~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/bugzilla/gutsy-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Francesco Paolo Lovergine, Alexis Sukrieh, Francesco P. Lovergine
  • Date: 2004-12-07 22:54:45 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20041207225445-ezb3nym06pow9mng
Tags: 2.16.7-0.2
* NMU 0-days due to serious/important bug solving which prevents
  bugzilla entering testing.

[ Alexis Sukrieh ]

* Post-inst won't fail anymore when no MySQL server is
  available. Added an automatic way of setting up the MySQL server if
  /etc/mysql/debian.cnf exists, will read values from it then.
  (closes: #250638)
* Using a MySQL user with '-' inside its name won't fail anymore.
  (closes unreported bug)
* Better handling on DBI connection errors. When DBI complains about
  something, user is not confused anymore by ugly error messages.
  (closes: #154249)
* Running checksetup.pl by hand won't break the Bugzilla's installation
  anymore. User can use it as he want without running dpkg-reconfigure.
  (closes: #200707)

[ Francesco P. Lovergine ]

* Now rules removes .cvsignore file which trashes /usr/share/bugzilla/template.
* Added virtual package httpd to the list of web server.
  (closes: #213784)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: bugzilla 2.16.4-1\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2003-03-14 23:05+0100\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2004-12-04 01:15+0100\n"
18
19
"PO-Revision-Date: 2004-03-22 16:29+0100\n"
19
20
"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
20
21
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
22
23
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
25
 
 
26
#. Type: note
25
27
#. Description
26
28
#: ../bugzilla.templates:3
27
29
msgid "Bugzilla CGI scripts have been moved."
28
30
msgstr "De CGI-scripts van Bugzilla zijn verplaatst."
29
31
 
 
32
#. Type: note
30
33
#. Description
31
34
#: ../bugzilla.templates:3
32
 
msgid "All CGI scripts have been moved to /usr/lib/cgi-bin/bugzilla and the script bgz_query.cgi has been renamed query.cgi.  If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, the install process will not overwrite your change so you may need to update all links to the CGI scripts."
33
 
msgstr "Alle CGI-scripts zijn verplaatst naar /usr/lib/cgi-bin/bugzilla en het  script bgz_query.cgi is hernoemd naar query.cgi. Als u /var/lib/bugzilla/web/index.html hebt aangepast, zal het installatieproces uw aanpassingen niet overschrijven. U zult dus de links naar de CGI-scripts dan zelf moeten aanpassen."
 
35
msgid ""
 
36
"All CGI scripts have been moved to /usr/lib/cgi-bin/bugzilla and the script "
 
37
"bgz_query.cgi has been renamed query.cgi.  If you have made changes to /var/"
 
38
"lib/bugzilla/web/index.html, the install process will not overwrite your "
 
39
"change so you may need to update all links to the CGI scripts."
 
40
msgstr ""
 
41
"Alle CGI-scripts zijn verplaatst naar /usr/lib/cgi-bin/bugzilla en het  "
 
42
"script bgz_query.cgi is hernoemd naar query.cgi. Als u /var/lib/bugzilla/web/"
 
43
"index.html hebt aangepast, zal het installatieproces uw aanpassingen niet "
 
44
"overschrijven. U zult dus de links naar de CGI-scripts dan zelf moeten "
 
45
"aanpassen."
34
46
 
35
47
# Heeft iemand enig idee wat hiermee wordt bedoeld?
 
48
#. Type: note
36
49
#. Description
37
50
#: ../bugzilla.templates:12
38
51
msgid "Bugzilla use template for index."
39
52
msgstr "Bugzilla maakt gebruik van templates voor de index."
40
53
 
 
54
#. Type: note
41
55
#. Description
42
56
#: ../bugzilla.templates:12
43
 
msgid "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, you should report them in a copy of /usr/share/bugzilla/template/en/default/index.html.tmpl that should go in /var/lib/bugzilla/template/en/custom/. Old /var/lib/bugzilla/web/index.html will be backuped in /var/lib/bugzilla/web/index.html.dpkg-bak."
44
 
msgstr "Als u /var/lib/bugzilla/web/index.html aangepast hebt, dan moet u deze rapporteren in een kopie van /usr/share/bugzilla/template/nl/default/index.html.tmpl wat in /var/lib/bugzilla/template/nl/custom/ zou moeten worden opgenomen. De oude /var/lib/bugzilla/web/index.html zal bewaard worden in /var/lib/bugzilla/web/index.html.dpkg-bak."
45
 
 
46
 
#. Description
47
 
#: ../bugzilla.templates:23
48
 
msgid "Do you have a MySQL server somewhere on your network?"
49
 
msgstr "Hebt u ergens in uw netwerk een MySQL-server?"
50
 
 
51
 
#. Description
52
 
#: ../bugzilla.templates:23
53
 
msgid "The Bugzilla package does not declare a mandatory package dependency on the MySQL server package, since Bugzilla can use a remote MySQL database. To complete Bugzilla configuration, access to a MySQL server is required."
54
 
msgstr "Het pakket bugzilla heeft geen verplichte afhankelijkheid op het  pakket mysql-server omdat Bugzilla een online MySQL-databank kan gebruiken. Om de Bugzilla-configuratie af te ronden is toegang tot een MySQL-server vereist."
55
 
 
56
 
#. Description
57
 
#: ../bugzilla.templates:23
58
 
msgid "Answering no to this question will make Bugzilla configuration fail and let you install a MySQL server."
59
 
msgstr "Deze vraag met nee beantwoorden zal de Bugzilla-configuratie laten falen en geeft u de mogelijkheid om een MySQL-server te installeren."
60
 
 
61
 
#. Description
62
 
#: ../bugzilla.templates:34
 
57
msgid ""
 
58
"If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, you should "
 
59
"report them in a copy of /usr/share/bugzilla/template/en/default/index.html."
 
60
"tmpl that should go in /var/lib/bugzilla/template/en/custom/. Old /var/lib/"
 
61
"bugzilla/web/index.html will be backuped in /var/lib/bugzilla/web/index.html."
 
62
"dpkg-bak."
 
63
msgstr ""
 
64
"Als u /var/lib/bugzilla/web/index.html aangepast hebt, dan moet u deze "
 
65
"rapporteren in een kopie van /usr/share/bugzilla/template/nl/default/index."
 
66
"html.tmpl wat in /var/lib/bugzilla/template/nl/custom/ zou moeten worden "
 
67
"opgenomen. De oude /var/lib/bugzilla/web/index.html zal bewaard worden in /"
 
68
"var/lib/bugzilla/web/index.html.dpkg-bak."
 
69
 
 
70
#. Type: boolean
 
71
#. Description
 
72
#: ../bugzilla.templates:23
 
73
msgid "Do you want to continue?"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#. Type: boolean
 
77
#. Description
 
78
#: ../bugzilla.templates:23
 
79
msgid ""
 
80
"You need a mysql server installed on your local machine, or accessable on "
 
81
"your network."
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#. Type: boolean
 
85
#. Description
 
86
#: ../bugzilla.templates:23
 
87
msgid ""
 
88
"The Bugzilla package does not declare a mandatory package dependency on the "
 
89
"MySQL server package, since Bugzilla can use a remote MySQL database. To "
 
90
"complete Bugzilla configuration, access to a MySQL server is required."
 
91
msgstr ""
 
92
"Het pakket bugzilla heeft geen verplichte afhankelijkheid op het  pakket "
 
93
"mysql-server omdat Bugzilla een online MySQL-databank kan gebruiken. Om de "
 
94
"Bugzilla-configuratie af te ronden is toegang tot een MySQL-server vereist."
 
95
 
 
96
#. Type: boolean
 
97
#. Description
 
98
#: ../bugzilla.templates:23
 
99
#, fuzzy
 
100
msgid "Answering no to this question will stop the Bugzilla configuration."
 
101
msgstr ""
 
102
"Deze vraag met nee beantwoorden zal de Bugzilla-configuratie laten falen en "
 
103
"geeft u de mogelijkheid om een MySQL-server te installeren."
 
104
 
 
105
#. Type: boolean
 
106
#. Description
 
107
#: ../bugzilla.templates:37
63
108
msgid "Do you need to create a new database or a new user?"
64
109
msgstr "Wilt u een nieuwe databank of een nieuwe gebruiker aanmaken?"
65
110
 
66
 
#. Description
67
 
#: ../bugzilla.templates:34
68
 
msgid "If you do not have a MySQL database or a MySQL database user that can be used by bugzilla, one must be created."
69
 
msgstr "Als u geen MySQL-databank heeft en u hebt geen MySQL-databankgebruiker die door bugzilla kan gebruikt worden, dan moet er ��n worden aangemaakt."
70
 
 
71
 
#. Description
72
 
#: ../bugzilla.templates:34
73
 
msgid "It is not mandatory to let the configure process create the Bugzilla database and the database user that will be used by Bugzilla to access to this database. If you have no Bugzilla database and no Bugzilla database user, you may create them both by hand."
74
 
msgstr "Het is niet verplicht om het configuratieproces de Bugzilla-databank en de databankgebruiker die toegang heeft tot de databank, te laten aanmaken. Als u geen Bugzilla-databank en geen Bugzilla-databankgebruiker heeft, dan kan u ze handmatig aanmaken."
75
 
 
 
111
#. Type: boolean
 
112
#. Description
 
113
#: ../bugzilla.templates:37
 
114
msgid ""
 
115
"If you do not have a MySQL database or a MySQL database user that can be "
 
116
"used by bugzilla, one must be created."
 
117
msgstr ""
 
118
"Als u geen MySQL-databank heeft en u hebt geen MySQL-databankgebruiker die "
 
119
"door bugzilla kan gebruikt worden, dan moet er ��n worden aangemaakt."
 
120
 
 
121
#. Type: boolean
 
122
#. Description
 
123
#: ../bugzilla.templates:37
 
124
msgid ""
 
125
"It is not mandatory to let the configure process create the Bugzilla "
 
126
"database and the database user that will be used by Bugzilla to access to "
 
127
"this database. If you have no Bugzilla database and no Bugzilla database "
 
128
"user, you may create them both by hand."
 
129
msgstr ""
 
130
"Het is niet verplicht om het configuratieproces de Bugzilla-databank en de "
 
131
"databankgebruiker die toegang heeft tot de databank, te laten aanmaken. Als "
 
132
"u geen Bugzilla-databank en geen Bugzilla-databankgebruiker heeft, dan kan u "
 
133
"ze handmatig aanmaken."
 
134
 
 
135
#. Type: string
76
136
#. Default
77
 
#: ../bugzilla.templates:45
 
137
#: ../bugzilla.templates:48
78
138
msgid "root"
79
139
msgstr "root"
80
140
 
 
141
#. Type: string
81
142
#. Description
82
 
#: ../bugzilla.templates:46
 
143
#: ../bugzilla.templates:49
83
144
msgid "Enter the database administrator's username."
84
145
msgstr "Geef de gebruikersnaam van de databankbeheerder."
85
146
 
 
147
#. Type: string
86
148
#. Description
87
 
#: ../bugzilla.templates:46
88
 
msgid "Please enter the username of a database user with sufficient privileges to create new databases and users in the MySQL database server."
89
 
msgstr "Geef de gebruikersnaam van een databankgebruiker met voldoende toegangsrechten om nieuwe databanken en gebruikers aan te maken in de MySQL-databankserver."
 
149
#: ../bugzilla.templates:49
 
150
msgid ""
 
151
"Please enter the username of a database user with sufficient privileges to "
 
152
"create new databases and users in the MySQL database server."
 
153
msgstr ""
 
154
"Geef de gebruikersnaam van een databankgebruiker met voldoende "
 
155
"toegangsrechten om nieuwe databanken en gebruikers aan te maken in de MySQL-"
 
156
"databankserver."
90
157
 
 
158
#. Type: password
91
159
#. Description
92
 
#: ../bugzilla.templates:52
 
160
#: ../bugzilla.templates:55
93
161
msgid "Enter the database administrator's password."
94
162
msgstr "Geef het wachtwoord van de databankbeheerder."
95
163
 
 
164
#. Type: password
96
165
#. Description
97
 
#: ../bugzilla.templates:52
 
166
#: ../bugzilla.templates:55
98
167
msgid "Please enter the password of the administrator entered previously."
99
168
msgstr "Geef het wachtwoord van de hierboven ingegeven beheerder."
100
169
 
 
170
#. Type: password
101
171
#. Description
102
 
#: ../bugzilla.templates:52
103
 
msgid "This password will be not be stored permanently by debconf; it is forgotten once the database and database user are created."
104
 
msgstr "Dit wachtwoord zal niet permanent bewaard worden door debconf; het wordt vergeten zodra de databank en de databankgebruiker zijn aangemaakt."
 
172
#: ../bugzilla.templates:55
 
173
msgid ""
 
174
"This password will be not be stored permanently by debconf; it is forgotten "
 
175
"once the database and database user are created."
 
176
msgstr ""
 
177
"Dit wachtwoord zal niet permanent bewaard worden door debconf; het wordt "
 
178
"vergeten zodra de databank en de databankgebruiker zijn aangemaakt."
105
179
 
 
180
#. Type: string
106
181
#. Default
107
 
#: ../bugzilla.templates:60
 
182
#: ../bugzilla.templates:63
108
183
msgid "localhost"
109
184
msgstr "localhost"
110
185
 
 
186
#. Type: string
111
187
#. Description
112
 
#: ../bugzilla.templates:61
 
188
#: ../bugzilla.templates:64
113
189
msgid "Enter the database hostname."
114
190
msgstr "Geef de computernaam van de databank."
115
191
 
 
192
#. Type: string
116
193
#. Description
117
 
#: ../bugzilla.templates:61
118
 
msgid "Please enter the hostname on which the MySQL database server to be used by Bugzilla runs."
119
 
msgstr "Geef de computernaam van de door Bugzilla te gebruiken MySQL-databankserver."
 
194
#: ../bugzilla.templates:64
 
195
msgid ""
 
196
"Please enter the hostname on which the MySQL database server to be used by "
 
197
"Bugzilla runs."
 
198
msgstr ""
 
199
"Geef de computernaam van de door Bugzilla te gebruiken MySQL-databankserver."
120
200
 
 
201
#. Type: string
121
202
#. Default
122
 
#: ../bugzilla.templates:67
 
203
#: ../bugzilla.templates:70
123
204
msgid "3306"
124
205
msgstr "3306"
125
206
 
 
207
#. Type: string
126
208
#. Description
127
 
#: ../bugzilla.templates:68
 
209
#: ../bugzilla.templates:71
128
210
msgid "Enter the database port."
129
211
msgstr "Geef het poortnummer van de databank."
130
212
 
 
213
#. Type: string
131
214
#. Description
132
 
#: ../bugzilla.templates:68
133
 
msgid "Please enter the port number on which the MySQL database server can be accessed."
134
 
msgstr "Geef het poortnummer waarop de MySQL-databankserver bereikt kan  worden."
 
215
#: ../bugzilla.templates:71
 
216
msgid ""
 
217
"Please enter the port number on which the MySQL database server can be "
 
218
"accessed."
 
219
msgstr ""
 
220
"Geef het poortnummer waarop de MySQL-databankserver bereikt kan  worden."
135
221
 
 
222
#. Type: string
136
223
#. Description
137
 
#: ../bugzilla.templates:75
 
224
#: ../bugzilla.templates:78
138
225
msgid "Enter the name of the database."
139
226
msgstr "Geef de naam van de databank."
140
227
 
 
228
#. Type: string
141
229
#. Description
142
 
#: ../bugzilla.templates:75
143
 
msgid "Please enter the name of the MySQL database that will be used to archive Bugzilla data."
144
 
msgstr "Geef de naam van de MySQL-databank die zal worden gebruikt om Bugzilla-gegevens in op te slaan."
 
230
#: ../bugzilla.templates:78
 
231
msgid ""
 
232
"Please enter the name of the MySQL database that will be used to archive "
 
233
"Bugzilla data."
 
234
msgstr ""
 
235
"Geef de naam van de MySQL-databank die zal worden gebruikt om Bugzilla-"
 
236
"gegevens in op te slaan."
145
237
 
 
238
#. Type: string
146
239
#. Default
147
 
#: ../bugzilla.templates:81
 
240
#: ../bugzilla.templates:84
148
241
msgid "bugs"
149
242
msgstr "bugs"
150
243
 
 
244
#. Type: string
151
245
#. Description
152
 
#: ../bugzilla.templates:82
 
246
#: ../bugzilla.templates:85
153
247
msgid "Enter the the database username for the Bugzilla database."
154
248
msgstr "Geef de databankgebruiker voor de Bugzilla-databank."
155
249
 
 
250
#. Type: string
156
251
#. Description
157
 
#: ../bugzilla.templates:82
158
 
msgid "Please enter the database username that will be used to access the Bugzilla database."
159
 
msgstr "Geef de databankgebruiker die zal gebruikt worden om de Bugzilla-databank te raadplegen."
 
252
#: ../bugzilla.templates:85
 
253
msgid ""
 
254
"Please enter the database username that will be used to access the Bugzilla "
 
255
"database."
 
256
msgstr ""
 
257
"Geef de databankgebruiker die zal gebruikt worden om de Bugzilla-databank te "
 
258
"raadplegen."
160
259
 
 
260
#. Type: password
161
261
#. Description
162
 
#: ../bugzilla.templates:88
 
262
#: ../bugzilla.templates:91
163
263
msgid "Enter the password for the Bugzilla database user."
164
264
msgstr "Geef het wachtwoord voor de Bugzilla-databankgebruiker."
165
265
 
 
266
#. Type: password
166
267
#. Description
167
 
#: ../bugzilla.templates:88
168
 
msgid "Please enter the password of the user that will be used to access the Bugzilla database."
169
 
msgstr "Geef het wachtwoord voor de gebruiker die gebruikt zal worden om de Bugzilla-databank te raadplegen."
 
268
#: ../bugzilla.templates:91
 
269
msgid ""
 
270
"Please enter the password of the user that will be used to access the "
 
271
"Bugzilla database."
 
272
msgstr ""
 
273
"Geef het wachtwoord voor de gebruiker die gebruikt zal worden om de Bugzilla-"
 
274
"databank te raadplegen."
170
275
 
 
276
#. Type: password
171
277
#. Description
172
 
#: ../bugzilla.templates:94
 
278
#: ../bugzilla.templates:97
173
279
msgid "Please retype the password to confirm it."
174
280
msgstr "Geef het wachtwoord opnieuw in ter controle."
175
281
 
 
282
#. Type: string
176
283
#. Description
177
 
#: ../bugzilla.templates:98
 
284
#: ../bugzilla.templates:101
178
285
msgid "Enter the email address of the Bugzilla administrator."
179
286
msgstr "Geef het e-mailadres van de Bugzilla-beheerder."
180
287
 
181
 
#. Description
182
 
#: ../bugzilla.templates:98
183
 
msgid "All mail for the administrator will be sent to this address.  This email address is also used as the administrator login for Bugzilla."
184
 
msgstr "Alle post voor de beheerder zal naar dit adres worden verzonden. Dit e-mailadres wordt ook gebruikt als de loginnaam voor de Bugzilla-beheerder."
185
 
 
186
 
#. Description
187
 
#: ../bugzilla.templates:98
188
 
msgid "A legal address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the @.  You'll be able to change this default by changing some parameters in the bugzilla interface."
189
 
msgstr "Een correct adres moet precies ��n '@' en ten minste ��n '.' achter de @ bevatten. U kunt dit later aanpassen door enkele parameters in de bugzilla-interface te wijzigen."
190
 
 
191
 
#. Description
192
 
#: ../bugzilla.templates:108
 
288
#. Type: string
 
289
#. Description
 
290
#: ../bugzilla.templates:101
 
291
msgid ""
 
292
"All mail for the administrator will be sent to this address.  This email "
 
293
"address is also used as the administrator login for Bugzilla."
 
294
msgstr ""
 
295
"Alle post voor de beheerder zal naar dit adres worden verzonden. Dit e-"
 
296
"mailadres wordt ook gebruikt als de loginnaam voor de Bugzilla-beheerder."
 
297
 
 
298
#. Type: string
 
299
#. Description
 
300
#: ../bugzilla.templates:101
 
301
msgid ""
 
302
"A legal address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the "
 
303
"@.  You'll be able to change this default by changing some parameters in the "
 
304
"bugzilla interface."
 
305
msgstr ""
 
306
"Een correct adres moet precies ��n '@' en ten minste ��n '.' achter de @ "
 
307
"bevatten. U kunt dit later aanpassen door enkele parameters in de bugzilla-"
 
308
"interface te wijzigen."
 
309
 
 
310
#. Type: string
 
311
#. Description
 
312
#: ../bugzilla.templates:111
193
313
msgid "Enter the real name of the Bugzilla administrator."
194
314
msgstr "Geef de echte naam van de Bugzilla-beheerder."
195
315
 
196
316
# Is er een 'echte' vertaling voor account?
 
317
#. Type: password
197
318
#. Description
198
 
#: ../bugzilla.templates:112
 
319
#: ../bugzilla.templates:115
199
320
msgid "Enter the password for the Bugzilla administrator account."
200
321
msgstr "Geef het wachtwoord van de Bugzilla-accountbeheerder."
201
322
 
 
323
#. Type: select
 
324
#. Description
 
325
#: ../bugzilla.templates:121
 
326
msgid ""
 
327
"As you don't have a MySQL server installed locally, I can just provide the "
 
328
"manual installation."
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#. Type: select
 
332
#. Description
 
333
#: ../bugzilla.templates:135
 
334
msgid "Choose the way you want to configure bugzilla:"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#. Type: select
 
338
#. Description
 
339
#: ../bugzilla.templates:135
 
340
msgid ""
 
341
"Automatic installation will assume you have a locally installed MySQL  "
 
342
"server and will try to use as many default values as possible."
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#. Type: select
 
346
#. Description
 
347
#: ../bugzilla.templates:135
 
348
msgid ""
 
349
"Manual installation will let you enter all the preferences for the MySQL "
 
350
"server you want to use (either present locally or on the network)."
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#. Type: select
 
354
#. Description
 
355
#: ../bugzilla.templates:135
 
356
msgid ""
 
357
"Later means that you don't have yet a MySQL server up for bugzilla,  "
 
358
"choosing this will stop the installation."
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#~ msgid "Do you have a MySQL server somewhere on your network?"
 
362
#~ msgstr "Hebt u ergens in uw netwerk een MySQL-server?"