888
888
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
889
889
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
891
#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
892
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
894
#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
895
#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
896
#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
897
#. glossary entry for HTML might look like this:
899
#. Hypertext Markup Language (HTML)
900
#. Definition goes here....
902
#. Special elements in the message will be replaced with the
903
#. appropriate content, as follows:
905
#. node - The content of the acronym or abbrev element
907
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
908
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
909
#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
910
#. right angle bracket.
912
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
913
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
915
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
916
msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
917
msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
920
#. This is a special format message. Please read the full translator
921
#. documentation before translating this message. The documentation
922
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
923
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
924
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
891
926
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
892
927
#. to glossary entries.
1619
1654
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1620
1655
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1622
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
1657
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1624
1659
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1626
1661
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Kappale <number/> ― <title/></msgstr>"
1664
#. This is a special format message. Please read the full translator
1665
#. documentation before translating this message. The documentation
1666
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1667
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1668
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1670
#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
1671
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
1673
#. This is a format message used to format index cross references.
1674
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1675
#. reference, not the link itself.
1677
#. Special elements in the message will be replaced with the
1678
#. appropriate content, as follows:
1680
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1682
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1683
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1684
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1685
#. right angle bracket.
1687
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1688
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1690
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
1691
msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
1693
"<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Katso myös <glosssee/>.</msgstr>"
1696
#. This is a special format message. Please read the full translator
1697
#. documentation before translating this message. The documentation
1698
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1699
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1700
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1702
#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
1703
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
1705
#. This is a format message used to format index cross references.
1706
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1707
#. reference, not the link itself.
1709
#. Special elements in the message will be replaced with the
1710
#. appropriate content, as follows:
1712
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1714
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1715
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1716
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1717
#. right angle bracket.
1719
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1720
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1722
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
1723
msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
1724
msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Katso <glosssee/>.</msgstr>"
1727
#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
1728
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1729
#. provide the following results:
1731
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1732
#. A B C D E F G H I J K L M N
1733
#. a b c d e f g h i j k l m n
1734
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1735
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1737
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1738
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1740
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
1741
msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1742
msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1744
# Pitäiskö tämän olla "Kuvassa <number/>"?
1746
#. This is a special format message. Please read the full translator
1747
#. documentation before translating this message. The documentation
1748
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1749
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1750
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1752
#. This is a format message used to format labels for command synopsis
1753
#. fragments, as well as cross references to them. See the following:
1755
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
1756
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
1758
#. Special elements in the message will be replaced with the
1759
#. appropriate content, as follows:
1761
#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
1762
#. to the synopfragment.digit string
1764
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1765
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1766
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1767
#. right angle bracket.
1769
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1770
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1772
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
1773
msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1774
msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1629
1777
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1630
1778
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1631
1779
#. provide the following results: