1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
7
"Project-Id-Version: gnome-mount.HEAD\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-01-06 03:58+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-01-07 07:59+0530\n"
11
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@llist.sf.net>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KAider 0.1\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: ../gnome-mount.schemas.in.h:1
21
"A list of default mount options for volumes formatted with the iso9660 file "
25
#: ../gnome-mount.schemas.in.h:2
27
"A list of default mount options for volumes formatted with the ntfs file "
28
"system using ntfs-3g."
31
#: ../gnome-mount.schemas.in.h:3
33
"A list of default mount options for volumes formatted with the ntfs file "
37
#: ../gnome-mount.schemas.in.h:4
39
"A list of default mount options for volumes formatted with the udf file "
43
#: ../gnome-mount.schemas.in.h:5
45
"A list of default mount options for volumes formatted with the vfat file "
49
#: ../gnome-mount.schemas.in.h:6
50
msgid "Default mount options for iso9660 fs"
51
msgstr "iso9660 fs ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ"
53
#: ../gnome-mount.schemas.in.h:7
54
msgid "Default mount options for ntfs fs"
57
#: ../gnome-mount.schemas.in.h:8
58
msgid "Default mount options for ntfs-3g fs"
61
#: ../gnome-mount.schemas.in.h:9
62
msgid "Default mount options for udf fs"
65
#: ../gnome-mount.schemas.in.h:10
66
msgid "Default mount options for vfat fs"
69
#: ../gnome-mount.schemas.in.h:11
71
"The name of the file system driver to use by default when 'ntfs' is "
72
"detected. This is useful for configuring the system to use the 'ntfs-3g' "
73
"driver for all 'ntfs' file systems by default. User can still choose to use "
74
"the 'ntfs' file system driver by overriding it per-volume or on the command "
78
#: ../gnome-mount.schemas.in.h:12
79
msgid "When 'ntfs' is detected, what file system driver to use by default"
82
#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:210
84
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_U):"
86
#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:213
90
#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:216
94
#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:219
95
msgid "_New password:"
96
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ(_N):"
98
#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:220
99
msgid "Con_firm password:"
102
#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:223
103
msgid "Password quality:"
104
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕੁਆਲਟੀ:"
106
#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:338
108
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_n)"
110
#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:371
111
msgid "Connect _anonymously"
114
#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:376
115
msgid "Connect as u_ser:"
118
#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:438
119
msgid "_Forget password immediately"
122
#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:444
123
msgid "_Remember password until you logout"
126
#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:450
127
msgid "_Remember forever"
128
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)"
130
#: ../src/gnome-mount.c:183
131
msgid "Unable to mount media."
132
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
134
#: ../src/gnome-mount.c:186
135
msgid "There is probably no media in the drive."
136
msgstr "ਸ਼ਾਇਦ ਡਰਾਇਵ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮੀਡਿਆ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ।"
138
#: ../src/gnome-mount.c:216
139
msgid "Cannot eject volume"
142
#: ../src/gnome-mount.c:227
144
msgid "You are not privileged to eject the volume '%s'."
147
#: ../src/gnome-mount.c:228
148
msgid "You are not privileged to eject this volume."
151
#: ../src/gnome-mount.c:236
153
msgid "An application is preventing the volume '%s' from being ejected."
156
#: ../src/gnome-mount.c:237
157
msgid "An application is preventing the volume from being ejected."
160
#: ../src/gnome-mount.c:246
162
msgid "Cannot eject the volume '%s'."
165
#: ../src/gnome-mount.c:247
166
msgid "Cannot eject the volume."
169
#: ../src/gnome-mount.c:290
170
msgid "Cannot unmount volume"
171
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
173
#: ../src/gnome-mount.c:301
175
msgid "You are not privileged to unmount the volume '%s'."
178
#: ../src/gnome-mount.c:302
179
msgid "You are not privileged to unmount this volume."
182
#: ../src/gnome-mount.c:311
184
msgid "An application is preventing the volume '%s' from being unmounted."
185
msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ।"
187
#: ../src/gnome-mount.c:312
188
msgid "An application is preventing the volume from being unmounted."
189
msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ।"
191
#: ../src/gnome-mount.c:319
193
msgid "The volume '%s' is not mounted."
194
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
196
#: ../src/gnome-mount.c:320
197
msgid "The volume is not mounted."
198
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
200
#: ../src/gnome-mount.c:328
202
msgid "Cannot unmount the volume '%s'."
203
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
205
#: ../src/gnome-mount.c:329
206
msgid "Cannot unmount the volume."
207
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
209
#: ../src/gnome-mount.c:337
211
msgid "The volume '%s' was probably mounted manually on the command line."
214
#: ../src/gnome-mount.c:338
215
msgid "The volume was probably mounted manually on the command line."
218
#: ../src/gnome-mount.c:348 ../src/gnome-mount.c:502
220
msgid "Error <i>%s</i>."
221
msgstr "ਗਲਤੀ <i>%s</i>"
223
#: ../src/gnome-mount.c:358 ../src/gnome-mount.c:514
227
#: ../src/gnome-mount.c:411
228
msgid "Cannot mount volume."
229
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
231
#: ../src/gnome-mount.c:422
233
msgid "You are not privileged to mount the volume '%s'."
236
#: ../src/gnome-mount.c:423
237
msgid "You are not privileged to mount this volume."
238
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
240
#: ../src/gnome-mount.c:430
242
msgid "Invalid mount option when attempting to mount the volume '%s'."
245
#: ../src/gnome-mount.c:431
246
msgid "Invalid mount option when attempting to mount the volume."
249
#: ../src/gnome-mount.c:437
252
"The volume '%s' uses the <i>%s</i> file system which is not supported by "
256
#: ../src/gnome-mount.c:438
259
"The volume uses the <i>%s</i> file system which is not supported by your "
263
#: ../src/gnome-mount.c:454
265
msgid "Unable to mount the volume '%s'."
266
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
268
#: ../src/gnome-mount.c:455
269
msgid "Unable to mount the volume."
270
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
272
#: ../src/gnome-mount.c:470
274
msgid "Volume '%s' is already mounted."
275
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ।"
277
#: ../src/gnome-mount.c:471
278
msgid "Volume is already mounted."
279
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ"
281
#: ../src/gnome-mount.c:837
283
msgid "Mounted %s at \"%s\"\n"
286
#: ../src/gnome-mount.c:1161 ../src/gnome-mount.c:1721
287
#: ../src/gnome-mount.c:1936
289
msgid "Device %s is in /etc/fstab with mount point \"%s\"\n"
292
#: ../src/gnome-mount.c:1204
294
msgid "Mounted %s at \"%s\" (using /etc/fstab)\n"
297
#: ../src/gnome-mount.c:1565
298
msgid "Writing data to device"
299
msgstr "ਡਾਟਾ ਡਰਾਇਵ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
301
#: ../src/gnome-mount.c:1566
304
"There is data that needs to be written to the device %s before it can be "
305
"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
307
"ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਡਾਟਾ ਬਾਕੀ ਪਿਆ ਹੈ। ਮੀਡਿਆ ਨਾ "
308
"ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਡਰਾਇਵ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਨਾ ਕਰੋ ਜੀ।"
310
#: ../src/gnome-mount.c:1608
311
msgid "Device is now safe to remove"
312
msgstr "ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹੁਣ ਹਟਾਉਣਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ"
314
#: ../src/gnome-mount.c:1609
316
msgid "The device %s is now safe to remove."
317
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ ਹੁਣ ਹਟਾਉਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ।"
319
#: ../src/gnome-mount.c:1757
321
msgid "Unmounted %s (using /etc/fstab)\n"
324
#: ../src/gnome-mount.c:1837
326
msgid "Unmounted %s\n"
327
msgstr "%s ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਹੈ\n"
329
#: ../src/gnome-mount.c:1972
331
msgid "Ejected %s (using /etc/fstab).\n"
334
#: ../src/gnome-mount.c:2051
337
msgstr "%s ਬਾਹਰ ਕੱਢੀ\n"
339
#: ../src/gnome-mount.c:2191
341
msgid "Enter password to unlock encrypted data for %s: "
344
#: ../src/gnome-mount.c:2214
347
"The storage device %s contains encrypted data. Enter a password to unlock."
350
#: ../src/gnome-mount.c:2216
351
msgid "Unlock Encrypted Data"
352
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਡਾਟਾ ਅਣ-ਲਾਕ"
354
#: ../src/gnome-mount.c:2315
356
msgid "Setup clear-text device for %s.\n"
359
#: ../src/gnome-mount.c:2381
361
msgid "Teared down clear-text device for %s.\n"
364
#: ../src/gnome-mount.c:2427
366
msgid "Clear text device is %s. Mounting.\n"
369
#: ../src/gnome-mount.c:2763
370
msgid "X display not available - using text-based operation.\n"
373
#: ../src/gnome-mount.c:2844
375
msgid "Resolved device file %s -> %s\n"
378
#: ../src/gnome-mount.c:2858
380
msgid "Resolved pseudonym \"%s\" -> %s\n"
383
#: ../src/gnome-mount.c:2860
385
msgid "Cannot resolve pseudonym \"%s\" to a volume\n"
388
#: ../src/gnome-mount.c:2864
389
msgid "Use --hal-udi, --device or --pseudonym to specify volume\n"
392
#: ../src/gnome-mount.c:2912
394
msgid "Drive %s does not contain media."
395
msgstr "ਡਰਾਇਵ %s ਵਿੱਚ ਮੀਡਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
398
#: ../src/gnome-mount.c:2922
400
msgid "Given device '%s' is not a volume or a drive."
403
#: ../src/gnome-mount.c:2957
404
msgid "Cannot unmount and eject simultaneously"
405
msgstr "ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱਢੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
407
#: ../src/gnome-mount.c:3021
409
msgid "Crypto volume '%s' is already setup with clear volume '%s'"
412
#: ../src/gnome-mount.c:3046
413
msgid "Bad crypto password"
414
msgstr "ਖਰਾਬ ਕਰਿਪ-ਟੂ ਪਾਸਵਰਡ"
416
#: ../src/gnome-mount.c:3052
417
msgid "Bailing out..."
420
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:1
421
msgid "<b>Connection:</b>"
422
msgstr "<b>ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ:</b>"
424
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:2
425
msgid "<b>External:</b>"
426
msgstr "<b>ਬਾਹਰੀ:</b>"
428
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:3
429
msgid "<b>File System:</b>"
430
msgstr "<b>ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ:</b>"
432
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:4
433
msgid "<b>Firmware:</b>"
434
msgstr "<b>ਫਿਰਮਵੇਅਰ:</b>"
436
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:5
437
msgid "<b>Label:</b>"
438
msgstr "<b>ਲੇਬਲ:</b>"
440
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:6
441
msgid "<b>Media:</b>"
442
msgstr "<b>ਮੀਡਿਆ:</b>"
444
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:7
445
msgid "<b>Model:</b>"
446
msgstr "<b>ਮਾਡਲ:</b>"
448
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:8
449
msgid "<b>Mount Options:</b>"
450
msgstr "<b>ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ:</b>"
452
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:9
453
msgid "<b>Mount Point:</b>"
454
msgstr "<b>ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ:</b>"
456
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:10
457
msgid "<b>Removable:</b>"
458
msgstr "<b>ਹਟਾਉਣਯੋਗ:</b>"
460
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:11
461
msgid "<b>Serial:</b>"
462
msgstr "<b>ਸੀਰੀਅਲ:</b>"
464
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:12
465
msgid "<b>Settings</b>"
466
msgstr "<b>ਸੈਟਿੰਗ</b>"
468
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:13
470
msgstr "<b>ਸਾਈਜ਼:</b>"
472
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:14
474
msgstr "<b>UUID:</b>"
476
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:15
477
msgid "<b>Vendor:</b>"
478
msgstr "<b>ਵੇਂਡਰ:</b>"
480
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:16
482
"<small><i>Changes in settings will not take effect until the\n"
483
"volume is remounted.</i></small>"
486
#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:18
488
"<small><i>Settings for a drive affects all volumes inserted in\n"
489
"the drive. This can be overriden for individual \n"
490
" volumes using the \"Volume\" tab.</i></small>"
493
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:570
494
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:922
495
msgid "Removable Hard Disk"
496
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ"
498
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:573
499
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:925
503
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:580
507
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:584
508
msgid "Blank CD-R Disc"
509
msgstr "ਖਾਲੀ CD-R ਡਿਸਕ"
511
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:586
515
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:590
516
msgid "Blank CD-RW Disc"
517
msgstr "ਖਾਲੀ CD-RW ਡਿਸਕ"
519
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:592
523
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:595
525
msgstr "DVD-ROM ਡਿਸਕ"
527
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:599
528
msgid "Blank DVD-RAM Disc"
529
msgstr "ਖਾਲੀ DVD-RAM ਡਿਸਕ"
531
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:601
533
msgstr "DVD-RAM ਡਿਸਕ"
535
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:605
536
msgid "Blank DVD-R Disc"
537
msgstr "ਖਾਲੀ DVD-R ਡਿਸਕ"
539
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:607
543
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:611
544
msgid "Blank DVD-RW Disc"
545
msgstr "ਖਾਲੀ DVD-RW ਡਿਸਕ"
547
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:613
551
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:617
552
msgid "Blank DVD+R Disc"
553
msgstr "ਖਾਲੀ DVD+R ਡਿਸਕ"
555
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:619
559
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:623
560
msgid "Blank DVD+RW Disc"
561
msgstr "ਖਾਲੀ DVD+RW ਡਿਸਕ"
563
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:625
567
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:629
568
msgid "Blank DVD+R Dual Layer Disc"
569
msgstr "ਖਾਲੀ DVD+R ਡੁਅਲ ਲੇਅਰ ਡਿਸਕ"
571
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:631
572
msgid "DVD+R Dual Layer Disc"
573
msgstr "DVD+R ਡੁਅਲ ਲੇਅਰ ਡਿਸਕ"
575
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:635
576
msgid "Blank BD-R Disc"
577
msgstr "ਖਾਲੀ BD-R ਡਿਸਕ"
579
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:637
583
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:641
584
msgid "Blank BD-RE Disc"
585
msgstr "ਖਾਲੀ BD-RE ਡਿਸਕ"
587
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:643
591
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:646
592
msgid "HD DVD-ROM Disc"
593
msgstr "HD DVD-ROM ਡਿਸਕ"
595
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:650
596
msgid "Blank HD DVD-R Disc"
597
msgstr "ਖਾਲੀ HD DVD-R ਡਿਸਕ"
599
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:652
600
msgid "HD DVD-R Disc"
601
msgstr "HD DVD-R ਡਿਸਕ"
603
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:656
604
msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
605
msgstr "ਖਾਲੀ HD DVD-RW ਡਿਸਕ"
607
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:658
608
msgid "HD DVD-RW Disc"
609
msgstr "HD DVD-RW ਡਿਸਕ"
611
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:664
615
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:670
619
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:673
623
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:676
624
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:976
625
msgid "CompactFlash "
626
msgstr "ਕੰਪੈਕਟ-ਫਲੈਸ਼"
628
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:679
629
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:979
631
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਸਟਿੱਕ"
633
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:682
634
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:982
638
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:685
639
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:985
640
msgid "SecureDigital / MultiMediaCard"
641
msgstr "ਸਿਕਿਉਰਡਿਜ਼ਿਟਲ / ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ-ਕਾਰਡ"
643
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:688
644
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:988
645
msgid "Digital Camera"
646
msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਕੈਮਰਾ"
648
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:691
649
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:991
650
msgid "Digital Audio Player"
651
msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਰ"
653
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:694
654
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:994
658
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:697
659
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:997
663
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:700
664
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1000
668
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:703
669
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1003
670
msgid "Unknown Media"
673
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:767
674
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:774
675
msgid "<i>Unknown</i>"
676
msgstr "<i>ਅਣਜਾਣ</i>"
678
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:779
679
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:780
680
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:781
681
msgid "<i>Not Mounted</i>"
682
msgstr "<i>ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ</i>"
684
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:847
688
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:850
692
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:856
696
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:909
697
msgid "Firewire/IEEE1394"
698
msgstr "Firewire/IEEE1394"
700
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:912
704
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:916
705
msgid "Unknown Connection"
706
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
708
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:935
712
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:937
716
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:939
720
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:943
724
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:945
728
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:947
732
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:949
736
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:951
740
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:953
744
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:956
748
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:959
752
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:962
757
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:964
762
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:970
766
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:973
770
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1009
771
msgid "Yes (ejectable)"
772
msgstr "ਹਾਂ (ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਯੋਗ)"
774
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1011
775
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1018
779
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1014
780
#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1020