12
12
"Project-Id-Version: cs\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2007-01-30 16:19+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:19+0100\n"
14
"POT-Creation-Date: 2007-02-26 16:36+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 16:36+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
17
17
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
58
58
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/Applet.cs:187
59
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:629 ../Tomboy/Preferences.cs:644
59
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:629 ../Tomboy/Preferences.cs:645
60
60
msgid "_Open Plugins Folder"
61
61
msgstr "_Otevřít adresář zásuvných modulů"
436
435
msgstr "_Prohledat všechny poznámky"
438
437
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:112
440
438
msgid "Open the Search All Notes window"
441
msgstr "Otevřít \"_Prohledat všechny poznámky\""
439
msgstr "Otevřít okno Prohledat všechny poznámky"
443
441
#: ../Tomboy/Applet.cs:204
444
442
msgid "_About Tomboy"
445
443
msgstr "O _Tomboy"
447
#: ../Tomboy/Note.cs:874
445
#: ../Tomboy/Note.cs:879
448
446
msgid "Really delete this note?"
449
447
msgstr "Opravdu odstranit tuto poznámku?"
451
#: ../Tomboy/Note.cs:875
449
#: ../Tomboy/Note.cs:880
452
450
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
453
451
msgstr "Pokud odstraníte poznámku, je navždy ztracena."
455
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:138
453
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:144
457
455
"<note-content>Start Here\n"
461
459
"Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
463
461
"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
464
"Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel.\n"
462
"Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel. Your note will "
463
"be saved automatically.\n"
466
465
"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
491
490
#. Attempt to find an existing Start Here note
492
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:171 ../Tomboy/NoteManager.cs:220
491
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:178 ../Tomboy/NoteManager.cs:228
493
492
msgid "Start Here"
494
493
msgstr "Začněte zde"
496
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:176
495
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:183
497
496
msgid "Using Links in Tomboy"
497
msgstr "Používání odkazů v Tomboyi"
500
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:275
499
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:283
502
501
msgid "New Note {0}"
503
502
msgstr "Nová poznámka {0}"
505
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:321
504
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:329
506
505
msgid "Describe your new note here."
507
506
msgstr "Sem napište svou novou poznámku."
637
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:586
636
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:60
637
msgid "Tomboy Project"
638
msgstr "Projekt Tomboy"
640
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:607
639
642
msgid "Cannot fully disable {0}."
640
643
msgstr "Nelze zcela zakázat {0}."
642
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:589
645
#: ../Tomboy/PluginManager.cs:610
645
648
"Cannot fully disable {0} as there still are at least {1} reference to this "
651
654
"profiler ({2}) can help to identify leaking references."
654
#: ../Tomboy/Preferences.cs:182
657
#: ../Tomboy/Preferences.cs:183
658
#: ../Tomboy/Preferences.cs:184
661
#: ../Tomboy/Preferences.cs:185
660
663
msgstr "Klávesové zkratky"
662
#: ../Tomboy/Preferences.cs:186
665
#: ../Tomboy/Preferences.cs:187
664
667
msgstr "Zásuvné moduly"
666
#: ../Tomboy/Preferences.cs:228
669
#: ../Tomboy/Preferences.cs:229
667
670
msgid "_Spell check while typing"
668
671
msgstr "_Kontrola překlepů během psaní"
670
#: ../Tomboy/Preferences.cs:237
673
#: ../Tomboy/Preferences.cs:238
673
676
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
677
680
"v kontextové nabídce."
680
#: ../Tomboy/Preferences.cs:247
683
#: ../Tomboy/Preferences.cs:248
681
684
msgid "Highlight _WikiWords"
682
685
msgstr "Zvýrazňovat _WikiSlova"
684
#: ../Tomboy/Preferences.cs:255
687
#: ../Tomboy/Preferences.cs:256
686
689
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
687
690
"word will create a note with that name."
690
693
"Kliknutí na slovo vytvoří poznámku s takovým názvem."
692
695
#. Custom font...
693
#: ../Tomboy/Preferences.cs:264
696
#: ../Tomboy/Preferences.cs:265
694
697
msgid "Use custom _font"
695
698
msgstr "Používat vlastní _písmo"
698
#: ../Tomboy/Preferences.cs:334
701
#: ../Tomboy/Preferences.cs:335
699
702
msgid "Listen for _Hotkeys"
700
703
msgstr "Sledovat _klávesové zkratky"
702
#: ../Tomboy/Preferences.cs:343
705
#: ../Tomboy/Preferences.cs:344
704
707
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
705
708
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
710
713
"Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
712
715
#. Show notes menu keybinding...
713
#: ../Tomboy/Preferences.cs:363
716
#: ../Tomboy/Preferences.cs:364
714
717
msgid "Show notes _menu"
715
718
msgstr "Zobrazit _menu poznámek"
717
720
#. Open Start Here keybinding...
718
#: ../Tomboy/Preferences.cs:380
721
#: ../Tomboy/Preferences.cs:381
719
722
msgid "Open \"_Start Here\""
720
723
msgstr "Otevřít \"_Začněte zde\""
722
725
#. Create new note keybinding...
723
#: ../Tomboy/Preferences.cs:397
726
#: ../Tomboy/Preferences.cs:398
724
727
msgid "Create _new note"
725
728
msgstr "Vytvořit _novou poznámku"
727
730
#. Open Search All Notes window keybinding...
728
#: ../Tomboy/Preferences.cs:414
731
#: ../Tomboy/Preferences.cs:415
729
732
msgid "Open \"Search _All Notes\""
730
733
msgstr "Otevřít \"_Prohledat všechny poznámky\""
732
#: ../Tomboy/Preferences.cs:560
735
#: ../Tomboy/Preferences.cs:561
733
736
msgid "Not available"
734
737
msgstr "Nedostupné"
736
#: ../Tomboy/Preferences.cs:618
739
#: ../Tomboy/Preferences.cs:619
737
740
msgid "Description:"
740
#: ../Tomboy/Preferences.cs:620
743
#: ../Tomboy/Preferences.cs:621
741
744
msgid "Written by:"
744
#: ../Tomboy/Preferences.cs:622
747
#: ../Tomboy/Preferences.cs:623
745
748
msgid "Web site:"
746
749
msgstr "Webová stránka:"
748
#: ../Tomboy/Preferences.cs:624
751
#: ../Tomboy/Preferences.cs:625
749
752
msgid "File name:"
750
753
msgstr "Jméno souboru:"
752
#: ../Tomboy/Preferences.cs:638
755
#: ../Tomboy/Preferences.cs:639
754
757
msgstr "Nastavení"
756
#: ../Tomboy/Preferences.cs:693
759
#: ../Tomboy/Preferences.cs:694
758
761
msgid "{0} Settings"
759
762
msgstr "{0} Nastavení"
761
#: ../Tomboy/Preferences.cs:754
764
#: ../Tomboy/Preferences.cs:755
762
765
msgid "Choose Note Font"
763
766
msgstr "Zvolte písmo poznámek"
774
777
msgid "C_ase Sensitive"
775
778
msgstr "_Rozlišovat velikost písmen"
777
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:235
780
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:236
779
782
msgstr "Poznámka"
781
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:254
784
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:255
782
785
msgid "Last Changed"
783
786
msgstr "Naposledy změněno"
785
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:308 ../Tomboy/RecentChanges.cs:434
788
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:312 ../Tomboy/RecentChanges.cs:468
787
790
msgid "Total: {0} note"
788
791
msgid_plural "Total: {0} notes"
790
793
msgstr[1] "Celkem: {0} poznámky"
791
794
msgstr[2] "Celkem: {0} poznámek"
793
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:367
796
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:402
795
798
msgstr "Odpovídá"
797
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:420 ../Tomboy/RecentChanges.cs:440
800
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:454 ../Tomboy/RecentChanges.cs:474
799
802
msgid "{0} match"
800
803
msgid_plural "{0} matches"
802
805
msgstr[1] "{0} odpovídají"
803
806
msgstr[2] "{0} odpovídá"
805
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:685
808
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:724
807
810
msgid "Today, {0}"
808
811
msgstr "Dnes, {0}"
810
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:688
813
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:727
812
815
msgid "Yesterday, {0}"
813
816
msgstr "Včera, {0}"
815
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:692
818
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:731
817
820
msgid "{0} days ago, {1}"
818
821
msgstr "Před {0} dny, {1}"
820
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:697
823
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:736
821
824
msgid "MMMM d, h:mm tt"
822
825
msgstr "d. MMMM, h:mm tt"
824
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:699
827
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:738
825
828
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
826
829
msgstr "d. MMMM yyyy, h:mm tt"
828
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:180
831
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:181
829
832
msgid "Cannot create new note"
830
833
msgstr "Nemohu vytvořit novou poznámku"
832
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:221
835
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:236
833
836
msgid "translator-credits"
834
837
msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz> Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>"
836
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:230
839
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:245
837
840
msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
838
841
msgstr "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
840
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:231
843
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:246
841
844
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
843
846
"Jednoduchá a snadno použitelná aplikace pro poznámky na pracovní ploše."
845
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:234
848
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:249
846
849
msgid "Homepage & Donations"
847
850
msgstr "Domovská stránka a příspěvky"
849
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:318
852
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
851
854
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
852
855
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex@beatniksoftware.com>\n"
889
892
" --search [text]\t\tOtevřít okno prohledávání všech poznámek s hledaným "
892
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:353
895
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:368
893
896
msgid " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are unloaded properly.\n"
896
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:357
899
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:372
897
900
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
898
901
msgstr "Vzdálené ovládání přes D-BUS zakázáno.\n"
900
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:365
903
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:380
902
905
msgid "Version {0}"
903
906
msgstr "Verze {0}"
905
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:432
908
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:447
908
911
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
964
967
msgid "_Open Link"
965
968
msgstr "_Otevřít odkaz"
967
#: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:82
970
#: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:79
968
971
msgid "What links here?"
969
972
msgstr "Co sem odkazuje?"
971
#: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:140
974
#: ../Tomboy/Plugins/Backlinks.cs:137
976
978
#: ../Tomboy/Plugins/Bugzilla.cs:181
977
979
msgid "Use the following:"
1022
1024
msgid "Cannot open email"
1023
1025
msgstr "Nemohu otevřít e-mail"
1025
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:49
1027
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:55
1026
1028
msgid "Export to HTML"
1027
1029
msgstr "Exportovat do HTML"
1029
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:108
1031
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:114
1030
1032
#, csharp-format
1031
1033
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
1032
1034
msgstr "Vaše poznámka byla exportována do \"{0}\"."
1034
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:119
1036
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:125
1035
1037
msgid "Note exported successfully"
1036
1038
msgstr "Poznámka úspěšně exportována"
1038
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:125
1040
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:131
1039
1041
msgid "Access denied."
1040
1042
msgstr "Přístup odmítnut."
1042
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:127
1044
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:133
1043
1045
msgid "Folder does not exist."
1044
1046
msgstr "Složka neexistuje."
1046
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:142
1048
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:148
1047
1049
#, csharp-format
1048
1050
msgid "Could not save the file \"{0}\""
1049
1051
msgstr "Nelze uložit soubor \"{0}\""
1051
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:261
1053
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:267
1052
1054
msgid "Destination for HTML Export"
1053
1055
msgstr "Cíl exportu do HTML"
1055
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:271
1057
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:277
1056
1058
msgid "Export linked notes"
1057
1059
msgstr "Exportovat související poznámky"
1059
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:276
1061
#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:282
1060
1062
msgid "Include all other linked notes"
1061
1063
msgstr "Zahrnout všechny odkazované poznámky"
1075
1077
msgstr "Chyba při spouštění gaim-remote: {0}"
1077
1079
#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:13
1081
1083
#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:14
1082
msgid "NotD: Template"
1083
msgstr "PoznD: Šablona"
1084
msgid "Today: Template"
1085
msgstr "Dnes: Šablona"
1085
#. Format: "NotD: Friday, July 01 2005"
1087
#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
1086
1088
#: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:19
1087
1089
msgid "dddd, MMMM d yyyy"
1088
1090
msgstr "dddd d. MMMM yyyy"
1095
1097
msgid "Appointments"
1096
1098
msgstr "Schůzky"
1098
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:43
1100
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:52
1099
1101
msgid "Import from Sticky Notes"
1100
1102
msgstr "Importovat z Lepících poznámek"
1102
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:121
1104
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:134
1103
1105
msgid "No Sticky Notes found"
1104
1106
msgstr "Nenalezena žádné lepící poznámky"
1106
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:122
1108
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:135
1107
1109
#, csharp-format
1108
1110
msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
1109
1111
msgstr "V \"{0}\". nebyl nalezen vhodný soubor lepících poznámek"
1111
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:131
1113
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:144
1112
1114
msgid "Sticky Notes import completed"
1113
1115
msgstr "Import lepících poznámek dokončen"
1115
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:132
1117
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:145
1116
1118
#, csharp-format
1117
1119
msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
1118
1120
msgstr "<b>{0}</b> z <b>{1}</b> lepicích poznámek bylo úspěšně importováno."
1120
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:144
1122
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:157
1121
1123
msgid "Untitled"
1122
1124
msgstr "Beze jména"
1124
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:172
1126
#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:185
1125
1127
msgid "Sticky Note: "
1126
1128
msgstr "Lepící poznámka"