~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/gnupg2/gutsy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Bienia
  • Date: 2007-05-15 13:54:55 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070515135455-89qfyalmgjy6gcqw
Tags: 2.0.4-1ubuntu1
* Merge from debian unstable, remaining changes:
  - Remove libpcsclite-dev, libopensc2-dev build dependencies (they are in
    universe).
  - Build-depend on libcurl3-gnutls-dev
  - g10/call-agent.c: set DBG_ASSUAN to 0 to suppress a debug message
  - Include /doc files as done with gnupg
  - debian/rules: add doc/com-certs.pem to the docs for gpgsm
  - debian/copyright: update download url
  - debian/README.Debian: remove note the gnupg2 isn't released yet.
  - debian/control: Change Maintainer/XSBC-Original-Maintainer field.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2007-03-08 14:20+0100\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 08:46+0200\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
18
18
"Last-Translator:\n"
19
19
"Language-Team: ?\n"
84
84
msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
85
85
 
86
86
#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1024 g10/keygen.c:3067
87
 
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
88
 
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
 
87
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:277
 
88
#: g10/openfile.c:370 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
89
89
#, fuzzy, c-format
90
90
msgid "can't create `%s': %s\n"
91
91
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
93
93
#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
94
94
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
95
95
#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1025 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
96
 
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345
 
96
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:194 g10/openfile.c:355
97
97
#: g10/plaintext.c:504 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
98
98
#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
99
 
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775
100
 
#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74
 
99
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:101 g10/verify.c:164 sm/gpgsm.c:1780
 
100
#: sm/gpgsm.c:1817 sm/gpgsm.c:1855 sm/qualified.c:74
101
101
#, c-format
102
102
msgid "can't open `%s': %s\n"
103
103
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
197
197
"Voc� precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
198
198
"\n"
199
199
 
200
 
#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216
 
200
#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1202
201
201
#, fuzzy
202
202
msgid "Please re-enter this passphrase"
203
203
msgstr "muda a frase secreta"
204
204
 
205
 
#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222
206
 
#: tools/symcryptrun.c:487
 
205
#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1208
 
206
#: tools/symcryptrun.c:468
207
207
msgid "does not match - try again"
208
208
msgstr ""
209
209
 
212
212
msgid "Please enter the new passphrase"
213
213
msgstr "muda a frase secreta"
214
214
 
215
 
#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
 
215
#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111
216
216
#: scd/scdaemon.c:103
217
217
#, fuzzy
218
218
msgid ""
232
232
msgstr ""
233
233
 
234
234
#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
235
 
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
236
 
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:185
 
235
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60
 
236
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166
237
237
msgid "verbose"
238
238
msgstr "detalhado"
239
239
 
240
240
#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
241
 
#: sm/gpgsm.c:336
 
241
#: sm/gpgsm.c:339
242
242
msgid "be somewhat more quiet"
243
243
msgstr "ser mais silencioso"
244
244
 
250
250
msgid "csh-style command output"
251
251
msgstr ""
252
252
 
253
 
#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:188
 
253
#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:169
254
254
#, fuzzy
255
255
msgid "|FILE|read options from FILE"
256
256
msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO"
263
263
msgid "do not grab keyboard and mouse"
264
264
msgstr ""
265
265
 
266
 
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
267
 
#: tools/symcryptrun.c:187
 
266
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341
 
267
#: tools/symcryptrun.c:168
268
268
#, fuzzy
269
269
msgid "use a log file for the server"
270
270
msgstr "exportar chaves para um servidor"
320
320
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
321
321
msgstr ""
322
322
 
323
 
#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
324
 
#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
325
 
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:225
 
323
#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148
 
324
#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126
 
325
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206
326
326
#, fuzzy
327
327
msgid "Please report bugs to <"
328
328
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
338
338
"Secret key management for GnuPG\n"
339
339
msgstr ""
340
340
 
341
 
#: agent/gpg-agent.c:311
342
 
#, c-format
343
 
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: agent/gpg-agent.c:314
347
 
#, c-format
348
 
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
349
 
msgstr ""
350
 
 
351
 
#: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646
 
341
#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650
352
342
#, c-format
353
343
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
354
344
msgstr ""
355
345
 
356
 
#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835
357
 
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768
358
 
#: tools/symcryptrun.c:1056
 
346
#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432
 
347
#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037
359
348
#, c-format
360
 
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 
349
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
361
350
msgstr ""
362
351
 
363
 
#: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865
 
352
#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865
364
353
#, c-format
365
354
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
366
355
msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n"
367
356
 
368
 
#: agent/gpg-agent.c:620 agent/gpg-agent.c:1179 g10/gpg.c:2039
369
 
#: scd/scdaemon.c:440 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
 
357
#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039
 
358
#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970
370
359
#, c-format
371
360
msgid "option file `%s': %s\n"
372
361
msgstr "arquivo de op��es `%s': %s\n"
373
362
 
374
 
#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:448 sm/gpgsm.c:876
 
363
#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876
375
364
#, c-format
376
365
msgid "reading options from `%s'\n"
377
366
msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
378
367
 
379
 
#: agent/gpg-agent.c:949 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
 
368
#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
380
369
#: g10/plaintext.c:164
381
370
#, fuzzy, c-format
382
371
msgid "error creating `%s': %s\n"
383
372
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
384
373
 
385
 
#: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346
386
 
#: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174
387
 
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:934
 
374
#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303
 
375
#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174
 
376
#: g10/openfile.c:428 scd/scdaemon.c:914
388
377
#, fuzzy, c-format
389
378
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
390
379
msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n"
391
380
 
392
 
#: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948
 
381
#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928
393
382
msgid "name of socket too long\n"
394
383
msgstr ""
395
384
 
396
 
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974
 
385
#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954
397
386
#, fuzzy, c-format
398
387
msgid "can't create socket: %s\n"
399
388
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
400
389
 
401
 
#: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003
 
390
#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983
402
391
#, fuzzy, c-format
403
392
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
404
393
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
405
394
 
406
 
#: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011
 
395
#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991
407
396
#, fuzzy, c-format
408
397
msgid "listen() failed: %s\n"
409
398
msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
410
399
 
411
 
#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017
 
400
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997
412
401
#, fuzzy, c-format
413
402
msgid "listening on socket `%s'\n"
414
403
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
415
404
 
416
 
#: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421
 
405
#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:431
417
406
#, fuzzy, c-format
418
407
msgid "directory `%s' created\n"
419
408
msgstr "%s: diret�rio criado\n"
420
409
 
421
 
#: agent/gpg-agent.c:1398
 
410
#: agent/gpg-agent.c:1355
422
411
#, fuzzy, c-format
423
412
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
424
413
msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
425
414
 
426
 
#: agent/gpg-agent.c:1402
 
415
#: agent/gpg-agent.c:1359
427
416
#, fuzzy, c-format
428
417
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
429
418
msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n"
430
419
 
431
 
#: agent/gpg-agent.c:1504
 
420
#: agent/gpg-agent.c:1461
432
421
#, c-format
433
422
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
434
423
msgstr ""
435
424
 
436
 
#: agent/gpg-agent.c:1509
 
425
#: agent/gpg-agent.c:1466
437
426
#, c-format
438
427
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
439
428
msgstr ""
440
429
 
441
 
#: agent/gpg-agent.c:1526
 
430
#: agent/gpg-agent.c:1483
442
431
#, c-format
443
432
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
444
433
msgstr ""
445
434
 
446
 
#: agent/gpg-agent.c:1531
 
435
#: agent/gpg-agent.c:1488
447
436
#, c-format
448
437
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
449
438
msgstr ""
450
439
 
451
 
#: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136
 
440
#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116
452
441
#, fuzzy, c-format
453
442
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
454
443
msgstr "atualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
455
444
 
456
 
#: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203
 
445
#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183
457
446
#, fuzzy, c-format
458
447
msgid "%s %s stopped\n"
459
448
msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n"
460
449
 
461
 
#: agent/gpg-agent.c:1754
 
450
#: agent/gpg-agent.c:1711
462
451
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
463
452
msgstr ""
464
453
 
465
 
#: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
466
 
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
 
454
#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
 
455
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764
467
456
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
468
457
msgstr ""
469
458
 
470
 
#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
471
 
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
 
459
#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
 
460
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775
472
461
#, fuzzy, c-format
473
462
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
474
463
msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
484
473
"Password cache maintenance\n"
485
474
msgstr ""
486
475
 
487
 
#: agent/protect-tool.c:146
 
476
#: agent/protect-tool.c:151
488
477
#, fuzzy
489
478
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
490
479
msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
491
480
 
492
 
#: agent/protect-tool.c:148
 
481
#: agent/protect-tool.c:153
493
482
msgid ""
494
483
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
495
484
"Secret key maintenance tool\n"
496
485
msgstr ""
497
486
 
498
 
#: agent/protect-tool.c:1207
 
487
#: agent/protect-tool.c:1193
499
488
#, fuzzy
500
489
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
501
490
msgstr "Por favor digite a frase secreta"
502
491
 
503
 
#: agent/protect-tool.c:1210
 
492
#: agent/protect-tool.c:1196
504
493
#, fuzzy
505
494
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
506
495
msgstr "Por favor digite a frase secreta"
507
496
 
508
 
#: agent/protect-tool.c:1213
 
497
#: agent/protect-tool.c:1199
509
498
msgid ""
510
499
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
511
500
"system."
512
501
msgstr ""
513
502
 
514
 
#: agent/protect-tool.c:1218
 
503
#: agent/protect-tool.c:1204
515
504
#, fuzzy
516
505
msgid ""
517
506
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
518
507
"needed to complete this operation."
519
508
msgstr "Por favor digite a frase secreta"
520
509
 
521
 
#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488
 
510
#: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469
522
511
#, fuzzy
523
512
msgid "Passphrase:"
524
513
msgstr "frase secreta incorreta"
525
514
 
526
 
#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501
 
515
#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482
527
516
#, fuzzy, c-format
528
517
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
529
518
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
530
519
 
531
 
#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505
 
520
#: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486
532
521
msgid "cancelled\n"
533
522
msgstr ""
534
523
 
567
556
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
568
557
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
569
558
 
570
 
#: agent/trustlist.c:355 agent/trustlist.c:394
 
559
#: agent/trustlist.c:365 agent/trustlist.c:404
571
560
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
572
561
msgstr ""
573
562
 
580
569
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
581
570
#. fingerprint string whereas the first one receives
582
571
#. the name as store in the certificate.
583
 
#: agent/trustlist.c:470
 
572
#: agent/trustlist.c:480
584
573
#, c-format
585
574
msgid ""
586
575
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
590
579
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
591
580
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
592
581
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
593
 
#: agent/trustlist.c:479
 
582
#: agent/trustlist.c:489
594
583
msgid "Correct"
595
584
msgstr ""
596
585
 
602
591
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
603
592
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
604
593
#. certificate.
605
 
#: agent/trustlist.c:499
 
594
#: agent/trustlist.c:509
606
595
#, c-format
607
596
msgid ""
608
597
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
609
598
"certificates?"
610
599
msgstr ""
611
600
 
612
 
#: agent/trustlist.c:505
 
601
#: agent/trustlist.c:515
613
602
#, fuzzy
614
603
msgid "Yes"
615
604
msgstr "sim"
616
605
 
617
 
#: agent/trustlist.c:505
 
606
#: agent/trustlist.c:515
618
607
msgid "No"
619
608
msgstr ""
620
609
 
658
647
msgid "error running `%s': terminated\n"
659
648
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
660
649
 
661
 
#: common/http.c:1623
 
650
#: common/http.c:1621
662
651
#, fuzzy, c-format
663
652
msgid "error creating socket: %s\n"
664
653
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
665
654
 
666
 
#: common/http.c:1667
 
655
#: common/http.c:1665
667
656
#, fuzzy
668
657
msgid "host not found"
669
658
msgstr "%s: usu�rio n�o encontrado\n"
756
745
msgid "cC"
757
746
msgstr "c"
758
747
 
 
748
#: common/miscellaneous.c:73
 
749
#, c-format
 
750
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: common/miscellaneous.c:76
 
754
#, c-format
 
755
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 
756
msgstr ""
 
757
 
759
758
#: g10/armor.c:368
760
759
#, c-format
761
760
msgid "armor: %s\n"
1193
1192
msgid "can't open `%s'\n"
1194
1193
msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
1195
1194
 
1196
 
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1714
 
1195
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721
1197
1196
#: g10/revoke.c:228
1198
1197
#, fuzzy, c-format
1199
1198
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1200
1199
msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
1201
1200
 
1202
 
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1728
 
1201
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1735
1203
1202
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479
1204
1203
#, fuzzy, c-format
1205
1204
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1309
1308
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1310
1309
msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n"
1311
1310
 
1312
 
#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:282
 
1311
#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:288
1313
1312
#, c-format
1314
1313
msgid "%s encrypted data\n"
1315
1314
msgstr "dados criptografados com %s\n"
1316
1315
 
1317
 
#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:286
 
1316
#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:292
1318
1317
#, c-format
1319
1318
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1320
1319
msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n"
1474
1473
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1475
1474
msgstr ""
1476
1475
 
1477
 
#: g10/getkey.c:2390 g10/keyedit.c:3723
 
1476
#: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723
1478
1477
#, fuzzy, c-format
1479
1478
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1480
1479
msgstr "h� uma chave secreta para esta chave p�blica!\n"
1481
1480
 
1482
 
#: g10/getkey.c:2621
 
1481
#: g10/getkey.c:2624
1483
1482
#, fuzzy, c-format
1484
1483
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1485
1484
msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n"
1486
1485
 
1487
 
#: g10/getkey.c:2668
 
1486
#: g10/getkey.c:2671
1488
1487
#, fuzzy, c-format
1489
1488
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1490
1489
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
1491
1490
 
1492
 
#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:56
 
1491
#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56
1493
1492
msgid ""
1494
1493
"@Commands:\n"
1495
1494
" "
1505
1504
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1506
1505
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
1507
1506
 
1508
 
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:245
 
1507
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:246
1509
1508
msgid "make a detached signature"
1510
1509
msgstr "fazer uma assinatura separada"
1511
1510
 
1512
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:246
 
1511
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
1513
1512
msgid "encrypt data"
1514
1513
msgstr "criptografar dados"
1515
1514
 
1516
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:247
 
1515
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
1517
1516
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1518
1517
msgstr ""
1519
1518
"criptografar apenas com criptografia\n"
1520
1519
"sim�trica"
1521
1520
 
1522
 
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:248
 
1521
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
1523
1522
msgid "decrypt data (default)"
1524
1523
msgstr "descriptografar dados (padr�o)"
1525
1524
 
1526
 
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:249
 
1525
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:250
1527
1526
msgid "verify a signature"
1528
1527
msgstr "verificar uma assinatura"
1529
1528
 
1530
 
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:251
 
1529
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252
1531
1530
msgid "list keys"
1532
1531
msgstr "listar as chaves"
1533
1532
 
1540
1539
msgid "list and check key signatures"
1541
1540
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
1542
1541
 
1543
 
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:255
 
1542
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256
1544
1543
msgid "list keys and fingerprints"
1545
1544
msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais"
1546
1545
 
1547
 
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:253
 
1546
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:254
1548
1547
msgid "list secret keys"
1549
1548
msgstr "listar as chaves secretas"
1550
1549
 
1582
1581
msgid "export keys"
1583
1582
msgstr "exportar chaves"
1584
1583
 
1585
 
#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:258
 
1584
#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:259
1586
1585
msgid "export keys to a key server"
1587
1586
msgstr "exportar chaves para um servidor"
1588
1587
 
1589
 
#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:259
 
1588
#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:260
1590
1589
msgid "import keys from a key server"
1591
1590
msgstr "importar chaves de um servidor"
1592
1591
 
1624
1623
msgid "|algo [files]|print message digests"
1625
1624
msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens"
1626
1625
 
1627
 
#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:263
 
1626
#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264
1628
1627
msgid "run in server mode"
1629
1628
msgstr ""
1630
1629
 
1631
 
#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
1632
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:178
 
1630
#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279
 
1631
#: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159
1633
1632
msgid ""
1634
1633
"@\n"
1635
1634
"Options:\n"
1639
1638
"Op��es:\n"
1640
1639
" "
1641
1640
 
1642
 
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:280
 
1641
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:281
1643
1642
msgid "create ascii armored output"
1644
1643
msgstr "criar sa�da com armadura ascii"
1645
1644
 
1646
 
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:290
 
1645
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:293
1647
1646
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1648
1647
msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
1649
1648
 
1650
 
#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:326
 
1649
#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:329
1651
1650
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1652
1651
msgstr ""
1653
1652
"usar este identificador de usu�rio para\n"
1654
1653
"assinar ou descriptografar"
1655
1654
 
1656
 
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:329
 
1655
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:332
1657
1656
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1658
1657
msgstr ""
1659
1658
"|N|estabelecer n�vel de compress�o N\n"
1660
1659
"(0 desabilita)"
1661
1660
 
1662
 
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:331
 
1661
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:334
1663
1662
msgid "use canonical text mode"
1664
1663
msgstr "usar modo de texto can�nico"
1665
1664
 
1666
 
#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:68
 
1665
#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:337 tools/gpgconf.c:68
1667
1666
msgid "use as output file"
1668
1667
msgstr "usar como arquivo de sa�da"
1669
1668
 
1670
 
#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:71
 
1669
#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:347 tools/gpgconf.c:71
1671
1670
msgid "do not make any changes"
1672
1671
msgstr "n�o fazer altera��es"
1673
1672
 
1683
1682
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1684
1683
msgstr ""
1685
1684
 
1686
 
#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:392
 
1685
#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395
1687
1686
msgid ""
1688
1687
"@\n"
1689
1688
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1690
1689
msgstr ""
1691
1690
 
1692
 
#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:395
 
1691
#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:398
1693
1692
msgid ""
1694
1693
"@\n"
1695
1694
"Examples:\n"
1727
1726
"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
1728
1727
"a opera��o padr�o depende dos dados de entrada\n"
1729
1728
 
1730
 
#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:530
 
1729
#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:534
1731
1730
msgid ""
1732
1731
"\n"
1733
1732
"Supported algorithms:\n"
1756
1755
msgid "usage: gpg [options] "
1757
1756
msgstr "uso: gpg [op��es] "
1758
1757
 
1759
 
#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:682
 
1758
#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:686
1760
1759
msgid "conflicting commands\n"
1761
1760
msgstr "comandos conflitantes\n"
1762
1761
 
1880
1879
msgid "show expiration dates during signature listings"
1881
1880
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
1882
1881
 
 
1882
#: g10/gpg.c:1835
 
1883
#, c-format
 
1884
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 
1885
msgstr ""
 
1886
 
1883
1887
#: g10/gpg.c:1993
1884
1888
#, fuzzy, c-format
1885
1889
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2022
2026
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2023
2027
msgstr ""
2024
2028
 
2025
 
#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1232
 
2029
#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1236
2026
2030
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2027
2031
msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n"
2028
2032
 
2062
2066
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2063
2067
msgstr ""
2064
2068
 
2065
 
#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1288
 
2069
#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1292
2066
2070
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2067
2071
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
2068
2072
 
2069
 
#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1296
 
2073
#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1300
2070
2074
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2071
2075
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n"
2072
2076
 
2312
2316
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2313
2317
msgstr "conflito de \"timestamp\""
2314
2318
 
2315
 
#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367
 
2319
#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:370
2316
2320
msgid "|FD|write status info to this FD"
2317
2321
msgstr ""
2318
2322
"|DA|escrever informa��es de estado para o\n"
2789
2793
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2790
2794
msgstr "imposs�vel escrever chaveiro: %s\n"
2791
2795
 
2792
 
#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
 
2796
#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:280 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
2793
2797
#, c-format
2794
2798
msgid "writing to `%s'\n"
2795
2799
msgstr "escrevendo para `%s'\n"
3806
3810
msgstr ""
3807
3811
 
3808
3812
#: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
3809
 
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
 
3813
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523
3810
3814
#, fuzzy, c-format
3811
3815
msgid "created: %s"
3812
3816
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
3813
3817
 
3814
 
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:979
 
3818
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:985
3815
3819
#, fuzzy, c-format
3816
3820
msgid "revoked: %s"
3817
3821
msgstr "revkey"
3823
3827
 
3824
3828
#: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877
3825
3829
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3826
 
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:985
 
3830
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:991
3827
3831
#, fuzzy, c-format
3828
3832
msgid "expires: %s"
3829
3833
msgstr "A chave expira em %s\n"
3857
3861
"unless you restart the program.\n"
3858
3862
msgstr ""
3859
3863
 
3860
 
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:526
3861
 
#: g10/mainproc.c:1831 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 
3864
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533
 
3865
#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3862
3866
#, fuzzy
3863
3867
msgid "revoked"
3864
3868
msgstr "revkey"
3865
3869
 
3866
 
#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:530
3867
 
#: g10/mainproc.c:1833 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 
3870
#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537
 
3871
#: g10/mainproc.c:1839 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3868
3872
#, fuzzy
3869
3873
msgid "expired"
3870
3874
msgstr "expire"
4751
4755
msgid "%s: keyring created\n"
4752
4756
msgstr "%s: chaveiro criado\n"
4753
4757
 
4754
 
#: g10/keyserver.c:66
 
4758
#: g10/keyserver.c:73
4755
4759
msgid "include revoked keys in search results"
4756
4760
msgstr ""
4757
4761
 
4758
 
#: g10/keyserver.c:67
 
4762
#: g10/keyserver.c:74
4759
4763
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4760
4764
msgstr ""
4761
4765
 
4762
 
#: g10/keyserver.c:69
 
4766
#: g10/keyserver.c:76
4763
4767
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4764
4768
msgstr ""
4765
4769
 
4766
 
#: g10/keyserver.c:71
 
4770
#: g10/keyserver.c:78
4767
4771
msgid "do not delete temporary files after using them"
4768
4772
msgstr ""
4769
4773
 
4770
 
#: g10/keyserver.c:75
 
4774
#: g10/keyserver.c:82
4771
4775
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4772
4776
msgstr ""
4773
4777
 
4774
 
#: g10/keyserver.c:77
 
4778
#: g10/keyserver.c:84
4775
4779
#, fuzzy
4776
4780
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4777
4781
msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
4778
4782
 
4779
 
#: g10/keyserver.c:79
 
4783
#: g10/keyserver.c:86
4780
4784
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4781
4785
msgstr ""
4782
4786
 
4783
 
#: g10/keyserver.c:145
 
4787
#: g10/keyserver.c:152
4784
4788
#, c-format
4785
4789
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4786
4790
msgstr ""
4787
4791
 
4788
 
#: g10/keyserver.c:528
 
4792
#: g10/keyserver.c:535
4789
4793
#, fuzzy
4790
4794
msgid "disabled"
4791
4795
msgstr "disable"
4792
4796
 
4793
 
#: g10/keyserver.c:729
 
4797
#: g10/keyserver.c:736
4794
4798
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4795
4799
msgstr ""
4796
4800
 
4797
 
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
 
4801
#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442
4798
4802
#, fuzzy, c-format
4799
4803
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4800
4804
msgstr "chaveiro inv�lido"
4801
4805
 
4802
 
#: g10/keyserver.c:911
 
4806
#: g10/keyserver.c:918
4803
4807
#, fuzzy, c-format
4804
4808
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4805
4809
msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
4806
4810
 
4807
 
#: g10/keyserver.c:913
 
4811
#: g10/keyserver.c:920
4808
4812
#, fuzzy
4809
4813
msgid "key not found on keyserver\n"
4810
4814
msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
4811
4815
 
4812
 
#: g10/keyserver.c:1154
 
4816
#: g10/keyserver.c:1161
4813
4817
#, fuzzy, c-format
4814
4818
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4815
4819
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
4816
4820
 
4817
 
#: g10/keyserver.c:1158
 
4821
#: g10/keyserver.c:1165
4818
4822
#, fuzzy, c-format
4819
4823
msgid "requesting key %s from %s\n"
4820
4824
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
4821
4825
 
4822
 
#: g10/keyserver.c:1182
 
4826
#: g10/keyserver.c:1189
4823
4827
#, fuzzy, c-format
4824
4828
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4825
4829
msgstr "exportar chaves para um servidor"
4826
4830
 
4827
 
#: g10/keyserver.c:1185
 
4831
#: g10/keyserver.c:1192
4828
4832
#, fuzzy, c-format
4829
4833
msgid "searching for names from %s\n"
4830
4834
msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
4831
4835
 
4832
 
#: g10/keyserver.c:1338
 
4836
#: g10/keyserver.c:1345
4833
4837
#, c-format
4834
4838
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4835
4839
msgstr ""
4836
4840
 
4837
 
#: g10/keyserver.c:1342
 
4841
#: g10/keyserver.c:1349
4838
4842
#, fuzzy, c-format
4839
4843
msgid "sending key %s to %s\n"
4840
4844
msgstr ""
4841
4845
"\"\n"
4842
4846
"assinado com sua chave %08lX em %s\n"
4843
4847
 
4844
 
#: g10/keyserver.c:1385
 
4848
#: g10/keyserver.c:1392
4845
4849
#, fuzzy, c-format
4846
4850
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4847
4851
msgstr "exportar chaves para um servidor"
4848
4852
 
4849
 
#: g10/keyserver.c:1388
 
4853
#: g10/keyserver.c:1395
4850
4854
#, fuzzy, c-format
4851
4855
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4852
4856
msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
4853
4857
 
4854
 
#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
 
4858
#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498
4855
4859
#, fuzzy
4856
4860
msgid "no keyserver action!\n"
4857
4861
msgstr "chaveiro inv�lido"
4858
4862
 
4859
 
#: g10/keyserver.c:1443
 
4863
#: g10/keyserver.c:1450
4860
4864
#, c-format
4861
4865
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4862
4866
msgstr ""
4863
4867
 
4864
 
#: g10/keyserver.c:1452
 
4868
#: g10/keyserver.c:1459
4865
4869
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4866
4870
msgstr ""
4867
4871
 
4868
 
#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
 
4872
#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049
4869
4873
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4870
4874
msgstr ""
4871
4875
 
4872
 
#: g10/keyserver.c:1520
 
4876
#: g10/keyserver.c:1527
4873
4877
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4874
4878
msgstr ""
4875
4879
 
4876
 
#: g10/keyserver.c:1532
 
4880
#: g10/keyserver.c:1539
4877
4881
#, c-format
4878
4882
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4879
4883
msgstr ""
4880
4884
 
4881
 
#: g10/keyserver.c:1537
 
4885
#: g10/keyserver.c:1544
4882
4886
#, c-format
4883
4887
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4884
4888
msgstr ""
4885
4889
 
4886
 
#: g10/keyserver.c:1545
 
4890
#: g10/keyserver.c:1552
4887
4891
#, c-format
4888
4892
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4889
4893
msgstr ""
4890
4894
 
4891
 
#: g10/keyserver.c:1552
 
4895
#: g10/keyserver.c:1559
4892
4896
#, fuzzy
4893
4897
msgid "keyserver timed out\n"
4894
4898
msgstr "erro geral"
4895
4899
 
4896
 
#: g10/keyserver.c:1557
 
4900
#: g10/keyserver.c:1564
4897
4901
#, fuzzy
4898
4902
msgid "keyserver internal error\n"
4899
4903
msgstr "erro geral"
4900
4904
 
4901
 
#: g10/keyserver.c:1566
 
4905
#: g10/keyserver.c:1573
4902
4906
#, fuzzy, c-format
4903
4907
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4904
4908
msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
4905
4909
 
4906
 
#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
 
4910
#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632
4907
4911
#, fuzzy, c-format
4908
4912
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4909
4913
msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n"
4910
4914
 
4911
 
#: g10/keyserver.c:1884
 
4915
#: g10/keyserver.c:1891
4912
4916
#, fuzzy, c-format
4913
4917
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4914
4918
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
4915
4919
 
4916
 
#: g10/keyserver.c:1906
 
4920
#: g10/keyserver.c:1913
4917
4921
#, fuzzy, c-format
4918
4922
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4919
4923
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
4920
4924
 
4921
 
#: g10/keyserver.c:1908
 
4925
#: g10/keyserver.c:1915
4922
4926
#, fuzzy, c-format
4923
4927
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4924
4928
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
4925
4929
 
4926
 
#: g10/keyserver.c:1964
 
4930
#: g10/keyserver.c:1971
4927
4931
#, fuzzy, c-format
4928
4932
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4929
4933
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
4930
4934
 
4931
 
#: g10/keyserver.c:1970
 
4935
#: g10/keyserver.c:1977
4932
4936
#, fuzzy, c-format
4933
4937
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4934
4938
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
4935
4939
 
4936
 
#: g10/mainproc.c:227
 
4940
#: g10/mainproc.c:233
4937
4941
#, c-format
4938
4942
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4939
4943
msgstr ""
4940
4944
 
4941
 
#: g10/mainproc.c:280
 
4945
#: g10/mainproc.c:286
4942
4946
#, fuzzy, c-format
4943
4947
msgid "%s encrypted session key\n"
4944
4948
msgstr "dados criptografados com %s\n"
4945
4949
 
4946
 
#: g10/mainproc.c:290
 
4950
#: g10/mainproc.c:296
4947
4951
#, fuzzy, c-format
4948
4952
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4949
4953
msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n"
4950
4954
 
4951
 
#: g10/mainproc.c:356
 
4955
#: g10/mainproc.c:362
4952
4956
#, fuzzy, c-format
4953
4957
msgid "public key is %s\n"
4954
4958
msgstr "a chave p�blica � %08lX\n"
4955
4959
 
4956
 
#: g10/mainproc.c:413
 
4960
#: g10/mainproc.c:419
4957
4961
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4958
4962
msgstr "dados criptografados com chave p�blica: DEK v�lido\n"
4959
4963
 
4960
 
#: g10/mainproc.c:446
 
4964
#: g10/mainproc.c:452
4961
4965
#, fuzzy, c-format
4962
4966
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4963
4967
msgstr "criptografado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n"
4964
4968
 
4965
 
#: g10/mainproc.c:450 g10/pkclist.c:219
 
4969
#: g10/mainproc.c:456 g10/pkclist.c:219
4966
4970
#, fuzzy, c-format
4967
4971
msgid "      \"%s\"\n"
4968
4972
msgstr "                   ou \""
4969
4973
 
4970
 
#: g10/mainproc.c:454
 
4974
#: g10/mainproc.c:460
4971
4975
#, fuzzy, c-format
4972
4976
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4973
4977
msgstr "criptografado com chave %s, ID %08lX\n"
4974
4978
 
4975
 
#: g10/mainproc.c:468
 
4979
#: g10/mainproc.c:474
4976
4980
#, c-format
4977
4981
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4978
4982
msgstr "descriptografia de chave p�blica falhou: %s\n"
4979
4983
 
4980
 
#: g10/mainproc.c:482
 
4984
#: g10/mainproc.c:488
4981
4985
#, fuzzy, c-format
4982
4986
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4983
4987
msgstr "Repita a frase secreta: "
4984
4988
 
4985
 
#: g10/mainproc.c:484
 
4989
#: g10/mainproc.c:490
4986
4990
#, fuzzy
4987
4991
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4988
4992
msgstr "Repita a frase secreta: "
4989
4993
 
4990
 
#: g10/mainproc.c:516 g10/mainproc.c:538
 
4994
#: g10/mainproc.c:522 g10/mainproc.c:544
4991
4995
#, fuzzy, c-format
4992
4996
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4993
4997
msgstr "dados criptografados com %s\n"
4994
4998
 
4995
 
#: g10/mainproc.c:524
 
4999
#: g10/mainproc.c:530
4996
5000
#, c-format
4997
5001
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4998
5002
msgstr ""
4999
5003
 
5000
 
#: g10/mainproc.c:557
 
5004
#: g10/mainproc.c:563
5001
5005
msgid "decryption okay\n"
5002
5006
msgstr "descriptografia correta\n"
5003
5007
 
5004
 
#: g10/mainproc.c:561
 
5008
#: g10/mainproc.c:567
5005
5009
#, fuzzy
5006
5010
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
5007
5011
msgstr "AVISO: nada exportado\n"
5008
5012
 
5009
 
#: g10/mainproc.c:574
 
5013
#: g10/mainproc.c:580
5010
5014
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5011
5015
msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n"
5012
5016
 
5013
 
#: g10/mainproc.c:580
 
5017
#: g10/mainproc.c:586
5014
5018
#, c-format
5015
5019
msgid "decryption failed: %s\n"
5016
5020
msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
5017
5021
 
5018
 
#: g10/mainproc.c:601
 
5022
#: g10/mainproc.c:607
5019
5023
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5020
5024
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
5021
5025
 
5022
 
#: g10/mainproc.c:603
 
5026
#: g10/mainproc.c:609
5023
5027
#, c-format
5024
5028
msgid "original file name='%.*s'\n"
5025
5029
msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n"
5026
5030
 
5027
 
#: g10/mainproc.c:691
 
5031
#: g10/mainproc.c:697
5028
5032
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5029
5033
msgstr ""
5030
5034
 
5031
 
#: g10/mainproc.c:832
 
5035
#: g10/mainproc.c:838
5032
5036
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5033
5037
msgstr "revoga��o isolada - use \"gpg --import\" para aplic�-la\n"
5034
5038
 
5035
 
#: g10/mainproc.c:1185 g10/mainproc.c:1222
 
5039
#: g10/mainproc.c:1191 g10/mainproc.c:1228
5036
5040
#, fuzzy
5037
5041
msgid "no signature found\n"
5038
5042
msgstr "Assinatura correta de \""
5039
5043
 
5040
 
#: g10/mainproc.c:1460
 
5044
#: g10/mainproc.c:1466
5041
5045
msgid "signature verification suppressed\n"
5042
5046
msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n"
5043
5047
 
5044
 
#: g10/mainproc.c:1569
 
5048
#: g10/mainproc.c:1575
5045
5049
#, fuzzy
5046
5050
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5047
5051
msgstr "fazer uma assinatura separada"
5048
5052
 
5049
 
#: g10/mainproc.c:1580
 
5053
#: g10/mainproc.c:1586
5050
5054
#, fuzzy, c-format
5051
5055
msgid "Signature made %s\n"
5052
5056
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
5053
5057
 
5054
 
#: g10/mainproc.c:1581
 
5058
#: g10/mainproc.c:1587
5055
5059
#, fuzzy, c-format
5056
5060
msgid "               using %s key %s\n"
5057
5061
msgstr "                   ou \""
5058
5062
 
5059
 
#: g10/mainproc.c:1585
 
5063
#: g10/mainproc.c:1591
5060
5064
#, fuzzy, c-format
5061
5065
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5062
5066
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
5063
5067
 
5064
 
#: g10/mainproc.c:1605
 
5068
#: g10/mainproc.c:1611
5065
5069
#, fuzzy
5066
5070
msgid "Key available at: "
5067
5071
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
5068
5072
 
5069
 
#: g10/mainproc.c:1738 g10/mainproc.c:1786
 
5073
#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
5070
5074
#, fuzzy, c-format
5071
5075
msgid "BAD signature from \"%s\""
5072
5076
msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
5073
5077
 
5074
 
#: g10/mainproc.c:1740 g10/mainproc.c:1788
 
5078
#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
5075
5079
#, fuzzy, c-format
5076
5080
msgid "Expired signature from \"%s\""
5077
5081
msgstr "Assinatura correta de \""
5078
5082
 
5079
 
#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
 
5083
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
5080
5084
#, fuzzy, c-format
5081
5085
msgid "Good signature from \"%s\""
5082
5086
msgstr "Assinatura correta de \""
5083
5087
 
5084
 
#: g10/mainproc.c:1792
 
5088
#: g10/mainproc.c:1798
5085
5089
msgid "[uncertain]"
5086
5090
msgstr ""
5087
5091
 
5088
 
#: g10/mainproc.c:1824
 
5092
#: g10/mainproc.c:1830
5089
5093
#, fuzzy, c-format
5090
5094
msgid "                aka \"%s\""
5091
5095
msgstr "                   ou \""
5092
5096
 
5093
 
#: g10/mainproc.c:1922
 
5097
#: g10/mainproc.c:1928
5094
5098
#, fuzzy, c-format
5095
5099
msgid "Signature expired %s\n"
5096
5100
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
5097
5101
 
5098
 
#: g10/mainproc.c:1927
 
5102
#: g10/mainproc.c:1933
5099
5103
#, fuzzy, c-format
5100
5104
msgid "Signature expires %s\n"
5101
5105
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
5102
5106
 
5103
 
#: g10/mainproc.c:1930
 
5107
#: g10/mainproc.c:1936
5104
5108
#, fuzzy, c-format
5105
5109
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5106
5110
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
5107
5111
 
5108
 
#: g10/mainproc.c:1931
 
5112
#: g10/mainproc.c:1937
5109
5113
msgid "binary"
5110
5114
msgstr ""
5111
5115
 
5112
 
#: g10/mainproc.c:1932
 
5116
#: g10/mainproc.c:1938
5113
5117
msgid "textmode"
5114
5118
msgstr ""
5115
5119
 
5116
 
#: g10/mainproc.c:1932 g10/trustdb.c:531
 
5120
#: g10/mainproc.c:1938 g10/trustdb.c:531
5117
5121
#, fuzzy
5118
5122
msgid "unknown"
5119
5123
msgstr "vers�o desconhecida"
5120
5124
 
5121
 
#: g10/mainproc.c:1952
 
5125
#: g10/mainproc.c:1958
5122
5126
#, c-format
5123
5127
msgid "Can't check signature: %s\n"
5124
5128
msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n"
5125
5129
 
5126
 
#: g10/mainproc.c:2036 g10/mainproc.c:2052 g10/mainproc.c:2148
 
5130
#: g10/mainproc.c:2042 g10/mainproc.c:2058 g10/mainproc.c:2154
5127
5131
#, fuzzy
5128
5132
msgid "not a detached signature\n"
5129
5133
msgstr "fazer uma assinatura separada"
5130
5134
 
5131
 
#: g10/mainproc.c:2079
 
5135
#: g10/mainproc.c:2085
5132
5136
msgid ""
5133
5137
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5134
5138
msgstr ""
5135
5139
 
5136
 
#: g10/mainproc.c:2087
 
5140
#: g10/mainproc.c:2093
5137
5141
#, c-format
5138
5142
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5139
5143
msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n"
5140
5144
 
5141
 
#: g10/mainproc.c:2152
 
5145
#: g10/mainproc.c:2158
5142
5146
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5143
5147
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
5144
5148
 
5145
 
#: g10/mainproc.c:2162
 
5149
#: g10/mainproc.c:2168
5146
5150
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5147
5151
msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n"
5148
5152
 
5241
5245
msgid "unknown option `%s'\n"
5242
5246
msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n"
5243
5247
 
5244
 
#: g10/openfile.c:87
 
5248
#: g10/openfile.c:91
5245
5249
#, c-format
5246
5250
msgid "File `%s' exists. "
5247
5251
msgstr "Arquivo `%s' j� existe. "
5248
5252
 
5249
 
#: g10/openfile.c:91
 
5253
#: g10/openfile.c:95
5250
5254
#, fuzzy
5251
5255
msgid "Overwrite? (y/N) "
5252
5256
msgstr "Sobrescrever (s/N)? "
5253
5257
 
5254
 
#: g10/openfile.c:124
 
5258
#: g10/openfile.c:128
5255
5259
#, c-format
5256
5260
msgid "%s: unknown suffix\n"
5257
5261
msgstr "%s: sufixo desconhecido\n"
5258
5262
 
5259
 
#: g10/openfile.c:148
 
5263
#: g10/openfile.c:152
5260
5264
msgid "Enter new filename"
5261
5265
msgstr "Digite novo nome de arquivo"
5262
5266
 
5263
 
#: g10/openfile.c:193
 
5267
#: g10/openfile.c:197
5264
5268
msgid "writing to stdout\n"
5265
5269
msgstr "escrevendo em \"stdout\"\n"
5266
5270
 
5267
 
#: g10/openfile.c:308
 
5271
#: g10/openfile.c:318
5268
5272
#, c-format
5269
5273
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
5270
5274
msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n"
5271
5275
 
5272
 
#: g10/openfile.c:387
 
5276
#: g10/openfile.c:397
5273
5277
#, fuzzy, c-format
5274
5278
msgid "new configuration file `%s' created\n"
5275
5279
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
5276
5280
 
5277
 
#: g10/openfile.c:389
 
5281
#: g10/openfile.c:399
5278
5282
#, c-format
5279
5283
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
5280
5284
msgstr ""
5281
5285
 
5282
 
#: g10/parse-packet.c:192
 
5286
#: g10/parse-packet.c:193
5283
5287
#, c-format
5284
5288
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5285
5289
msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n"
5286
5290
 
5287
 
#: g10/parse-packet.c:762
 
5291
#: g10/parse-packet.c:798
5288
5292
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5289
5293
msgstr ""
5290
5294
 
5291
 
#: g10/parse-packet.c:1213
 
5295
#: g10/parse-packet.c:1249
5292
5296
#, c-format
5293
5297
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5294
5298
msgstr "subpacote do tipo %d tem bit cr�tico ligado\n"
5907
5911
"imposs�vel evitar chave fraca para criptografia sim�trica;\n"
5908
5912
"%d tentativas!\n"
5909
5913
 
5910
 
#: g10/seskey.c:229
 
5914
#: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91
5911
5915
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
5912
5916
msgstr ""
5913
5917
 
6435
6439
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6436
6440
msgstr "registro de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
6437
6441
 
6438
 
#: g10/verify.c:119
 
6442
#: g10/verify.c:120
6439
6443
msgid ""
6440
6444
"the signature could not be verified.\n"
6441
6445
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
6445
6449
"Por favor lembre-se de que o arquivo com a assinatura (.sig ou .asc)\n"
6446
6450
"deve ser o primeiro arquivo dado na linha de comando.\n"
6447
6451
 
6448
 
#: g10/verify.c:204
 
6452
#: g10/verify.c:207
6449
6453
#, c-format
6450
6454
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6451
6455
msgstr "linha %u muito longa ou sem LF\n"
6452
6456
 
6453
 
#: g10/verify.c:249
 
6457
#: g10/verify.c:252
6454
6458
#, fuzzy, c-format
6455
6459
msgid "can't open fd %d: %s\n"
6456
6460
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
6470
6474
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6471
6475
msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n"
6472
6476
 
6473
 
#: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597
 
6477
#: jnlib/utf8conv.c:338 jnlib/utf8conv.c:604
6474
6478
#, fuzzy, c-format
6475
6479
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6476
6480
msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
6695
6699
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6696
6700
msgstr ""
6697
6701
 
6698
 
#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:356
 
6702
#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359
6699
6703
#, fuzzy
6700
6704
msgid "read options from file"
6701
6705
msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
6739
6743
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6740
6744
msgstr ""
6741
6745
 
6742
 
#: scd/scdaemon.c:684
 
6746
#: scd/scdaemon.c:664
6743
6747
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6744
6748
msgstr ""
6745
6749
 
6746
 
#: scd/scdaemon.c:1032
 
6750
#: scd/scdaemon.c:1012
6747
6751
#, c-format
6748
6752
msgid "handler for fd %d started\n"
6749
6753
msgstr ""
6750
6754
 
6751
 
#: scd/scdaemon.c:1037
 
6755
#: scd/scdaemon.c:1017
6752
6756
#, c-format
6753
6757
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6754
6758
msgstr ""
6755
6759
 
6756
 
#: sm/base64.c:323
 
6760
#: sm/base64.c:327
6757
6761
#, fuzzy, c-format
6758
6762
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
6759
6763
msgstr "caractere radix64 inv�lido %02x ignorado\n"
6776
6780
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6777
6781
msgstr ""
6778
6782
 
6779
 
#: sm/certchain.c:165
 
6783
#: sm/certchain.c:176
6780
6784
#, fuzzy, c-format
6781
6785
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6782
6786
msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
6783
6787
 
6784
 
#: sm/certchain.c:203
 
6788
#: sm/certchain.c:214
6785
6789
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6786
6790
msgstr ""
6787
6791
 
6788
 
#: sm/certchain.c:242
 
6792
#: sm/certchain.c:253
6789
6793
msgid "critical marked policy without configured policies"
6790
6794
msgstr ""
6791
6795
 
6792
 
#: sm/certchain.c:252
 
6796
#: sm/certchain.c:263
6793
6797
#, fuzzy, c-format
6794
6798
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6795
6799
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
6796
6800
 
6797
 
#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
 
6801
#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299
6798
6802
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6799
6803
msgstr ""
6800
6804
 
6801
 
#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
 
6805
#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303
6802
6806
#, fuzzy
6803
6807
msgid "certificate policy not allowed"
6804
6808
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
6805
6809
 
6806
 
#: sm/certchain.c:403
 
6810
#: sm/certchain.c:414
6807
6811
msgid "looking up issuer at external location\n"
6808
6812
msgstr ""
6809
6813
 
6810
 
#: sm/certchain.c:423
 
6814
#: sm/certchain.c:434
6811
6815
#, c-format
6812
6816
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6813
6817
msgstr ""
6814
6818
 
6815
 
#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
 
6819
#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261
6816
6820
#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6817
6821
#, fuzzy
6818
6822
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6819
6823
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
6820
6824
 
6821
 
#: sm/certchain.c:667
 
6825
#: sm/certchain.c:678
6822
6826
#, fuzzy
6823
6827
msgid "certificate has been revoked"
6824
6828
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
6825
6829
 
6826
 
#: sm/certchain.c:676
 
6830
#: sm/certchain.c:687
6827
6831
#, fuzzy
6828
6832
msgid "no CRL found for certificate"
6829
6833
msgstr "Certificado correto"
6830
6834
 
6831
 
#: sm/certchain.c:680
 
6835
#: sm/certchain.c:691
6832
6836
#, fuzzy
6833
6837
msgid "the available CRL is too old"
6834
6838
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
6835
6839
 
6836
 
#: sm/certchain.c:682
 
6840
#: sm/certchain.c:693
6837
6841
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6838
6842
msgstr ""
6839
6843
 
6840
 
#: sm/certchain.c:687
 
6844
#: sm/certchain.c:698
6841
6845
#, fuzzy, c-format
6842
6846
msgid "checking the CRL failed: %s"
6843
6847
msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
6844
6848
 
6845
 
#: sm/certchain.c:765
 
6849
#: sm/certchain.c:794
6846
6850
#, fuzzy
6847
6851
msgid "no issuer found in certificate"
6848
6852
msgstr "Certificado correto"
6849
6853
 
6850
 
#: sm/certchain.c:792
 
6854
#: sm/certchain.c:823
6851
6855
#, fuzzy, c-format
6852
6856
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6853
6857
msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
6854
6858
 
6855
 
#: sm/certchain.c:808
 
6859
#: sm/certchain.c:839
6856
6860
#, fuzzy
6857
6861
msgid "certificate not yet valid"
6858
6862
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
6859
6863
 
6860
 
#: sm/certchain.c:821
 
6864
#: sm/certchain.c:852
6861
6865
#, fuzzy
6862
6866
msgid "certificate has expired"
6863
6867
msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
6864
6868
 
6865
 
#: sm/certchain.c:864
 
6869
#: sm/certchain.c:895
6866
6870
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6867
6871
msgstr ""
6868
6872
 
6869
 
#: sm/certchain.c:932
 
6873
#: sm/certchain.c:963
6870
6874
#, fuzzy
6871
6875
msgid "root certificate is not marked trusted"
6872
6876
msgstr ""
6873
6877
"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n"
6874
6878
"\n"
6875
6879
 
6876
 
#: sm/certchain.c:947
 
6880
#: sm/certchain.c:978
6877
6881
#, fuzzy, c-format
6878
6882
msgid "fingerprint=%s\n"
6879
6883
msgstr "Impress�o digital:"
6880
6884
 
6881
 
#: sm/certchain.c:955
 
6885
#: sm/certchain.c:986
6882
6886
#, fuzzy
6883
6887
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6884
6888
msgstr ""
6885
6889
"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n"
6886
6890
"\n"
6887
6891
 
6888
 
#: sm/certchain.c:970
 
6892
#: sm/certchain.c:1001
6889
6893
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6890
6894
msgstr ""
6891
6895
 
6892
 
#: sm/certchain.c:976
 
6896
#: sm/certchain.c:1007
6893
6897
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6894
6898
msgstr ""
6895
6899
 
6896
 
#: sm/certchain.c:986
 
6900
#: sm/certchain.c:1017
6897
6901
#, fuzzy, c-format
6898
6902
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6899
6903
msgstr "leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
6900
6904
 
6901
 
#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
 
6905
#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159
6902
6906
#, fuzzy
6903
6907
msgid "certificate chain too long\n"
6904
6908
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
6905
6909
 
6906
 
#: sm/certchain.c:1025
 
6910
#: sm/certchain.c:1056
6907
6911
#, fuzzy
6908
6912
msgid "issuer certificate not found"
6909
6913
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
6910
6914
 
6911
 
#: sm/certchain.c:1058
 
6915
#: sm/certchain.c:1089
6912
6916
#, fuzzy
6913
6917
msgid "certificate has a BAD signature"
6914
6918
msgstr "verificar uma assinatura"
6915
6919
 
6916
 
#: sm/certchain.c:1088
 
6920
#: sm/certchain.c:1119
6917
6921
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6918
6922
msgstr ""
6919
6923
 
6920
 
#: sm/certchain.c:1139
 
6924
#: sm/certchain.c:1170
6921
6925
#, c-format
6922
6926
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6923
6927
msgstr ""
6924
6928
 
6925
 
#: sm/certcheck.c:52
6926
 
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
6927
 
msgstr ""
6928
 
 
6929
 
#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
 
6929
#: sm/certcheck.c:103
 
6930
#, c-format
 
6931
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 
6932
msgstr ""
 
6933
 
 
6934
#: sm/certcheck.c:113
 
6935
#, c-format
 
6936
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 
6937
msgstr ""
 
6938
 
 
6939
#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
6930
6940
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
6931
6941
msgstr ""
6932
6942
 
6933
 
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154
 
6943
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
6934
6944
#, fuzzy
6935
6945
msgid "none"
6936
6946
msgstr "n�o"
6937
6947
 
6938
 
#: sm/certdump.c:163
 
6948
#: sm/certdump.c:162
6939
6949
#, fuzzy
6940
6950
msgid "[none]"
6941
6951
msgstr "vers�o desconhecida"
6942
6952
 
6943
 
#: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599
 
6953
#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715
6944
6954
#, fuzzy
6945
6955
msgid "[Error - invalid encoding]"
6946
6956
msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
6947
6957
 
6948
 
#: sm/certdump.c:544
 
6958
#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605
6949
6959
msgid "[Error - out of core]"
6950
6960
msgstr ""
6951
6961
 
6952
 
#: sm/certdump.c:579
 
6962
#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698
6953
6963
msgid "[Error - No name]"
6954
6964
msgstr ""
6955
6965
 
6956
 
#: sm/certdump.c:604
 
6966
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721
6957
6967
#, fuzzy
6958
6968
msgid "[Error - invalid DN]"
6959
6969
msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
6960
6970
 
6961
 
#: sm/certdump.c:818
 
6971
#: sm/certdump.c:930
6962
6972
#, fuzzy, c-format
6963
6973
msgid ""
6964
6974
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
6974
6984
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
6975
6985
msgstr ""
6976
6986
 
6977
 
#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255
 
6987
#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258
6978
6988
#, fuzzy, c-format
6979
6989
msgid "error getting key usage information: %s\n"
6980
6990
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
7062
7072
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7063
7073
msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
7064
7074
 
7065
 
#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1392 sm/keydb.c:1485
 
7075
#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497
7066
7076
#, fuzzy, c-format
7067
7077
msgid "error locking keybox: %s\n"
7068
7078
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
7087
7097
msgid "no valid recipients given\n"
7088
7098
msgstr "nenhum endere�o v�lido\n"
7089
7099
 
7090
 
#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
 
7100
#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551
7091
7101
#, fuzzy, c-format
7092
7102
msgid "error creating temporary file: %s\n"
7093
7103
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
7094
7104
 
7095
 
#: sm/export.c:569 sm/import.c:533
 
7105
#: sm/export.c:622 sm/import.c:534
7096
7106
#, fuzzy, c-format
7097
7107
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
7098
7108
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n"
7099
7109
 
7100
 
#: sm/gpgsm.c:243
 
7110
#: sm/gpgsm.c:244
7101
7111
#, fuzzy
7102
7112
msgid "|[FILE]|make a signature"
7103
7113
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura"
7104
7114
 
7105
 
#: sm/gpgsm.c:244
 
7115
#: sm/gpgsm.c:245
7106
7116
#, fuzzy
7107
7117
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7108
7118
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
7109
7119
 
7110
 
#: sm/gpgsm.c:252
 
7120
#: sm/gpgsm.c:253
7111
7121
#, fuzzy
7112
7122
msgid "list external keys"
7113
7123
msgstr "listar as chaves secretas"
7114
7124
 
7115
 
#: sm/gpgsm.c:254
 
7125
#: sm/gpgsm.c:255
7116
7126
#, fuzzy
7117
7127
msgid "list certificate chain"
7118
7128
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
7119
7129
 
7120
 
#: sm/gpgsm.c:257
 
7130
#: sm/gpgsm.c:258
7121
7131
#, fuzzy
7122
7132
msgid "remove key from the public keyring"
7123
7133
msgstr "remover a chave do chaveiro p�blico"
7124
7134
 
7125
 
#: sm/gpgsm.c:260
 
7135
#: sm/gpgsm.c:261
7126
7136
#, fuzzy
7127
7137
msgid "import certificates"
7128
7138
msgstr "Certificado correto"
7129
7139
 
7130
 
#: sm/gpgsm.c:261
 
7140
#: sm/gpgsm.c:262
7131
7141
#, fuzzy
7132
7142
msgid "export certificates"
7133
7143
msgstr "Certificado correto"
7134
7144
 
7135
 
#: sm/gpgsm.c:262
 
7145
#: sm/gpgsm.c:263
7136
7146
msgid "register a smartcard"
7137
7147
msgstr ""
7138
7148
 
7139
 
#: sm/gpgsm.c:264
 
7149
#: sm/gpgsm.c:265
7140
7150
msgid "pass a command to the dirmngr"
7141
7151
msgstr ""
7142
7152
 
7143
 
#: sm/gpgsm.c:266
 
7153
#: sm/gpgsm.c:267
7144
7154
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7145
7155
msgstr ""
7146
7156
 
7147
 
#: sm/gpgsm.c:267
 
7157
#: sm/gpgsm.c:268
7148
7158
#, fuzzy
7149
7159
msgid "change a passphrase"
7150
7160
msgstr "muda a frase secreta"
7151
7161
 
7152
 
#: sm/gpgsm.c:282
 
7162
#: sm/gpgsm.c:283
7153
7163
#, fuzzy
7154
7164
msgid "create base-64 encoded output"
7155
7165
msgstr "criar sa�da com armadura ascii"
7156
7166
 
7157
 
#: sm/gpgsm.c:284
 
7167
#: sm/gpgsm.c:287
7158
7168
msgid "assume input is in PEM format"
7159
7169
msgstr ""
7160
7170
 
7161
 
#: sm/gpgsm.c:286
 
7171
#: sm/gpgsm.c:289
7162
7172
msgid "assume input is in base-64 format"
7163
7173
msgstr ""
7164
7174
 
7165
 
#: sm/gpgsm.c:288
 
7175
#: sm/gpgsm.c:291
7166
7176
msgid "assume input is in binary format"
7167
7177
msgstr ""
7168
7178
 
7169
 
#: sm/gpgsm.c:293
 
7179
#: sm/gpgsm.c:296
7170
7180
msgid "use system's dirmngr if available"
7171
7181
msgstr ""
7172
7182
 
7173
 
#: sm/gpgsm.c:294
 
7183
#: sm/gpgsm.c:297
7174
7184
msgid "never consult a CRL"
7175
7185
msgstr ""
7176
7186
 
7177
 
#: sm/gpgsm.c:301
 
7187
#: sm/gpgsm.c:304
7178
7188
msgid "check validity using OCSP"
7179
7189
msgstr ""
7180
7190
 
7181
 
#: sm/gpgsm.c:304
 
7191
#: sm/gpgsm.c:307
7182
7192
msgid "|N|number of certificates to include"
7183
7193
msgstr ""
7184
7194
 
7185
 
#: sm/gpgsm.c:307
 
7195
#: sm/gpgsm.c:310
7186
7196
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7187
7197
msgstr ""
7188
7198
 
7189
 
#: sm/gpgsm.c:310
 
7199
#: sm/gpgsm.c:313
7190
7200
msgid "do not check certificate policies"
7191
7201
msgstr ""
7192
7202
 
7193
 
#: sm/gpgsm.c:314
 
7203
#: sm/gpgsm.c:317
7194
7204
msgid "fetch missing issuer certificates"
7195
7205
msgstr ""
7196
7206
 
7197
 
#: sm/gpgsm.c:318
 
7207
#: sm/gpgsm.c:321
7198
7208
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7199
7209
msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio padr�o"
7200
7210
 
7201
 
#: sm/gpgsm.c:320
 
7211
#: sm/gpgsm.c:323
7202
7212
msgid "use the default key as default recipient"
7203
7213
msgstr "usar a chave padr�o como destinat�rio padr�o"
7204
7214
 
7205
 
#: sm/gpgsm.c:337
 
7215
#: sm/gpgsm.c:340
7206
7216
msgid "don't use the terminal at all"
7207
7217
msgstr "nunca usar o terminal"
7208
7218
 
7209
 
#: sm/gpgsm.c:341
 
7219
#: sm/gpgsm.c:344
7210
7220
msgid "force v3 signatures"
7211
7221
msgstr "for�ar assinaturas v3"
7212
7222
 
7213
 
#: sm/gpgsm.c:342
 
7223
#: sm/gpgsm.c:345
7214
7224
msgid "always use a MDC for encryption"
7215
7225
msgstr "sempre usar um MDC para criptografar"
7216
7226
 
7217
 
#: sm/gpgsm.c:347
 
7227
#: sm/gpgsm.c:350
7218
7228
msgid "batch mode: never ask"
7219
7229
msgstr "modo n�o-interativo: nunca perguntar"
7220
7230
 
7221
 
#: sm/gpgsm.c:348
 
7231
#: sm/gpgsm.c:351
7222
7232
msgid "assume yes on most questions"
7223
7233
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
7224
7234
 
7225
 
#: sm/gpgsm.c:349
 
7235
#: sm/gpgsm.c:352
7226
7236
msgid "assume no on most questions"
7227
7237
msgstr "assumir n�o para a maioria das perguntas"
7228
7238
 
7229
 
#: sm/gpgsm.c:351
 
7239
#: sm/gpgsm.c:354
7230
7240
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
7231
7241
msgstr "adicionar este chaveiro � lista de chaveiros"
7232
7242
 
7233
 
#: sm/gpgsm.c:352
 
7243
#: sm/gpgsm.c:355
7234
7244
msgid "add this secret keyring to the list"
7235
7245
msgstr "adicionar este chaveiro secreto � lista"
7236
7246
 
7237
 
#: sm/gpgsm.c:353
 
7247
#: sm/gpgsm.c:356
7238
7248
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7239
7249
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padr�o"
7240
7250
 
7241
 
#: sm/gpgsm.c:354
 
7251
#: sm/gpgsm.c:357
7242
7252
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
7243
7253
msgstr "|ENDERE�O|usar este servidor para buscar chaves"
7244
7254
 
7245
 
#: sm/gpgsm.c:355
 
7255
#: sm/gpgsm.c:358
7246
7256
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7247
7257
msgstr ""
7248
7258
"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
7249
7259
"NOME"
7250
7260
 
7251
 
#: sm/gpgsm.c:359
 
7261
#: sm/gpgsm.c:362
7252
7262
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7253
7263
msgstr ""
7254
7264
 
7255
 
#: sm/gpgsm.c:374
 
7265
#: sm/gpgsm.c:377
7256
7266
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7257
7267
msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO"
7258
7268
 
7259
 
#: sm/gpgsm.c:380
 
7269
#: sm/gpgsm.c:383
7260
7270
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7261
7271
msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
7262
7272
 
7263
 
#: sm/gpgsm.c:382
 
7273
#: sm/gpgsm.c:385
7264
7274
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7265
7275
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
7266
7276
 
7267
 
#: sm/gpgsm.c:384
 
7277
#: sm/gpgsm.c:387
7268
7278
msgid "|N|use compress algorithm N"
7269
7279
msgstr "|N|usar algoritmo de compress�o N"
7270
7280
 
7271
 
#: sm/gpgsm.c:520
 
7281
#: sm/gpgsm.c:524
7272
7282
#, fuzzy
7273
7283
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7274
7284
msgstr "Uso: gpgm [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
7275
7285
 
7276
 
#: sm/gpgsm.c:523
 
7286
#: sm/gpgsm.c:527
7277
7287
#, fuzzy
7278
7288
msgid ""
7279
7289
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7284
7294
"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
7285
7295
"a opera��o padr�o depende dos dados de entrada\n"
7286
7296
 
7287
 
#: sm/gpgsm.c:617
 
7297
#: sm/gpgsm.c:621
7288
7298
#, fuzzy
7289
7299
msgid "usage: gpgsm [options] "
7290
7300
msgstr "Uso: gpgm [op��es] "
7291
7301
 
7292
 
#: sm/gpgsm.c:698
 
7302
#: sm/gpgsm.c:702
7293
7303
#, fuzzy, c-format
7294
7304
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
7295
7305
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
7296
7306
 
7297
 
#: sm/gpgsm.c:773
7298
 
#, c-format
7299
 
msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
7300
 
msgstr ""
7301
 
 
7302
 
#: sm/gpgsm.c:1249
 
7307
#: sm/gpgsm.c:1253
7303
7308
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7304
7309
msgstr ""
7305
7310
 
7306
 
#: sm/gpgsm.c:1328
 
7311
#: sm/gpgsm.c:1332
7307
7312
#, fuzzy, c-format
7308
7313
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7309
7314
msgstr "escrevendo para `%s'\n"
7310
7315
 
7311
 
#: sm/gpgsm.c:1346
 
7316
#: sm/gpgsm.c:1350
7312
7317
#, fuzzy, c-format
7313
7318
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7314
7319
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
7315
7320
 
7316
 
#: sm/gpgsm.c:1536
 
7321
#: sm/gpgsm.c:1542
7317
7322
msgid "this command has not yet been implemented\n"
7318
7323
msgstr ""
7319
7324
 
7320
 
#: sm/gpgsm.c:1601
 
7325
#: sm/gpgsm.c:1606
7321
7326
msgid "key generation is not available from the commandline\n"
7322
7327
msgstr ""
7323
7328
 
7324
 
#: sm/gpgsm.c:1602
 
7329
#: sm/gpgsm.c:1607
7325
7330
#, fuzzy, c-format
7326
7331
msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
7327
7332
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
7331
7336
msgid "total number processed: %lu\n"
7332
7337
msgstr "N�mero total processado: %lu\n"
7333
7338
 
7334
 
#: sm/import.c:227
 
7339
#: sm/import.c:228
7335
7340
#, fuzzy
7336
7341
msgid "error storing certificate\n"
7337
7342
msgstr "Certificado correto"
7338
7343
 
7339
 
#: sm/import.c:235
 
7344
#: sm/import.c:236
7340
7345
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7341
7346
msgstr ""
7342
7347
 
7343
 
#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
 
7348
#: sm/import.c:422 sm/import.c:454
7344
7349
#, fuzzy, c-format
7345
7350
msgid "error importing certificate: %s\n"
7346
7351
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
7347
7352
 
7348
 
#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384
 
7353
#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:388
7349
7354
#, fuzzy, c-format
7350
7355
msgid "error reading input: %s\n"
7351
7356
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
7364
7369
msgid "keybox `%s' created\n"
7365
7370
msgstr "%s: chaveiro criado\n"
7366
7371
 
7367
 
#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1378
 
7372
#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380
7368
7373
#, fuzzy
7369
7374
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7370
7375
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
7371
7376
 
7372
 
#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1385
 
7377
#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387
7373
7378
#, fuzzy
7374
7379
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7375
7380
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
7389
7394
msgid "error storing certificate: %s\n"
7390
7395
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
7391
7396
 
7392
 
#: sm/keydb.c:1400
 
7397
#: sm/keydb.c:1408
7393
7398
#, c-format
7394
7399
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7395
7400
msgstr ""
7396
7401
 
7397
 
#: sm/keydb.c:1409 sm/keydb.c:1497
 
7402
#: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509
7398
7403
#, fuzzy, c-format
7399
7404
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7400
7405
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
7401
7406
 
7402
 
#: sm/keydb.c:1418 sm/keydb.c:1508
 
7407
#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520
7403
7408
#, fuzzy, c-format
7404
7409
msgid "error storing flags: %s\n"
7405
7410
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
7473
7478
msgstr "                   ou \""
7474
7479
 
7475
7480
# INICIO MENU
7476
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:186
 
7481
#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167
7477
7482
#, fuzzy
7478
7483
msgid "quiet"
7479
7484
msgstr "sair"
7480
7485
 
7481
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:61
 
7486
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
7482
7487
msgid "print data out hex encoded"
7483
7488
msgstr ""
7484
7489
 
7485
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
 
7490
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
 
7491
msgid "decode received data lines"
 
7492
msgstr ""
 
7493
 
 
7494
#: tools/gpg-connect-agent.c:64
7486
7495
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7487
7496
msgstr ""
7488
7497
 
7489
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
 
7498
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
7490
7499
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7491
7500
msgstr ""
7492
7501
 
7493
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
 
7502
#: tools/gpg-connect-agent.c:67
7494
7503
msgid "do not use extended connect mode"
7495
7504
msgstr ""
7496
7505
 
7497
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:126
 
7506
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
7498
7507
#, fuzzy
7499
7508
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7500
7509
msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
7501
7510
 
7502
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
 
7511
#: tools/gpg-connect-agent.c:132
7503
7512
msgid ""
7504
7513
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7505
7514
"Connect to a running agent and send commands\n"
7506
7515
msgstr ""
7507
7516
 
7508
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:324
 
7517
#: tools/gpg-connect-agent.c:328
7509
7518
#, c-format
7510
7519
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7511
7520
msgstr ""
7512
7521
 
7513
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:333
 
7522
#: tools/gpg-connect-agent.c:337
7514
7523
#, c-format
7515
7524
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7516
7525
msgstr ""
7517
7526
 
7518
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:391
 
7527
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
7519
7528
#, fuzzy
7520
7529
msgid "line too long - skipped\n"
7521
7530
msgstr "linha muito longa\n"
7522
7531
 
7523
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
 
7532
#: tools/gpg-connect-agent.c:399
7524
7533
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7525
7534
msgstr ""
7526
7535
 
7527
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:457
 
7536
#: tools/gpg-connect-agent.c:471
7528
7537
#, fuzzy, c-format
7529
7538
msgid "unknown command `%s'\n"
7530
7539
msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n"
7531
7540
 
7532
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:465
 
7541
#: tools/gpg-connect-agent.c:479
7533
7542
#, fuzzy, c-format
7534
7543
msgid "sending line failed: %s\n"
7535
7544
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
7536
7545
 
7537
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:473
 
7546
#: tools/gpg-connect-agent.c:487
7538
7547
#, fuzzy, c-format
7539
7548
msgid "receiving line failed: %s\n"
7540
7549
msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
7541
7550
 
7542
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:746
 
7551
#: tools/gpg-connect-agent.c:797
7543
7552
#, fuzzy, c-format
7544
7553
msgid "error sending %s command: %s\n"
7545
7554
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
7546
7555
 
7547
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:755
 
7556
#: tools/gpg-connect-agent.c:806
7548
7557
#, fuzzy, c-format
7549
7558
msgid "error sending standard options: %s\n"
7550
7559
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
7551
7560
 
7552
7561
#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
7553
 
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720
 
7562
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723
7554
7563
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7555
7564
msgstr ""
7556
7565
 
7557
7566
#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
7558
 
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743
 
7567
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746
7559
7568
msgid "Options controlling the configuration"
7560
7569
msgstr ""
7561
7570
 
7562
7571
#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
7563
 
#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750
 
7572
#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753
7564
7573
#, fuzzy
7565
7574
msgid "Options useful for debugging"
7566
7575
msgstr "habilitar depura��o completa"
7567
7576
 
7568
7577
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
7569
 
#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758
 
7578
#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761
7570
7579
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7571
7580
msgstr ""
7572
7581
 
7573
 
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684
 
7582
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687
7574
7583
msgid "Options controlling the security"
7575
7584
msgstr ""
7576
7585
 
7598
7607
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7599
7608
msgstr ""
7600
7609
 
7601
 
#: tools/gpgconf-comp.c:689
 
7610
#: tools/gpgconf-comp.c:669
 
7611
#, fuzzy
 
7612
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
 
7613
msgstr ""
 
7614
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
 
7615
"frases secretas"
 
7616
 
 
7617
#: tools/gpgconf-comp.c:692
7602
7618
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7603
7619
msgstr ""
7604
7620
 
7605
 
#: tools/gpgconf-comp.c:733
 
7621
#: tools/gpgconf-comp.c:736
7606
7622
msgid "Options controlling the format of the output"
7607
7623
msgstr ""
7608
7624
 
7609
 
#: tools/gpgconf-comp.c:769
 
7625
#: tools/gpgconf-comp.c:772
7610
7626
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7611
7627
msgstr ""
7612
7628
 
7613
 
#: tools/gpgconf-comp.c:779
 
7629
#: tools/gpgconf-comp.c:782
7614
7630
msgid "Configuration for HTTP servers"
7615
7631
msgstr ""
7616
7632
 
7617
 
#: tools/gpgconf-comp.c:790
 
7633
#: tools/gpgconf-comp.c:793
7618
7634
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7619
7635
msgstr ""
7620
7636
 
7621
 
#: tools/gpgconf-comp.c:795
 
7637
#: tools/gpgconf-comp.c:798
7622
7638
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7623
7639
msgstr ""
7624
7640
 
7625
 
#: tools/gpgconf-comp.c:832
 
7641
#: tools/gpgconf-comp.c:835
7626
7642
msgid "Configuration for OCSP"
7627
7643
msgstr ""
7628
7644
 
7686
7702
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
7687
7703
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
7688
7704
 
7689
 
#: tools/symcryptrun.c:173
 
7705
#: tools/symcryptrun.c:154
7690
7706
#, fuzzy
7691
7707
msgid ""
7692
7708
"@\n"
7696
7712
"@Comandos:\n"
7697
7713
" "
7698
7714
 
7699
 
#: tools/symcryptrun.c:175
 
7715
#: tools/symcryptrun.c:156
7700
7716
#, fuzzy
7701
7717
msgid "decryption modus"
7702
7718
msgstr "descriptografia correta\n"
7703
7719
 
7704
 
#: tools/symcryptrun.c:176
 
7720
#: tools/symcryptrun.c:157
7705
7721
#, fuzzy
7706
7722
msgid "encryption modus"
7707
7723
msgstr "descriptografia correta\n"
7708
7724
 
7709
 
#: tools/symcryptrun.c:180
 
7725
#: tools/symcryptrun.c:161
7710
7726
msgid "tool class (confucius)"
7711
7727
msgstr ""
7712
7728
 
7713
 
#: tools/symcryptrun.c:181
 
7729
#: tools/symcryptrun.c:162
7714
7730
#, fuzzy
7715
7731
msgid "program filename"
7716
7732
msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
7717
7733
 
7718
 
#: tools/symcryptrun.c:183
 
7734
#: tools/symcryptrun.c:164
7719
7735
msgid "secret key file (required)"
7720
7736
msgstr ""
7721
7737
 
7722
 
#: tools/symcryptrun.c:184
 
7738
#: tools/symcryptrun.c:165
7723
7739
msgid "input file name (default stdin)"
7724
7740
msgstr ""
7725
7741
 
7726
 
#: tools/symcryptrun.c:228
 
7742
#: tools/symcryptrun.c:209
7727
7743
#, fuzzy
7728
7744
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
7729
7745
msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
7730
7746
 
7731
 
#: tools/symcryptrun.c:231
 
7747
#: tools/symcryptrun.c:212
7732
7748
msgid ""
7733
7749
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
7734
7750
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
7735
7751
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
7736
7752
msgstr ""
7737
7753
 
7738
 
#: tools/symcryptrun.c:313
 
7754
#: tools/symcryptrun.c:294
7739
7755
#, fuzzy, c-format
7740
7756
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
7741
7757
msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n"
7742
7758
 
7743
 
#: tools/symcryptrun.c:320
 
7759
#: tools/symcryptrun.c:301
7744
7760
#, fuzzy, c-format
7745
7761
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
7746
7762
msgstr "atualiza��o do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n"
7747
7763
 
7748
 
#: tools/symcryptrun.c:346
 
7764
#: tools/symcryptrun.c:327
7749
7765
#, fuzzy, c-format
7750
7766
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
7751
7767
msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n"
7752
7768
 
7753
 
#: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403
 
7769
#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384
7754
7770
#, fuzzy, c-format
7755
7771
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
7756
7772
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
7757
7773
 
7758
 
#: tools/symcryptrun.c:414
 
7774
#: tools/symcryptrun.c:395
7759
7775
#, fuzzy, c-format
7760
7776
msgid "error writing to %s: %s\n"
7761
7777
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
7762
7778
 
7763
 
#: tools/symcryptrun.c:421
 
7779
#: tools/symcryptrun.c:402
7764
7780
#, fuzzy, c-format
7765
7781
msgid "error reading from %s: %s\n"
7766
7782
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
7767
7783
 
7768
 
#: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435
 
7784
#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416
7769
7785
#, fuzzy, c-format
7770
7786
msgid "error closing %s: %s\n"
7771
7787
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
7772
7788
 
7773
 
#: tools/symcryptrun.c:545
 
7789
#: tools/symcryptrun.c:526
7774
7790
msgid "no --program option provided\n"
7775
7791
msgstr ""
7776
7792
 
7777
 
#: tools/symcryptrun.c:551
 
7793
#: tools/symcryptrun.c:532
7778
7794
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
7779
7795
msgstr ""
7780
7796
 
7781
 
#: tools/symcryptrun.c:557
 
7797
#: tools/symcryptrun.c:538
7782
7798
msgid "no --keyfile option provided\n"
7783
7799
msgstr ""
7784
7800
 
7785
 
#: tools/symcryptrun.c:568
 
7801
#: tools/symcryptrun.c:549
7786
7802
msgid "cannot allocate args vector\n"
7787
7803
msgstr ""
7788
7804
 
7789
 
#: tools/symcryptrun.c:586
 
7805
#: tools/symcryptrun.c:567
7790
7806
#, fuzzy, c-format
7791
7807
msgid "could not create pipe: %s\n"
7792
7808
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
7793
7809
 
7794
 
#: tools/symcryptrun.c:593
 
7810
#: tools/symcryptrun.c:574
7795
7811
#, fuzzy, c-format
7796
7812
msgid "could not create pty: %s\n"
7797
7813
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
7798
7814
 
7799
 
#: tools/symcryptrun.c:609
 
7815
#: tools/symcryptrun.c:590
7800
7816
#, fuzzy, c-format
7801
7817
msgid "could not fork: %s\n"
7802
7818
msgstr "%s: usu�rio n�o encontrado: %s\n"
7803
7819
 
7804
 
#: tools/symcryptrun.c:637
 
7820
#: tools/symcryptrun.c:618
7805
7821
#, fuzzy, c-format
7806
7822
msgid "execv failed: %s\n"
7807
7823
msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
7808
7824
 
7809
 
#: tools/symcryptrun.c:666
 
7825
#: tools/symcryptrun.c:647
7810
7826
#, fuzzy, c-format
7811
7827
msgid "select failed: %s\n"
7812
7828
msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
7813
7829
 
7814
 
#: tools/symcryptrun.c:683
 
7830
#: tools/symcryptrun.c:664
7815
7831
#, fuzzy, c-format
7816
7832
msgid "read failed: %s\n"
7817
7833
msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
7818
7834
 
7819
 
#: tools/symcryptrun.c:735
 
7835
#: tools/symcryptrun.c:716
7820
7836
#, fuzzy, c-format
7821
7837
msgid "pty read failed: %s\n"
7822
7838
msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
7823
7839
 
7824
 
#: tools/symcryptrun.c:787
 
7840
#: tools/symcryptrun.c:768
7825
7841
#, fuzzy, c-format
7826
7842
msgid "waitpid failed: %s\n"
7827
7843
msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
7828
7844
 
7829
 
#: tools/symcryptrun.c:801
 
7845
#: tools/symcryptrun.c:782
7830
7846
#, c-format
7831
7847
msgid "child aborted with status %i\n"
7832
7848
msgstr ""
7833
7849
 
7834
 
#: tools/symcryptrun.c:856
 
7850
#: tools/symcryptrun.c:837
7835
7851
#, fuzzy, c-format
7836
7852
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
7837
7853
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
7838
7854
 
7839
 
#: tools/symcryptrun.c:869
 
7855
#: tools/symcryptrun.c:850
7840
7856
#, fuzzy, c-format
7841
7857
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
7842
7858
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
7843
7859
 
7844
 
#: tools/symcryptrun.c:1044
 
7860
#: tools/symcryptrun.c:1025
7845
7861
#, c-format
7846
7862
msgid "either %s or %s must be given\n"
7847
7863
msgstr ""
7848
7864
 
7849
 
#: tools/symcryptrun.c:1064
 
7865
#: tools/symcryptrun.c:1045
7850
7866
msgid "no class provided\n"
7851
7867
msgstr ""
7852
7868
 
7853
 
#: tools/symcryptrun.c:1071
 
7869
#: tools/symcryptrun.c:1052
7854
7870
#, fuzzy, c-format
7855
7871
msgid "class %s is not supported\n"
7856
7872
msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
8586
8602
#~ "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
8587
8603
#~ "para frases secretas"
8588
8604
 
8589
 
#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
8590
 
#~ msgstr ""
8591
 
#~ "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
8592
 
#~ "frases secretas"
8593
 
 
8594
8605
#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
8595
8606
#~ msgstr ""
8596
8607
#~ "eliminar o campo keyid dos pacotes\n"