~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/mdadm/gutsy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/sv.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Fabio M. Di Nitto
  • Date: 2006-11-21 06:41:32 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20061121064132-2fnbelcspoixj2hd
Tags: 2.5.6-6ubuntu1

* Merge from debian unstable:
  * debian/control: Depends: udev (>= 0.79-0ubuntu22).
    (see 1.12.0-1ubuntu4)
  * debian/mdadm.postinst: clean up mdadm-raid rcS.d symlinks.
    (see 1.12.0-1ubuntu2)
  * debian/mdadm-raid: log_problem -> log_dev change (workaround that needs
    to be reverted).
    (see 2.5.5-1ubuntu2)
  * use lstat in mdopen.c.
    (see 2.4.1-6ubuntu1)
  * debian/mdrun: mknod only if devices have not been created yet.
  * debian/initramfs/hook: prereq udev.
  * debian/initramfs/script.local-top: prereq udev instead of udev_helper.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
37
37
#. Type: string
38
38
#. Description
39
39
#: ../mdadm.templates:1001
40
 
msgid ""
41
 
"Please enter a space-separated list of devices, 'all', or 'none'. You may "
42
 
"omit the leading '/dev/' and just enter e.g. \"md0 md1\", or \"md/1 md/d0\"."
43
 
msgstr ""
44
 
"Ange en blankstegsseparerad lista p� enheter, \"all\" eller \"none\". Du kan "
45
 
"utesluta den inledande \"/dev\" och bara ange t.ex. \"md0 md1\", eller "
46
 
"\"md/1 md/d0\"."
 
40
msgid "Please enter a space-separated list of devices, 'all', or 'none'. You may omit the leading '/dev/' and just enter e.g. \"md0 md1\", or \"md/1 md/d0\"."
 
41
msgstr "Ange en blankstegsseparerad lista p� enheter, \"all\" eller \"none\". Du kan utesluta den inledande \"/dev\" och bara ange t.ex. \"md0 md1\", eller \"md/1 md/d0\"."
47
42
 
48
43
#. Type: text
49
44
#. Description
54
49
#. Type: text
55
50
#. Description
56
51
#: ../mdadm.templates:2001
57
 
msgid ""
58
 
"If your system has its root filesystem on an MD array (RAID), it needs to be "
59
 
"started early during the boot sequence. If your root filesystem is on a "
60
 
"logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be "
61
 
"started."
62
 
msgstr ""
63
 
"Om ditt system har sitt rotfilsystem p� en MD-kedja (RAID) beh�ver den "
64
 
"startas upp tidigt under uppstartssekvensen. Om ditt rotfilsystem finns p� "
65
 
"en logisk volym (LVM), vilket �r p� MD, beh�ver alla best�ende kedjor "
66
 
"startas."
67
 
 
68
 
#. Type: text
69
 
#. Description
70
 
#: ../mdadm.templates:2001
71
 
msgid ""
72
 
"If you know exactly which arrays are needed to bring up the root filesystem, "
73
 
"and you want to postpone starting all other arrays to a later point in the "
74
 
"boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter 'all' to "
75
 
"simply start all available arrays."
76
 
msgstr ""
77
 
"Om du vet exakt vilka kedjor som beh�vs f�r att ta upp rotfilsystemet, och "
78
 
"du vill skjuta upp uppstarten f�r alla andra kedjor till en senaste "
79
 
"tidspunkt i uppstartssekvens, ange vilka kedjor som ska starta h�r. "
80
 
"Alternativt, ange \"all\" f�r att helt enkelt starta alla tillg�ngliga "
81
 
"kedjor."
82
 
 
83
 
#. Type: text
84
 
#. Description
85
 
#: ../mdadm.templates:2001
86
 
msgid ""
87
 
"If you do not need or want to start any arrays for the root filesystem, "
88
 
"leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are "
89
 
"using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
90
 
msgstr ""
91
 
"Om du inte beh�ver eller vill starta n�gra kedjor f�r rotfilsystemet, l�mna "
92
 
"svaret blankt (eller ange \"none\"). Det kan vara s� om du anv�nder k�rnans "
93
 
"automatstart eller inte beh�ver n�gra kedjor f�r att starta upp."
 
52
msgid "If your system has its root filesystem on an MD array (RAID), it needs to be started early during the boot sequence. If your root filesystem is on a logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be started."
 
53
msgstr "Om ditt system har sitt rotfilsystem p� en MD-kedja (RAID) beh�ver den startas upp tidigt under uppstartssekvensen. Om ditt rotfilsystem finns p� en logisk volym (LVM), vilket �r p� MD, beh�ver alla best�ende kedjor startas."
 
54
 
 
55
#. Type: text
 
56
#. Description
 
57
#: ../mdadm.templates:2001
 
58
msgid "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root filesystem, and you want to postpone starting all other arrays to a later point in the boot sequence, enter the arrays to start here. Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays."
 
59
msgstr "Om du vet exakt vilka kedjor som beh�vs f�r att ta upp rotfilsystemet, och du vill skjuta upp uppstarten f�r alla andra kedjor till en senaste tidspunkt i uppstartssekvens, ange vilka kedjor som ska starta h�r. Alternativt, ange \"all\" f�r att helt enkelt starta alla tillg�ngliga kedjor."
 
60
 
 
61
#. Type: text
 
62
#. Description
 
63
#: ../mdadm.templates:2001
 
64
msgid "If you do not need or want to start any arrays for the root filesystem, leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are using kernel autostart or do not need any arrays to boot."
 
65
msgstr "Om du inte beh�ver eller vill starta n�gra kedjor f�r rotfilsystemet, l�mna svaret blankt (eller ange \"none\"). Det kan vara s� om du anv�nder k�rnans automatstart eller inte beh�ver n�gra kedjor f�r att starta upp."
94
66
 
95
67
#. Type: text
96
68
#. Description
125
97
#. Type: boolean
126
98
#. Description
127
99
#: ../mdadm.templates:7001
128
 
msgid ""
129
 
"The array you have specified (${array}) is not listed in the configuration "
130
 
"file ${config}. Therefore it cannot be started during boot, unless you "
131
 
"correct the configuration file and recreate the initial ramdisk."
132
 
msgstr ""
133
 
"Kedjan du har angivit (${array}) �r inte listad i konfigurationsfilen "
134
 
"${config}. D�rf�r kan den inte startas under systemets uppstart, s�vida du "
135
 
"inte r�ttar till konfigurationsfilen och �terskapar den initiala ramdisken."
136
 
 
137
 
#. Type: boolean
138
 
#. Description
139
 
#: ../mdadm.templates:7001
140
 
msgid ""
141
 
"Please refer to /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz if you intend "
142
 
"to continue."
143
 
msgstr ""
144
 
"Referera till /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz om du t�nker "
145
 
"forts�tta."
146
 
 
147
 
#. Type: boolean
148
 
#. Description
149
 
#: ../mdadm.templates:7001
150
 
msgid ""
151
 
"This warning is only relevant if you need arrays to be started from the "
152
 
"initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do "
153
 
"not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is loaded, "
154
 
"you can simply continue. Alternatively, choose not to continue and enter "
155
 
"'none' when prompted which arrays to start from the initial ramdisk."
156
 
msgstr ""
157
 
"Den h�r varningen �r endast relevant om du beh�ver kedjor som ska startas "
158
 
"fr�n den initiala ramdisken f�r att kunna starta upp systemet. Om du "
159
 
"anv�nder k�rnans automatstart, eller inte beh�ver starta n�gra kedjor s� "
160
 
"tidigt som n�r de initiala ramdisken l�ses in, kan du helt enkelt forts�tta. "
161
 
"Alternativt, v�lj att inte forts�tta och ange \"none\" n�r fr�gan om vilka "
162
 
"kedjor som ska startas fr�n den initiala ramdisken st�lls."
 
100
msgid "The array you have specified (${array}) is not listed in the configuration file ${config}. Therefore it cannot be started during boot, unless you correct the configuration file and recreate the initial ramdisk."
 
101
msgstr "Kedjan du har angivit (${array}) �r inte listad i konfigurationsfilen ${config}. D�rf�r kan den inte startas under systemets uppstart, s�vida du inte r�ttar till konfigurationsfilen och �terskapar den initiala ramdisken."
 
102
 
 
103
#. Type: boolean
 
104
#. Description
 
105
#: ../mdadm.templates:7001
 
106
msgid "Please refer to /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz if you intend to continue."
 
107
msgstr "Referera till /usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz om du t�nker forts�tta."
 
108
 
 
109
#. Type: boolean
 
110
#. Description
 
111
#: ../mdadm.templates:7001
 
112
msgid "This warning is only relevant if you need arrays to be started from the initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is loaded, you can simply continue. Alternatively, choose not to continue and enter 'none' when prompted which arrays to start from the initial ramdisk."
 
113
msgstr "Den h�r varningen �r endast relevant om du beh�ver kedjor som ska startas fr�n den initiala ramdisken f�r att kunna starta upp systemet. Om du anv�nder k�rnans automatstart, eller inte beh�ver starta n�gra kedjor s� tidigt som n�r de initiala ramdisken l�ses in, kan du helt enkelt forts�tta. Alternativt, v�lj att inte forts�tta och ange \"none\" n�r fr�gan om vilka kedjor som ska startas fr�n den initiala ramdisken st�lls."
163
114
 
164
115
#. Type: boolean
165
116
#. Description
170
121
#. Type: boolean
171
122
#. Description
172
123
#: ../mdadm.templates:8001
173
 
msgid ""
174
 
"Once the base system has come up, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) "
175
 
"specified in /etc/mdadm/mdadm.conf, which have not yet been started. Unless "
176
 
"you have compiled multiple device (MD) support into the kernel and marked "
177
 
"all partitions part of MD arrays with type 0xfd (as those and only those "
178
 
"will be started automatically by the kernel), this is probably what you want."
179
 
msgstr ""
180
 
"N�r grundsystemet har startats upp kan mdadm starta alla MD-kedjor som har "
181
 
"angivits i /etc/mdadm/mdadm.conf och som �nnu inte har startats. S�vida du "
182
 
"har byggt in st�d f�r multipla enheter (MD) i k�rnan och markerat alla "
183
 
"partitioner som del av MD-kedjor med typen 0xfd (och de och endast de kommer "
184
 
"att startas upp automatiskt av k�rnan), �r antagligen detta n�got som du "
185
 
"vill g�ra."
 
124
msgid "Once the base system has come up, mdadm can start all MD arrays (RAIDs) specified in /etc/mdadm/mdadm.conf, which have not yet been started. Unless you have compiled multiple device (MD) support into the kernel and marked all partitions part of MD arrays with type 0xfd (as those and only those will be started automatically by the kernel), this is probably what you want."
 
125
msgstr "N�r grundsystemet har startats upp kan mdadm starta alla MD-kedjor som har angivits i /etc/mdadm/mdadm.conf och som �nnu inte har startats. S�vida du har byggt in st�d f�r multipla enheter (MD) i k�rnan och markerat alla partitioner som del av MD-kedjor med typen 0xfd (och de och endast de kommer att startas upp automatiskt av k�rnan), �r antagligen detta n�got som du vill g�ra."
186
126
 
187
127
#. Type: boolean
188
128
#. Description
193
133
#. Type: boolean
194
134
#. Description
195
135
#: ../mdadm.templates:9001
196
 
msgid ""
197
 
"If your kernel supports it (>> 2.6.14), mdadm can periodically check the "
198
 
"redundancy of your MD arrays (RAIDs). This may be a resource-intensive "
199
 
"process, depending on your setup, but it could help prevent rare cases of "
200
 
"data loss. Note that this is a read-only check unless errors are found; if "
201
 
"errors are found, mdadm will try to correct them, which may result in write "
202
 
"access to the media."
203
 
msgstr ""
204
 
"Om din k�rna (>> 2.6.14) har st�d f�r det kan mdadm periodvis kontrollera "
205
 
"redundansen f�r dina MD-kedjor (RAID). Det h�r kan vara en resurskr�vande "
206
 
"process, beroende p� din konfiguration, men den kan hj�lpa till att "
207
 
"f�rhindra ovanliga fall av dataf�rluster. Observera att det �r en "
208
 
"skrivskyddad kontroll s�vida inte fel p�tr�ffas; om fel hittas kan mdadm "
209
 
"f�rs�ka att r�tta till dem, vilket kan leda till skriv�tkomst till mediet."
 
136
msgid "If your kernel supports it (>> 2.6.14), mdadm can periodically check the redundancy of your MD arrays (RAIDs). This may be a resource-intensive process, depending on your setup, but it could help prevent rare cases of data loss. Note that this is a read-only check unless errors are found; if errors are found, mdadm will try to correct them, which may result in write access to the media."
 
137
msgstr "Om din k�rna (>> 2.6.14) har st�d f�r det kan mdadm periodvis kontrollera redundansen f�r dina MD-kedjor (RAID). Det h�r kan vara en resurskr�vande process, beroende p� din konfiguration, men den kan hj�lpa till att f�rhindra ovanliga fall av dataf�rluster. Observera att det �r en skrivskyddad kontroll s�vida inte fel p�tr�ffas; om fel hittas kan mdadm f�rs�ka att r�tta till dem, vilket kan leda till skriv�tkomst till mediet."
210
138
 
211
139
#. Type: boolean
212
140
#. Description
213
141
#: ../mdadm.templates:9001
214
 
msgid ""
215
 
"The default, if turned on, is to run the checks on the first Sunday of every "
216
 
"month at 01:06 o'clock."
217
 
msgstr ""
218
 
"Standardv�rdet, om p�slagen, �r att k�ra kontrollerna p� den f�rsta s�ndagen "
219
 
"i varje m�nad klockan 01.06."
 
142
msgid "The default, if turned on, is to run the checks on the first Sunday of every month at 01:06 o'clock."
 
143
msgstr "Standardv�rdet, om p�slagen, �r att k�ra kontrollerna p� den f�rsta s�ndagen i varje m�nad klockan 01.06."
220
144
 
221
145
#. Type: boolean
222
146
#. Description
227
151
#. Type: boolean
228
152
#. Description
229
153
#: ../mdadm.templates:10001
230
 
msgid ""
231
 
"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to "
232
 
"important MD events (such as a disk failure). You probably want to enable it."
233
 
msgstr ""
234
 
"MD-�vervakningsdemonen (RAID) skickar e-postnotifieringar f�r viktiga MD-"
235
 
"h�ndelser (s�som ett diskfel). Du vill antagligen aktivera denna funktion."
 
154
msgid "The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to important MD events (such as a disk failure). You probably want to enable it."
 
155
msgstr "MD-�vervakningsdemonen (RAID) skickar e-postnotifieringar f�r viktiga MD-h�ndelser (s�som ett diskfel). Du vill antagligen aktivera denna funktion."
236
156
 
237
157
#. Type: string
238
158
#. Description
243
163
#. Type: string
244
164
#. Description
245
165
#: ../mdadm.templates:11001
246
 
msgid ""
247
 
"Please enter the email address of the user who should get the email "
248
 
"notification for important MD events."
249
 
msgstr ""
250
 
"Ange e-postadressen till den anv�ndare som ska ta emot e-postnotifieringar "
251
 
"f�r dessa viktiga MD-h�ndelser."
 
166
msgid "Please enter the email address of the user who should get the email notification for important MD events."
 
167
msgstr "Ange e-postadressen till den anv�ndare som ska ta emot e-postnotifieringar f�r dessa viktiga MD-h�ndelser."
252
168
 
253
169
#~ msgid "Initialise the superblock if you reuse hard disks"
254
170
#~ msgstr "Initiera superblocket om du ?teranv?nder h?rddiskar"
255
 
 
256
171
#~ msgid ""
257
172
#~ "WARNING! If you are using hard disks which have RAID superblocks from "
258
173
#~ "earlier installations in different RAID arrays, you MUST zero each "
261
176
#~ "VARNING! Om du anv?nder h?rddiskar som har RAID-superblock fr?n tidigare "
262
177
#~ "installationer i andra RAID-kedjor M?STE du nollst?lla superblocket "
263
178
#~ "*innan* du aktiverar autostartfunktionen."
264
 
 
265
179
#~ msgid ""
266
180
#~ "To do this, do not start the RAID devices automatically. First, zero the "
267
181
#~ "superblock (mdadm --zero-superblock /dev/mdX). Next, use `dpkg-"
270
184
#~ "F?r att g?ra detta, starta inte RAID-enheterna automatiskt. Nollst?ll f?"
271
185
#~ "rst superblocket (mdadm --zero-superblock /dev/mdX), anv?nd sedan \"dpkg-"
272
186
#~ "reconfigure mdadm\" f?r att ?teraktivera autostartfunktionen."
273
 
 
274
187
#~ msgid ""
275
188
#~ "You have the option to start all other arrays (those not needed for the "
276
189
#~ "root filesystem) later in the boot sequence. Doing so will give you "
281
194
#~ "rotfilsystemet) senare i uppstartssekvensen. Att g?ra det ger dig st?rre "
282
195
#~ "kontroll ?ver kedjorna med mdadms konfigurationsfil. Starta alla kedjor "
283
196
#~ "vid uppstart kan dock vara s?krare."
284
 
 
285
197
#~ msgid ""
286
198
#~ "If RAID devices are started automatically, all RAID devices are "
287
199
#~ "discovered and assembled automatically at system startup. This option "
294
206
#~ "r bara anv?ndas om md-drivaren ?r byggd som en modul. Om den ?r inbyggd i "
295
207
#~ "din k?rna kommer den automatiska uppstarten att g?ras av k?rnan vid "
296
208
#~ "systemets uppstart och d?rf?r b?r du inte v?lja denna funktion h?r."
297
 
 
298
209
#~ msgid ""
299
210
#~ "When the RAID monitor daemon runs, email notifications are sent when a "
300
211
#~ "disk belonging to a RAID array fails or changes its status for some "
303
214
#~ "N?r RAID-?vervakningsdaemonen k?r kommer e-postnotifieringar att skickas "
304
215
#~ "n?r en disk som tillh?r en RAID-array fallerar eller ?ndrar status av n?"
305
216
#~ "gon anledning."
 
217