341
341
"Secret key management for GnuPG\n"
344
#: agent/gpg-agent.c:311
346
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
349
#: agent/gpg-agent.c:314
351
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
354
#: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646
344
#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650
356
346
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
359
#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835
360
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768
361
#: tools/symcryptrun.c:1056
349
#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432
350
#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037
363
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
352
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
366
#: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865
355
#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865
368
357
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
369
358
msgstr "UWAGA: brak domy�lnego pliku opcji ,,%s''\n"
371
#: agent/gpg-agent.c:620 agent/gpg-agent.c:1179 g10/gpg.c:2039
372
#: scd/scdaemon.c:440 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
360
#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039
361
#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970
374
363
msgid "option file `%s': %s\n"
375
364
msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n"
377
#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:448 sm/gpgsm.c:876
366
#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876
379
368
msgid "reading options from `%s'\n"
380
369
msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
382
#: agent/gpg-agent.c:949 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
371
#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
383
372
#: g10/plaintext.c:164
385
374
msgid "error creating `%s': %s\n"
386
375
msgstr "b��d tworzenia `%s': %s\n"
388
#: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346
389
#: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174
390
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:934
377
#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303
378
#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174
379
#: g10/openfile.c:428 scd/scdaemon.c:914
392
381
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
393
382
msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu ,,%s'': %s\n"
395
#: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948
384
#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928
396
385
msgid "name of socket too long\n"
399
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974
388
#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954
400
389
#, fuzzy, c-format
401
390
msgid "can't create socket: %s\n"
402
391
msgstr "nie mo�na utworzy� %s: %s\n"
404
#: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003
393
#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983
405
394
#, fuzzy, c-format
406
395
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
407
396
msgstr "b��d przy wysy�aniu do ,,%s'': %s\n"
409
#: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011
398
#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991
410
399
#, fuzzy, c-format
411
400
msgid "listen() failed: %s\n"
412
401
msgstr "zapis zmian nie powi�d� si�: %s\n"
414
#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017
403
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997
415
404
#, fuzzy, c-format
416
405
msgid "listening on socket `%s'\n"
417
406
msgstr "zapisuj� klucz tajny w '%s'\n"
419
#: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421
408
#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:431
420
409
#, fuzzy, c-format
421
410
msgid "directory `%s' created\n"
422
411
msgstr "%s: katalog utworzony\n"
424
#: agent/gpg-agent.c:1398
413
#: agent/gpg-agent.c:1355
425
414
#, fuzzy, c-format
426
415
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
427
416
msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiod�a: %s\n"
429
#: agent/gpg-agent.c:1402
418
#: agent/gpg-agent.c:1359
430
419
#, fuzzy, c-format
431
420
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
432
421
msgstr "%s: nie mo�na utworzy� katalogu: %s\n"
434
#: agent/gpg-agent.c:1504
423
#: agent/gpg-agent.c:1461
436
425
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
439
#: agent/gpg-agent.c:1509
428
#: agent/gpg-agent.c:1466
441
430
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
444
#: agent/gpg-agent.c:1526
433
#: agent/gpg-agent.c:1483
446
435
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
449
#: agent/gpg-agent.c:1531
438
#: agent/gpg-agent.c:1488
451
440
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
454
#: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136
443
#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116
455
444
#, fuzzy, c-format
456
445
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
457
446
msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powi�d� si�: %s\n"
459
#: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203
448
#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183
460
449
#, fuzzy, c-format
461
450
msgid "%s %s stopped\n"
462
451
msgstr "\t%lu kluczy pomini�tych\n"
464
#: agent/gpg-agent.c:1754
453
#: agent/gpg-agent.c:1711
466
455
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
467
456
msgstr "gpg-agent nie jest dost�pny w tej sesji\n"
469
#: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
470
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
458
#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
459
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764
471
460
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
472
461
msgstr "z�y format zmiennej �rodowiskowej GPG_AGENT_INFO\n"
474
#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
475
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
463
#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
464
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775
477
466
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
478
467
msgstr "wersja %d protoko�u agenta nie jest obs�ugiwana\n"
488
477
"Password cache maintenance\n"
491
#: agent/protect-tool.c:146
480
#: agent/protect-tool.c:151
493
482
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
494
483
msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
496
#: agent/protect-tool.c:148
485
#: agent/protect-tool.c:153
498
487
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
499
488
"Secret key maintenance tool\n"
502
#: agent/protect-tool.c:1207
491
#: agent/protect-tool.c:1193
504
493
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
505
494
msgstr "Podaj d�ugie, skomplikowane has�o, np. ca�e zdanie.\n"
507
#: agent/protect-tool.c:1210
496
#: agent/protect-tool.c:1196
509
498
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
510
499
msgstr "Podaj d�ugie, skomplikowane has�o, np. ca�e zdanie.\n"
512
#: agent/protect-tool.c:1213
501
#: agent/protect-tool.c:1199
514
503
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
518
#: agent/protect-tool.c:1218
507
#: agent/protect-tool.c:1204
521
510
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
522
511
"needed to complete this operation."
523
512
msgstr "Podaj d�ugie, skomplikowane has�o, np. ca�e zdanie.\n"
525
#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488
514
#: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469
527
516
msgid "Passphrase:"
528
517
msgstr "niepoprawne has�o"
530
#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501
519
#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482
531
520
#, fuzzy, c-format
532
521
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
533
522
msgstr "b��d podczas tworzenia has�a: %s\n"
535
#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505
524
#: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486
537
526
msgid "cancelled\n"
4824
4828
msgid "%s: keyring created\n"
4825
4829
msgstr "%s: zbi�r kluczy utworzony\n"
4827
#: g10/keyserver.c:66
4831
#: g10/keyserver.c:73
4828
4832
msgid "include revoked keys in search results"
4831
#: g10/keyserver.c:67
4835
#: g10/keyserver.c:74
4832
4836
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4835
#: g10/keyserver.c:69
4839
#: g10/keyserver.c:76
4836
4840
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4839
#: g10/keyserver.c:71
4843
#: g10/keyserver.c:78
4840
4844
msgid "do not delete temporary files after using them"
4843
#: g10/keyserver.c:75
4847
#: g10/keyserver.c:82
4844
4848
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4847
#: g10/keyserver.c:77
4851
#: g10/keyserver.c:84
4849
4853
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4850
4854
msgstr "podany URL regulaminu podpis�w jest niepoprawny\n"
4852
#: g10/keyserver.c:79
4856
#: g10/keyserver.c:86
4853
4857
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4856
#: g10/keyserver.c:145
4860
#: g10/keyserver.c:152
4857
4861
#, fuzzy, c-format
4858
4862
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4859
4863
msgstr "OSTRZE�ENIE: opcje w ,,%s'' nie s� jeszcze uwzgl�dnione.\n"
4861
#: g10/keyserver.c:528
4865
#: g10/keyserver.c:535
4863
4867
msgid "disabled"
4866
#: g10/keyserver.c:729
4870
#: g10/keyserver.c:736
4867
4871
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4870
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
4874
#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442
4871
4875
#, fuzzy, c-format
4872
4876
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4873
4877
msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
4875
#: g10/keyserver.c:911
4879
#: g10/keyserver.c:918
4876
4880
#, fuzzy, c-format
4877
4881
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4878
4882
msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta� odnaleziony: %s\n"
4880
#: g10/keyserver.c:913
4884
#: g10/keyserver.c:920
4882
4886
msgid "key not found on keyserver\n"
4883
4887
msgstr "klucz ,,%s'' nie zosta� odnaleziony: %s\n"
4885
#: g10/keyserver.c:1154
4889
#: g10/keyserver.c:1161
4886
4890
#, fuzzy, c-format
4887
4891
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4888
4892
msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
4890
#: g10/keyserver.c:1158
4894
#: g10/keyserver.c:1165
4891
4895
#, fuzzy, c-format
4892
4896
msgid "requesting key %s from %s\n"
4893
4897
msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
4895
#: g10/keyserver.c:1182
4899
#: g10/keyserver.c:1189
4896
4900
#, fuzzy, c-format
4897
4901
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4898
4902
msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
4900
#: g10/keyserver.c:1185
4904
#: g10/keyserver.c:1192
4901
4905
#, fuzzy, c-format
4902
4906
msgid "searching for names from %s\n"
4903
4907
msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
4905
#: g10/keyserver.c:1338
4909
#: g10/keyserver.c:1345
4906
4910
#, fuzzy, c-format
4907
4911
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4908
4912
msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
4910
#: g10/keyserver.c:1342
4914
#: g10/keyserver.c:1349
4911
4915
#, fuzzy, c-format
4912
4916
msgid "sending key %s to %s\n"
4915
4919
"podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n"
4917
#: g10/keyserver.c:1385
4921
#: g10/keyserver.c:1392
4918
4922
#, fuzzy, c-format
4919
4923
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4920
4924
msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
4922
#: g10/keyserver.c:1388
4926
#: g10/keyserver.c:1395
4923
4927
#, fuzzy, c-format
4924
4928
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4925
4929
msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze HKP %s\n"
4927
#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
4931
#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498
4929
4933
msgid "no keyserver action!\n"
4930
4934
msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
4932
#: g10/keyserver.c:1443
4936
#: g10/keyserver.c:1450
4934
4938
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4937
#: g10/keyserver.c:1452
4941
#: g10/keyserver.c:1459
4938
4942
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4941
#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
4945
#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049
4942
4946
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4943
4947
msgstr "brak znanyk serwer�w kluczy (u�yj opcji --keyserver)\n"
4945
#: g10/keyserver.c:1520
4949
#: g10/keyserver.c:1527
4946
4950
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4949
#: g10/keyserver.c:1532
4953
#: g10/keyserver.c:1539
4951
4955
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4954
#: g10/keyserver.c:1537
4958
#: g10/keyserver.c:1544
4956
4960
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4959
#: g10/keyserver.c:1545
4963
#: g10/keyserver.c:1552
4961
4965
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4964
#: g10/keyserver.c:1552
4968
#: g10/keyserver.c:1559
4966
4970
msgid "keyserver timed out\n"
4967
4971
msgstr "b��d serwera kluczy"
4969
#: g10/keyserver.c:1557
4973
#: g10/keyserver.c:1564
4971
4975
msgid "keyserver internal error\n"
4972
4976
msgstr "b��d serwera kluczy"
4974
#: g10/keyserver.c:1566
4978
#: g10/keyserver.c:1573
4975
4979
#, fuzzy, c-format
4976
4980
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4977
4981
msgstr "odbi�r z serwera kluczy nie powi�d� si�: %s\n"
4979
#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
4983
#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632
4980
4984
#, fuzzy, c-format
4981
4985
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4982
4986
msgstr "%s: nie jest poprawnym identyfikatorem klucza\n"
4984
#: g10/keyserver.c:1884
4988
#: g10/keyserver.c:1891
4985
4989
#, fuzzy, c-format
4986
4990
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4987
4991
msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na skasowa� pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
4989
#: g10/keyserver.c:1906
4993
#: g10/keyserver.c:1913
4990
4994
#, fuzzy, c-format
4991
4995
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4992
4996
msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
4994
#: g10/keyserver.c:1908
4998
#: g10/keyserver.c:1915
4995
4999
#, fuzzy, c-format
4996
5000
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4997
5001
msgstr "zapytanie o klucz %08lX w %s\n"
4999
#: g10/keyserver.c:1964
5003
#: g10/keyserver.c:1971
5000
5004
#, fuzzy, c-format
5001
5005
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
5002
5006
msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na skasowa� pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
5004
#: g10/keyserver.c:1970
5008
#: g10/keyserver.c:1977
5005
5009
#, fuzzy, c-format
5006
5010
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
5007
5011
msgstr "OSTRZE�ENIE: nie mo�na skasowa� pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"
5009
#: g10/mainproc.c:227
5013
#: g10/mainproc.c:233
5011
5015
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
5012
5016
msgstr "%d - dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny\n"
5014
#: g10/mainproc.c:280
5018
#: g10/mainproc.c:286
5016
5020
msgid "%s encrypted session key\n"
5017
5021
msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s\n"
5019
#: g10/mainproc.c:290
5023
#: g10/mainproc.c:296
5020
5024
#, fuzzy, c-format
5021
5025
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
5022
5026
msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n"
5024
#: g10/mainproc.c:356
5028
#: g10/mainproc.c:362
5025
5029
#, fuzzy, c-format
5026
5030
msgid "public key is %s\n"
5027
5031
msgstr "klucz publiczny %08lX\n"
5029
#: g10/mainproc.c:413
5033
#: g10/mainproc.c:419
5030
5034
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
5031
5035
msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n"
5033
#: g10/mainproc.c:446
5037
#: g10/mainproc.c:452
5034
5038
#, fuzzy, c-format
5035
5039
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
5036
5040
msgstr "zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s, numer %08lX, stworzonym %s\n"
5038
#: g10/mainproc.c:450 g10/pkclist.c:219
5042
#: g10/mainproc.c:456 g10/pkclist.c:219
5039
5043
#, fuzzy, c-format
5040
5044
msgid " \"%s\"\n"
5041
5045
msgstr " alias \""
5043
#: g10/mainproc.c:454
5047
#: g10/mainproc.c:460
5044
5048
#, fuzzy, c-format
5045
5049
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
5046
5050
msgstr "zaszyfrowano kluczem %s, o numerze %08lX\n"
5048
#: g10/mainproc.c:468
5052
#: g10/mainproc.c:474
5050
5054
msgid "public key decryption failed: %s\n"
5051
5055
msgstr "b��d odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n"
5053
#: g10/mainproc.c:482
5057
#: g10/mainproc.c:488
5055
5059
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
5056
5060
msgstr "zaszyfrowane za pomoc� %lu hase�\n"
5058
#: g10/mainproc.c:484
5062
#: g10/mainproc.c:490
5059
5063
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
5060
5064
msgstr "zaszyfrowane jednym has�em\n"
5062
#: g10/mainproc.c:516 g10/mainproc.c:538
5066
#: g10/mainproc.c:522 g10/mainproc.c:544
5064
5068
msgid "assuming %s encrypted data\n"
5065
5069
msgstr "przyjmuj�c �e dane zosta�y zaszyfrowane za pomoc� %s\n"
5067
#: g10/mainproc.c:524
5071
#: g10/mainproc.c:530
5069
5073
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
5070
5074
msgstr "szyfr IDEA nie jest dost�pny, pr�ba u�ycia %s zamiast\n"
5072
#: g10/mainproc.c:557
5076
#: g10/mainproc.c:563
5073
5077
msgid "decryption okay\n"
5074
5078
msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"
5076
#: g10/mainproc.c:561
5080
#: g10/mainproc.c:567
5077
5081
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
5078
5082
msgstr "OSTRZE�ENIE: wiadomo�� nie by�a zabezpieczona przed manipulacj�\n"
5080
#: g10/mainproc.c:574
5084
#: g10/mainproc.c:580
5081
5085
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5082
5086
msgstr "OSTRZE�ENIE: zaszyfrowana wiadomo�� by�a manipulowana!\n"
5084
#: g10/mainproc.c:580
5088
#: g10/mainproc.c:586
5086
5090
msgid "decryption failed: %s\n"
5087
5091
msgstr "b��d odszyfrowywania: %s\n"
5089
#: g10/mainproc.c:601
5093
#: g10/mainproc.c:607
5090
5094
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5091
5095
msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy� �e wiadomo�� nie powinna by� zapisywana\n"
5093
#: g10/mainproc.c:603
5097
#: g10/mainproc.c:609
5095
5099
msgid "original file name='%.*s'\n"
5096
5100
msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n"
5098
#: g10/mainproc.c:691
5102
#: g10/mainproc.c:697
5099
5103
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5102
#: g10/mainproc.c:832
5106
#: g10/mainproc.c:838
5103
5107
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5105
5109
"osobny certyfikat uniewa�nienia - u�yj ,,gpg --import'' aby go wczyta�\n"
5107
#: g10/mainproc.c:1185 g10/mainproc.c:1222
5111
#: g10/mainproc.c:1191 g10/mainproc.c:1228
5109
5113
msgid "no signature found\n"
5110
5114
msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez \""
5112
#: g10/mainproc.c:1460
5116
#: g10/mainproc.c:1466
5113
5117
msgid "signature verification suppressed\n"
5114
5118
msgstr "wymuszono pomini�cie sprawdzenia podpisu\n"
5116
#: g10/mainproc.c:1569
5120
#: g10/mainproc.c:1575
5118
5122
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5119
5123
msgstr "nie mo�na obs�uzy� tych wielokrotnych podpis�w\n"
5121
#: g10/mainproc.c:1580
5125
#: g10/mainproc.c:1586
5122
5126
#, fuzzy, c-format
5123
5127
msgid "Signature made %s\n"
5124
5128
msgstr "Wa�no�� podpisu wygas�a %s.\n"
5126
#: g10/mainproc.c:1581
5130
#: g10/mainproc.c:1587
5127
5131
#, fuzzy, c-format
5128
5132
msgid " using %s key %s\n"
5129
5133
msgstr " alias \""
5131
#: g10/mainproc.c:1585
5135
#: g10/mainproc.c:1591
5132
5136
#, fuzzy, c-format
5133
5137
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5134
5138
msgstr "Podpisano w %.*s kluczem %s o numerze %08lX.\n"
5136
#: g10/mainproc.c:1605
5140
#: g10/mainproc.c:1611
5137
5141
msgid "Key available at: "
5138
5142
msgstr "Klucz dost�pny w: "
5140
#: g10/mainproc.c:1738 g10/mainproc.c:1786
5144
#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
5141
5145
#, fuzzy, c-format
5142
5146
msgid "BAD signature from \"%s\""
5143
5147
msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z�o�ony przez \""
5145
#: g10/mainproc.c:1740 g10/mainproc.c:1788
5149
#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
5146
5150
#, fuzzy, c-format
5147
5151
msgid "Expired signature from \"%s\""
5148
5152
msgstr "Przeterminowany podpis z�o�ony przez \""
5150
#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
5154
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
5151
5155
#, fuzzy, c-format
5152
5156
msgid "Good signature from \"%s\""
5153
5157
msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez \""
5155
#: g10/mainproc.c:1792
5159
#: g10/mainproc.c:1798
5156
5160
msgid "[uncertain]"
5157
5161
msgstr "[niepewne]"
5159
#: g10/mainproc.c:1824
5163
#: g10/mainproc.c:1830
5160
5164
#, fuzzy, c-format
5161
5165
msgid " aka \"%s\""
5162
5166
msgstr " alias \""
5164
#: g10/mainproc.c:1922
5168
#: g10/mainproc.c:1928
5166
5170
msgid "Signature expired %s\n"
5167
5171
msgstr "Wa�no�� podpisu wygas�a %s.\n"
5169
#: g10/mainproc.c:1927
5173
#: g10/mainproc.c:1933
5171
5175
msgid "Signature expires %s\n"
5172
5176
msgstr "Wa�no�� podpisu wygasa %s.\n"
5174
#: g10/mainproc.c:1930
5178
#: g10/mainproc.c:1936
5176
5180
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5177
5181
msgstr "podpis %s, skr�t %s\n"
5179
#: g10/mainproc.c:1931
5183
#: g10/mainproc.c:1937
5181
5185
msgstr "binarny"
5183
#: g10/mainproc.c:1932
5187
#: g10/mainproc.c:1938
5184
5188
msgid "textmode"
5185
5189
msgstr "tekstowy"
5187
#: g10/mainproc.c:1932 g10/trustdb.c:531
5191
#: g10/mainproc.c:1938 g10/trustdb.c:531
5188
5192
msgid "unknown"
5189
5193
msgstr "nieznany"
5191
#: g10/mainproc.c:1952
5195
#: g10/mainproc.c:1958
5193
5197
msgid "Can't check signature: %s\n"
5194
5198
msgstr "Nie mo�na sprawdzi� podpisu: %s\n"
5196
#: g10/mainproc.c:2036 g10/mainproc.c:2052 g10/mainproc.c:2148
5200
#: g10/mainproc.c:2042 g10/mainproc.c:2058 g10/mainproc.c:2154
5197
5201
msgid "not a detached signature\n"
5198
5202
msgstr "nie jest oddzielonym podpisem.\n"
5200
#: g10/mainproc.c:2079
5204
#: g10/mainproc.c:2085
5202
5206
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
5204
5208
"OSTRZE�ENIE: wielokrotne podpisy. Tylko pierwszy zostanie sprawdzony.\n"
5206
#: g10/mainproc.c:2087
5210
#: g10/mainproc.c:2093
5208
5212
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5209
5213
msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x.\n"
5211
#: g10/mainproc.c:2152
5215
#: g10/mainproc.c:2158
5212
5216
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5213
5217
msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x).\n"
5215
#: g10/mainproc.c:2162
5219
#: g10/mainproc.c:2168
5216
5220
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5217
5221
msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
6860
6864
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6863
#: sm/certchain.c:165
6867
#: sm/certchain.c:176
6864
6868
#, fuzzy, c-format
6865
6869
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6866
6870
msgstr "wersja %d protoko�u agenta nie jest obs�ugiwana\n"
6868
#: sm/certchain.c:203
6872
#: sm/certchain.c:214
6869
6873
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6872
#: sm/certchain.c:242
6876
#: sm/certchain.c:253
6873
6877
msgid "critical marked policy without configured policies"
6876
#: sm/certchain.c:252
6880
#: sm/certchain.c:263
6877
6881
#, fuzzy, c-format
6878
6882
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6879
6883
msgstr "nie mo�na otworzy� ,,%s'': %s\n"
6881
#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
6885
#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299
6882
6886
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6885
#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
6889
#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303
6887
6891
msgid "certificate policy not allowed"
6888
6892
msgstr "zapisuj� klucz tajny w '%s'\n"
6890
#: sm/certchain.c:403
6894
#: sm/certchain.c:414
6891
6895
msgid "looking up issuer at external location\n"
6894
#: sm/certchain.c:423
6898
#: sm/certchain.c:434
6896
6900
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6899
#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
6903
#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261
6900
6904
#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6902
6906
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6903
6907
msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod�o si�: %s\n"
6905
#: sm/certchain.c:667
6909
#: sm/certchain.c:678
6907
6911
msgid "certificate has been revoked"
6908
6912
msgstr "UWAGA: klucz zosta� uniewa�niony"
6910
#: sm/certchain.c:676
6914
#: sm/certchain.c:687
6912
6916
msgid "no CRL found for certificate"
6913
6917
msgstr "Poprawny certyfikat"
6915
#: sm/certchain.c:680
6919
#: sm/certchain.c:691
6917
6921
msgid "the available CRL is too old"
6918
6922
msgstr "Klucz dost�pny w: "
6920
#: sm/certchain.c:682
6924
#: sm/certchain.c:693
6921
6925
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6924
#: sm/certchain.c:687
6928
#: sm/certchain.c:698
6925
6929
#, fuzzy, c-format
6926
6930
msgid "checking the CRL failed: %s"
6927
6931
msgstr "sprawdzenie z�o�onego podpisu nie powiod�o si�: %s\n"
6929
#: sm/certchain.c:765
6933
#: sm/certchain.c:794
6931
6935
msgid "no issuer found in certificate"
6932
6936
msgstr "Poprawny certyfikat"
6934
#: sm/certchain.c:792
6938
#: sm/certchain.c:823
6935
6939
#, fuzzy, c-format
6936
6940
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6937
6941
msgstr "b��d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
6939
#: sm/certchain.c:808
6943
#: sm/certchain.c:839
6941
6945
msgid "certificate not yet valid"
6942
6946
msgstr "Poprawne uniewa�nienie certyfikatu"
6944
#: sm/certchain.c:821
6948
#: sm/certchain.c:852
6946
6950
msgid "certificate has expired"
6947
6951
msgstr "b��d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
6949
#: sm/certchain.c:864
6953
#: sm/certchain.c:895
6950
6954
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6953
#: sm/certchain.c:932
6957
#: sm/certchain.c:963
6955
6959
msgid "root certificate is not marked trusted"
6957
6961
"Brak certyfikat�w o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n"
6960
#: sm/certchain.c:947
6964
#: sm/certchain.c:978
6961
6965
#, fuzzy, c-format
6962
6966
msgid "fingerprint=%s\n"
6963
6967
msgstr "Odcisk klucza:"
6965
#: sm/certchain.c:955
6969
#: sm/certchain.c:986
6967
6971
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6969
6973
"Brak certyfikat�w o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n"
6972
#: sm/certchain.c:970
6976
#: sm/certchain.c:1001
6973
6977
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6976
#: sm/certchain.c:976
6980
#: sm/certchain.c:1007
6977
6981
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6980
#: sm/certchain.c:986
6984
#: sm/certchain.c:1017
6981
6985
#, fuzzy, c-format
6982
6986
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6983
6987
msgstr "sprawdzenie z�o�onego podpisu nie powiod�o si�: %s\n"
6985
#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
6989
#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159
6987
6991
msgid "certificate chain too long\n"
6988
6992
msgstr "Poprawne uniewa�nienie certyfikatu"
6990
#: sm/certchain.c:1025
6994
#: sm/certchain.c:1056
6992
6996
msgid "issuer certificate not found"
6993
6997
msgstr "Poprawne uniewa�nienie certyfikatu"
6995
#: sm/certchain.c:1058
6999
#: sm/certchain.c:1089
6997
7001
msgid "certificate has a BAD signature"
6998
7002
msgstr "sprawdzenie podpisu"
7000
#: sm/certchain.c:1088
7004
#: sm/certchain.c:1119
7001
7005
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
7004
#: sm/certchain.c:1139
7008
#: sm/certchain.c:1170
7006
7010
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
7009
#: sm/certcheck.c:52
7010
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
7012
"Algorytm DSA wymaga u�ycia algorytmu skr�tu daj�cego 160-bitowy wynik.\n"
7014
#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
7013
#: sm/certcheck.c:103
7015
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
7018
#: sm/certcheck.c:113
7020
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
7023
#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
7015
7024
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
7018
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154
7027
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
7023
#: sm/certdump.c:163
7032
#: sm/certdump.c:162
7026
7035
msgstr "nieznany"
7028
#: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599
7037
#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715
7030
7039
msgid "[Error - invalid encoding]"
7031
7040
msgstr "b��d: niew�a�ciwy odcisk klucza\n"
7033
#: sm/certdump.c:544
7042
#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605
7034
7043
msgid "[Error - out of core]"
7037
#: sm/certdump.c:579
7046
#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698
7038
7047
msgid "[Error - No name]"
7041
#: sm/certdump.c:604
7050
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721
7043
7052
msgid "[Error - invalid DN]"
7044
7053
msgstr "b��d: niew�a�ciwy odcisk klucza\n"
7046
#: sm/certdump.c:818
7055
#: sm/certdump.c:930
7047
7056
#, fuzzy, c-format
7049
7058
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
7170
7179
msgid "no valid recipients given\n"
7171
7180
msgstr "(nie podano)\n"
7173
#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
7182
#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551
7174
7183
#, fuzzy, c-format
7175
7184
msgid "error creating temporary file: %s\n"
7176
7185
msgstr "b��d podczas tworzenia has�a: %s\n"
7178
#: sm/export.c:569 sm/import.c:533
7187
#: sm/export.c:622 sm/import.c:534
7179
7188
#, fuzzy, c-format
7180
7189
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
7181
7190
msgstr "b��d zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
7185
7194
msgid "|[FILE]|make a signature"
7186
7195
msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu"
7190
7199
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7191
7200
msgstr "|[plik]|z�o�enie podpisu pod dokumentem"
7195
7204
msgid "list external keys"
7196
7205
msgstr "lista kluczy prywatnych"
7200
7209
msgid "list certificate chain"
7201
7210
msgstr "Poprawne uniewa�nienie certyfikatu"
7205
7214
msgid "remove key from the public keyring"
7206
7215
msgstr "usuni�cie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
7210
7219
msgid "import certificates"
7211
7220
msgstr "Poprawny certyfikat"
7215
7224
msgid "export certificates"
7216
7225
msgstr "Poprawny certyfikat"
7219
7228
msgid "register a smartcard"
7223
7232
msgid "pass a command to the dirmngr"
7227
7236
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7232
7241
msgid "change a passphrase"
7233
7242
msgstr "zmiana has�a klucza"
7237
7246
msgid "create base-64 encoded output"
7238
7247
msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"
7241
7250
msgid "assume input is in PEM format"
7245
7254
msgid "assume input is in base-64 format"
7249
7258
msgid "assume input is in binary format"
7253
7262
msgid "use system's dirmngr if available"
7257
7266
msgid "never consult a CRL"
7261
7270
msgid "check validity using OCSP"
7265
7274
msgid "|N|number of certificates to include"
7269
7278
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7273
7282
msgid "do not check certificate policies"
7277
7286
msgid "fetch missing issuer certificates"
7281
7290
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7282
7291
msgstr "|NAZWA|u�ycie NAZWA jako domy�lnego adresata"
7285
7294
msgid "use the default key as default recipient"
7286
7295
msgstr "domy�lny klucz jest domy�lnym adresatem"
7289
7298
msgid "don't use the terminal at all"
7290
7299
msgstr "bez odwo�a� do terminala"
7293
7302
msgid "force v3 signatures"
7294
7303
msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpis�w"
7297
7306
msgid "always use a MDC for encryption"
7298
7307
msgstr "do szyfrowania b�dzie u�ywany MDC"
7301
7310
msgid "batch mode: never ask"
7302
7311
msgstr "tryb wsadowy: �adnych pyta�"
7305
7314
msgid "assume yes on most questions"
7306
7315
msgstr "automatyczna odpowied� tak na wi�kszo�� pyta�"
7309
7318
msgid "assume no on most questions"
7310
7319
msgstr "automatyczna odpowied� nie na wi�kszo�� pyta�"
7313
7322
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
7314
7323
msgstr "dodanie zbioru kluczy do u�ywanych"
7317
7326
msgid "add this secret keyring to the list"
7318
7327
msgstr "dodanie zbioru kluczy tajnych do u�ywanych"
7321
7330
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7322
7331
msgstr "|NAZWA|ustawienie NAZWA jako domy�lnego klucza prywatnego"
7325
7334
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
7326
7335
msgstr "|HOST|serwer kluczy w kt�rym b�d� poszukiwane"
7329
7338
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7330
7339
msgstr "|NAZWA| strona kodowa wy�wietlanego tekstu"
7333
7342
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7337
7346
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7338
7347
msgstr "|PLIK|�adowanie modu�u rozszerzenia z PLIK"
7341
7350
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7342
7351
msgstr "|NAZWA|wymuszenie algorytmu szyfruj�cego NAZWA"
7345
7354
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7346
7355
msgstr "|NAZWA|wymuszenie algorytmu skr�tu NAZWA"
7349
7358
msgid "|N|use compress algorithm N"
7350
7359
msgstr "|N|wymuszenie algorytmu kompresji N"
7354
7363
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7355
7364
msgstr "Wywo�anie: gpgm [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
7360
7369
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7555
7559
msgstr " alias \""
7557
#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:186
7561
#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167
7560
7564
msgstr "wyj�cie"
7562
#: tools/gpg-connect-agent.c:61
7566
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
7563
7567
msgid "print data out hex encoded"
7566
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
7570
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
7571
msgid "decode received data lines"
7574
#: tools/gpg-connect-agent.c:64
7567
7575
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7570
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
7578
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
7571
7579
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7574
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
7582
#: tools/gpg-connect-agent.c:67
7575
7583
msgid "do not use extended connect mode"
7578
#: tools/gpg-connect-agent.c:126
7586
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
7580
7588
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7581
7589
msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
7583
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
7591
#: tools/gpg-connect-agent.c:132
7585
7593
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7586
7594
"Connect to a running agent and send commands\n"
7589
#: tools/gpg-connect-agent.c:324
7597
#: tools/gpg-connect-agent.c:328
7591
7599
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7594
#: tools/gpg-connect-agent.c:333
7602
#: tools/gpg-connect-agent.c:337
7596
7604
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7599
#: tools/gpg-connect-agent.c:391
7607
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
7601
7609
msgid "line too long - skipped\n"
7602
7610
msgstr "linia zbyt d�uga\n"
7604
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
7612
#: tools/gpg-connect-agent.c:399
7605
7613
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7608
#: tools/gpg-connect-agent.c:457
7616
#: tools/gpg-connect-agent.c:471
7609
7617
#, fuzzy, c-format
7610
7618
msgid "unknown command `%s'\n"
7611
7619
msgstr "nieznany domy�lny adresat ,,%s''\n"
7613
#: tools/gpg-connect-agent.c:465
7621
#: tools/gpg-connect-agent.c:479
7614
7622
#, fuzzy, c-format
7615
7623
msgid "sending line failed: %s\n"
7616
7624
msgstr "z�o�enie podpisu nie powiod�o si�: %s\n"
7618
#: tools/gpg-connect-agent.c:473
7626
#: tools/gpg-connect-agent.c:487
7619
7627
#, fuzzy, c-format
7620
7628
msgid "receiving line failed: %s\n"
7621
7629
msgstr "usuni�cie bloku klucza nie powiod�o si�: %s\n"
7623
#: tools/gpg-connect-agent.c:746
7631
#: tools/gpg-connect-agent.c:797
7624
7632
#, fuzzy, c-format
7625
7633
msgid "error sending %s command: %s\n"
7626
7634
msgstr "b��d przy wysy�aniu do ,,%s'': %s\n"
7628
#: tools/gpg-connect-agent.c:755
7636
#: tools/gpg-connect-agent.c:806
7629
7637
#, fuzzy, c-format
7630
7638
msgid "error sending standard options: %s\n"
7631
7639
msgstr "b��d przy wysy�aniu do ,,%s'': %s\n"
7633
7641
#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
7634
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720
7642
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723
7635
7643
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7638
7646
#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
7639
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743
7647
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746
7640
7648
msgid "Options controlling the configuration"
7643
7651
#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
7644
#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750
7652
#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753
7646
7654
msgid "Options useful for debugging"
7647
7655
msgstr "umo�liwienie pe�nego �ledzenia programu"
7649
7657
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
7650
#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758
7658
#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761
7651
7659
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7654
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684
7662
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687
7655
7663
msgid "Options controlling the security"
7777
7790
"@Polecenia:\n"
7780
#: tools/symcryptrun.c:175
7793
#: tools/symcryptrun.c:156
7782
7795
msgid "decryption modus"
7783
7796
msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"
7785
#: tools/symcryptrun.c:176
7798
#: tools/symcryptrun.c:157
7787
7800
msgid "encryption modus"
7788
7801
msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"
7790
#: tools/symcryptrun.c:180
7803
#: tools/symcryptrun.c:161
7791
7804
msgid "tool class (confucius)"
7794
#: tools/symcryptrun.c:181
7807
#: tools/symcryptrun.c:162
7796
7809
msgid "program filename"
7797
7810
msgstr "--store [plik]"
7799
#: tools/symcryptrun.c:183
7812
#: tools/symcryptrun.c:164
7800
7813
msgid "secret key file (required)"
7803
#: tools/symcryptrun.c:184
7816
#: tools/symcryptrun.c:165
7804
7817
msgid "input file name (default stdin)"
7807
#: tools/symcryptrun.c:228
7820
#: tools/symcryptrun.c:209
7809
7822
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
7810
7823
msgstr "Wywo�anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
7812
#: tools/symcryptrun.c:231
7825
#: tools/symcryptrun.c:212
7814
7827
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
7815
7828
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
7816
7829
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
7819
#: tools/symcryptrun.c:313
7832
#: tools/symcryptrun.c:294
7820
7833
#, fuzzy, c-format
7821
7834
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
7822
7835
msgstr "Nie wolno u�ywa� %s z %s!\n"
7824
#: tools/symcryptrun.c:320
7837
#: tools/symcryptrun.c:301
7825
7838
#, fuzzy, c-format
7826
7839
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
7827
7840
msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod�o si�: %s\n"
7829
#: tools/symcryptrun.c:346
7842
#: tools/symcryptrun.c:327
7830
7843
#, fuzzy, c-format
7831
7844
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
7832
7845
msgstr "nie mo�na utworzy� katalogu ,,%s'': %s\n"
7834
#: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403
7847
#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384
7835
7848
#, fuzzy, c-format
7836
7849
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
7837
7850
msgstr "nie mo�na otworzy� %s: %s\n"
7839
#: tools/symcryptrun.c:414
7852
#: tools/symcryptrun.c:395
7840
7853
#, fuzzy, c-format
7841
7854
msgid "error writing to %s: %s\n"
7842
7855
msgstr "b��d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
7844
#: tools/symcryptrun.c:421
7857
#: tools/symcryptrun.c:402
7845
7858
#, fuzzy, c-format
7846
7859
msgid "error reading from %s: %s\n"
7847
7860
msgstr "b��d odczytu ,,%s'': %s\n"
7849
#: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435
7862
#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416
7850
7863
#, fuzzy, c-format
7851
7864
msgid "error closing %s: %s\n"
7852
7865
msgstr "b��d odczytu ,,%s'': %s\n"
7854
#: tools/symcryptrun.c:545
7867
#: tools/symcryptrun.c:526
7856
7869
msgid "no --program option provided\n"
7857
7870
msgstr "odwo�ania do zewn�trznych program�w s� wy��czone\n"
7859
#: tools/symcryptrun.c:551
7872
#: tools/symcryptrun.c:532
7860
7873
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
7863
#: tools/symcryptrun.c:557
7876
#: tools/symcryptrun.c:538
7864
7877
msgid "no --keyfile option provided\n"
7867
#: tools/symcryptrun.c:568
7880
#: tools/symcryptrun.c:549
7868
7881
msgid "cannot allocate args vector\n"
7871
#: tools/symcryptrun.c:586
7884
#: tools/symcryptrun.c:567
7872
7885
#, fuzzy, c-format
7873
7886
msgid "could not create pipe: %s\n"
7874
7887
msgstr "nie mo�na utworzy� %s: %s\n"
7876
#: tools/symcryptrun.c:593
7889
#: tools/symcryptrun.c:574
7877
7890
#, fuzzy, c-format
7878
7891
msgid "could not create pty: %s\n"
7879
7892
msgstr "nie mo�na utworzy� %s: %s\n"
7881
#: tools/symcryptrun.c:609
7894
#: tools/symcryptrun.c:590
7882
7895
#, fuzzy, c-format
7883
7896
msgid "could not fork: %s\n"
7884
7897
msgstr "%s: nie znaleziono u�ytkownika %s\n"
7886
#: tools/symcryptrun.c:637
7899
#: tools/symcryptrun.c:618
7887
7900
#, fuzzy, c-format
7888
7901
msgid "execv failed: %s\n"
7889
7902
msgstr "zapis zmian nie powi�d� si�: %s\n"
7891
#: tools/symcryptrun.c:666
7904
#: tools/symcryptrun.c:647
7892
7905
#, fuzzy, c-format
7893
7906
msgid "select failed: %s\n"
7894
7907
msgstr "usuni�cie bloku klucza nie powiod�o si�: %s\n"
7896
#: tools/symcryptrun.c:683
7909
#: tools/symcryptrun.c:664
7897
7910
#, fuzzy, c-format
7898
7911
msgid "read failed: %s\n"
7899
7912
msgstr "zapis zmian nie powi�d� si�: %s\n"
7901
#: tools/symcryptrun.c:735
7914
#: tools/symcryptrun.c:716
7902
7915
#, fuzzy, c-format
7903
7916
msgid "pty read failed: %s\n"
7904
7917
msgstr "zapis zmian nie powi�d� si�: %s\n"
7906
#: tools/symcryptrun.c:787
7919
#: tools/symcryptrun.c:768
7907
7920
#, fuzzy, c-format
7908
7921
msgid "waitpid failed: %s\n"
7909
7922
msgstr "zapis zmian nie powi�d� si�: %s\n"
7911
#: tools/symcryptrun.c:801
7924
#: tools/symcryptrun.c:782
7913
7926
msgid "child aborted with status %i\n"
7916
#: tools/symcryptrun.c:856
7929
#: tools/symcryptrun.c:837
7917
7930
#, fuzzy, c-format
7918
7931
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
7919
7932
msgstr "nie mo�na utworzy� ,,%s'': %s\n"
7921
#: tools/symcryptrun.c:869
7934
#: tools/symcryptrun.c:850
7922
7935
#, fuzzy, c-format
7923
7936
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
7924
7937
msgstr "nie mo�na utworzy� ,,%s'': %s\n"
7926
#: tools/symcryptrun.c:1044
7939
#: tools/symcryptrun.c:1025
7928
7941
msgid "either %s or %s must be given\n"
7931
#: tools/symcryptrun.c:1064
7944
#: tools/symcryptrun.c:1045
7932
7945
msgid "no class provided\n"
7935
#: tools/symcryptrun.c:1071
7948
#: tools/symcryptrun.c:1052
7936
7949
#, fuzzy, c-format
7937
7950
msgid "class %s is not supported\n"
7938
7951
msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs�ugiwany\n"
7953
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
7955
#~ "Algorytm DSA wymaga u�ycia algorytmu skr�tu daj�cego 160-bitowy wynik.\n"
7942
7959
#~ msgstr "%s.\n"