~ubuntu-branches/ubuntu/feisty/gst-plugins-good0.10/feisty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sq.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2006-12-21 21:12:15 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061221211215-3uukkusokhe0nk4f
Tags: 0.10.5-0ubuntu1
* Sync with pkg-gstreamer SVN:
  + debian/rules:
    - Use Ubuntu as distribution name and point to the proper Launchpad URL
  + debian/patches/01_esdsink-priority.patch:
    - Mark the esdsink with rank primary-2 to get
      pulse > alsadmix > esd > alsa > oss

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-08 19:05+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:31+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
12
12
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
 
17
17
#: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513
18
 
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1617 gst/wavparse/gstwavparse.c:1672
 
18
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1615 gst/wavparse/gstwavparse.c:1670
19
19
msgid "Internal data stream error."
20
20
msgstr ""
21
21
 
40
40
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
41
41
msgstr ""
42
42
 
 
43
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:911
 
44
#, c-format
 
45
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:919
 
49
#, c-format
 
50
msgid "Error reading from device '%s'"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
 
54
#, c-format
 
55
msgid ""
 
56
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 
57
"it is a v4l1 driver."
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
 
61
#, c-format
 
62
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
 
66
#, fuzzy, c-format
 
67
msgid "Failed to get setting of tuner &d on device '%s'."
 
68
msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
 
69
 
 
70
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
 
71
#, c-format
 
72
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
 
76
#, fuzzy, c-format
 
77
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s."
 
78
msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
 
79
 
 
80
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
 
81
#, fuzzy, c-format
 
82
msgid "Cannot identify device '%s'."
 
83
msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
 
84
 
 
85
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
 
86
#, c-format
 
87
msgid "This isn't a device '%s'."
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
 
91
#, fuzzy, c-format
 
92
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 
93
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
 
94
 
 
95
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
 
96
#, fuzzy, c-format
 
97
msgid "Device '%s' is not a capture device."
 
98
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
 
99
 
 
100
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
 
101
#, fuzzy, c-format
 
102
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 
103
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
 
104
 
 
105
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
 
106
#, fuzzy, c-format
 
107
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 
108
msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
 
109
 
 
110
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
 
111
#, c-format
 
112
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
 
116
#, c-format
 
117
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
 
121
#, c-format
 
122
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
 
126
#, c-format
 
127
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
 
131
#, c-format
 
132
msgid "Failed to get current input on device '%s'."
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:752
 
136
#, fuzzy, c-format
 
137
msgid "Failed to set input %d on device %s."
 
138
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
 
139
 
 
140
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:95
 
141
#, c-format
 
142
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:137 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:239
 
146
#, fuzzy, c-format
 
147
msgid "Could not exchange data with device '%s'."
 
148
msgstr "I pamundur konfigurimi i dispozitivit të zërit \"%s\"."
 
149
 
 
150
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:213 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:230
 
151
#, fuzzy, c-format
 
152
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 
153
msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
 
154
 
 
155
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:215
 
156
#, c-format
 
157
msgid ""
 
158
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
 
159
"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
 
160
"device %s"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224
 
164
#, c-format
 
165
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224
 
169
#, c-format
 
170
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:232
 
174
#, c-format
 
175
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:272
 
179
#, c-format
 
180
msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:316
 
184
#, c-format
 
185
msgid ""
 
186
"The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:330
 
190
#, c-format
 
191
msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:357 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:367
 
195
#, c-format
 
196
msgid "Failed setting the video format for device '%s'"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:487
 
200
#, fuzzy, c-format
 
201
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 
202
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
 
203
 
 
204
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:496
 
205
#, c-format
 
206
msgid "The driver of device '%s' is broken."
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:505
 
210
#, fuzzy, c-format
 
211
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 
212
msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
 
213
 
 
214
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:516
 
215
#, fuzzy, c-format
 
216
msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'"
 
217
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
 
218
 
 
219
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:526
 
220
#, fuzzy, c-format
 
221
msgid "Could not map memory in device '%s'."
 
222
msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
 
223
 
 
224
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:569
 
225
#, c-format
 
226
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:613
 
230
#, c-format
 
231
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 
232
msgstr ""
 
233
 
43
234
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
44
235
#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
45
236
 
61
252
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
62
253
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të kontrollit \"%s\" për shkrim."
63
254
 
64
 
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
65
 
#~ msgstr "I pamundur konfigurimi i dispozitivit të zërit \"%s\"."
66
 
 
67
255
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
68
256
#~ msgstr "I pamundur rregullimi i dispozitivit audio \"%s\" në %d Hz."
69
257
 
70
 
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
71
 
#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
72
 
 
73
258
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
74
259
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit video \"%s\" për shkrim."
75
260
 
76
261
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
77
262
#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit video \"%s\"."
78
263
 
79
 
#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
80
 
#~ msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
81
 
 
82
264
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
83
265
#~ msgstr ""
84
266
#~ "Dispozitivi OSS \"%s\" është duke u përdorur nga një tjetër program."
204
386
#~ msgid "No device specified."
205
387
#~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."
206
388
 
207
 
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
208
 
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
209
 
 
210
389
#~ msgid "Device is not open."
211
390
#~ msgstr "Dispozitivi nuk është hapur."
212
391
 
213
392
#~ msgid "Device is open."
214
393
#~ msgstr "Dispozitivi është i hapur."
215
394
 
216
 
#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
217
 
#~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
218
 
 
219
 
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
220
 
#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
221
 
 
222
 
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
223
 
#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
224
 
 
225
395
#~ msgid ""
226
396
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
227
397
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "