80
80
msgid "Sync sliders"
81
81
msgstr "スライダーを同期させる"
83
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:435
84
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:442
83
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:423
84
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:434
85
85
msgid "Keyboard Preferences"
88
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:451
88
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:447
89
89
msgid "Keyboard map"
92
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:477
92
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:473
93
93
msgid "Typing Settings"
96
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:485
96
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:481
100
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:494
100
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:490
104
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:501
104
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:497
108
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:508
109
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:577
108
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:504
109
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:573
110
110
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:299
111
111
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:395
115
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:515
116
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:584
115
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:511
116
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
117
117
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:312
118
118
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
122
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522
122
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:518
126
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:529
127
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:570
126
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:525
127
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:566
128
128
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:388
132
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:552
132
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:548
133
133
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:426
137
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:561
137
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:557
138
138
msgid "Show blinking"
141
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:600
141
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:596
142
142
msgid "Test area"
145
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:607
145
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:603
146
146
msgid "Use this entry area to test the settings above."
147
msgstr "上の設定をテストするにはこのテストエントリー領域を使用して下さい。"
149
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
147
msgstr "上の設定をテストするにはこのテストエントリー領域を使用してください。"
149
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:610
154
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:618
155
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1712
159
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:699
163
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:827
167
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:842
171
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1009
173
"Shortcut already in use !\n"
174
"Are you sure you want to use it ?"
176
"ショートカットは既に使われています!\n"
180
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1086
181
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1565
182
msgid "Choose command"
183
msgstr "コマンドを選択してください"
185
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1091
186
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1576
190
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1121
191
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1611
192
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
193
msgstr "コマンドが存在しないか、そのファイルが実行可能になっていません!"
195
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1159
196
msgid "Set shortcut for command:"
197
msgstr "ショートカットを設定するコマンド:"
200
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1162
202
msgstr "登録するキーを押してください"
204
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1166
208
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1334
212
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1348
216
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1381
217
msgid "File already exists"
218
msgstr "ファイルは既に存在します"
220
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1394
224
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1466
226
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
227
msgstr "テーマ「%s」を削除してよろしいですか?"
229
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1526
231
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
232
msgstr "コマンド「%s」のショートカット登録を削除してよろしいですか?"
234
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1643
235
msgid "Select command"
236
msgstr "コマンドを選択してください"
239
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1681
243
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1801
247
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1808
153
251
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89
154
252
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
155
253
msgid "Mouse Settings"
273
371
msgid "Screensaver"
274
372
msgstr "スクリーンセーバー"
276
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:875
280
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:890
284
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1057
286
"Shortcut already in use !\n"
287
"Are you sure you want to use it ?"
289
"ショートカットは既に使われています!\n"
293
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1134
294
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1611
295
msgid "Choose command"
296
msgstr "コマンドを選択して下さい"
298
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1138
299
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1622
303
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1168
304
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1657
305
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
306
msgstr "コマンドが存在しないか、そのファイルが実行可能になっていません!"
308
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1206
309
msgid "Set shortcut for command:"
310
msgstr "ショートカットを設定するコマンド:"
313
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1209
315
msgstr "登録するキーを押して下さい"
317
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1212
321
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1380
325
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1394
329
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1427
330
msgid "File already exists"
331
msgstr "ファイルは既に存在します"
333
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1440
337
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1512
339
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
340
msgstr "テーマ「%s」を削除してよろしいですか?"
342
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1572
344
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
345
msgstr "コマンド「%s」のショートカット登録を削除してよろしいですか?"
347
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1689
348
msgid "Select command"
349
msgstr "コマンドを選択して下さい"
351
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1748
352
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1756
353
msgid "Shortcuts Editor"
357
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1766
362
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1797
363
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1969
364
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:1
368
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1901
372
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1908
376
374
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
377
375
msgid "Font Selection Dialog"
378
376
msgstr "フォント選択ダイアログ"