~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/language-pack-kde-cy/gutsy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cy/LC_MESSAGES/knotify.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2008-07-05 02:33:45 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080705023345-2h8s0i9v0ierszzc
Tags: 1:7.10+20080704
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of knotify.po to Cymraeg
 
2
# Translation of knotify.po to Cymraeg
 
3
# KDE yn Gymraeg.
 
4
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 
5
# www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@kyfieithu.co.uk>, 2003.
 
6
# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
 
7
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
 
8
#
 
9
#
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: knotify\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2008-05-05 17:27+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 18:54+0000\n"
 
16
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <Unknown>\n"
 
17
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-30 21:52+0000\n"
 
22
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
23
 
 
24
#: knotify.cpp:108
 
25
msgid "KNotify"
 
26
msgstr "KHysbysu"
 
27
 
 
28
#: knotify.cpp:109
 
29
msgid "KDE Notification Server"
 
30
msgstr "Gweinydd Hysbysiad KDE"
 
31
 
 
32
#: knotify.cpp:111
 
33
msgid "Current Maintainer"
 
34
msgstr "Cynhaliwr Cyfredol"
 
35
 
 
36
#: knotify.cpp:113
 
37
msgid "Sound support"
 
38
msgstr "Cymorth sŵn"
 
39
 
 
40
#: knotify.cpp:114
 
41
msgid "Previous Maintainer"
 
42
msgstr "Cynhaliwr Cynt"
 
43
 
 
44
#: knotify.cpp:151
 
45
#, fuzzy
 
46
msgid ""
 
47
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
 
48
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
 
49
"\n"
 
50
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
 
51
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
 
52
msgstr ""
 
53
"Wrth gychwyn yn gynt, chwalodd KHysbysu wrth greu Arts::Anfonwr.  Ydych "
 
54
"eisiau ail-geisio neu anablu allbwn sŵn aRts?"
 
55
 
 
56
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
 
57
msgid "KNotify Problem"
 
58
msgstr "Problem efo KNotify"
 
59
 
 
60
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
 
61
msgid "&Try Again"
 
62
msgstr "&Ceisiwch Eto"
 
63
 
 
64
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
 
65
msgid "D&isable aRts Output"
 
66
msgstr "A&nablu  Allbwn aRts"
 
67
 
 
68
#: knotify.cpp:190
 
69
#, fuzzy
 
70
msgid ""
 
71
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
 
72
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
 
73
"\n"
 
74
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
 
75
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
 
76
msgstr ""
 
77
"Wrth gychwyn yn gynt, chwalodd KHysbysu wrth enghreifftio KHysbysu.  Ydych "
 
78
"eisiau ail-geisio neu anablu allbwn sŵn aRts?"
 
79
 
 
80
#: knotify.cpp:573
 
81
msgid "Notification"
 
82
msgstr "Hysbysiad"
 
83
 
 
84
#: knotify.cpp:582
 
85
msgid "Catastrophe!"
 
86
msgstr "Trychineb!"
 
87
 
 
88
#: knotify.cpp:788
 
89
msgid "KDE System Notifications"
 
90
msgstr "Hysbysiadiau Cysawd KDE"
 
91
 
 
92
#: _translatorinfo.cpp:1
 
93
msgid ""
 
94
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 
95
"Your names"
 
96
msgstr "www.kyfieithu.co.uk,,Launchpad Contributions:,KD at KGyfieithu"
 
97
 
 
98
#: _translatorinfo.cpp:3
 
99
msgid ""
 
100
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 
101
"Your emails"
 
102
msgstr "kyfieithu@dotmon.com,,,"