
 
4192
#, fuzzy
 
4193
msgid "Server I/O error"
 
4194
msgstr "FTP IO-Fehler"
 
4195
 
 
4196
#: rpmio/rpmio.c:608
 
4197
#, fuzzy
 
4198
msgid "Server timeout"
 
4199
msgstr "Timeout des FTP-Servers"
 
4200
 
 
4201
#: rpmio/rpmio.c:611
 
4202
#, fuzzy
 
4203
msgid "Unable to lookup server host address"
 
4204
msgstr "Unm�glich die Hostadresse des FTP-Servers zu bestimmen"
 
4205
 
 
4206
#: rpmio/rpmio.c:614
 
4207
#, fuzzy
 
4208
msgid "Unable to lookup server host name"
 
4209
msgstr "Unm�glich den Hostnamen des FTP-Servers zu bestimmen"
 
4210
 
 
4211
#: rpmio/rpmio.c:617
 
4212
#, fuzzy
 
4213
msgid "Failed to connect to server"
 
4214
msgstr "Verbindung zum FTP-Server fehlgeschlagen"
 
4215
 
 
4216
#: rpmio/rpmio.c:620
 
4217
#, fuzzy
 
4218
msgid "Failed to establish data connection to server"
 
4219
msgstr "Aufbau einer Datenverbindung zum FTP-Server fehlgeschlagen"
 
4220
 
 
4221
#: rpmio/rpmio.c:623
 
4222
#, fuzzy
 
4223
msgid "I/O error to local file"
 
4224
msgstr "IO-Fehler bei lokaler Datei"
 
4225
 
 
4226
#: rpmio/rpmio.c:626
 
4227
msgid "Error setting remote server to passive mode"
 
4228
msgstr "Fehler beim Setzen des FTP-Servers in den passiven Modus"
 
4229
 
 
4230
#: rpmio/rpmio.c:629
 
4231
msgid "File not found on server"
 
4232
msgstr "Datei auf dem Server nicht gefunden"
 
4233
 
 
4234
#: rpmio/rpmio.c:632
 
4235
msgid "Abort in progress"
 
4236
msgstr ""
 
4237
 
 
4238
#: rpmio/rpmio.c:636
 
4239
#, fuzzy
 
4240
msgid "Unknown or unexpected error"
 
4241
msgstr "FTP Unbekannter oder nicht erwarteter Fehler"
 
4242
 
 
4243
#: rpmio/rpmio.c:1259
 
4244
#, c-format
 
4245
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
 
4246
msgstr ""
 
4247
 
 
4248
#: rpmio/rpmlog.c:56
 
4249
#, fuzzy
 
4250
msgid "(no error)"
 
4251
msgstr "Fehler: "
 
4252
 
 
4253
#. @-readonlytrans@
 
4254
#. FIX: double indeirection.
 
4255
#. @observer@
 
4256
#: rpmio/rpmlog.c:114 rpmio/rpmlog.c:115 rpmio/rpmlog.c:116
 
4257
msgid "fatal error: "
 
4258
msgstr "Fataler Fehler: "
 
4259
 
 
4260
#. !< RPMLOG_CRIT
 
4261
#: rpmio/rpmlog.c:117
 
4262
msgid "error: "
 
4263
msgstr "Fehler: "
 
4264
 
 
4265
#. !< RPMLOG_ERR
 
4266
#: rpmio/rpmlog.c:118
 
4267
msgid "warning: "
 
4268
msgstr "Warnung: "
 
4269
 
 
4270
#: rpmio/rpmmalloc.c:14
 
4271
#, c-format
 
4272
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
 
4273
msgstr ""
 
4274
 
 
4275
#: rpmio/url.c:103
 
4276
#, c-format
 
4277
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
 
4278
msgstr ""
 
4279
 
 
4280
#: rpmio/url.c:123
 
4281
#, c-format
 
4282
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
 
4283
msgstr ""
 
4284
 
 
4285
#: rpmio/url.c:151
 
4286
#, c-format
 
4287
msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
 
4288
msgstr ""
 
4289
 
 
4290
#: rpmio/url.c:244
 
4291
#, c-format
 
4292
msgid "Password for %s@%s: "
 
4293
msgstr "Passworf f�r %s@%s: "
 
4294
 
 
4295
#: rpmio/url.c:269 rpmio/url.c:295
 
4296
#, fuzzy, c-format
 
4297
msgid "error: %sport must be a number\n"
 
4298
msgstr "Fehler: der FTP-Port muss eine Zahl sein\n"
 
4299
 
 
4300
#: rpmio/url.c:434
 
4301
#, fuzzy
 
4302
msgid "url port must be a number\n"
 
4303
msgstr "Fehler: der FTP-Port muss eine Zahl sein\n"
 
4304
 
 
4305
# , c-format
 
4306
#. XXX Fstrerror
 
4307
#: rpmio/url.c:497
 
4308
#, fuzzy, c-format
 
4309
msgid "failed to create %s: %s\n"
 
4310
msgstr "anlegen von %s fehlgeschlagen\n"
 
4311
 
 
4312
#, fuzzy
 
4313
#~ msgid "generate GPG/PGP signature"
 
4314
#~ msgstr "PGP-Signatur generieren"
 
4315
 
 
4316
#, fuzzy
 
4317
#~ msgid "cannot open package: %s\n"
 
4318
#~ msgstr "Fehler: kann nicht �ffnen %s%s/packages.rpm\n"
 
4319
 
 
4320
#, fuzzy
 
4321
#~ msgid "  All modes support the following options:"
 
4322
#~ msgstr "   alle Modi unterst�tzen folgende Argumente:"
 
4323
 
 
4324
#, fuzzy
 
4325
#~ msgid "   --eval '<expr>+'       "
 
4326
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4327
 
 
4328
#, fuzzy
 
4329
#~ msgid "print the expansion of macro <expr> to stdout"
 
4330
#~ msgstr "Die benutzte RPM-Version anzeigen"
 
4331
 
 
4332
#, fuzzy
 
4333
#~ msgid "   --pipe <cmd>           "
 
4334
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4335
 
 
4336
#, fuzzy
 
4337
#~ msgid "   --rcfile <file:...>    "
 
4338
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4339
 
 
4340
#, fuzzy
 
4341
#~ msgid "   --dbpath <dir>         "
 
4342
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4343
 
 
4344
#, fuzzy
 
4345
#~ msgid "   --root <dir>           "
 
4346
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4347
 
 
4348
#, fuzzy
 
4349
#~ msgid ""
 
4350
#~ "  Install, upgrade and query (with -p) modes allow URL's to be used in "
 
4351
#~ "place"
 
4352
#~ msgstr ""
 
4353
#~ "   Installieren, Aktualisieren und Anfragen (mit -p) erlauben es, ftp-URLs"
 
4354
 
 
4355
#, fuzzy
 
4356
#~ msgid "  of file names as well as the following options:"
 
4357
#~ msgstr ""
 
4358
#~ "   anstelle von Dateinamen zu benutzen. Au�erdem die folgenden Optionen:\n"
 
4359
 
 
4360
#, fuzzy
 
4361
#~ msgid "     --ftpproxy <host>    "
 
4362
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4363
 
 
4364
#, fuzzy
 
4365
#~ msgid "     --ftpport <port>     "
 
4366
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4367
 
 
4368
#, fuzzy
 
4369
#~ msgid "     --httpproxy <host>   "
 
4370
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4371
 
 
4372
#, fuzzy
 
4373
#~ msgid "     --httpport <port>    "
 
4374
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4375
 
 
4376
#, fuzzy
 
4377
#~ msgid "  Package specification options:"
 
4378
#~ msgstr "      Optionen der Paketauswahl:"
 
4379
 
 
4380
#, fuzzy
 
4381
#~ msgid "     -f <file>+           "
 
4382
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4383
 
 
4384
#, fuzzy
 
4385
#~ msgid "query/verify package owning <file>"
 
4386
#~ msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
4387
 
 
4388
#, fuzzy
 
4389
#~ msgid "     -p <packagefile>+    "
 
4390
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4391
 
 
4392
#, fuzzy
 
4393
#~ msgid "query/verify (uninstalled) package <packagefile>"
 
4394
#~ msgstr "Anfrage nach (nicht installiertem) Paket <PAKET-DATEI>"
 
4395
 
 
4396
#, fuzzy
 
4397
#~ msgid "     --triggeredby <pkg>  "
 
4398
#~ msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
4399
 
 
4400
#, fuzzy
 
4401
#~ msgid "query/verify packages triggered by <pkg>"
 
4402
#~ msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
4403
 
 
4404
#, fuzzy
 
4405
#~ msgid "     --whatprovides <cap> "
 
4406
#~ msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
4407
 
 
4408
#, fuzzy
 
4409
#~ msgid "query/verify packages which provide <cap> capability"
 
4410
#~ msgstr "Anfrage nach Paketen, die die F�higkeit <i> bereitstellen"
 
4411
 
 
4412
#, fuzzy
 
4413
#~ msgid "     --whatrequires <cap> "
 
4414
#~ msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
4415
 
 
4416
#, fuzzy
 
4417
#~ msgid "query/verify packages which require <cap> capability"
 
4418
#~ msgstr "Anfrage nach Paketen, die die F�higkeit <i> ben�tigen"
 
4419
 
 
4420
#, fuzzy
 
4421
#~ msgid "    Information selection options:"
 
4422
#~ msgstr "      Optionen der Informationsauswahl:"
 
4423
 
 
4424
#, fuzzy
 
4425
#~ msgid "list capabilities provided by package"
 
4426
#~ msgstr "F�higkeiten des Pakets auflisten"
 
4427
 
 
4428
#, fuzzy
 
4429
#~ msgid "list capabilities required by package"
 
4430
#~ msgstr "F�higkeiten des Pakets auflisten"
 
4431
 
 
4432
#, fuzzy
 
4433
#~ msgid "print the various [un]install scriptlets"
 
4434
#~ msgstr "Die diversen (De-)Installations-Skripte ausgeben"
 
4435
 
 
4436
#, fuzzy
 
4437
#~ msgid "do not execute scripts (if any)"
 
4438
#~ msgstr "Keine Stufen ausf�hren"
 
4439
 
 
4440
#, fuzzy
 
4441
#~ msgid "   --install <packagefile>"
 
4442
#~ msgstr "Paket installieren"
 
4443
 
 
4444
#, fuzzy
 
4445
#~ msgid "   -i <packagefile>       "
 
4446
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4447
 
 
4448
#, fuzzy
 
4449
#~ msgid "     --excludepath <path> "
 
4450
#~ msgstr "verschiebe Dateien von <alter_Pfad> nach <neuer_Pfad>"
 
4451
 
 
4452
#, fuzzy
 
4453
#~ msgid "don't execute any installation scriptlets"
 
4454
#~ msgstr "Keine Installations-Skripte ausf�hren"
 
4455
 
 
4456
#, fuzzy
 
4457
#~ msgid "don't execute any scriptlets triggered by this package"
 
4458
#~ msgstr "kein Skript ausf�hren, das durch dieses Paket veranlasst wurde"
 
4459
 
 
4460
#, fuzzy
 
4461
#~ msgid "     --prefix <dir>       "
 
4462
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4463
 
 
4464
#, fuzzy
 
4465
#~ msgid "     --relocate <oldpath>=<newpath>"
 
4466
#~ msgstr "verschiebe Dateien von <alter_Pfad> nach <neuer_Pfad>"
 
4467
 
 
4468
#, fuzzy
 
4469
#~ msgid "   --upgrade <packagefile>"
 
4470
#~ msgstr "Paket installieren"
 
4471
 
 
4472
#, fuzzy
 
4473
#~ msgid "   -U <packagefile>       "
 
4474
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4475
 
 
4476
#, fuzzy
 
4477
#~ msgid "   --erase <package>"
 
4478
#~ msgstr "Paket installieren"
 
4479
 
 
4480
#, fuzzy
 
4481
#~ msgid "   -e <package>           "
 
4482
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4483
 
 
4484
#, fuzzy
 
4485
#~ msgid "   --resign <pkg>+        "
 
4486
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4487
 
 
4488
#, fuzzy
 
4489
#~ msgid "   --addsign <pkg>+       "
 
4490
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4491
 
 
4492
#, fuzzy
 
4493
#~ msgid "   --checksig <pkg>+"
 
4494
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4495
 
 
4496
#, fuzzy
 
4497
#~ msgid "   -K <pkg>+             "
 
4498
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4499
 
 
4500
#, fuzzy
 
4501
#~ msgid "rebuild database indices from existing database headers"
 
4502
#~ msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
 
4503
 
 
4504
#, fuzzy
 
4505
#~ msgid "opening db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
 
4506
#~ msgstr "Datenbank aus der vorhandenen neu erstellen"
 
4507
 
 
4508
#~ msgid ""
 
4509
#~ "--notriggers may only be specified during package installation, erasure, "
 
4510
#~ "and verification"
 
4511
#~ msgstr ""
 
4512
#~ "--notriggers darf nur w�hrend der Paketinstallation, -deinstallation und -"
 
4513
#~ "�berpr�fung angegeben werden"
 
4514
 
 
4515
#, fuzzy
 
4516
#~ msgid "       %s {--initdb}   [--dbpath <dir>]\n"
 
4517
#~ msgstr "       rpm {--initdb}   [--dbpath <VERZ>]"
 
4518
 
 
4519
#, fuzzy
 
4520
#~ msgid "       %s {--rebuilddb} [--rcfile <file:...>] [--dbpath <dir>]\n"
 
4521
#~ msgstr "       rpm {--rebuilddb} [--rcfile <DATEI>] [--dbpath <VERZ>]"
 
4522
 
 
4523
#, fuzzy
 
4524
#~ msgid ""
 
4525
#~ "                        [--rcfile <file:...>] [--ignorearch] [--dbpath "
 
4526
#~ "<dir>]"
 
4527
#~ msgstr ""
 
4528
#~ "                        [--rcfile <DATEI>] [--ignorearch] [--dbpath "
 
4529
#~ "<VERZ>]"
 
4530
 
 
4531
#, fuzzy
 
4532
#~ msgid ""
 
4533
#~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile "
 
4534
#~ "<file:...>]"
 
4535
#~ msgstr ""
 
4536
#~ "                        [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <DATEI>]"
 
4537
 
 
4538
#, fuzzy
 
4539
#~ msgid ""
 
4540
#~ "       %s {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file:..."
 
4541
#~ ">]\n"
 
4542
#~ msgstr ""
 
4543
#~ "       rpm {--erase -e] [--root <VERZ>] [--noscripts] [--rcfile <DATEI>]"
 
4544
 
 
4545
#, fuzzy
 
4546
#~ msgid ""
 
4547
#~ "                        [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file:...>]"
 
4548
#~ msgstr ""
 
4549
#~ "                        [--scripts] [--root <VERZ>] [--rcfile <DATEI>]"
 
4550
 
 
4551
#, fuzzy
 
4552
#~ msgid ""
 
4553
#~ "       %s {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file:...>]\n"
 
4554
#~ msgstr ""
 
4555
#~ "       rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <VERZ>] [--rcfile <DATEI>]"
 
4556
 
 
4557
#, fuzzy
 
4558
#~ msgid "       %s {--setperms} [-afpg] [target]\n"
 
4559
#~ msgstr "       rpm {--setperms} [-afpg] [ZIEL]"
 
4560
 
 
4561
#, fuzzy
 
4562
#~ msgid "       %s {--setugids} [-afpg] [target]\n"
 
4563
#~ msgstr "       rpm {--setugids} [-afpg] [ZIEL]"
 
4564
 
 
4565
#, fuzzy
 
4566
#~ msgid ""
 
4567
#~ "       %s {--resign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... "
 
4568
#~ "packageN\n"
 
4569
#~ msgstr "       rpm {--resign} [--rcfile <DATEI>] PAKET1 PAKET2 ... PAKETn"
 
4570
 
 
4571
#, fuzzy
 
4572
#~ msgid ""
 
4573
#~ "       %s {--addsign} [--rcfile <file:...>] package1 package2 ... packageN"
 
4574
#~ msgstr "       rpm {--addsign} [--rcfile <DATEI>] PAKET1 PAKET2 ... PAKETn"
 
4575
 
 
4576
#, fuzzy
 
4577
#~ msgid ""
 
4578
#~ "       %s {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
 
4579
#~ "<file:...>]\n"
 
4580
#~ msgstr "       rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile <DATEI>]"
 
4581
 
 
4582
# , c-format
 
4583
#, fuzzy
 
4584
#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
 
4585
#~ msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s."
 
4586
 
 
4587
# , c-format
 
4588
#, fuzzy
 
4589
#~ msgid "   file: %s action: %s\n"
 
4590
#~ msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
4591
 
 
4592
#, fuzzy
 
4593
#~ msgid "installing a source package\n"
 
4594
#~ msgstr "Paket installieren"
 
4595
 
 
4596
#, fuzzy
 
4597
#~ msgid "cannot create sourcedir %s\n"
 
4598
#~ msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
4599
 
 
4600
#, fuzzy
 
4601
#~ msgid "cannot create specdir %s\n"
 
4602
#~ msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
4603
 
 
4604
# , c-format
 
4605
#, fuzzy
 
4606
#~ msgid "spec file in: %s\n"
 
4607
#~ msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
4608
 
 
4609
#, fuzzy
 
4610
#~ msgid "rename of %s to %s failed: %s\n"
 
4611
#~ msgstr "umbennen von %s nach %s fehlgeschlagen: %s"
 
4612
 
 
4613
#, fuzzy
 
4614
#~ msgid "skipping %s-%s-%s install, %%pre scriptlet failed rc %d\n"
 
4615
#~ msgstr "Fehler: �berspringe %s - �bertragung fehlgeschlagen - %s\n"
 
4616
 
 
4617
#, fuzzy
 
4618
#~ msgid "removal of %s failed: %s\n"
 
4619
#~ msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
4620
 
 
4621
#, fuzzy
 
4622
#~ msgid ""
 
4623
#~ "retrieval of return code of %s scriptlet from %s-%s-%s failed, waitpid "
 
4624
#~ "returned %s\n"
 
4625
#~ msgstr "Ausf�hrung des Skripts fehlgeschlagen"
 
4626
 
 
4627
#, fuzzy
 
4628
#~ msgid "      --timecheck <secs>  "
 
4629
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4630
 
 
4631
#, fuzzy
 
4632
#~ msgid "set the time check to <secs> seconds (0 disables)"
 
4633
#~ msgstr "Die Zeit�berpr�fung auf S Sekunden setzen (mit 0 ausschalten)"
 
4634
 
 
4635
#, fuzzy
 
4636
#~ msgid "counting packages to install\n"
 
4637
#~ msgstr "Es wurden keine Pakete f�r die Installation angegeben"
 
4638
 
 
4639
#, fuzzy
 
4640
#~ msgid "found %d packages\n"
 
4641
#~ msgstr "Anfrage an alle Pakete"
 
4642
 
 
4643
#, fuzzy
 
4644
#~ msgid "looking for packages to download\n"
 
4645
#~ msgstr "Fehler beim Suchen nach Paket %s\n"
 
4646
 
 
4647
#, fuzzy
 
4648
#~ msgid "skipping %s - rpmGlob failed(%d)\n"
 
4649
#~ msgstr "Fehler: �berspringe %s - �bertragung fehlgeschlagen - %s\n"
 
4650
 
 
4651
#~ msgid "%s does not appear to be a RPM package\n"
 
4652
#~ msgstr "%s scheint kein RPM-Paket zu sein\n"
 
4653
 
 
4654
#, fuzzy
 
4655
#~ msgid "   --rcfile <file>        "
 
4656
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4657
 
 
4658
# , c-format
 
4659
#~ msgid "failed to open %s: %s"
 
4660
#~ msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
4661
 
 
4662
#~ msgid "error creating directory %s: %s"
 
4663
#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
 
4664
 
 
4665
#, fuzzy
 
4666
#~ msgid ""
 
4667
#~ "       %s {-b|t}[plcibas] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile  "
 
4668
#~ "<file>]\n"
 
4669
#~ msgstr ""
 
4670
#~ "       rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile  "
 
4671
#~ "<DATEI>]"
 
4672
 
 
4673
#, fuzzy
 
4674
#~ msgid "                        [--target=platform1[,platform2...]]"
 
4675
#~ msgstr "                        [ZIELE]"
 
4676
 
 
4677
#, fuzzy
 
4678
#~ msgid "                        [--rmsource] [--rmspec] specfile"
 
4679
#~ msgstr ""
 
4680
#~ "                        [--buildarch <ARCH>] [--rmsource] SPEC-DATEI"
 
4681
 
 
4682
#, fuzzy
 
4683
#~ msgid "       %s {--rmsource} [--rcfile <file>] [-v] specfile\n"
 
4684
#~ msgstr "       rpm {--rmsource} [--rcfile <DATAEI>] [-v] SPEC-DATEI"
 
4685
 
 
4686
#, fuzzy
 
4687
#~ msgid ""
 
4688
#~ "       %s {--rebuild} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm\n"
 
4689
#~ msgstr ""
 
4690
#~ "       rpm {--rebuild} [--rcfile <DATEI>] [-v] SOURCE1.rpm ... SOURCEn.rpm"
 
4691
 
 
4692
#, fuzzy
 
4693
#~ msgid ""
 
4694
#~ "       %s {--recompile} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN."
 
4695
#~ "rpm\n"
 
4696
#~ msgstr ""
 
4697
#~ "       rpm {--recompile} [--rcfile <DATEI>] [-v] SOURCE1.rpm ... SOURCEn."
 
4698
#~ "rpm"
 
4699
 
 
4700
#, fuzzy
 
4701
#~ msgid "       %s {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm\n"
 
4702
#~ msgstr "                        [--badreloc] DATEI1.rpm ... DATEIn.rpm"
 
4703
 
 
4704
#, fuzzy
 
4705
#~ msgid "   -b<stage> <spec>       "
 
4706
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4707
 
 
4708
#, fuzzy
 
4709
#~ msgid "   -t<stage> <tarball>    "
 
4710
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4711
 
 
4712
#, fuzzy
 
4713
#~ msgid "package src rpm only"
 
4714
#~ msgstr "Paket hat keinen Namen"
 
4715
 
 
4716
#, fuzzy
 
4717
#~ msgid "     --buildroot <dir>    "
 
4718
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4719
 
 
4720
#, fuzzy
 
4721
#~ msgid "     --target=<platform>+ "
 
4722
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4723
 
 
4724
#, fuzzy
 
4725
#~ msgid "   --rebuild <src_pkg>    "
 
4726
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4727
 
 
4728
#, fuzzy
 
4729
#~ msgid "   --recompile <src_pkg>  "
 
4730
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4731
 
 
4732
#, fuzzy
 
4733
#~ msgid "query the packages which require a capability"
 
4734
#~ msgstr "Anfrage nach Paketen, die die F�higkeit <i> ben�tigen"
 
4735
 
 
4736
#, fuzzy
 
4737
#~ msgid "query the packages which provide a capability"
 
4738
#~ msgstr "Anfrage nach Paketen, die die F�higkeit <i> bereitstellen"
 
4739
 
 
4740
#, fuzzy
 
4741
#~ msgid "exec failed!\n"
 
4742
#~ msgstr "%s: �ffnen fehlgeschlagen\n"
 
4743
 
 
4744
#, fuzzy
 
4745
#~ msgid "New Header signature\n"
 
4746
#~ msgstr "nicht m�glich, die Signatur zu lesen"
 
4747
 
 
4748
#, fuzzy
 
4749
#~ msgid "path %s is not relocateable for package %s-%s-%s"
 
4750
#~ msgstr "Paket %s ist nicht installiert\n"
 
4751
 
 
4752
# , c-format
 
4753
#, fuzzy
 
4754
#~ msgid "Unable to read sigtarget %s: %s"
 
4755
#~ msgstr "Nicht m�glich %s zu schreiben"
 
4756
 
 
4757
#~ msgid ""
 
4758
#~ "                        [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>] [--justdb]"
 
4759
#~ msgstr ""
 
4760
#~ "                        [--ftpproxy <RECHNER>] [--ftpport <PORT>] [--"
 
4761
#~ "justdb]"
 
4762
 
 
4763
#, fuzzy
 
4764
#~ msgid ""
 
4765
#~ "                        [--triggeredby] [--ftpport] [--ftpproxy <host>]"
 
4766
#~ msgstr ""
 
4767
#~ "                        [--ftpuseport] [--ftpproxy <HOST>] [--ftpport "
 
4768
#~ "<PORT>]"
 
4769
 
 
4770
#, fuzzy
 
4771
#~ msgid "package not found in database"
 
4772
#~ msgstr "Paket %s in %s nicht gefunden"
 
4773
 
 
4774
#, fuzzy
 
4775
#~ msgid "%s: %-45s YES (added package)\n"
 
4776
#~ msgstr "die Datei �%s� geh�rt zu keinem Paket\n"
 
4777
 
 
4778
#, fuzzy
 
4779
#~ msgid ""
 
4780
#~ "       rpm {-b|t}[plcibas] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile  "
 
4781
#~ "<file>]"
 
4782
#~ msgstr ""
 
4783
#~ "       rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile  "
 
4784
#~ "<DATEI>]"
 
4785
 
 
4786
#, fuzzy
 
4787
#~ msgid "                        [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
 
4788
#~ msgstr ""
 
4789
#~ "                        [--sign] [--test] [--timecheck <S>] [--buildos "
 
4790
#~ "<BS>]"
 
4791
 
 
4792
#~ msgid "       rpm {--rmsource} [--rcfile <file>] [-v] specfile"
 
4793
#~ msgstr "       rpm {--rmsource} [--rcfile <DATAEI>] [-v] SPEC-DATEI"
 
4794
 
 
4795
#~ msgid ""
 
4796
#~ "       rpm {--rebuild} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
 
4797
#~ msgstr ""
 
4798
#~ "       rpm {--rebuild} [--rcfile <DATEI>] [-v] SOURCE1.rpm ... SOURCEn.rpm"
 
4799
 
 
4800
#~ msgid ""
 
4801
#~ "       rpm {--recompile} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN."
 
4802
#~ "rpm"
 
4803
#~ msgstr ""
 
4804
#~ "       rpm {--recompile} [--rcfile <DATEI>] [-v] SOURCE1.rpm ... SOURCEn."
 
4805
#~ "rpm"
 
4806
 
 
4807
#, fuzzy
 
4808
#~ msgid "                        [--sign] [--nobuild] ]"
 
4809
#~ msgstr ""
 
4810
#~ "                        [--sign] [--test] [--timecheck <S>] [--buildos "
 
4811
#~ "<BS>]"
 
4812
 
 
4813
#, fuzzy
 
4814
#~ msgid "query package owning file"
 
4815
#~ msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
4816
 
 
4817
#, fuzzy
 
4818
#~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
 
4819
#~ msgstr "Fehler: kann nicht �ffnen %s%s/packages.rpm\n"
 
4820
 
 
4821
# reservieren???
 
4822
#, fuzzy
 
4823
#~ msgid "cannot allocate new instance in database"
 
4824
#~ msgstr "kann keinen Platz f�r die Datenbank bekommen"
 
4825
 
 
4826
#, fuzzy
 
4827
#~ msgid "override build architecture"
 
4828
#~ msgstr "Paket-Architektur nicht �berpr�fen"
 
4829
 
 
4830
#, fuzzy
 
4831
#~ msgid "override build operating system"
 
4832
#~ msgstr "Paket-Betriebssystem nicht �berpr�fen"
 
4833
 
 
4834
#~ msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
 
4835
#~ msgstr ""
 
4836
#~ "--build (-b) ben�tigt einen Buchstaben aus a,b,i,c,p,l als einziges "
 
4837
#~ "Argument"
 
4838
 
 
4839
#~ msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
 
4840
#~ msgstr ""
 
4841
#~ "--tarbuild (-t) ben�tigt einen Buchstaben aus a,b,i,c,p,l als einziges "
 
4842
#~ "Argument"
 
4843
 
 
4844
#~ msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
 
4845
#~ msgstr "Argumente zu --dbpath m�ssen mit einem / beginnen"
 
4846
 
 
4847
#~ msgid "--timecheck may only be used during package builds"
 
4848
#~ msgstr "--clean darf nur w�hrend der Paketerstellung benutzt werden"
 
4849
 
 
4850
#~ msgid ""
 
4851
#~ "ftp options can only be used during package queries, installs, and "
 
4852
#~ "upgrades"
 
4853
#~ msgstr ""
 
4854
#~ "ftp-Optionen k�nnen nur w�hrend Paketanfragen, -installationen und -"
 
4855
#~ "aktualisierungen benutzt werden"
 
4856
 
 
4857
#, fuzzy
 
4858
#~ msgid ""
 
4859
#~ "http options can only be used during package queries, installs, and "
 
4860
#~ "upgrades"
 
4861
#~ msgstr ""
 
4862
#~ "ftp-Optionen k�nnen nur w�hrend Paketanfragen, -installationen und -"
 
4863
#~ "aktualisierungen benutzt werden"
 
4864
 
 
4865
#~ msgid "relocate files even though the package doesn't allow it"
 
4866
#~ msgstr "verschiebe Dateien, obglich das Paket es nicht erlaubt"
 
4867
 
 
4868
#~ msgid "remove sources and spec file when done"
 
4869
#~ msgstr "Quellen und spec-Dateien nach Beendigung l�schen"
 
4870
 
 
4871
#, fuzzy
 
4872
#~ msgid "    --rmsource <spec>     "
 
4873
#~ msgstr "    -b<STUFE> <SPEC>      "
 
4874
 
 
4875
#~ msgid "remove sources and spec file"
 
4876
#~ msgstr "l�sche Quellen und spec-Datei"
 
4877
 
 
4878
#, fuzzy
 
4879
#~ msgid "%s: %s satisfied by added package (shouldn't happen).\n"
 
4880
#~ msgstr "die Datei �%s� geh�rt zu keinem Paket\n"
 
4881
 
 
4882
#, fuzzy
 
4883
#~ msgid "%s: %s satisfied by Depends cache.\n"
 
4884
#~ msgstr "die Datei �%s� geh�rt zu keinem Paket\n"
 
4885
 
 
4886
#, fuzzy
 
4887
#~ msgid "rpmQuery: rpmdbOpen() failed\n"
 
4888
#~ msgstr "%s: �ffnen fehlgeschlagen\n"
 
4889
 
 
4890
#, fuzzy
 
4891
#~ msgid "key \"%s\" not found in %s"
 
4892
#~ msgstr "Paket %s in %s nicht gefunden"
 
4893
 
 
4894
#, fuzzy
 
4895
#~ msgid "key \"%s\" not removed from %s"
 
4896
#~ msgstr "Paket %s in %s nicht gefunden"
 
4897
 
 
4898
#, fuzzy
 
4899
#~ msgid "rpmVerify: rpmdbOpen() failed\n"
 
4900
#~ msgstr "%s: �ffnen fehlgeschlagen\n"
 
4901
 
 
4902
#~ msgid "cannot read header at %d for dependency check"
 
4903
#~ msgstr "kann Kopfzeilen bei %d nicht lesen, um Abh�ngigkeiten zu pr�fen"
 
4904
 
 
4905
#~ msgid "error: could not read database record\n"
 
4906
#~ msgstr "Fehler: konnte Datenbank-Eintrag nicht lesen\n"
 
4907
 
 
4908
#~ msgid "cannot read header at %d for lookup"
 
4909
#~ msgstr "kann Kopfzeilen bei %d nicht lesen, um danach zu suchen"
 
4910
 
 
4911
#, fuzzy
 
4912
#~ msgid "searching for package %s\n"
 
4913
#~ msgstr "Fehler beim Suchen nach Paket %s\n"
 
4914
 
 
4915
#~ msgid "cannot read header at %d for uninstall"
 
4916
#~ msgstr "kann Kopfzeilen bei %d nicht lesen, um Deinstallation durchzuf�hren"
 
4917
 
 
4918
#, fuzzy
 
4919
#~ msgid "cannot open file %s: %s"
 
4920
#~ msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
4921
 
 
4922
#, fuzzy
 
4923
#~ msgid "package not found with key \"%s\" in %s"
 
4924
#~ msgstr "Paket %s in %s nicht gefunden"
 
4925
 
 
4926
#~ msgid "could not read database record!\n"
 
4927
#~ msgstr "kann Datenbank-Eintrag nicht lesen!\n"
 
4928
 
 
4929
#~ msgid "record number %d in database is bad -- skipping it"
 
4930
#~ msgstr ""
 
4931
#~ "Eintrag Nummer %d in der Datenback ist nicht in Ordnung -- wird "
 
4932
#~ "�bersprungen"
 
4933
 
 
4934
#~ msgid "cannot read header at %d for update"
 
4935
#~ msgstr "kann Kopfzeilen bei %d nicht lesen, um Update durchzuf�hren"
 
4936
 
 
4937
#, fuzzy
 
4938
#~ msgid "cannot read packages named %s for uninstall"
 
4939
#~ msgstr "kann Kopfzeilen bei %d nicht lesen, um Deinstallation durchzuf�hren"
 
4940
 
 
4941
#~ msgid "package %s not listed in %s"
 
4942
#~ msgstr "Paket %s wird nicht in %s aufgef�hrt"
 
4943
 
 
4944
#, fuzzy
 
4945
#~ msgid "package has no group\n"
 
4946
#~ msgstr "Paket hat keinen Namen"
 
4947
 
 
4948
# FIXME
 
4949
#, fuzzy
 
4950
#~ msgid "removing requiredby index for %s\n"
 
4951
#~ msgstr "Fehler beim L�schen des Eintrags %s nach %s"
 
4952
 
 
4953
#, fuzzy
 
4954
#~ msgid "cannot create %s"
 
4955
#~ msgstr "kann Datei %s nicht �ffnen: "
 
4956
 
 
4957
# , c-format
 
4958
#, fuzzy
 
4959
#~ msgid "Unable to stat icon: %s"
 
4960
#~ msgstr "Nicht m�glich %s zu schreiben"
 
4961
 
 
4962
# , c-format
 
4963
#~ msgid "failed to open %s\n"
 
4964
#~ msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen\n"
 
4965
 
 
4966
#, fuzzy
 
4967
#~ msgid "%s: fdWrite failed: %s\n"
 
4968
#~ msgstr "%s: �ffnen fehlgeschlagen\n"
 
4969
 
 
4970
#, fuzzy
 
4971
#~ msgid "failed build prerequisites:\n"
 
4972
#~ msgstr "fehlgeschlagene Paket-Abh�ngigkeiten:\n"
 
4973
 
 
4974
#~ msgid "Couldn't read the header/archive"
 
4975
#~ msgstr "Konnte Kopfzeilen/Archiv nicht lesen"
 
4976
 
 
4977
#~ msgid "Couldn't write header/archive to temp file"
 
4978
#~ msgstr "Konnte Kopfzeilen/Archiv nicht in eine tempor�re Datei schreiben"
 
4979
 
 
4980
#~ msgid "Couldn't read sigtarget"
 
4981
#~ msgstr "Konnte Signatur-Ziel (�sigtarget�) nicht lesen"
 
4982
 
 
4983
#~ msgid "Couldn't write package"
 
4984
#~ msgstr "Konnte Paket nicht schreiben"
 
4985
 
 
4986
#~ msgid "unexpected query specifiers"
 
4987
#~ msgstr "Unerwartete Angaben f�r die Anfrage"
 
4988
 
 
4989
#~ msgid "--nofiles may only be specified during package verification"
 
4990
#~ msgstr "--nofiles darf nur w�hrend der Paket�berpr�fung angegeben werden"
 
4991
 
 
4992
#~ msgid "--clean may only be used with -b and -t"
 
4993
#~ msgstr "--clean darf nur mit -b und -t benutzt werden"
 
4994
 
 
4995
#~ msgid "--rmsource may only be used with -b and -t"
 
4996
#~ msgstr "--rmsource darf nur mit -b und -t benutzt werden"
 
4997
 
 
4998
#~ msgid "--short-circuit may only be used during package building"
 
4999
#~ msgstr "--short-circuit darf nur w�hrend der Paketerstellung benutzt werden"
 
5000
 
 
5001
#~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc, -bi, -bs, -tc -ti, or -ts"
 
5002
#~ msgstr ""
 
5003
#~ "--short-circuit darf nur mit -bc, -bi, -bs, -tc -ti oder -ts benutzt "
 
5004
#~ "werden"
 
5005
 
 
5006
#, fuzzy
 
5007
#~ msgid "pgp version 5 not found: "
 
5008
#~ msgstr "Datei auf dem Server nicht gefunden"
 
5009
 
 
5010
#~ msgid "showing package: %d\n"
 
5011
#~ msgstr "zeige Paket an: %d\n"
 
5012
 
 
5013
#, fuzzy
 
5014
#~ msgid "--prefix is broke, use --relocate /oldpath=/newpath instead"
 
5015
#~ msgstr "verschiebe Dateien von <alter_Pfad> nach <neuer_Pfad>"
 
5016
 
 
5017
#~ msgid "error: cannot open file %s\n"
 
5018
#~ msgstr "Fehler: kann Datei %s nicht �ffnen\n"
 
5019
 
 
5020
#~ msgid "error: %s does not appear to be a RPM package\n"
 
5021
#~ msgstr "Fehler: %s scheint zu keinem RPM-Paket zu geh�ren\n"
 
5022
 
 
5023
#, fuzzy
 
5024
#~ msgid "counting packages to uninstall\n"
 
5025
#~ msgstr "Es wurden keine Pakete f�r die Deinstallation angegeben"
 
5026
 
 
5027
#, fuzzy
 
5028
#~ msgid "found %d packages to uninstall\n"
 
5029
#~ msgstr "Es wurden keine Pakete f�r die Deinstallation angegeben"
 
5030
 
 
5031
#, fuzzy
 
5032
#~ msgid "error %d reading header: %s\n"
 
5033
#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses %s: %s"
 
5034
 
 
5035
#, fuzzy
 
5036
#~ msgid "not installing %s -- linguas\n"
 
5037
#~ msgstr "Installiere %s\n"
 
5038
 
 
5039
#, fuzzy
 
5040
#~ msgid "package %s is now obsolete and will be removed\n"
 
5041
#~ msgstr "Paket %s ist nicht installiert\n"
 
5042
 
 
5043
# FIXME shared, besser: "mit anderen geteilte ..."
 
5044
#, fuzzy
 
5045
#~ msgid "package %s contains no files"
 
5046
#~ msgstr "Paket %s-%s-%s beinhaltet geteilte Dateien\n"
 
5047
 
 
5048
# , c-format
 
5049
#, fuzzy
 
5050
#~ msgid "file %s is shared\n"
 
5051
#~ msgstr "�ffnen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
5052
 
 
5053
#, fuzzy
 
5054
#~ msgid "no macroname for setenv %s:%d"
 
5055
#~ msgstr "fehlendes Argument f�r %s bei %s:%d"
 
5056
 
 
5057
# , c-format
 
5058
#, fuzzy
 
5059
#~ msgid "keeping %s\n"
 
5060
#~ msgstr "Hole %s heraus\n"
 
5061
 
 
5062
#~ msgid "one type of query may be performed at a time"
 
5063
#~ msgstr "Nur eine Art der Anfrage kann pro Programmlauf durchgef�hrt werden"
 
5064
 
 
5065
#~ msgid "--dump may only be used during queries"
 
5066
#~ msgstr "--dump darf nur w�hrend Anfragen benutzt werden"
 
5067
 
 
5068
#~ msgid "--dump of queries must be used with -l, -c, or -d"
 
5069
#~ msgstr "--dump der Anfragen mu� zusammen mit  -l, -c, or -d benutzt werden"
 
5070
 
 
5071
#~ msgid "(none)"
 
5072
#~ msgstr "(kein)"
 
5073
 
 
5074
#, fuzzy
 
5075
#~ msgid "Copyright (C) 1995 - Red Hat Software"
 
5076
#~ msgstr "Copyright � 1998 - Red Hat Software"
 
5077
 
 
5078
#, fuzzy
 
5079
#~ msgid ""
 
5080
#~ "                        [--ftpuseport] [--ftpproxy <host>] [--ftpport "
 
5081
#~ "<port>]"
 
5082
#~ msgstr "                        [--ftpproxy <HOST>] [--ftpport <PORT>]"
 
5083
 
 
5084
#, fuzzy
 
5085
#~ msgid ""
 
5086
#~ "                        [--provides] [--dump] [--dbpath <dir>] [targets]"
 
5087
#~ msgstr ""
 
5088
#~ "                        [--provides] [--dump] [--dbpath <VERZ>] [--"
 
5089
#~ "changelog]"
 
5090
 
 
5091
#, fuzzy
 
5092
#~ msgid "   --help\t\t- print this message"
 
5093
#~ msgstr "Gibt diesen Text aus"
 
5094
 
 
5095
#, fuzzy
 
5096
#~ msgid "   --version\t- print the version of rpm being used"
 
5097
#~ msgstr "Die benutzte RPM-Version anzeigen"
 
5098
 
 
5099
#, fuzzy
 
5100
#~ msgid "       -v\t\t      - be a little more verbose"
 
5101
#~ msgstr "Ausgabe etwas ausf�hrlicher gestalten"
 
5102
 
 
5103
#, fuzzy
 
5104
#~ msgid "       -vv\t              - be incredibly verbose (for debugging)"
 
5105
#~ msgstr "extrem ausf�hrliche Ausgabe (um Programm-Fehler zu finden)"
 
5106
 
 
5107
#, fuzzy
 
5108
#~ msgid "   -q                   - query mode"
 
5109
#~ msgstr "                        [--nomd5] [ZIELE]"
 
5110
 
 
5111
#, fuzzy
 
5112
#~ msgid "      --queryformat <s>   - use s as the header format (implies -i)"
 
5113
#~ msgstr "S als Kopfzeilen-Format benutzen (impliziert -i)"
 
5114
 
 
5115
#, fuzzy
 
5116
#~ msgid "        -a                - query all packages"
 
5117
#~ msgstr "                           PAKET1 ... PAKETn"
 
5118
 
 
5119
#, fuzzy
 
5120
#~ msgid "        -f <file>+        - query package owning <file>"
 
5121
#~ msgstr "Anfrage nach Paket, das die Datei <DATEI> besitzt"
 
5122
 
 
5123
#, fuzzy
 
5124
#~ msgid "        -F                - like -f, but read file names from stdin"
 
5125
#~ msgstr ""
 
5126
#~ "                        [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <VERZ>]"
 
5127
 
 
5128
#, fuzzy
 
5129
#~ msgid ""
 
5130
#~ "        -p <packagefile>+ - query (uninstalled) package <packagefile>"
 
5131
#~ msgstr "Anfrage nach (nicht installiertem) Paket <PAKET-DATEI>"
 
5132
 
 
5133
#, fuzzy
 
5134
#~ msgid ""
 
5135
#~ "        -P                - like -p, but read package names from stdin"
 
5136
#~ msgstr "                           PAKET1 ... PAKETn"
 
5137
 
 
5138
#, fuzzy
 
5139
#~ msgid ""
 
5140
#~ "\t   --whatprovides <i> - query packages which provide <i> capability"
 
5141
#~ msgstr "Anfrage nach Paketen, die die F�higkeit <i> bereitstellen"
 
5142
 
 
5143
#, fuzzy
 
5144
#~ msgid ""
 
5145
#~ "\t   --whatrequires <i> - query packages which require <i> capability"
 
5146
#~ msgstr "Anfrage nach Paketen, die die F�higkeit <i> ben�tigen"
 
5147
 
 
5148
#, fuzzy
 
5149
#~ msgid "        -i                - display package information"
 
5150
#~ msgstr "                           PAKET1 ... PAKETn"
 
5151
 
 
5152
#, fuzzy
 
5153
#~ msgid "        -l                - display package file list"
 
5154
#~ msgstr "                           PAKET1 ... PAKETn"
 
5155
 
 
5156
#, fuzzy
 
5157
#~ msgid "        -s                - show file states (implies -l)"
 
5158
#~ msgstr "Status der Dateien anzeigen (impliziert -l)"
 
5159
 
 
5160
#, fuzzy
 
5161
#~ msgid ""
 
5162
#~ "        -d                - list only documentation files (implies -l)"
 
5163
#~ msgstr "Nur Dokumentationsdateien auflisten (impliziert -l)"
 
5164
 
 
5165
#, fuzzy
 
5166
#~ msgid ""
 
5167
#~ "        -c                - list only configuration files (implies -l)"
 
5168
#~ msgstr "Nur Konfigurationsdateien auflisten (impliziert -l)"
 
5169
 
 
5170
#, fuzzy
 
5171
#~ msgid "                            (must be used with -l, -c, or -d)"
 
5172
#~ msgstr "--dump der Anfragen mu� zusammen mit  -l, -c, or -d benutzt werden"
 
5173
 
 
5174
#, fuzzy
 
5175
#~ msgid "        --provides        - list capabilbities package provides"
 
5176
#~ msgstr "F�higkeiten des Pakets auflisten"
 
5177
 
 
5178
#, fuzzy
 
5179
#~ msgid "        -R                - list package dependencies"
 
5180
#~ msgstr "                           PAKET1 ... PAKETn"
 
5181
 
 
5182
#, fuzzy
 
5183
#~ msgid "        --scripts         - print the various [un]install scripts"
 
5184
#~ msgstr "Die diversen (De-)Installations-Skripte ausgeben"
 
5185
 
 
5186
#, fuzzy
 
5187
#~ msgid ""
 
5188
#~ "    --querytags         - list the tags that can be used in a query format"
 
5189
#~ msgstr "Tags auflisten, die im Anfrageformat benutzt werden k�nnen"
 
5190
 
 
5191
#, fuzzy
 
5192
#~ msgid "only one type of query may be performed at a time"
 
5193
#~ msgstr "Nur eine Art der Anfrage kann pro Programmlauf durchgef�hrt werden"
 
5194
 
 
5195
#, fuzzy
 
5196
#~ msgid ""
 
5197
#~ "--noscripts may only be specified during package installation and "
 
5198
#~ "uninstallation"
 
5199
#~ msgstr ""
 
5200
#~ "--noscripts darf nur w�hrend der Paketinstallation, -deinstallation und -"
 
5201
#~ "�berpr�fung angegeben werden"
 
5202
 
 
5203
#, fuzzy
 
5204
#~ msgid ""
 
5205
#~ "--nodeps may only be specified during package installation, "
 
5206
#~ "uninstallation, and verification"
 
5207
#~ msgstr ""
 
5208
#~ "--nodeps darf nur w�hrend der Paketinstallation, -deinstallation und -"
 
5209
#~ "�berpr�fung angegeben werden"
 
5210
 
 
5211
#, fuzzy
 
5212
#~ msgid ""
 
5213
#~ "--test may only be specified during package installation, uninstallation, "
 
5214
#~ "and building"
 
5215
#~ msgstr ""
 
5216
#~ "--test darf nur w�hrend der Paketinstallation, -deinstallation und -"
 
5217
#~ "erstellung angegeben werden"
 
5218
 
 
5219
#, fuzzy
 
5220
#~ msgid ""
 
5221
#~ "--root (-r) may only be specified during installation, uninstallation, "
 
5222
#~ "querying, and database rebuilds"
 
5223
#~ msgstr ""
 
5224
#~ "--root (-r) darf nur w�hrend der Paketinstallation, -deinstallation, -"
 
5225
#~ "anfrage und Datenbankneuerstellungen angegeben werden"
 
5226
 
 
5227
#, fuzzy
 
5228
#~ msgid "--clean may only be used during package building"
 
5229
#~ msgstr "--sign darf nur w�hrend der Paketerstellung benutzt werden"
 
5230
 
 
5231
#, fuzzy
 
5232
#~ msgid "--short-circuit may only be used with -bc or -bi"
 
5233
#~ msgstr ""
 
5234
#~ "--short-circuit darf nur mit -bc, -bi, -bs, -tc -ti oder -ts benutzt "
 
5235
#~ "werden"
 
5236
 
 
5237
#, fuzzy
 
5238
#~ msgid "--dump may only be used during queryies"
 
5239
#~ msgstr "--dump darf nur w�hrend Anfragen benutzt werden"
 
5240
 
 
5241
#~ msgid "build the packages for architecture <arch>"
 
5242
#~ msgstr "Erstelle die Pakete f�r die Architektur <ARCH>"
 
5243
 
 
5244
#~ msgid "cannot read database record at %d"
 
5245
#~ msgstr "kann Datenbank-Eintrag bei %d nicht lesen"