1
# Deutsche Übersetzung von ggz-config
2
# Copyright (C) 2005 Josef Spillner
3
# This file is distributed under the same license as the ggz-client-libs package.
4
# Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>, 2005.
8
"Project-Id-Version: 0.0.11\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-02-03 23:13+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 09:19+0200\n"
12
"Last-Translator: Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>\n"
13
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:97
19
msgid "Query GGZCONFDIR - location of configuration directory"
20
msgstr "Frage GGZCONFDIR ab - Position des Konfigurationsverzeichnisses"
22
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:98
23
msgid "Query GGZGAMEDIR - location of game modules directory"
24
msgstr "Frage GGZGAMEDIR ab - Position des Verzeichnisses der Spielemodule"
26
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:99
27
msgid "Query GGZDATADIR - location of game data directory"
28
msgstr "Frage GGZDATADIR ab - Position des Verzeichnisses der Spieldaten"
30
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:100
31
msgid "Query VERSION - version identifier of ggzcore files"
32
msgstr "Frage VERSION ab - die Version von der Bibliothek ggzcore"
34
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:101
35
msgid "Query GGZ_CS_PROTO_VERSION - version of core protocol"
36
msgstr "Frage GGZ_CS_PROTO_VERSION ab - die Version des GGZ-Protokolls"
38
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:102
39
msgid "Install a module"
40
msgstr "Installiere ein Modul"
42
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:103
43
msgid "Remove a module"
44
msgstr "Entferne ein Modul"
46
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:104
47
msgid "Check/repair module installation file"
48
msgstr "Prüfe/repariere die Modul-Installationsdatenbank"
50
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:105
51
msgid "Specifies module installation file (needs argument)"
52
msgstr "Gibt die Modul-Installationsdatei an (braucht Argument)"
54
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:106
55
msgid "Specifies icon file to use for the game (needs argument)"
56
msgstr "Gibt die Icondatei für ein Spiel an (braucht Argument)"
58
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:107
59
msgid "Use auxiliary directory instead of ggz.modules (needs argument)"
61
"Nutzt Sicherungsverzeichnis anstelle von ggz.modules (braucht Argument)"
63
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:108
64
msgid "Install over an existing module"
65
msgstr "Überschreiben eines existierenden Modul-Eintrags"
67
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:109
68
msgid "Use $DESTDIR as offset to ggz.modules file"
69
msgstr "Nutze $DESTDIR als Offset zur Datei ggz.modules"
71
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:110
73
msgstr "Zeige die Hilfe an"
75
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:111
77
msgstr "Zeige die Nutzungsvarianten an"
79
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:126
81
msgid "Critical: Module name not specified.\n"
82
msgstr "Kritisch: Modulname nicht angegeben.\n"
84
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:133
86
msgid "Critical: Module version not specified.\n"
87
msgstr "Kritisch: Modulversion nicht angegeben.\n"
89
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:140
91
msgid "Critical: Executable not specified.\n"
92
msgstr "Kritisch: Ausführbares Programm nicht angegeben.\n"
94
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:147
96
msgid "Critical: User interface not specified.\n"
97
msgstr "Kritsich: Nutzerschnittstelle nicht angegeben.\n"
99
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:154
101
msgid "Critical: Protocol engine not specified.\n"
102
msgstr "Kritisch: Protokoll-Engine nicht angegeben.\n"
104
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:161
106
msgid "Critical: Protocol version not specified.\n"
107
msgstr "Kritisch: Protokollversion nicht angegeben.\n"
109
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:168
111
msgid "Critical: Module author not specified.\n"
112
msgstr "Kritisch: Autor des Moduls nicht angegeben.\n"
114
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:175
116
msgid "Warning: Module homepage not specified.\n"
117
msgstr "Kritisch. Homepage des Moduls nicht angegeben.\n"
119
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:332
121
msgid "Setting up GGZ game modules configuration in %s\n"
122
msgstr "Erstellung der GGZ-Spielmodul-Konfiguration in %s\n"
124
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:336
126
msgid "Insufficient permission to install modules\n"
127
msgstr "Ungenügende Berechtigungen zur Installation des Moduls\n"
129
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:357
131
msgid "File cannot be read (%s)\n"
132
msgstr "Datei kann nicht gelesen werden (%s)\n"
134
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:362
136
msgid "File cannot be written to (%s)\n"
137
msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden (%s)\n"
139
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:427
141
msgid "Warning: Tried to remove nonexistant module\n"
142
msgstr "Warnung: Versuch, ein nicht existierendes Modul zu entfernen\n"
144
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:441 ../../ggz-config/ggz-config.c:570
146
msgid "ggz.modules configuration may be corrupt\n"
147
msgstr "Die Konfiguration ggz.modules kann korrumpiert sein\n"
149
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:442
151
msgid "Module removal failed, see documentation\n"
152
msgstr "Entfernen des Moduls fehlgeschlagen, siehe Dokumentation\n"
154
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:467
156
msgid "Directory cannot be created (%s)\n"
157
msgstr "Verzeichnis kann nicht erstellt werden (%s)\n"
159
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:478
161
msgid "Preserving %s as %s...\n"
162
msgstr "Sichere %s als %s...\n"
164
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:497
166
msgid "Your configuration is broken - aborting\n"
167
msgstr "Die Konfiguration ist kaputt - Abbruch\n"
169
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:504
171
msgid "Cannot overwrite existing module\n"
172
msgstr "Kann existierendes Modul nicht überschreiben\n"
174
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:571
176
msgid "Module installation failed, see documentation\n"
177
msgstr "Installation des Moduls fehlgeschlagen, siehe Dokumentation\n"
179
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:588
181
msgid "Could not open auxiliary directory\n"
182
msgstr "Konnte das Sicherungsverzeichnis nicht öffnen\n"
184
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:613
186
msgid "An error occured, which is ignored.\n"
187
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, der ignoriert wurde.\n"
189
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:672 ../../ggz-config/ggz-config.c:731
190
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:831
192
msgid "Error getting config file sections list\n"
193
msgstr "Fehler beim Erlangen der Sektionsliste der Konfigurationsdatei\n"
195
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:673 ../../ggz-config/ggz-config.c:738
197
msgid "May be an empty config file?\n"
198
msgstr "Ist die Konfigurationsdatei leer?\n"
200
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:681
202
msgid "*** Checking game config section [%s]\n"
203
msgstr "*** Prüfung der Sektion der Spielekonfiguration [%s]\n"
205
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:688
207
msgid "ERR: missing required key '%s'\n"
208
msgstr "ERR: fehlender benötigter Schlüssel '%s'\n"
210
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:708
212
msgid "ERR: missing or invalid executable\n"
213
msgstr "ERR: fehlendes oder ungültiges Programm\n"
215
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:712
217
msgid "Removing section for '%s'\n"
218
msgstr "Entferne Sektion für '%s'\n"
220
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:737 ../../ggz-config/ggz-config.c:873
221
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:946
223
msgid "Error getting config file [Games]:keys list\n"
224
msgstr "Fehler beim Erlangen der Liste [Games]:keys der Konfiguration\n"
226
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:741
228
msgid "*** Computing section cross references\n"
229
msgstr "*** Berechnung der Querreferenzierung der Sektionen\n"
231
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:769
233
msgid "ERR %s and %s references [%s], deleting %s reference\n"
234
msgstr "ERR %s und %s referenzieren [%s], lösche die Referenz %s\n"
236
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:804
238
msgid "*** Checking ProtocolEngine key for engine '%s'\n"
239
msgstr "*** Prüfung des Schlüssels ProtocolEngine für '%s'\n"
241
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:813
243
msgid "ERR Setting ProtocolEngine key [%s] to '%s'\n"
244
msgstr "ERR Setze Schlüssel ProtocolEngine [%s] zu '%s'\n"
246
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:829
248
msgid "*** Checking back references\n"
249
msgstr "*** Prüfung der reversen Referenzen\n"
251
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:851
253
msgid "ERR Adding [Games]:%s key pointing to [%s]\n"
254
msgstr "ERR Hinzufügen des Schlüssels [Games]:%s auf [%s]\n"
256
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:871
258
msgid "*** Checking forward references\n"
259
msgstr "*** Prüfung der forwärtigen Referenzen\n"
261
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:889
263
msgid "ERR Section %s doesn't exist in %s, removed reference\n"
264
msgstr "ERR Sektion %s existiert nicht in %s, Referenz entfernt\n"
266
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:911
268
msgid "*** Checking for spurious game engine entries\n"
269
msgstr "*** Prüfung auf fehlerbehaftete Spiele-Engine-Einträge\n"
271
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:919
273
msgid "ERR Game engine '%s' invalid, removing\n"
274
msgstr "ERR Spiele-Engine '%s' ungültig, wird entfernt\n"
276
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:944
278
msgid "*** Checking for missing game engine pointers\n"
279
msgstr "*** Prüfung auf fehlende Zeiger auf Spiele-Engines\n"
281
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:961
283
msgid "ERR Adding '%s' to game engine list\n"
284
msgstr "ERR Füge '%s' zur Liste der Spiele-Engines hinzu\n"
286
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:979
288
msgid "Finished - writing %d repairs\n"
289
msgstr "Fertig - schreibe %d Reparaturen\n"
291
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:981
293
msgid "Finished - no configuration errors detected\n"
294
msgstr "Fertig - keine Konfigurationsfehler entdeckt\n"
296
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:1009
298
msgid "GGZ-Config - the GGZ Gaming Zone Configuration Utility\n"
299
msgstr "GGZ-Config - das Konfigurationswerkzeug der GGZ Gaming Zone\n"
301
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:1010
303
msgid "Copyright (C) 2001 Rich Gade, rgade@users.sourceforge.net\n"
304
msgstr "Copyright (C) 2001 Rich Gade, rgade@users.sourceforge.net\n"
306
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:1011
308
msgid "Copyright (C) 2002 - 2005 The GGZ Gaming Zone developers\n"
309
msgstr "Copyright (C) 2002 - 2005 Die Entwickler der GGZ Gaming Zone\n"
311
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:1012
313
msgid "Published under GNU GPL conditions\n"
314
msgstr "Veröffentlicht unter den Bedingungen der GNU GPL\n"
316
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:1014
318
msgid "Recognized options:\n"
319
msgstr "Erkannte Optionen:\n"
321
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:1025
326
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:1084
328
msgid "No operation specified, try --help.\n"
329
msgstr "Keine Operation angegeben, versuche --help.\n"
331
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:1093
333
msgid "Using auxiliary directory to proceed...\n"
334
msgstr "Nutze das Sicherungsverzeichnis zum Fortfahren...\n"
336
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:1095
338
msgid "Must specify module installation file.\n"
339
msgstr "Die Modul-Installationsdatei muss angegeben werden.\n"
341
#: ../../ggz-config/ggz-config.c:1099
343
msgid "Required installation file entries missing\n"
344
msgstr "Benötigte Einträge der Installationsdatei fehlen\n"