~ubuntu-branches/ubuntu/feisty/gst-plugins-good0.10/feisty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2006-12-21 21:12:15 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061221211215-3uukkusokhe0nk4f
Tags: 0.10.5-0ubuntu1
* Sync with pkg-gstreamer SVN:
  + debian/rules:
    - Use Ubuntu as distribution name and point to the proper Launchpad URL
  + debian/patches/01_esdsink-priority.patch:
    - Mark the esdsink with rank primary-2 to get
      pulse > alsadmix > esd > alsa > oss

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-08 19:05+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:31+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
 
18
18
#: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513
19
 
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1617 gst/wavparse/gstwavparse.c:1672
 
19
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1615 gst/wavparse/gstwavparse.c:1670
20
20
msgid "Internal data stream error."
21
21
msgstr ""
22
22
 
41
41
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
42
42
msgstr ""
43
43
 
 
44
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:911
 
45
#, c-format
 
46
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:919
 
50
#, c-format
 
51
msgid "Error reading from device '%s'"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
 
55
#, c-format
 
56
msgid ""
 
57
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 
58
"it is a v4l1 driver."
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
 
62
#, c-format
 
63
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
 
67
#, fuzzy, c-format
 
68
msgid "Failed to get setting of tuner &d on device '%s'."
 
69
msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."
 
70
 
 
71
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
 
72
#, c-format
 
73
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
 
77
#, fuzzy, c-format
 
78
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s."
 
79
msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."
 
80
 
 
81
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
 
82
#, fuzzy, c-format
 
83
msgid "Cannot identify device '%s'."
 
84
msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."
 
85
 
 
86
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
 
87
#, c-format
 
88
msgid "This isn't a device '%s'."
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
 
92
#, fuzzy, c-format
 
93
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 
94
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису."
 
95
 
 
96
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
 
97
#, fuzzy, c-format
 
98
msgid "Device '%s' is not a capture device."
 
99
msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
 
100
 
 
101
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
 
102
#, fuzzy, c-format
 
103
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 
104
msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
 
105
 
 
106
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
 
107
#, fuzzy, c-format
 
108
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 
109
msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."
 
110
 
 
111
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
 
112
#, c-format
 
113
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
 
117
#, c-format
 
118
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
 
122
#, c-format
 
123
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
 
127
#, c-format
 
128
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
 
132
#, c-format
 
133
msgid "Failed to get current input on device '%s'."
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:752
 
137
#, fuzzy, c-format
 
138
msgid "Failed to set input %d on device %s."
 
139
msgstr "Не вдається закрити звуковий пристрій \"%s\"."
 
140
 
 
141
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:95
 
142
#, c-format
 
143
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:137 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:239
 
147
#, fuzzy, c-format
 
148
msgid "Could not exchange data with device '%s'."
 
149
msgstr "Не вдається настроїти звуковий пристрій \"%s\"."
 
150
 
 
151
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:213 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:230
 
152
#, fuzzy, c-format
 
153
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 
154
msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."
 
155
 
 
156
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:215
 
157
#, c-format
 
158
msgid ""
 
159
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
 
160
"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
 
161
"device %s"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224
 
165
#, c-format
 
166
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224
 
170
#, c-format
 
171
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:232
 
175
#, c-format
 
176
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:272
 
180
#, c-format
 
181
msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:316
 
185
#, c-format
 
186
msgid ""
 
187
"The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:330
 
191
#, c-format
 
192
msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:357 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:367
 
196
#, c-format
 
197
msgid "Failed setting the video format for device '%s'"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:487
 
201
#, fuzzy, c-format
 
202
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 
203
msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
 
204
 
 
205
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:496
 
206
#, c-format
 
207
msgid "The driver of device '%s' is broken."
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:505
 
211
#, fuzzy, c-format
 
212
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 
213
msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."
 
214
 
 
215
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:516
 
216
#, fuzzy, c-format
 
217
msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'"
 
218
msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
 
219
 
 
220
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:526
 
221
#, fuzzy, c-format
 
222
msgid "Could not map memory in device '%s'."
 
223
msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."
 
224
 
 
225
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:569
 
226
#, c-format
 
227
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:613
 
231
#, c-format
 
232
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 
233
msgstr ""
 
234
 
44
235
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
45
236
#~ msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
46
237
 
62
253
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
63
254
#~ msgstr "Не вдається відкрити пристрій керування \"%s\" для запису."
64
255
 
65
 
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
66
 
#~ msgstr "Не вдається настроїти звуковий пристрій \"%s\"."
67
 
 
68
256
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
69
257
#~ msgstr "Не вдається встановити частоту \"%s\" у %d Гц."
70
258
 
71
 
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
72
 
#~ msgstr "Не вдається закрити звуковий пристрій \"%s\"."
73
 
 
74
259
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
75
260
#~ msgstr "Не вдається відкрити відео пристрій \"%s\" для запису."
76
261
 
77
262
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
78
263
#~ msgstr "Не вдається закрити відео пристрій \"%s\"."
79
264
 
80
 
#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
81
 
#~ msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."
82
 
 
83
265
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
84
266
#~ msgstr "OSS пристрій \"%s\" вже використовується іншою програмою."
85
267
 
209
391
#~ msgid "No device specified."
210
392
#~ msgstr "Пристрій не вказано."
211
393
 
212
 
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
213
 
#~ msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису."
214
 
 
215
394
#~ msgid "Device is not open."
216
395
#~ msgstr "Пристрій не відкритий."
217
396
 
218
397
#~ msgid "Device is open."
219
398
#~ msgstr "Пристрій відкритий."
220
 
 
221
 
#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
222
 
#~ msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
223
 
 
224
 
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
225
 
#~ msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
226
 
 
227
 
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
228
 
#~ msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."