~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnome-orca/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2007-02-27 07:44:07 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070227074407-mnnzxzi1sd38u00m
Tags: 2.17.92-0ubuntu1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: orca\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-14 09:52+0300\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 06:34+0300\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2007-02-20 07:41+0300\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2007-02-20 07:50+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
12
12
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
25
25
msgstr ""
26
26
"Esitä näytöllä olevat tiedot puheena tai braillena ja käytä suurennuslasia"
27
27
 
28
 
#: ../src/orca/braillegenerator.py:193 ../src/orca/speechgenerator.py:191
 
28
#: ../src/orca/braillegenerator.py:197 ../src/orca/speechgenerator.py:198
29
29
msgid "grayed"
30
30
msgstr "harmaa"
31
31
 
32
 
#: ../src/orca/braillegenerator.py:1085 ../src/orca/speechgenerator.py:1198
 
32
#: ../src/orca/braillegenerator.py:1067 ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:69
 
33
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1231 ../src/orca/where_am_I.py:596
33
34
msgid "expanded"
34
35
msgstr "laajennettu"
35
36
 
36
 
#: ../src/orca/braillegenerator.py:1087 ../src/orca/speechgenerator.py:1200
 
37
#: ../src/orca/braillegenerator.py:1069 ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:72
 
38
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1233 ../src/orca/where_am_I.py:598
37
39
msgid "collapsed"
38
40
msgstr "supistettu"
39
41
 
40
 
#: ../src/orca/braillegenerator.py:1091
 
42
#: ../src/orca/braillegenerator.py:1073
41
43
#, python-format
42
44
msgid "TREE LEVEL %d"
43
45
msgstr "PUUN TASO %d"
44
46
 
45
 
#: ../src/orca/chnames.py:32
 
47
#: ../src/orca/braille.py:161
 
48
msgid "Line Left"
 
49
msgstr "Rivi vasemmalle"
 
50
 
 
51
#: ../src/orca/braille.py:162
 
52
msgid "Line Right"
 
53
msgstr "Rivi oikealle"
 
54
 
 
55
#: ../src/orca/braille.py:163
 
56
msgid "Line Up"
 
57
msgstr "Rivi ylös"
 
58
 
 
59
#: ../src/orca/braille.py:164
 
60
msgid "Line Down"
 
61
msgstr "Rivi alas"
 
62
 
 
63
#: ../src/orca/braille.py:165
 
64
msgid "Top Left"
 
65
msgstr "Vasemmalla ylhäällä"
 
66
 
 
67
#: ../src/orca/braille.py:166
 
68
msgid "Bottom Right"
 
69
msgstr "Alhaalla oikealla"
 
70
 
 
71
#: ../src/orca/braille.py:167
 
72
msgid "Cursor Position"
 
73
msgstr "Kohdistimen sijainti"
 
74
 
 
75
#: ../src/orca/chnames.py:36
46
76
msgid "space"
47
77
msgstr "välilyönti"
48
78
 
49
 
#: ../src/orca/chnames.py:33
 
79
#: ../src/orca/chnames.py:37
50
80
msgid "newline"
51
81
msgstr "rivinvaihto"
52
82
 
53
 
#: ../src/orca/chnames.py:34
 
83
#: ../src/orca/chnames.py:38
54
84
msgid "tab"
55
85
msgstr "sarkain"
56
86
 
57
 
#: ../src/orca/chnames.py:36
 
87
#: ../src/orca/chnames.py:40
58
88
msgid "exclaim"
59
89
msgstr "huutomerkki"
60
90
 
61
 
#: ../src/orca/chnames.py:37
 
91
#: ../src/orca/chnames.py:41
62
92
msgid "apostrophe"
63
93
msgstr "heittomerkki"
64
94
 
65
 
#: ../src/orca/chnames.py:38
 
95
#: ../src/orca/chnames.py:42
66
96
msgid "comma"
67
97
msgstr "pilkku"
68
98
 
69
 
#: ../src/orca/chnames.py:39
 
99
#: ../src/orca/chnames.py:43
70
100
msgid "dot"
71
101
msgstr "piste"
72
102
 
73
 
#: ../src/orca/chnames.py:40
 
103
#: ../src/orca/chnames.py:44
74
104
msgid "question"
75
105
msgstr "kysymysmerkki"
76
106
 
77
 
#: ../src/orca/chnames.py:42
 
107
#: ../src/orca/chnames.py:46
78
108
msgid "quote"
79
109
msgstr "lainausmerkki"
80
110
 
81
 
#: ../src/orca/chnames.py:43
 
111
#: ../src/orca/chnames.py:47
82
112
msgid "left paren"
83
113
msgstr "vasen sulku"
84
114
 
85
 
#: ../src/orca/chnames.py:44
 
115
#: ../src/orca/chnames.py:48
86
116
msgid "right paren"
87
117
msgstr "oikea sulku"
88
118
 
89
 
#: ../src/orca/chnames.py:45
 
119
#: ../src/orca/chnames.py:49
90
120
msgid "dash"
91
121
msgstr "viiva"
92
122
 
93
 
#: ../src/orca/chnames.py:46
 
123
#: ../src/orca/chnames.py:50
94
124
msgid "underscore"
95
125
msgstr "alaviiva"
96
126
 
97
 
#: ../src/orca/chnames.py:47
 
127
#: ../src/orca/chnames.py:51
98
128
msgid "colon"
99
129
msgstr "piste"
100
130
 
101
 
#: ../src/orca/chnames.py:48
 
131
#: ../src/orca/chnames.py:52
102
132
msgid "semicolon"
103
133
msgstr "puolipiste"
104
134
 
105
 
#: ../src/orca/chnames.py:49
 
135
#: ../src/orca/chnames.py:53
106
136
msgid "less than"
107
137
msgstr "pienempi kuin"
108
138
 
109
 
#: ../src/orca/chnames.py:50
 
139
#: ../src/orca/chnames.py:54
110
140
msgid "greater than"
111
141
msgstr "suurempi kuin"
112
142
 
113
 
#: ../src/orca/chnames.py:51
 
143
#: ../src/orca/chnames.py:55
114
144
msgid "left bracket"
115
145
msgstr "vasen kaarisulku"
116
146
 
117
 
#: ../src/orca/chnames.py:52
 
147
#: ../src/orca/chnames.py:56
118
148
msgid "right bracket"
119
149
msgstr "oikea kaarisulku"
120
150
 
121
 
#: ../src/orca/chnames.py:53
 
151
#: ../src/orca/chnames.py:57
122
152
msgid "backslash"
123
153
msgstr "kenoviiva"
124
154
 
125
 
#: ../src/orca/chnames.py:54
 
155
#: ../src/orca/chnames.py:58
126
156
msgid "vertical line"
127
157
msgstr "vaakaviiva"
128
158
 
129
 
#: ../src/orca/chnames.py:55
 
159
#: ../src/orca/chnames.py:59
130
160
msgid "grave accent"
131
161
msgstr "takahipsu"
132
162
 
133
 
#: ../src/orca/chnames.py:56
 
163
#: ../src/orca/chnames.py:60
134
164
msgid "tilde"
135
165
msgstr "tilde"
136
166
 
137
 
#: ../src/orca/chnames.py:57
 
167
#: ../src/orca/chnames.py:61
138
168
msgid "left brace"
139
169
msgstr "vasen kaarisulku"
140
170
 
141
 
#: ../src/orca/chnames.py:58
 
171
#: ../src/orca/chnames.py:62
142
172
msgid "right brace"
143
173
msgstr "oikea kaarisulku"
144
174
 
145
 
#: ../src/orca/chnames.py:60
 
175
#: ../src/orca/chnames.py:64
146
176
msgid "pound"
147
177
msgstr "punta"
148
178
 
149
 
#: ../src/orca/chnames.py:61
 
179
#: ../src/orca/chnames.py:65
150
180
msgid "dollar"
151
181
msgstr "dollari"
152
182
 
153
 
#: ../src/orca/chnames.py:62 ../src/orca/speechgenerator.py:851
 
183
#: ../src/orca/chnames.py:66 ../src/orca/speechgenerator.py:902
154
184
msgid "percent"
155
185
msgstr "prosentti"
156
186
 
157
 
#: ../src/orca/chnames.py:63
 
187
#: ../src/orca/chnames.py:67
158
188
msgid "and"
159
189
msgstr "ja"
160
190
 
161
 
#: ../src/orca/chnames.py:64
 
191
#: ../src/orca/chnames.py:68
162
192
msgid "star"
163
193
msgstr "tähti"
164
194
 
165
 
#: ../src/orca/chnames.py:65
 
195
#: ../src/orca/chnames.py:69
166
196
msgid "plus"
167
197
msgstr "plus"
168
198
 
169
 
#: ../src/orca/chnames.py:66
 
199
#: ../src/orca/chnames.py:70
170
200
msgid "slash"
171
201
msgstr "kauttaviiva"
172
202
 
173
 
#: ../src/orca/chnames.py:67
 
203
#: ../src/orca/chnames.py:71
174
204
msgid "equals"
175
205
msgstr "yhtäsuuri"
176
206
 
177
 
#: ../src/orca/chnames.py:68
 
207
#: ../src/orca/chnames.py:72
178
208
msgid "at"
179
209
msgstr "at"
180
210
 
181
 
#: ../src/orca/chnames.py:69
 
211
#: ../src/orca/chnames.py:73
182
212
msgid "caret"
183
213
msgstr "kohdistin"
184
214
 
185
 
#: ../src/orca/default.py:78
 
215
#: ../src/orca/chnames.py:75
 
216
msgid "plus minus"
 
217
msgstr "plus-miinus"
 
218
 
 
219
#: ../src/orca/chnames.py:76
 
220
msgid "divide"
 
221
msgstr "jako"
 
222
 
 
223
#: ../src/orca/chnames.py:77
 
224
msgid "multiply"
 
225
msgstr "kerro"
 
226
 
 
227
#: ../src/orca/default.py:88
186
228
msgid "Performs left click on current flat review item."
187
 
msgstr "Suorittaa vasemman napsautuksen nykyiselle tasatun tarkastelun kohdalle."
 
229
msgstr ""
 
230
"Suorittaa vasemman napsautuksen nykyiselle tasatun tarkastelun kohdalle."
188
231
 
189
 
#: ../src/orca/default.py:82
 
232
#: ../src/orca/default.py:93
190
233
msgid "Performs right click on current flat review item."
191
234
msgstr "Suorittaa oikean napsautuksen nykyiselle tasatun tarkastelun kohdalle."
192
235
 
193
 
#: ../src/orca/default.py:86 ../src/orca/scripts/Evolution.py:107
 
236
#: ../src/orca/default.py:98 ../src/orca/scripts/acroread.py:264
 
237
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:114
194
238
msgid "Speaks entire document."
195
239
msgstr "Puhuu koko asiakirjan."
196
240
 
197
 
#: ../src/orca/default.py:90
 
241
#: ../src/orca/default.py:103
198
242
msgid "Performs the where am I operation."
199
243
msgstr "Suorittaa \"Missä olen\" -toiminnon."
200
244
 
201
 
#: ../src/orca/default.py:94
 
245
#: ../src/orca/default.py:108
 
246
msgid "Opens the Orca Find dialog."
 
247
msgstr "Avaa Orcan hakuikkunan."
 
248
 
 
249
#: ../src/orca/default.py:113
 
250
msgid "Searches for the next instance of a string."
 
251
msgstr "Etsii merkkijonon seuraavan esiintymän."
 
252
 
 
253
#: ../src/orca/default.py:118
 
254
msgid "Searches for the previous instance of a string."
 
255
msgstr "Etsii merkkijonon edellisen esiintymän."
 
256
 
 
257
#: ../src/orca/default.py:123
202
258
msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
203
259
msgstr "Piirtää ja näyttää näkyvät alueet aktiivisessa ikkunassa."
204
260
 
205
 
#: ../src/orca/default.py:98
 
261
#: ../src/orca/default.py:128
206
262
msgid "Enters and exits flat review mode."
207
263
msgstr "Ottaa käyttöön tai käytöstä tasatun tarkastelun tilan."
208
264
 
209
 
#: ../src/orca/default.py:102
 
265
#: ../src/orca/default.py:133
210
266
msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
211
267
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun edellisen rivin alkuun."
212
268
 
213
 
#: ../src/orca/default.py:106
 
269
#: ../src/orca/default.py:138
214
270
msgid "Moves flat review to the home position."
215
271
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun kotisijaintiin."
216
272
 
217
 
#: ../src/orca/default.py:110
 
273
#: ../src/orca/default.py:143
218
274
msgid "Speaks the current flat review line."
219
275
msgstr "Puhuu nykyisen tasatun tarkastelun rivin."
220
276
 
221
 
#: ../src/orca/default.py:114
 
277
#: ../src/orca/default.py:148
222
278
msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
223
279
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun seuraavan rivin alkuun."
224
280
 
225
 
#: ../src/orca/default.py:118
 
281
#: ../src/orca/default.py:153
226
282
msgid "Moves flat review to the end position."
227
283
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun loppusijaintiin."
228
284
 
229
 
#: ../src/orca/default.py:122
 
285
#: ../src/orca/default.py:158
230
286
msgid "Moves flat review to the previous item or word."
231
287
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun edelliseen kohtaan tai sanaan."
232
288
 
233
 
#: ../src/orca/default.py:126
 
289
#: ../src/orca/default.py:163
234
290
msgid "Moves flat review to the word above the current word."
235
291
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun nykyisen sanan yllä olevaan sanaan."
236
292
 
237
 
#: ../src/orca/default.py:130
 
293
#: ../src/orca/default.py:168
238
294
msgid "Speaks or spells the current flat review item or word."
239
295
msgstr "Puhuu tai ääntää nykyisen tasatun tarkastelun kohdan tai sanan."
240
296
 
241
 
#: ../src/orca/default.py:134
 
297
#: ../src/orca/default.py:173
242
298
msgid "Speaks the current flat review object."
243
299
msgstr "Puhuu nykyisen tasatun tarkastelun kohteen."
244
300
 
245
 
#: ../src/orca/default.py:138
 
301
#: ../src/orca/default.py:178
246
302
msgid "Moves flat review to the next item or word."
247
303
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun seuraavaan kohtaan tai sanaan."
248
304
 
249
 
#: ../src/orca/default.py:142
 
305
#: ../src/orca/default.py:183
250
306
msgid "Moves flat review to the word below the current word."
251
307
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun nykyisen sanan alla olevaan sanaan."
252
308
 
253
 
#: ../src/orca/default.py:146
 
309
#: ../src/orca/default.py:188
254
310
msgid "Moves flat review to the previous character."
255
311
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun edelliseen merkkiin."
256
312
 
257
 
#: ../src/orca/default.py:150
 
313
#: ../src/orca/default.py:193
258
314
msgid "Moves flat review to the end of the line."
259
315
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun rivin loppuun."
260
316
 
261
 
#: ../src/orca/default.py:154
 
317
#: ../src/orca/default.py:198
262
318
msgid "Speaks the current flat review character."
263
319
msgstr "Puhuu valitun tasatun tarkastelun merkin."
264
320
 
265
 
#: ../src/orca/default.py:158
 
321
#: ../src/orca/default.py:203
266
322
msgid "Moves flat review to the next character."
267
323
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun seuraavaan merkkiin."
268
324
 
269
 
#: ../src/orca/default.py:162
 
325
#: ../src/orca/default.py:208
270
326
msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
271
327
msgstr "Luetaanko vain nykyinen taulun solu vai koko rivi."
272
328
 
273
 
#: ../src/orca/default.py:166
 
329
#: ../src/orca/default.py:213
274
330
msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
275
331
msgstr "Lukee tämänhetkiseen tekstin merkkiin liittyvät ominaisuudet."
276
332
 
277
 
#: ../src/orca/default.py:170
 
333
#: ../src/orca/default.py:218
278
334
msgid "Reports information on current script."
279
335
msgstr "Kertoo tietoja nykyisestä skriptistä."
280
336
 
281
 
#: ../src/orca/default.py:174
 
337
#: ../src/orca/default.py:223
282
338
msgid "Pans the braille display to the left."
283
339
msgstr "Siirtää braille-näyttöä vasemmalle."
284
340
 
285
 
#: ../src/orca/default.py:178
 
341
#: ../src/orca/default.py:229
286
342
msgid "Pans the braille display to the right."
287
343
msgstr "Siirtää braille-näyttöä oikealle."
288
344
 
289
 
#: ../src/orca/default.py:182
 
345
#: ../src/orca/default.py:235
290
346
msgid "Moves flat review to the bottom left."
291
347
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun vasemmalle alas."
292
348
 
293
 
#: ../src/orca/default.py:186
 
349
#: ../src/orca/default.py:240
294
350
msgid "Returns to object with keyboard focus."
295
351
msgstr "Siirtyy olioon, jolla on näppäimistön kohdistus."
296
352
 
297
 
#: ../src/orca/default.py:190
 
353
#: ../src/orca/default.py:245
298
354
msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
299
355
msgstr ""
300
356
"Siirrytään oppimistilaan. Sulje oppimistila painamalla Escape-näppäintä."
301
357
 
302
 
#: ../src/orca/default.py:194
 
358
#: ../src/orca/default.py:250
303
359
msgid "Exits learn mode."
304
360
msgstr "Sulkee oppimistilan."
305
361
 
306
 
#: ../src/orca/default.py:198
 
362
#: ../src/orca/default.py:255
307
363
msgid "Decreases the speech rate."
308
364
msgstr "Hidastaa puhetta."
309
365
 
310
 
#: ../src/orca/default.py:202
 
366
#: ../src/orca/default.py:260
311
367
msgid "Increases the speech rate."
312
368
msgstr "Nopeuttaa puhetta."
313
369
 
314
 
#: ../src/orca/default.py:206
 
370
#: ../src/orca/default.py:265
315
371
msgid "Decreases the speech pitch."
316
372
msgstr "Madaltaa puheen korkeutta."
317
373
 
318
 
#: ../src/orca/default.py:210
 
374
#: ../src/orca/default.py:270
319
375
msgid "Increases the speech pitch."
320
376
msgstr "Nostaa puheen korkeutta."
321
377
 
322
 
#: ../src/orca/default.py:214
 
378
#: ../src/orca/default.py:275
323
379
msgid "Quits Orca"
324
380
msgstr "Sulkee Orcan"
325
381
 
326
 
#: ../src/orca/default.py:218
 
382
#: ../src/orca/default.py:280
327
383
msgid "Toggles keystroke recording on and off."
328
384
msgstr "Valitsee käytetäänkö näppäinlyöntien tallennnuta vai ei."
329
385
 
330
 
#: ../src/orca/default.py:222
 
386
#: ../src/orca/default.py:285
331
387
msgid "Displays the preferences configuration dialog."
332
388
msgstr "Näyttää asetusten määrittelyikkunan."
333
389
 
334
 
#: ../src/orca/default.py:226
 
390
#: ../src/orca/default.py:290
335
391
msgid "Reloads user settings and reinitializes services as necessary."
336
392
msgstr "Lataa käyttäjän asetukset uudestaan ja alustaa palvelut tarvittaessa."
337
393
 
338
 
#: ../src/orca/default.py:230
 
394
#: ../src/orca/default.py:295
339
395
msgid "Toggles the silencing of speech."
340
396
msgstr "Vaihtelee puheen vaimennusta."
341
397
 
342
 
#: ../src/orca/default.py:234
 
398
#: ../src/orca/default.py:300
343
399
msgid ""
344
400
"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
345
401
"is running."
347
403
"Tulostaa vianetsintälistauksen kaikista sovelluksista päätteeseen, jolla "
348
404
"Orcaa suoritetaan."
349
405
 
350
 
#: ../src/orca/default.py:238
 
406
#: ../src/orca/default.py:305
351
407
msgid "Cycles the debug level at run time."
352
408
msgstr "Vaihtaa ajonaikaista vianetsinnän seurantatasoa."
353
409
 
354
 
#: ../src/orca/default.py:242
 
410
#: ../src/orca/default.py:310
355
411
msgid ""
356
412
"Prints debug information about the currently active application to the "
357
413
"console where Orca is running."
359
415
"Tulostaa vianetsintätietoja tällä hetkellä aktiivisesta sovellusesta "
360
416
"päätteeseen, jolla Orcaa suoritetaan."
361
417
 
362
 
#: ../src/orca/default.py:246
 
418
#: ../src/orca/default.py:315
363
419
msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus"
364
420
msgstr "Tulostaa vianetsintätietoja sovelluksesta, joka on kohdistettu"
365
421
 
366
 
#: ../src/orca/default.py:250
 
422
#: ../src/orca/default.py:320
367
423
msgid "Prints debug information about the application with focus"
368
424
msgstr "Tulostaa vianetsintätietoja sovelluksesta, jota ei ole kohdistettu"
369
425
 
370
 
#: ../src/orca/default.py:254
 
426
#: ../src/orca/default.py:325
371
427
msgid "Switches to the next presentation manager."
372
428
msgstr "Siirtyy seuraavaan esityksenhallintaohjelmaan."
373
429
 
374
 
#: ../src/orca/default.py:1067 ../src/orca/default.py:1282
 
430
#: ../src/orca/default.py:1210 ../src/orca/default.py:1437
 
431
#: ../src/orca/default.py:3012 ../src/orca/default.py:3146
 
432
#: ../src/orca/default.py:3151 ../src/orca/default.py:3244
 
433
#: ../src/orca/default.py:3249 ../src/orca/Gecko.py:2767
 
434
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:399 ../src/orca/scripts/Evolution.py:884
 
435
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1807
 
436
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1816 ../src/orca/where_am_I.py:994
 
437
msgid "blank"
 
438
msgstr "tyhjä"
 
439
 
 
440
#: ../src/orca/default.py:1290
 
441
msgid "1 space "
 
442
msgstr "1 välilyönti"
 
443
 
 
444
#: ../src/orca/default.py:1292
 
445
#, python-format
 
446
msgid "%d spaces "
 
447
msgstr "%d välilyöntiä"
 
448
 
 
449
#: ../src/orca/default.py:1295
 
450
msgid "1 tab "
 
451
msgstr "1 sarkain"
 
452
 
 
453
#: ../src/orca/default.py:1297
 
454
#, python-format
 
455
msgid "%d tabs "
 
456
msgstr "%d sarkainta "
 
457
 
 
458
#: ../src/orca/default.py:1691 ../src/orca/where_am_I.py:603
375
459
#, python-format
376
460
msgid "tree level %d"
377
461
msgstr "puun taso %d"
378
462
 
379
 
#: ../src/orca/default.py:1071 ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:639
380
 
msgid "No focus"
381
 
msgstr "Ei kohdistusta"
382
 
 
383
 
#: ../src/orca/default.py:1673
 
463
#: ../src/orca/default.py:2096
384
464
msgid "entire document selected"
385
465
msgstr "koko asiakirja valittu"
386
466
 
387
 
#: ../src/orca/default.py:2123
 
467
#: ../src/orca/default.py:2568
388
468
msgid "Speak "
389
469
msgstr "Puhu "
390
470
 
391
 
#: ../src/orca/default.py:2126
 
471
#: ../src/orca/default.py:2571
392
472
msgid "row"
393
473
msgstr "rivi"
394
474
 
395
 
#: ../src/orca/default.py:2128 ../src/orca/rolenames.py:432
396
 
#: ../src/orca/rolenames.py:434
 
475
#: ../src/orca/default.py:2573 ../src/orca/rolenames.py:470
 
476
#: ../src/orca/rolenames.py:472
397
477
msgid "cell"
398
478
msgstr "solu"
399
479
 
400
 
#: ../src/orca/default.py:2283
 
480
#: ../src/orca/default.py:2622 ../src/orca/where_am_I.py:1050
 
481
msgid "bold"
 
482
msgstr "korostettu"
 
483
 
 
484
#: ../src/orca/default.py:2624
 
485
msgid " pixels"
 
486
msgstr " pikseliä"
 
487
 
 
488
#: ../src/orca/default.py:2738
401
489
msgid "Entering learn mode.  Press any key to hear its function. "
402
490
msgstr "Siirrytään oppimistilaan. Paina näppäintä kuullaksesi sen toiminto."
403
491
 
404
 
#: ../src/orca/default.py:2284
405
 
msgid "To exit learn mode, press the escape key."
406
 
msgstr "Sulje oppimistila painamalla Escape-näppäintä."
407
 
 
408
 
#: ../src/orca/default.py:2285
 
492
#: ../src/orca/default.py:2740
409
493
msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
410
494
msgstr "Oppimistila. Sulje painamalla Escape-näppäintä."
411
495
 
412
 
#: ../src/orca/default.py:2297 ../src/orca/default.py:2298
 
496
#: ../src/orca/default.py:2752 ../src/orca/default.py:2753
413
497
msgid "Exiting learn mode."
414
498
msgstr "Suljetaan oppimistila."
415
499
 
416
 
#: ../src/orca/default.py:2628 ../src/orca/default.py:2756
417
 
#: ../src/orca/default.py:2761 ../src/orca/default.py:2833
418
 
#: ../src/orca/default.py:2838
419
 
msgid "blank"
420
 
msgstr "tyhjä"
421
 
 
422
 
#: ../src/orca/default.py:2630 ../src/orca/default.py:2763
 
500
#: ../src/orca/default.py:3014 ../src/orca/default.py:3153
423
501
msgid "white space"
424
502
msgstr "tyhjä tila"
425
503
 
426
 
#: ../src/orca/espeechfactory.py:93
 
504
#: ../src/orca/default.py:3366 ../src/orca/default.py:3367
 
505
msgid "string not found"
 
506
msgstr "merkkijonoa ei löydy"
 
507
 
 
508
#: ../src/orca/espeechfactory.py:94
427
509
msgid "Emacspeak Speech Services"
428
510
msgstr "Emacspeak-puhelpalvelut"
429
511
 
430
 
#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:734
 
512
#: ../src/orca/find.py:247
 
513
msgid "Wrapping to Bottom"
 
514
msgstr "Siirrytään alas"
 
515
 
 
516
#: ../src/orca/find.py:253
 
517
msgid "Wrapping to Top"
 
518
msgstr "Siirrytään ylös"
 
519
 
 
520
#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:746
 
521
msgid "No focus"
 
522
msgstr "Ei kohdistusta"
 
523
 
 
524
#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:841
431
525
msgid "Switching to focus tracking mode."
432
526
msgstr "Siirrytään kohdistuksen seurantatilaan."
433
527
 
434
 
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:159
 
528
#: ../src/orca/Gecko.py:1263 ../src/orca/rolenames.py:332
 
529
#: ../src/orca/scripts/acroread.py:251 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1090
 
530
msgid "link"
 
531
msgstr "linkki"
 
532
 
 
533
#: ../src/orca/Gecko.py:1282
 
534
msgid "Loading.  Please wait."
 
535
msgstr "Ladataan, odota."
 
536
 
 
537
#: ../src/orca/Gecko.py:1288
 
538
#, python-format
 
539
msgid "Finished loading %s."
 
540
msgstr "Kohteen %s lataus valmistui."
 
541
 
 
542
#: ../src/orca/Gecko.py:1294
 
543
msgid "Finished loading."
 
544
msgstr "Lataus valmistui."
 
545
 
 
546
#: ../src/orca/Gecko.py:3071 ../src/orca/Gecko.py:3082
 
547
msgid "No more headings."
 
548
msgstr "Ei lisää otsakkeita."
 
549
 
 
550
#: ../src/orca/Gecko.py:3093 ../src/orca/Gecko.py:3104
 
551
msgid "No more chunks."
 
552
msgstr "Ei enempää paloja."
 
553
 
 
554
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:164
435
555
msgid "GNOME Speech Services"
436
556
msgstr "Gnomen puhepalvelut"
437
557
 
438
 
#. # Replace ellipses (both manual and unicode) with "dot dot dot"
 
558
#. # Replace ellipses (both manual and UTF-8) with "dot dot dot"
439
559
#. #
440
 
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:605 ../src/orca/gnomespeechfactory.py:606
 
560
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:659 ../src/orca/gnomespeechfactory.py:660
441
561
msgid " dot dot dot"
442
562
msgstr " piste piste piste"
443
563
 
444
 
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:765
 
564
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:714
 
565
msgid "minus"
 
566
msgstr "miinus"
 
567
 
 
568
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:860
445
569
msgid "higher."
446
570
msgstr "korkeampi."
447
571
 
448
 
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:793
 
572
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:888
449
573
msgid "lower."
450
574
msgstr "matalampi."
451
575
 
452
 
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:818
 
576
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:913
453
577
msgid "faster."
454
578
msgstr "nopeammin."
455
579
 
456
 
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:848
 
580
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:943
457
581
msgid "slower."
458
582
msgstr "hitaammin."
459
583
 
461
585
msgid "Switching to hierarchical navigation mode."
462
586
msgstr "Siirrytään hiearkiseen navigointitilaan."
463
587
 
464
 
#: ../src/orca/keynames.py:32 ../src/orca/keynames.py:35
 
588
#: ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:74 ../src/orca/speechgenerator.py:955
 
589
#: ../src/orca/util.py:1541
 
590
msgid "selected"
 
591
msgstr "valittu"
 
592
 
 
593
#: ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:78 ../src/orca/util.py:1549
 
594
msgid "unselected"
 
595
msgstr "ei valittu"
 
596
 
 
597
#. KeyBindings from the default script, in default.py (Orca's default)
 
598
#.
 
599
#: ../src/orca/keybindings.py:107 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1087
 
600
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1171
 
601
msgid "Orca"
 
602
msgstr "Orca"
 
603
 
 
604
#: ../src/orca/keybindings.py:111
 
605
msgid "Alt_R"
 
606
msgstr "Alt_R"
 
607
 
 
608
#: ../src/orca/keybindings.py:113
 
609
msgid "Super"
 
610
msgstr "Super"
 
611
 
 
612
#: ../src/orca/keybindings.py:115
 
613
msgid "Meta2"
 
614
msgstr "Meta2"
 
615
 
 
616
#: ../src/orca/keybindings.py:119
 
617
msgid "Alt_L"
 
618
msgstr "Alt_L"
 
619
 
 
620
#: ../src/orca/keybindings.py:121
 
621
msgid "Ctrl"
 
622
msgstr "Ctrl"
 
623
 
 
624
#: ../src/orca/keybindings.py:123 ../src/orca/orca.py:600
 
625
msgid "Caps_Lock"
 
626
msgstr "Caps_Lock"
 
627
 
 
628
#: ../src/orca/keybindings.py:125
 
629
msgid "Shift"
 
630
msgstr "Vaihto"
 
631
 
 
632
#: ../src/orca/keynames.py:38 ../src/orca/keynames.py:41
465
633
msgid "left shift"
466
634
msgstr "vasen vaihto"
467
635
 
468
 
#: ../src/orca/keynames.py:33
 
636
#: ../src/orca/keynames.py:39
469
637
msgid "left alt"
470
638
msgstr "vasen alt"
471
639
 
472
 
#: ../src/orca/keynames.py:34
 
640
#: ../src/orca/keynames.py:40
473
641
msgid "left control"
474
642
msgstr "vasen control"
475
643
 
476
 
#: ../src/orca/keynames.py:36
 
644
#: ../src/orca/keynames.py:42
477
645
msgid "right shift"
478
646
msgstr "oikea vaihto"
479
647
 
480
 
#: ../src/orca/keynames.py:37
 
648
#: ../src/orca/keynames.py:43
481
649
msgid "right alt"
482
650
msgstr "oikea alt"
483
651
 
484
 
#: ../src/orca/keynames.py:38
 
652
#: ../src/orca/keynames.py:44
485
653
msgid "right control"
486
654
msgstr "oikea control"
487
655
 
488
 
#: ../src/orca/keynames.py:39
 
656
#: ../src/orca/keynames.py:45
489
657
msgid "left meta"
490
658
msgstr "vasen meta"
491
659
 
492
 
#: ../src/orca/keynames.py:40
 
660
#: ../src/orca/keynames.py:46
493
661
msgid "right meta"
494
662
msgstr "oikea meta"
495
663
 
496
 
#: ../src/orca/keynames.py:41
 
664
#: ../src/orca/keynames.py:47
497
665
msgid "num lock"
498
666
msgstr "num lock"
499
667
 
500
 
#: ../src/orca/keynames.py:42
 
668
#: ../src/orca/keynames.py:48
501
669
msgid "caps lock"
502
670
msgstr "caps lock"
503
671
 
504
 
#: ../src/orca/keynames.py:43
 
672
#: ../src/orca/keynames.py:49
505
673
msgid "scroll lock"
506
674
msgstr "scroll lock"
507
675
 
508
 
#: ../src/orca/keynames.py:44
 
676
#: ../src/orca/keynames.py:50
509
677
msgid "page up"
510
678
msgstr "sivu ylös"
511
679
 
512
 
#: ../src/orca/keynames.py:45
 
680
#: ../src/orca/keynames.py:51
513
681
msgid "page down"
514
682
msgstr "sivu alas"
515
683
 
516
 
#: ../src/orca/keynames.py:46
 
684
#: ../src/orca/keynames.py:52
517
685
msgid "left tab"
518
686
msgstr "vasen sarkain"
519
687
 
520
 
#: ../src/orca/keynames.py:47
 
688
#: ../src/orca/keynames.py:53
521
689
msgid "F 11"
522
690
msgstr "F 11"
523
691
 
524
 
#: ../src/orca/keynames.py:48
 
692
#: ../src/orca/keynames.py:54
525
693
msgid "F 12"
526
694
msgstr "F 12"
527
695
 
 
696
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:103 ../src/orca/orca_console_prefs.py:119
 
697
msgid "Speech is unavailable."
 
698
msgstr "Puhe ei ole käytettävissä."
 
699
 
 
700
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:107
 
701
msgid "Welcome to Orca setup."
 
702
msgstr "Tervetuloa Orcan asetuksiin."
 
703
 
 
704
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:122
 
705
msgid "Select desired speech system:"
 
706
msgstr "Valitse haluamasi puhejärjestelmä:"
 
707
 
 
708
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:127 ../src/orca/orca_console_prefs.py:148
 
709
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:175
 
710
#, python-format
 
711
msgid "%d. %s"
 
712
msgstr "%d. %s"
 
713
 
 
714
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:130 ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
 
715
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:182 ../src/orca/orca_console_prefs.py:309
 
716
msgid "Enter choice: "
 
717
msgstr "Syötä valinta: "
 
718
 
 
719
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:132 ../src/orca/orca_console_prefs.py:140
 
720
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:153 ../src/orca/orca_console_prefs.py:162
 
721
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:187
 
722
msgid "Speech will not be used.\n"
 
723
msgstr "Puhetta ei käytetä.\n"
 
724
 
 
725
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:139
 
726
msgid "No servers available.\n"
 
727
msgstr "Palvelimia ei ole käytettävissä.\n"
 
728
 
 
729
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:143
 
730
msgid "Select desired speech server."
 
731
msgstr "Valitse haluamasi puhepalvelin."
 
732
 
 
733
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:161
 
734
msgid "No voices available.\n"
 
735
msgstr "Puheääniä ei ole saatavilla.\n"
 
736
 
 
737
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:165
 
738
msgid "Select desired voice:"
 
739
msgstr "Valitse haluamasi ääni:"
 
740
 
 
741
#. Ask the user if they would like to enable echoing by word.
 
742
#.
 
743
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:220
 
744
msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
 
745
msgstr "Käytetäänkö sanakohtaista kaiutusta? Vastaa y tai n: "
 
746
 
 
747
#. Ask the user if they would like to enable key echo. If they say
 
748
#. yes, then for each of the five different types of keys, ask the
 
749
#. user if they would like to enable them.
 
750
#.
 
751
#. These key types are:
 
752
#.
 
753
#. o Alphanumeric and punctuation keys
 
754
#.
 
755
#. o Modifier keys: CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
 
756
#.
 
757
#. o Locking keys: Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
 
758
#.
 
759
#. o Function keys: The keys at the top of the keyboard.
 
760
#.
 
761
#. o Action keys: space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
 
762
#. keys, page up, page down, etc.
 
763
#.
 
764
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:245
 
765
msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
 
766
msgstr "Otetaanko käyttöön näppäinten kaiutus? Vastaa y tai n: "
 
767
 
 
768
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:252
 
769
msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
 
770
msgstr "Kaiutetanko alfanumeeriset merkit ja välimerkit? Vastaa y tai n: "
 
771
 
 
772
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
 
773
msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
 
774
msgstr "Käytetäänkö muokkainnäppämiä? Vastaa y tai n: "
 
775
 
 
776
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:268
 
777
msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
 
778
msgstr "Kaiutetaanko lukittuvat näppäimet? Vastaa y tai n: "
 
779
 
 
780
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:276
 
781
msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
 
782
msgstr "Kaiutetaanko funktionäppäimet? Vastaa y tai n: "
 
783
 
 
784
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:284
 
785
msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
 
786
msgstr "Kaiutetaanko toimintonäppäimet? Vastaa y tai n: "
 
787
 
 
788
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:300
 
789
msgid "Select desired keyboard layout."
 
790
msgstr "Valitse haluamasi näppäinasettelu:"
 
791
 
 
792
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:307
 
793
msgid "1. Desktop"
 
794
msgstr "1. Työpöytä"
 
795
 
 
796
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:308
 
797
msgid "2. Laptop"
 
798
msgstr "2. Kannettava"
 
799
 
 
800
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:317
 
801
msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n"
 
802
msgstr "Virheellinen valinta. Valitaan työpöydän näppäinasettelu.\n"
 
803
 
 
804
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:346
 
805
msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
 
806
msgstr "Otetanko braille käyttöön? Vasta y tai n:"
 
807
 
 
808
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:354
 
809
msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
 
810
msgstr "Otetanko braille-monitori käyttöön? Vasta y tai n:"
 
811
 
 
812
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:364
 
813
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled. "
 
814
msgstr "Gnomen esteettömyystuki on otettu nyt käyttöön. "
 
815
 
 
816
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:369
 
817
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect. "
 
818
msgstr "Sinun täytyy kirjautua kerran ulos jotta muutokset tulevat voimaan. "
 
819
 
 
820
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376
 
821
msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
 
822
msgstr "Haluatko kirjautua nyt ulos? Paina y tai n: "
 
823
 
 
824
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:382
 
825
msgid "Setup complete. Logging out now."
 
826
msgstr "Asetukset ovat valmiit, kirjaudutaan ulos."
 
827
 
 
828
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:396
 
829
msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
 
830
msgstr "Määrittely valmis. Paina Return jatkaaksesi."
 
831
 
 
832
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:1
 
833
msgid "<b>Start from:</b>"
 
834
msgstr "<b>Aloita kohdasta:</b>"
 
835
 
 
836
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:2 ../src/orca/orca_gui_find.py:127
 
837
msgid "C_urrent location"
 
838
msgstr "_Nykyinen sijainti"
 
839
 
 
840
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:3
 
841
msgid "Close"
 
842
msgstr "Sulje"
 
843
 
 
844
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:4
 
845
msgid "Match _entire word only"
 
846
msgstr "Täsmää vain _koko sanat"
 
847
 
 
848
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:5
 
849
msgid "Orca Find"
 
850
msgstr "Orcan haku"
 
851
 
 
852
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:6
 
853
msgid "Orca Find Dialog"
 
854
msgstr "Orcan hakuikkuna"
 
855
 
 
856
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:7
 
857
msgid "Search _backwards"
 
858
msgstr "Etsi _taaksepäin"
 
859
 
 
860
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:8
 
861
msgid "Search for:"
 
862
msgstr "Etsi:"
 
863
 
 
864
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:9
 
865
msgid "Start from:"
 
866
msgstr "Alkukohta:"
 
867
 
 
868
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:10
 
869
msgid "Top of window"
 
870
msgstr "Ikkunan yläreunasta"
 
871
 
 
872
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:11
 
873
msgid "_Match case"
 
874
msgstr "Täsmää _kirjainkoko"
 
875
 
 
876
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:12
 
877
msgid "_Search for:"
 
878
msgstr "_Etsi:"
 
879
 
 
880
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:13
 
881
msgid "_Top of window"
 
882
msgstr "Ikkunan _yläosasta"
 
883
 
 
884
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:14
 
885
msgid "_Wrap around"
 
886
msgstr "Jatka _alusta"
 
887
 
 
888
#. Treeview Column Implementation:
 
889
#. (HANDLER,    DESCRIP,
 
890
#. MOD_MASK1,  MOD_USED1,  KEY1,   TEXT1,
 
891
#. MOD_MASK2,  MOD_USED2,  KEY2,   TEXT2,
 
892
#. MODIF,      EDITABLE)
 
893
#. HANDLER
 
894
#.
 
895
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:103
 
896
msgid "Handler"
 
897
msgstr "Käsittelijä"
 
898
 
 
899
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:115
 
900
msgid "Function"
 
901
msgstr "Funktio"
 
902
 
 
903
#. MOD_MASK1
 
904
#.
 
905
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:123
 
906
msgid "Mod.Mask 1"
 
907
msgstr "Muok.peite 1"
 
908
 
 
909
#. MOD_USED1
 
910
#.
 
911
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:133
 
912
msgid "Use Mod.1"
 
913
msgstr "Käytä muok.1"
 
914
 
 
915
#. KEY1
 
916
#.
 
917
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:143
 
918
msgid "Key1"
 
919
msgstr "Näppäin1"
 
920
 
 
921
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:161
 
922
msgid "Key Binding"
 
923
msgstr "Näppäinsidos"
 
924
 
 
925
#. MOD_MASK2
 
926
#.
 
927
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:171
 
928
msgid "Mod.Mask 2"
 
929
msgstr "Muok.peite 2"
 
930
 
 
931
#. MOD_USED2
 
932
#.
 
933
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:181
 
934
msgid "Use Mod.2"
 
935
msgstr "Käytä muok.2"
 
936
 
 
937
#. KEY2
 
938
#.
 
939
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:191
 
940
msgid "Key2"
 
941
msgstr "Näppäin2"
 
942
 
 
943
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:207
 
944
msgid "Alternate"
 
945
msgstr "Vaihtoehto"
 
946
 
 
947
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:222 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:235
 
948
msgid "Modified"
 
949
msgstr "Muokattu"
 
950
 
 
951
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:271 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:296
 
952
msgid "Default"
 
953
msgstr "Oletus"
 
954
 
 
955
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:273 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:298
 
956
msgid "Uppercase"
 
957
msgstr "Isot kirjaimet"
 
958
 
 
959
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:275 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:304
 
960
msgid "Hyperlink"
 
961
msgstr "Hyperlinkki"
 
962
 
 
963
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:497 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:569
 
964
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:643
 
965
msgid "Speech not available."
 
966
msgstr "Puhe ei ole käytettävissä."
 
967
 
 
968
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:868 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:872
 
969
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1771
 
970
msgid "Bilinear"
 
971
msgstr "Bilineaarinen"
 
972
 
 
973
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:870 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:883
 
974
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1796
 
975
msgid "None"
 
976
msgstr "Ei mitään"
 
977
 
 
978
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:881 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:889
 
979
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1790
 
980
msgid "Centered"
 
981
msgstr "Keskitetty"
 
982
 
 
983
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:885 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1794
 
984
msgid "Proportional"
 
985
msgstr "Suhteellinen"
 
986
 
 
987
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:887 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1792
 
988
msgid "Push"
 
989
msgstr "Työnnä"
 
990
 
 
991
#. Braille Bindings from default script, in default.py
 
992
#.
 
993
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1121 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1189
 
994
msgid "Braille Bindings"
 
995
msgstr "Braille-sidokset"
 
996
 
 
997
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1493 ../src/orca/orca-setup.glade.h:70
 
998
msgid "_None"
 
999
msgstr "Ei _mitään"
 
1000
 
 
1001
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1496 ../src/orca/orca-setup.glade.h:52
 
1002
msgid "So_me"
 
1003
msgstr "_Osittain"
 
1004
 
 
1005
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1499 ../src/orca/orca-setup.glade.h:39
 
1006
msgid "M_ost"
 
1007
msgstr "_Yleisimmät"
 
1008
 
 
1009
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1519 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1574
 
1010
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:10
 
1011
msgid "Brie_f"
 
1012
msgstr "Su_ppea"
 
1013
 
 
1014
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1539 ../src/orca/orca-setup.glade.h:55
 
1015
msgid "Speak current _cell"
 
1016
msgstr "Puhu valittu _solu"
 
1017
 
 
1018
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1824
 
1019
msgid "enter new key"
 
1020
msgstr "syötä uusi näppäin"
 
1021
 
 
1022
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1849
 
1023
#, python-format
 
1024
msgid "The new key is: %s"
 
1025
msgstr "Uusi näppäin on: %s"
 
1026
 
 
1027
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1852
 
1028
msgid "The key entered is the same. Nothing changed."
 
1029
msgstr "Uusi näppäin on sama kuin vanha, mikään ei muuttunut."
 
1030
 
 
1031
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1922 ../src/orca/orca-setup.glade.h:66
 
1032
msgid "_Desktop"
 
1033
msgstr "_Työpöytä"
 
1034
 
 
1035
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1976
 
1036
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
 
1037
msgstr "Gnomen esteettömyystuki on nyt otettu käyttöön."
 
1038
 
 
1039
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1977
 
1040
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
 
1041
msgstr "Sinun täytyy kirjautua kerran ulos jotta muutokset tulevat voimaan."
 
1042
 
 
1043
#: ../src/orca/orca-mainwin.glade.h:1
 
1044
msgid "Orca Screen Reader / Magnifier"
 
1045
msgstr "Orca -näytönlukija ja suurennuslasi"
 
1046
 
 
1047
#: ../src/orca/orca-mainwin.glade.h:2
 
1048
msgid "Preferences"
 
1049
msgstr "Asetukset"
 
1050
 
 
1051
#: ../src/orca/orca-mainwin.glade.h:3
 
1052
msgid "Quit"
 
1053
msgstr "Lopeta"
 
1054
 
 
1055
#: ../src/orca/orca.py:231
 
1056
msgid "User logged out - shutting down."
 
1057
msgstr "Käyttäjä kirjautui ulos, sammutetaan"
 
1058
 
 
1059
#: ../src/orca/orca.py:395
 
1060
msgid "Debug level all."
 
1061
msgstr "Vianetsintätasona kaikki."
 
1062
 
 
1063
#: ../src/orca/orca.py:397
 
1064
msgid "Debug level finest."
 
1065
msgstr "Vianetsintätasona hienoin."
 
1066
 
 
1067
#: ../src/orca/orca.py:399
 
1068
msgid "Debug level finer."
 
1069
msgstr "Vianetsintätasona hieno."
 
1070
 
 
1071
#: ../src/orca/orca.py:602
 
1072
msgid " off"
 
1073
msgstr "pois päältä"
 
1074
 
 
1075
#: ../src/orca/orca.py:604
 
1076
msgid " on"
 
1077
msgstr "päällä"
 
1078
 
 
1079
#: ../src/orca/orca.py:606
 
1080
msgid "Num_Lock"
 
1081
msgstr "Num_Lock"
 
1082
 
 
1083
#: ../src/orca/orca.py:661
 
1084
#, python-format
 
1085
msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
 
1086
msgstr "Näppäin kaapattu: %s. Vahvista painamalla Enteriä."
 
1087
 
 
1088
#: ../src/orca/orca.py:816
 
1089
msgid "Speech enabled."
 
1090
msgstr "Puhe käytössä."
 
1091
 
 
1092
#: ../src/orca/orca.py:818
 
1093
msgid "Speech disabled."
 
1094
msgstr "Puhe pois käytöstä."
 
1095
 
 
1096
#: ../src/orca/orca.py:866
 
1097
msgid "Orca user settings reloaded."
 
1098
msgstr "Orcan käyttäjän asetukset ladattu uudestaan."
 
1099
 
 
1100
#: ../src/orca/orca.py:1071 ../src/orca/orca.py:1072
 
1101
msgid "Welcome to Orca."
 
1102
msgstr "Tervetuloa Orcaan."
 
1103
 
 
1104
#: ../src/orca/orca.py:1128
 
1105
msgid "goodbye."
 
1106
msgstr "näkemiin."
 
1107
 
 
1108
#: ../src/orca/orca.py:1129
 
1109
msgid "Goodbye."
 
1110
msgstr "Näkemiin."
 
1111
 
 
1112
#: ../src/orca/orca.py:1209
 
1113
msgid "Usage: orca [OPTION...]"
 
1114
msgstr "Käyttö: orca [VALITSI...]"
 
1115
 
 
1116
#: ../src/orca/orca.py:1211
 
1117
msgid "-?, --help                   Show this help message"
 
1118
msgstr "-?, --help                   Näytä tämä ohjeviesti"
 
1119
 
 
1120
#: ../src/orca/orca.py:1212
 
1121
#, python-format
 
1122
msgid "-v, --version                %s"
 
1123
msgstr "-v, --version                %s"
 
1124
 
 
1125
#: ../src/orca/orca.py:1213
 
1126
msgid "-s, --setup, --gui-setup     Set up user preferences"
 
1127
msgstr "-s, --setup, --gui-setup     Määrittele käyttäjän asetukset"
 
1128
 
 
1129
#: ../src/orca/orca.py:1214
 
1130
msgid "-t, --text-setup             Set up user preferences (text version)"
 
1131
msgstr ""
 
1132
"-t, --text-setup             Määrittele käyttäjän asetukset (tekstiversio)"
 
1133
 
 
1134
#: ../src/orca/orca.py:1215
 
1135
msgid "-n, --no-setup               Skip set up of user preferences"
 
1136
msgstr "-n, --no-setup               Ohita käyttäjien asetusten määrittely"
 
1137
 
 
1138
#: ../src/orca/orca.py:1216
 
1139
msgid ""
 
1140
"-u, --user-prefs-dir=dirname Use alternate directory for user preferences"
 
1141
msgstr "-u, --user-prefs-dir=kansio Käytä käyttäjän asetuksille muuta kansiota"
 
1142
 
 
1143
#: ../src/orca/orca.py:1217
 
1144
msgid ""
 
1145
"-e, --enable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window] Force "
 
1146
"use of option"
 
1147
msgstr ""
 
1148
"-e, --enable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window] Pakota "
 
1149
"valinta käyttöön"
 
1150
 
 
1151
#: ../src/orca/orca.py:1218
 
1152
msgid ""
 
1153
"-d, --disable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window] Prevent "
 
1154
"use of option"
 
1155
msgstr ""
 
1156
"-d, --disable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window] Estä "
 
1157
"valinnan käyttö"
 
1158
 
 
1159
#: ../src/orca/orca.py:1219
 
1160
msgid "-q, --quit                   Quits Orca (if shell script used)"
 
1161
msgstr "-q, --quit                   Sulkee Orcan (jos käytettiin skriptiä)"
 
1162
 
 
1163
#: ../src/orca/orca.py:1221
 
1164
msgid ""
 
1165
"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
 
1166
"will automatically launch the preferences set up unless\n"
 
1167
"the -n or --no-setup option is used."
 
1168
msgstr ""
 
1169
"Jos Orcan asetuksia käyttäjälle ei ole aiemmin asetettu, Orca\n"
 
1170
"käynnistyy automaattisesti asetusikkunaan, jollei valitsinta\n"
 
1171
"-n tai --no-setup käytetä."
 
1172
 
 
1173
#: ../src/orca/orca.py:1223
 
1174
msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org."
 
1175
msgstr "Kerro vioista osoitteeseen orca-list@gnome.org."
 
1176
 
 
1177
#: ../src/orca/orca-quit.glade.h:1
 
1178
msgid "Do you really want to quit Orca?"
 
1179
msgstr "Haluatko varmasti sulkea Orcan?"
 
1180
 
 
1181
#: ../src/orca/orca-quit.glade.h:2
 
1182
msgid "Question"
 
1183
msgstr "Kysymys"
 
1184
 
528
1185
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:1
529
1186
msgid "<b>Cross-hair Settings</b>"
530
1187
msgstr "<b>Ristikon asetukset</b>"
534
1191
msgstr "<b>Kohdistimen asetukset</b>"
535
1192
 
536
1193
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:3
 
1194
msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
 
1195
msgstr "<b>Näppäinasettelu</b>"
 
1196
 
 
1197
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:4
537
1198
msgid "<b>Punctuation Level</b>"
538
1199
msgstr "<b>Välimerkkien taso</b>"
539
1200
 
540
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:4
 
1201
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:5
541
1202
msgid "<b>Table Row Speech</b>"
542
1203
msgstr "<b>Taulun rivin puhuminen</b>"
543
1204
 
544
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:5
 
1205
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:6
545
1206
msgid "<b>Verbosity</b>"
546
1207
msgstr "<b>Suulaus</b>"
547
1208
 
548
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:6
 
1209
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:7
549
1210
msgid "<b>Zoomer Position</b>"
550
1211
msgstr "<b>Lähentimen sijainti</b>"
551
1212
 
552
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:7
 
1213
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:8
553
1214
msgid "<b>Zoomer Settings</b>"
554
1215
msgstr "<b>Lähentimen asetukset</b>"
555
1216
 
556
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:8
 
1217
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:9
557
1218
msgid "Braille"
558
1219
msgstr "Braille"
559
1220
 
560
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:9 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1059
561
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1114
562
 
msgid "Brie_f"
563
 
msgstr "Su_ppea"
564
 
 
565
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:10
 
1221
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:11
566
1222
msgid ""
567
1223
"Centered\n"
568
1224
"None\n"
574
1230
"Suhteellinen\n"
575
1231
"Työnnä"
576
1232
 
577
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:14
 
1233
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:15
578
1234
msgid "Color:"
579
1235
msgstr "Väri:"
580
1236
 
581
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:15
 
1237
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:16
582
1238
msgid "Custom siz_e"
583
1239
msgstr "Oma _koko"
584
1240
 
585
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:16
 
1241
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:17
586
1242
msgid ""
587
1243
"Default\n"
588
1244
"Uppercase\n"
592
1248
"Isot kirjaimet\n"
593
1249
"Hyperlinkki"
594
1250
 
595
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:19
 
1251
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:20
 
1252
msgid "Disable gksu _keyboard grab"
 
1253
msgstr "Estä gksu:n _näppäimistön kaappaus"
 
1254
 
 
1255
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:21
596
1256
msgid "Enable Braille _monitor"
597
1257
msgstr "Ota Braille-_monitori käyttöön"
598
1258
 
599
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:20
 
1259
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:22
600
1260
msgid "Enable Braille _support"
601
1261
msgstr "Ota Braille-_tuki käyttöön"
602
1262
 
603
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:21
 
1263
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:23
604
1264
msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
605
1265
msgstr "Käytä _alfanumeerisia merkkejä ja välimerkkejä"
606
1266
 
607
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:22
 
1267
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:24
608
1268
msgid "Enable _function keys"
609
1269
msgstr "Ota _funktionäppäimet käyttöön"
610
1270
 
611
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:23
 
1271
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:25
612
1272
msgid "Enable _key echo"
613
1273
msgstr "Ota näppäinten _kaiutus käyttöön"
614
1274
 
615
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:24
 
1275
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:26
616
1276
msgid "Enable _magnifier"
617
1277
msgstr "Ota _suurennuslasi käyttöön"
618
1278
 
619
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:25
 
1279
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:27
620
1280
msgid "Enable _modifier keys"
621
1281
msgstr "Ota _muokkainnäppäimet käyttöön"
622
1282
 
623
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:26
 
1283
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:28
624
1284
msgid "Enable ac_tion keys"
625
1285
msgstr "Ota _toimintonäppäimet käyttöön"
626
1286
 
627
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:27
 
1287
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:29
628
1288
msgid "Enable c_ursor"
629
1289
msgstr "Ota _kursori käyttöön"
630
1290
 
631
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:28
 
1291
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:30
632
1292
msgid "Enable cross-h_air"
633
1293
msgstr "Ota _ristikko käyttöön"
634
1294
 
635
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:29
 
1295
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:31
636
1296
msgid "Enable cross-hair cli_p"
637
1297
msgstr "Ota ristikon _leikkaus äyttöön"
638
1298
 
639
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:30
 
1299
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:32
640
1300
msgid "Enable echo by _word"
641
1301
msgstr "Ota _sanojen kaiutus käyttöön"
642
1302
 
643
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:31
 
1303
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:33
644
1304
msgid "Enable lockin_g keys"
645
1305
msgstr "Ota _lukittuvat näppäimet käyttöön"
646
1306
 
647
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:32
 
1307
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:34
 
1308
msgid "General"
 
1309
msgstr "Yleiset"
 
1310
 
 
1311
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:35
648
1312
msgid "In_vert colors"
649
1313
msgstr "Käännä _värit"
650
1314
 
651
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:33
 
1315
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:36
 
1316
msgid "Key Binding List"
 
1317
msgstr "Luettelo näppäinsidoksista"
 
1318
 
 
1319
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:37
 
1320
msgid "Key Bindings"
 
1321
msgstr "Näppäinsidokset"
 
1322
 
 
1323
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:38
652
1324
msgid "Key Echo"
653
1325
msgstr "Näppäinten kaiutus"
654
1326
 
655
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:34 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1039
656
 
msgid "M_ost"
657
 
msgstr "_Yleisimmät"
658
 
 
659
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:35
 
1327
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:40
660
1328
msgid "Magnifier"
661
1329
msgstr "Suurennuslasi"
662
1330
 
663
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:36
 
1331
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:41
664
1332
msgid "Mouse trac_king mode:"
665
1333
msgstr "Hiiren _seurantatila:"
666
1334
 
667
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:37
 
1335
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:42
668
1336
msgid ""
669
1337
"None\n"
670
1338
"Bilinear"
672
1340
"Ei mitään\n"
673
1341
"Bilineaarinen"
674
1342
 
675
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:39
 
1343
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:44
 
1344
msgid "Orca Modifier Keys"
 
1345
msgstr "Orcan muokkainnäppäimet"
 
1346
 
 
1347
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:45
676
1348
msgid "Orca Preferences"
677
1349
msgstr "Orcan asetukset"
678
1350
 
679
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:40
 
1351
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:46
 
1352
msgid "Orca _Modifier Key(s):"
 
1353
msgstr "Orcan _muokkainnäppäimet:"
 
1354
 
 
1355
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:47
680
1356
msgid "Pi_tch:"
681
1357
msgstr "Kor_keus:"
682
1358
 
683
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:41
684
 
msgid "Question"
685
 
msgstr "Kysymys"
 
1359
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:48
 
1360
msgid "S_ource display:"
 
1361
msgstr "Lähde_näyttö:"
686
1362
 
687
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:42
 
1363
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:49
688
1364
msgid "Scale _factor:"
689
1365
msgstr "Skaalaus_kerroin:"
690
1366
 
691
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:43
 
1367
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:50
 
1368
msgid "Show Orca _main window"
 
1369
msgstr "Näytä Orcan _pääikkuna"
 
1370
 
 
1371
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:51
692
1372
msgid "Si_ze:"
693
1373
msgstr "Ko_ko:"
694
1374
 
695
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:44 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1036
696
 
msgid "So_me"
697
 
msgstr "_Osittain"
698
 
 
699
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:45
 
1375
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:53
700
1376
msgid "Speak _indentation and justification"
701
1377
msgstr "Puhu _sisennykset ja tasaukset"
702
1378
 
703
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:46 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1079
704
 
msgid "Speak current _cell"
705
 
msgstr "Puhu valittu _solu"
 
1379
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:54
 
1380
msgid "Speak blank lines"
 
1381
msgstr "Puhu tyhjät rivit"
706
1382
 
707
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:47
 
1383
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:56
708
1384
msgid "Speak current ro_w"
709
1385
msgstr "Puhu valittu _rivi"
710
1386
 
711
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:48
 
1387
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:57
712
1388
msgid "Speech"
713
1389
msgstr "Puhe"
714
1390
 
715
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:49
 
1391
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:58
716
1392
msgid "Speech _system:"
717
1393
msgstr "Puhe_järjestelmä:"
718
1394
 
719
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:50
 
1395
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:59
720
1396
msgid "Speech synthesi_zer:"
721
1397
msgstr "Puhe_syntetisaattori:"
722
1398
 
723
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:51
 
1399
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:60
 
1400
msgid "Tar_get display:"
 
1401
msgstr "K_ohdenäyttö:"
 
1402
 
 
1403
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:61
724
1404
msgid "Ver_bose"
725
1405
msgstr "_Suulas"
726
1406
 
727
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:52
 
1407
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:62
728
1408
msgid "Vo_lume:"
729
1409
msgstr "_Voimakkuus:"
730
1410
 
731
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:53
732
 
msgid ""
733
 
"You will have to log out for the change to take effect.\n"
734
 
"Do you want to log out now? "
735
 
msgstr ""
736
 
"Sinun täytyy kirjautua ulos, jotta muutokset tulevat voimaan.\n"
737
 
"Haluatko kirjautua ylös heti?"
738
 
 
739
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:55
 
1411
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:63
740
1412
msgid "_Abbreviated role names"
741
1413
msgstr "_Lyhennetyt roolien nimet"
742
1414
 
743
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:56
 
1415
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:64
744
1416
msgid "_All"
745
1417
msgstr "K_aikki"
746
1418
 
747
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:57
 
1419
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:65
748
1420
msgid "_Bottom:"
749
1421
msgstr "_Alhaalla:"
750
1422
 
751
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:58
 
1423
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:67
752
1424
msgid "_Enable speech"
753
1425
msgstr "Ota _puhe käyttöön"
754
1426
 
755
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:59
 
1427
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:68
 
1428
msgid "_Laptop"
 
1429
msgstr "_Kannettava"
 
1430
 
 
1431
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:69
756
1432
msgid "_Left:"
757
1433
msgstr "_Vasemmalla:"
758
1434
 
759
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:60 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1033
760
 
msgid "_None"
761
 
msgstr "Ei _mitään"
762
 
 
763
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:61
 
1435
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:71
764
1436
msgid "_Person:"
765
1437
msgstr "_Henkilö:"
766
1438
 
767
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:62
 
1439
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:72
768
1440
msgid "_Rate:"
769
1441
msgstr "_Nopeus:"
770
1442
 
771
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:63
 
1443
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:73
772
1444
msgid "_Right:"
773
1445
msgstr "_Oikealla:"
774
1446
 
775
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:64
 
1447
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:74
776
1448
msgid "_Smoothing:"
777
1449
msgstr "_Pehmennys:"
778
1450
 
779
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:65
 
1451
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:75
780
1452
msgid "_Top:"
781
1453
msgstr "_Ylhäällä:"
782
1454
 
783
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:66
 
1455
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:76
784
1456
msgid "_Voice settings:"
785
1457
msgstr "_Puheäänen asetukset:"
786
1458
 
787
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:67
 
1459
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:77
788
1460
msgid "_Width:"
789
1461
msgstr "_Leveys:"
790
1462
 
791
 
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:68
 
1463
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:78
792
1464
msgid "pixels"
793
1465
msgstr "pikseliä"
794
1466
 
795
 
#: ../src/orca/orca.py:219
796
 
msgid "User logged out - shutting down."
797
 
msgstr "Käyttäjä kirjautui ulos, sammutetaan"
798
 
 
799
 
#: ../src/orca/orca.py:383
800
 
msgid "Debug level all."
801
 
msgstr "Vianetsintätasona kaikki."
802
 
 
803
 
#: ../src/orca/orca.py:385
804
 
msgid "Debug level finest."
805
 
msgstr "Vianetsintätasona hienoin."
806
 
 
807
 
#: ../src/orca/orca.py:387
808
 
msgid "Debug level finer."
809
 
msgstr "Vianetsintätasona hieno."
810
 
 
811
 
#: ../src/orca/orca.py:586
812
 
msgid "Caps_Lock"
813
 
msgstr "Caps_Lock"
814
 
 
815
 
#: ../src/orca/orca.py:588
816
 
msgid " off"
817
 
msgstr "pois päältä"
818
 
 
819
 
#: ../src/orca/orca.py:590
820
 
msgid " on"
821
 
msgstr "päällä"
822
 
 
823
 
#: ../src/orca/orca.py:592
824
 
msgid "Num_Lock"
825
 
msgstr "Num_Lock"
826
 
 
827
 
#: ../src/orca/orca.py:775
828
 
msgid "Speech enabled."
829
 
msgstr "Puhe käytössä."
830
 
 
831
 
#: ../src/orca/orca.py:777
832
 
msgid "Speech disabled."
833
 
msgstr "Puhe pois käytöstä."
834
 
 
835
 
#: ../src/orca/orca.py:815
836
 
msgid "Orca user settings reloaded."
837
 
msgstr "Orcan käyttäjän asetukset ladattu uudestaan."
838
 
 
839
 
#: ../src/orca/orca.py:956 ../src/orca/orca.py:957
840
 
msgid "Welcome to Orca."
841
 
msgstr "Tervetuloa Orcaan."
842
 
 
843
 
#: ../src/orca/orca.py:1013
844
 
msgid "goodbye."
845
 
msgstr "näkemiin."
846
 
 
847
 
#: ../src/orca/orca.py:1014
848
 
msgid "Goodbye."
849
 
msgstr "Näkemiin."
850
 
 
851
 
#: ../src/orca/orca.py:1094
852
 
msgid "Usage: orca [OPTION...]"
853
 
msgstr "Käyttö: orca [VALITSI...]"
854
 
 
855
 
#: ../src/orca/orca.py:1096
856
 
msgid "-?, --help                   Show this help message"
857
 
msgstr "-?, --help                   Näytä tämä ohjeviesti"
858
 
 
859
 
#: ../src/orca/orca.py:1097
860
 
#, python-format
861
 
msgid "-v, --version                %s"
862
 
msgstr "-v, --version                %s"
863
 
 
864
 
#: ../src/orca/orca.py:1098
865
 
msgid "-s, --setup, --gui-setup     Set up user preferences"
866
 
msgstr "-s, --setup, --gui-setup     Määrittele käyttäjän asetukset"
867
 
 
868
 
#: ../src/orca/orca.py:1099
869
 
msgid "-t, --text-setup             Set up user preferences (text version)"
870
 
msgstr ""
871
 
"-t, --text-setup             Määrittele käyttäjän asetukset (tekstiversio)"
872
 
 
873
 
#: ../src/orca/orca.py:1100
874
 
msgid "-n, --no-setup               Skip set up of user preferences"
875
 
msgstr "-n, --no-setup               Ohita käyttäjien asetusten määrittely"
876
 
 
877
 
#: ../src/orca/orca.py:1102
878
 
msgid ""
879
 
"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
880
 
"will automatically launch the preferences set up unless\n"
881
 
"the -n or --no-setup option is used."
882
 
msgstr ""
883
 
"Jos Orcan asetuksia käyttäjälle ei ole aiemmin asetettu, Orca\n"
884
 
"käynnistyy automaattisesti asetusikkunaan, jollei valitsinta\n"
885
 
"-n tai --no-setup käytetä."
886
 
 
887
 
#: ../src/orca/orca.py:1104
888
 
msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org."
889
 
msgstr "Kerro vioista osoitteeseen orca-list@gnome.org."
890
 
 
891
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:93 ../src/orca/orca_console_prefs.py:109
892
 
msgid "Speech is unavailable."
893
 
msgstr "Puhe ei ole käytettävissä."
894
 
 
895
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:97
896
 
msgid "Welcome to Orca setup."
897
 
msgstr "Tervetuloa Orcan asetuksiin."
898
 
 
899
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:112
900
 
msgid "Select desired speech system:"
901
 
msgstr "Valitse haluamasi puhejärjestelmä:"
902
 
 
903
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:117 ../src/orca/orca_console_prefs.py:138
904
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:164
905
 
#, python-format
906
 
msgid "%d. %s"
907
 
msgstr "%d. %s"
908
 
 
909
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:120 ../src/orca/orca_console_prefs.py:141
910
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:171
911
 
msgid "Enter choice: "
912
 
msgstr "Syötä valinta: "
913
 
 
914
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:122 ../src/orca/orca_console_prefs.py:130
915
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:143 ../src/orca/orca_console_prefs.py:152
916
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:176
917
 
msgid "Speech will not be used.\n"
918
 
msgstr "Puhetta ei käytetä.\n"
919
 
 
920
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:129
921
 
msgid "No servers available.\n"
922
 
msgstr "Palvelimia ei ole käytettävissä.\n"
923
 
 
924
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:133
925
 
msgid "Select desired speech server."
926
 
msgstr "Valitse haluamasi puhepalvelin."
927
 
 
928
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
929
 
msgid "No voices available.\n"
930
 
msgstr "Puheääniä ei ole saatavilla.\n"
931
 
 
932
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:155
933
 
msgid "Select desired voice:"
934
 
msgstr "Valitse haluamasi ääni:"
935
 
 
936
 
#. Ask the user if they would like to enable echoing by word.
937
 
#.
938
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:209
939
 
msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
940
 
msgstr "Käytetäänkö sanakohtaista kaiutusta? Vastaa y tai n: "
941
 
 
942
 
#. Ask the user if they would like to enable key echo. If they say
943
 
#. yes, then for each of the five different types of keys, ask the
944
 
#. user if they would like to enable them.
945
 
#.
946
 
#. These key types are:
947
 
#.
948
 
#. o Alphanumeric and punctuation keys
949
 
#.
950
 
#. o Modifier keys: CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
951
 
#.
952
 
#. o Locking keys: Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
953
 
#.
954
 
#. o Function keys: The keys at the top of the keyboard.
955
 
#.
956
 
#. o Action keys: space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
957
 
#. keys, page up, page down, etc.
958
 
#.
959
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
960
 
msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
961
 
msgstr "Otetaanko käyttöön näppäinten kaiutus? Vastaa y tai n: "
962
 
 
963
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:241
964
 
msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
965
 
msgstr "Kaiutetanko alfanumeeriset merkit ja välimerkit? Vastaa y tai n: "
966
 
 
967
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:249
968
 
msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
969
 
msgstr "Käytetäänkö muokkainnäppämiä? Vastaa y tai n: "
970
 
 
971
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:257
972
 
msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
973
 
msgstr "Kaiutetaanko lukittuvat näppäimet? Vastaa y tai n: "
974
 
 
975
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:265
976
 
msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
977
 
msgstr "Kaiutetaanko funktionäppäimet? Vastaa y tai n: "
978
 
 
979
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:273
980
 
msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
981
 
msgstr "Kaiutetaanko toimintonäppäimet? Vastaa y tai n: "
982
 
 
983
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:301
984
 
msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
985
 
msgstr "Otetanko braille käyttöön? Vasta y tai n:"
986
 
 
987
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:309
988
 
msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
989
 
msgstr "Otetanko braille-monitori käyttöön? Vasta y tai n:"
990
 
 
991
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:319
992
 
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled. "
993
 
msgstr "Gnomen esteettömyystuki on otettu nyt käyttöön. "
994
 
 
995
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:324
996
 
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect. "
997
 
msgstr "Sinun täytyy kirjautua kerran ulos jotta muutokset tulevat voimaan. "
998
 
 
999
 
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:330
1000
 
msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
1001
 
msgstr "Määrittely valmis. Paina Return jatkaaksesi."
1002
 
 
1003
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:128 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:424
1004
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:466
1005
 
msgid "Speech not available."
1006
 
msgstr "Puhe ei ole käytettävissä."
1007
 
 
1008
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:366 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:370
1009
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1311
1010
 
msgid "Bilinear"
1011
 
msgstr "Bilineaarinen"
1012
 
 
1013
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:368 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:381
1014
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1313 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1336
1015
 
msgid "None"
1016
 
msgstr "Ei mitään"
1017
 
 
1018
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:379 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:387
1019
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1330
1020
 
msgid "Centered"
1021
 
msgstr "Keskitetty"
1022
 
 
1023
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:383 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1334
1024
 
msgid "Proportional"
1025
 
msgstr "Suhteellinen"
1026
 
 
1027
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:385 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1332
1028
 
msgid "Push"
1029
 
msgstr "Työnnä"
1030
 
 
1031
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:503 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:528
1032
 
msgid "Default"
1033
 
msgstr "Oletus"
1034
 
 
1035
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:505 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:530
1036
 
msgid "Uppercase"
1037
 
msgstr "Isot kirjaimet"
1038
 
 
1039
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:507 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:536
1040
 
msgid "Hyperlink"
1041
 
msgstr "Hyperlinkki"
1042
 
 
1043
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1399
1044
 
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
1045
 
msgstr "Gnomen esteettömyystuki on nyt otettu käyttöön."
1046
 
 
1047
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1400
1048
 
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
1049
 
msgstr "Sinun täytyy kirjautua kerran ulos jotta muutokset tulevat voimaan."
1050
 
 
1051
 
#: ../src/orca/rolenames.py:147
 
1467
#: ../src/orca/phonnames.py:36
 
1468
msgid "alpha"
 
1469
msgstr "Aarne"
 
1470
 
 
1471
#: ../src/orca/phonnames.py:37
 
1472
msgid "bravo"
 
1473
msgstr "Bertta"
 
1474
 
 
1475
#: ../src/orca/phonnames.py:38
 
1476
msgid "charlie"
 
1477
msgstr "Celcius"
 
1478
 
 
1479
#: ../src/orca/phonnames.py:39
 
1480
msgid "delta"
 
1481
msgstr "Daavid"
 
1482
 
 
1483
#: ../src/orca/phonnames.py:40
 
1484
msgid "echo"
 
1485
msgstr "Eemeli"
 
1486
 
 
1487
#: ../src/orca/phonnames.py:41
 
1488
msgid "foxtrot"
 
1489
msgstr "Faarao"
 
1490
 
 
1491
#: ../src/orca/phonnames.py:42
 
1492
msgid "golf"
 
1493
msgstr "Gideon"
 
1494
 
 
1495
#: ../src/orca/phonnames.py:43
 
1496
msgid "hotel"
 
1497
msgstr "Heikki"
 
1498
 
 
1499
#: ../src/orca/phonnames.py:44
 
1500
msgid "india"
 
1501
msgstr "Iivari"
 
1502
 
 
1503
#: ../src/orca/phonnames.py:45
 
1504
msgid "juliet"
 
1505
msgstr "Jussi"
 
1506
 
 
1507
#: ../src/orca/phonnames.py:46
 
1508
msgid "kilo"
 
1509
msgstr "Kalle"
 
1510
 
 
1511
#: ../src/orca/phonnames.py:47
 
1512
msgid "lima"
 
1513
msgstr "Lauri"
 
1514
 
 
1515
#: ../src/orca/phonnames.py:48
 
1516
msgid "mike"
 
1517
msgstr "Matti"
 
1518
 
 
1519
#: ../src/orca/phonnames.py:49
 
1520
msgid "november"
 
1521
msgstr "Niilo"
 
1522
 
 
1523
#: ../src/orca/phonnames.py:50
 
1524
msgid "oscar"
 
1525
msgstr "Otto"
 
1526
 
 
1527
#: ../src/orca/phonnames.py:51
 
1528
msgid "papa"
 
1529
msgstr "Paavo"
 
1530
 
 
1531
#: ../src/orca/phonnames.py:52
 
1532
msgid "quebec"
 
1533
msgstr "kuu"
 
1534
 
 
1535
#: ../src/orca/phonnames.py:53
 
1536
msgid "romeo"
 
1537
msgstr "Risto"
 
1538
 
 
1539
#: ../src/orca/phonnames.py:54
 
1540
msgid "sierra"
 
1541
msgstr "Sakari"
 
1542
 
 
1543
#: ../src/orca/phonnames.py:55
 
1544
msgid "tango"
 
1545
msgstr "Tyyne"
 
1546
 
 
1547
#: ../src/orca/phonnames.py:56
 
1548
msgid "uniform"
 
1549
msgstr "Urho"
 
1550
 
 
1551
#: ../src/orca/phonnames.py:57
 
1552
msgid "victor"
 
1553
msgstr "Vihtori"
 
1554
 
 
1555
#: ../src/orca/phonnames.py:58
 
1556
msgid "whiskey"
 
1557
msgstr "Wiski"
 
1558
 
 
1559
#: ../src/orca/phonnames.py:59
 
1560
msgid "xray"
 
1561
msgstr "äksä"
 
1562
 
 
1563
#: ../src/orca/phonnames.py:60
 
1564
msgid "yankee"
 
1565
msgstr "Yrjö"
 
1566
 
 
1567
#: ../src/orca/phonnames.py:61
 
1568
msgid "zulu"
 
1569
msgstr "tseta"
 
1570
 
 
1571
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:38
 
1572
msgid "ASAP"
 
1573
msgstr "ASAP"
 
1574
 
 
1575
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:38
 
1576
msgid "as soon as possible"
 
1577
msgstr "niin pian kuin mahdollista"
 
1578
 
 
1579
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:39
 
1580
msgid "GHz"
 
1581
msgstr "GHz"
 
1582
 
 
1583
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:39
 
1584
msgid "gigahertz"
 
1585
msgstr "gigahertsi"
 
1586
 
 
1587
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:40
 
1588
msgid "IMAP"
 
1589
msgstr "IMAP"
 
1590
 
 
1591
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:40
 
1592
msgid "eye map"
 
1593
msgstr "imap"
 
1594
 
 
1595
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:41
 
1596
msgid "LDAP"
 
1597
msgstr "LDAP"
 
1598
 
 
1599
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:41
 
1600
msgid "ell dap"
 
1601
msgstr "ldap"
 
1602
 
 
1603
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:42
 
1604
msgid "LOL"
 
1605
msgstr "LOL"
 
1606
 
 
1607
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:42
 
1608
msgid "laughing out loud"
 
1609
msgstr "laughing out loud"
 
1610
 
 
1611
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:43
 
1612
msgid "MHz"
 
1613
msgstr "MHz"
 
1614
 
 
1615
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:43
 
1616
msgid "megahertz"
 
1617
msgstr "megahertsi"
 
1618
 
 
1619
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:44
 
1620
msgid "strikethrough"
 
1621
msgstr "yliviivaus"
 
1622
 
 
1623
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:44
 
1624
msgid "strike through"
 
1625
msgstr "yliviivaus"
 
1626
 
 
1627
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:45
 
1628
msgid "SELinux"
 
1629
msgstr "SELinux"
 
1630
 
 
1631
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:45
 
1632
msgid "ess ee linux"
 
1633
msgstr "äss ee Linux"
 
1634
 
 
1635
#: ../src/orca/rolenames.py:155
1052
1636
msgid "???"
1053
1637
msgstr "???"
1054
1638
 
1055
 
#: ../src/orca/rolenames.py:148
 
1639
#: ../src/orca/rolenames.py:156
1056
1640
msgid "Invalid"
1057
1641
msgstr "Virheellinen"
1058
1642
 
1059
 
#: ../src/orca/rolenames.py:149
 
1643
#: ../src/orca/rolenames.py:157
1060
1644
msgid "invalid"
1061
1645
msgstr "virheellinen"
1062
1646
 
1063
 
#: ../src/orca/rolenames.py:152
 
1647
#: ../src/orca/rolenames.py:160
1064
1648
msgid "acc"
1065
1649
msgstr "khd"
1066
1650
 
1067
 
#: ../src/orca/rolenames.py:153
 
1651
#: ../src/orca/rolenames.py:161
1068
1652
msgid "Accelerator"
1069
1653
msgstr "Pikanäppäin"
1070
1654
 
1071
 
#: ../src/orca/rolenames.py:154
 
1655
#: ../src/orca/rolenames.py:162
1072
1656
msgid "accelerator"
1073
1657
msgstr "pikanäppäin"
1074
1658
 
1075
 
#: ../src/orca/rolenames.py:157 ../src/orca/rolenames.py:159
 
1659
#: ../src/orca/rolenames.py:165 ../src/orca/rolenames.py:167
1076
1660
msgid "alert"
1077
1661
msgstr "hälytys"
1078
1662
 
1079
 
#: ../src/orca/rolenames.py:158
 
1663
#: ../src/orca/rolenames.py:166
1080
1664
msgid "Alert"
1081
1665
msgstr "Hälytys"
1082
1666
 
1083
 
#: ../src/orca/rolenames.py:162
 
1667
#: ../src/orca/rolenames.py:170
1084
1668
msgid "Anim"
1085
1669
msgstr "Animaatio"
1086
1670
 
1087
 
#: ../src/orca/rolenames.py:163
 
1671
#: ../src/orca/rolenames.py:171
1088
1672
msgid "Animation"
1089
1673
msgstr "Animaatio"
1090
1674
 
1091
 
#: ../src/orca/rolenames.py:164
 
1675
#: ../src/orca/rolenames.py:172
1092
1676
msgid "animation"
1093
1677
msgstr "animaatio"
1094
1678
 
1095
 
#: ../src/orca/rolenames.py:167 ../src/orca/rolenames.py:169
 
1679
#: ../src/orca/rolenames.py:175 ../src/orca/rolenames.py:177
1096
1680
msgid "arrow"
1097
1681
msgstr "nuoli"
1098
1682
 
1099
 
#: ../src/orca/rolenames.py:168
 
1683
#: ../src/orca/rolenames.py:176
1100
1684
msgid "Arrow"
1101
1685
msgstr "Nuoli"
1102
1686
 
1103
 
#: ../src/orca/rolenames.py:172
 
1687
#: ../src/orca/rolenames.py:180
1104
1688
msgid "cal"
1105
1689
msgstr "kal"
1106
1690
 
1107
 
#: ../src/orca/rolenames.py:173
 
1691
#: ../src/orca/rolenames.py:181
1108
1692
msgid "Calendar"
1109
1693
msgstr "Kalenteri"
1110
1694
 
1111
 
#: ../src/orca/rolenames.py:174
 
1695
#: ../src/orca/rolenames.py:182
1112
1696
msgid "calendar"
1113
1697
msgstr "kalenteri"
1114
1698
 
1115
 
#: ../src/orca/rolenames.py:177
 
1699
#: ../src/orca/rolenames.py:185
1116
1700
msgid "cnv"
1117
1701
msgstr "kng"
1118
1702
 
1119
 
#: ../src/orca/rolenames.py:178
 
1703
#: ../src/orca/rolenames.py:186
1120
1704
msgid "Canvas"
1121
1705
msgstr "Kangas"
1122
1706
 
1123
 
#: ../src/orca/rolenames.py:179
 
1707
#: ../src/orca/rolenames.py:187
1124
1708
msgid "canvas"
1125
1709
msgstr "kangas"
1126
1710
 
1127
 
#: ../src/orca/rolenames.py:182 ../src/orca/rolenames.py:187
 
1711
#: ../src/orca/rolenames.py:190
 
1712
msgid "cptn"
 
1713
msgstr "ots"
 
1714
 
 
1715
#: ../src/orca/rolenames.py:191
 
1716
msgid "Caption"
 
1717
msgstr "Otsake"
 
1718
 
 
1719
#: ../src/orca/rolenames.py:192
 
1720
msgid "caption"
 
1721
msgstr "otsake"
 
1722
 
 
1723
#: ../src/orca/rolenames.py:195 ../src/orca/rolenames.py:200
1128
1724
msgid "chk"
1129
1725
msgstr "rst"
1130
1726
 
1131
 
#: ../src/orca/rolenames.py:183
 
1727
#: ../src/orca/rolenames.py:196
1132
1728
msgid "CheckBox"
1133
1729
msgstr "Rastilaatikko"
1134
1730
 
1135
 
#: ../src/orca/rolenames.py:184
 
1731
#: ../src/orca/rolenames.py:197
1136
1732
msgid "check box"
1137
1733
msgstr "rastilaatikko"
1138
1734
 
1139
 
#: ../src/orca/rolenames.py:188
 
1735
#: ../src/orca/rolenames.py:201
1140
1736
msgid "CheckItem"
1141
1737
msgstr "Rastivalinta"
1142
1738
 
1143
 
#: ../src/orca/rolenames.py:189
 
1739
#: ../src/orca/rolenames.py:202
1144
1740
msgid "check item"
1145
1741
msgstr "rastivalinta"
1146
1742
 
1147
 
#: ../src/orca/rolenames.py:192
 
1743
#: ../src/orca/rolenames.py:205
1148
1744
msgid "ckm"
1149
1745
msgstr "rsv"
1150
1746
 
1151
 
#: ../src/orca/rolenames.py:193
 
1747
#: ../src/orca/rolenames.py:206
1152
1748
msgid "CheckMenu"
1153
1749
msgstr "Rastivalikko"
1154
1750
 
1155
 
#: ../src/orca/rolenames.py:194
 
1751
#: ../src/orca/rolenames.py:207
1156
1752
msgid "check menu"
1157
1753
msgstr "rastivalikko"
1158
1754
 
1159
 
#: ../src/orca/rolenames.py:197
 
1755
#: ../src/orca/rolenames.py:210
1160
1756
msgid "clrchsr"
1161
1757
msgstr "värval"
1162
1758
 
1163
 
#: ../src/orca/rolenames.py:198
 
1759
#: ../src/orca/rolenames.py:211
1164
1760
msgid "ColorChooser"
1165
1761
msgstr "Värinvalitsin"
1166
1762
 
1167
 
#: ../src/orca/rolenames.py:199
 
1763
#: ../src/orca/rolenames.py:212
1168
1764
msgid "color chooser"
1169
1765
msgstr "värinvalitsin"
1170
1766
 
1171
 
#: ../src/orca/rolenames.py:202 ../src/orca/rolenames.py:437
 
1767
#: ../src/orca/rolenames.py:215 ../src/orca/rolenames.py:475
1172
1768
msgid "colhdr"
1173
1769
msgstr "srkots"
1174
1770
 
1175
 
#: ../src/orca/rolenames.py:203 ../src/orca/rolenames.py:438
 
1771
#: ../src/orca/rolenames.py:216 ../src/orca/rolenames.py:476
1176
1772
msgid "ColumnHeader"
1177
1773
msgstr "Sarakkeen otsikko"
1178
1774
 
1179
 
#: ../src/orca/rolenames.py:204 ../src/orca/rolenames.py:439
 
1775
#: ../src/orca/rolenames.py:217 ../src/orca/rolenames.py:477
1180
1776
msgid "column header"
1181
1777
msgstr "sarakkeen otsikko"
1182
1778
 
1183
 
#: ../src/orca/rolenames.py:207
 
1779
#: ../src/orca/rolenames.py:220
1184
1780
msgid "cbo"
1185
1781
msgstr "mnvlt"
1186
1782
 
1187
 
#: ../src/orca/rolenames.py:208
 
1783
#: ../src/orca/rolenames.py:221
1188
1784
msgid "Combo"
1189
1785
msgstr "Monivalinta"
1190
1786
 
1191
 
#: ../src/orca/rolenames.py:209
 
1787
#: ../src/orca/rolenames.py:222
1192
1788
msgid "combo box"
1193
1789
msgstr "monivalintalaatikko"
1194
1790
 
1195
 
#: ../src/orca/rolenames.py:212
 
1791
#: ../src/orca/rolenames.py:225
1196
1792
msgid "dat"
1197
1793
msgstr "pvm"
1198
1794
 
1199
 
#: ../src/orca/rolenames.py:213
 
1795
#: ../src/orca/rolenames.py:226
1200
1796
msgid "DateEditor"
1201
1797
msgstr "Päivämäärämuokkain"
1202
1798
 
1203
 
#: ../src/orca/rolenames.py:214
 
1799
#: ../src/orca/rolenames.py:227
1204
1800
msgid "date editor"
1205
1801
msgstr "päivämäärämuokkain"
1206
1802
 
1207
 
#: ../src/orca/rolenames.py:217 ../src/orca/rolenames.py:277
1208
 
#: ../src/orca/rolenames.py:279
 
1803
#: ../src/orca/rolenames.py:230 ../src/orca/rolenames.py:305
 
1804
#: ../src/orca/rolenames.py:307
1209
1805
msgid "icon"
1210
1806
msgstr "kuvake"
1211
1807
 
1212
 
#: ../src/orca/rolenames.py:218
 
1808
#: ../src/orca/rolenames.py:231
1213
1809
msgid "DesktopIcon"
1214
1810
msgstr "Työpöydän kuvake"
1215
1811
 
1216
 
#: ../src/orca/rolenames.py:219
 
1812
#: ../src/orca/rolenames.py:232
1217
1813
msgid "desktop icon"
1218
1814
msgstr "työpöydän kuvake"
1219
1815
 
1220
 
#: ../src/orca/rolenames.py:222 ../src/orca/rolenames.py:264
1221
 
#: ../src/orca/rolenames.py:287
 
1816
#: ../src/orca/rolenames.py:235 ../src/orca/rolenames.py:287
 
1817
#: ../src/orca/rolenames.py:315
1222
1818
msgid "frame"
1223
1819
msgstr "reunus"
1224
1820
 
1225
 
#: ../src/orca/rolenames.py:223
 
1821
#: ../src/orca/rolenames.py:236
1226
1822
msgid "DesktopFrame"
1227
1823
msgstr "TyöpöydänReunus"
1228
1824
 
1229
 
#: ../src/orca/rolenames.py:224
 
1825
#: ../src/orca/rolenames.py:237
1230
1826
msgid "desktop frame"
1231
1827
msgstr "työpöydän reunus"
1232
1828
 
1233
 
#: ../src/orca/rolenames.py:227 ../src/orca/rolenames.py:229
 
1829
#: ../src/orca/rolenames.py:240 ../src/orca/rolenames.py:242
1234
1830
msgid "dial"
1235
1831
msgstr "nmrlv"
1236
1832
 
1237
 
#: ../src/orca/rolenames.py:228
 
1833
#: ../src/orca/rolenames.py:241
1238
1834
msgid "Dial"
1239
1835
msgstr "Numerolevy"
1240
1836
 
1241
 
#: ../src/orca/rolenames.py:232
 
1837
#: ../src/orca/rolenames.py:245
1242
1838
msgid "dlg"
1243
1839
msgstr "vln"
1244
1840
 
1245
 
#: ../src/orca/rolenames.py:233
 
1841
#: ../src/orca/rolenames.py:246
1246
1842
msgid "Dialog"
1247
1843
msgstr "Valintaikkuna"
1248
1844
 
1249
 
#: ../src/orca/rolenames.py:234
 
1845
#: ../src/orca/rolenames.py:247
1250
1846
msgid "dialog"
1251
1847
msgstr "valintaikkuna"
1252
1848
 
1253
 
#: ../src/orca/rolenames.py:237
 
1849
#: ../src/orca/rolenames.py:250
1254
1850
msgid "dip"
1255
1851
msgstr "hkmpn"
1256
1852
 
1257
 
#: ../src/orca/rolenames.py:238
 
1853
#: ../src/orca/rolenames.py:251
1258
1854
msgid "DirectoryPane"
1259
1855
msgstr "Hakemistopaneeli"
1260
1856
 
1261
 
#: ../src/orca/rolenames.py:239
 
1857
#: ../src/orca/rolenames.py:252
1262
1858
msgid "directory pane"
1263
1859
msgstr "hakemistopaneeli"
1264
1860
 
1265
 
#: ../src/orca/rolenames.py:242
 
1861
#: ../src/orca/rolenames.py:255 ../src/orca/rolenames.py:300
 
1862
msgid "html"
 
1863
msgstr "html"
 
1864
 
 
1865
#: ../src/orca/rolenames.py:256
 
1866
msgid "HtmlPane"
 
1867
msgstr "HTMLsäilö"
 
1868
 
 
1869
#: ../src/orca/rolenames.py:257
 
1870
msgid "html content"
 
1871
msgstr "html-sisältö"
 
1872
 
 
1873
#: ../src/orca/rolenames.py:260
1266
1874
msgid "draw"
1267
1875
msgstr "prt"
1268
1876
 
1269
 
#: ../src/orca/rolenames.py:243
 
1877
#: ../src/orca/rolenames.py:261
1270
1878
msgid "DrawingArea"
1271
1879
msgstr "PiirtoAlue"
1272
1880
 
1273
 
#: ../src/orca/rolenames.py:244
 
1881
#: ../src/orca/rolenames.py:262
1274
1882
msgid "drawing area"
1275
1883
msgstr "piirtoalue"
1276
1884
 
1277
 
#: ../src/orca/rolenames.py:247
 
1885
#: ../src/orca/rolenames.py:265
1278
1886
msgid "fchsr"
1279
1887
msgstr "tdval"
1280
1888
 
1281
 
#: ../src/orca/rolenames.py:248
 
1889
#: ../src/orca/rolenames.py:266
1282
1890
msgid "FileChooser"
1283
1891
msgstr "Tiedostovalitsin"
1284
1892
 
1285
 
#: ../src/orca/rolenames.py:249
 
1893
#: ../src/orca/rolenames.py:267
1286
1894
msgid "file chooser"
1287
1895
msgstr "tiedostovalitsin"
1288
1896
 
1289
 
#: ../src/orca/rolenames.py:252
 
1897
#: ../src/orca/rolenames.py:270
1290
1898
msgid "flr"
1291
1899
msgstr "tyt"
1292
1900
 
1293
 
#: ../src/orca/rolenames.py:253
 
1901
#: ../src/orca/rolenames.py:271
1294
1902
msgid "Filler"
1295
1903
msgstr "Täyte"
1296
1904
 
1297
 
#: ../src/orca/rolenames.py:254
 
1905
#: ../src/orca/rolenames.py:272
1298
1906
msgid "filler"
1299
1907
msgstr "täyte"
1300
1908
 
1301
 
#: ../src/orca/rolenames.py:257
 
1909
#: ../src/orca/rolenames.py:275
1302
1910
msgid "fnt"
1303
1911
msgstr "krj"
1304
1912
 
1305
 
#: ../src/orca/rolenames.py:258
 
1913
#: ../src/orca/rolenames.py:276
1306
1914
msgid "FontChooser"
1307
1915
msgstr "Kirjasimen valitsin"
1308
1916
 
1309
 
#: ../src/orca/rolenames.py:259
 
1917
#: ../src/orca/rolenames.py:277
1310
1918
msgid "font chooser"
1311
1919
msgstr "kirjasimen valitsin"
1312
1920
 
1313
 
#: ../src/orca/rolenames.py:262
 
1921
#: ../src/orca/rolenames.py:280 ../src/orca/rolenames.py:282
 
1922
msgid "form"
 
1923
msgstr "kaavake"
 
1924
 
 
1925
#: ../src/orca/rolenames.py:281
 
1926
msgid "Form"
 
1927
msgstr "Kaavake"
 
1928
 
 
1929
#: ../src/orca/rolenames.py:285
1314
1930
msgid "frm"
1315
1931
msgstr "rmi"
1316
1932
 
1317
 
#: ../src/orca/rolenames.py:263
 
1933
#: ../src/orca/rolenames.py:286
1318
1934
msgid "Frame"
1319
1935
msgstr "Raami"
1320
1936
 
1321
 
#: ../src/orca/rolenames.py:267
 
1937
#: ../src/orca/rolenames.py:290
1322
1938
msgid "gpn"
1323
1939
msgstr "lspn"
1324
1940
 
1325
 
#: ../src/orca/rolenames.py:268
 
1941
#: ../src/orca/rolenames.py:291
1326
1942
msgid "GlassPane"
1327
1943
msgstr "Lasipaneeli"
1328
1944
 
1329
 
#: ../src/orca/rolenames.py:269
 
1945
#: ../src/orca/rolenames.py:292
1330
1946
msgid "glass pane"
1331
1947
msgstr "lasipaneeli"
1332
1948
 
1333
 
#: ../src/orca/rolenames.py:272
1334
 
msgid "html"
1335
 
msgstr "html"
1336
 
 
1337
 
#: ../src/orca/rolenames.py:273
 
1949
#: ../src/orca/rolenames.py:295
 
1950
msgid "hdng"
 
1951
msgstr "ots"
 
1952
 
 
1953
#: ../src/orca/rolenames.py:296
 
1954
msgid "Heading"
 
1955
msgstr "Otsake"
 
1956
 
 
1957
#: ../src/orca/rolenames.py:297
 
1958
msgid "heading"
 
1959
msgstr "otsake"
 
1960
 
 
1961
#: ../src/orca/rolenames.py:301
1338
1962
msgid "HtmlContainer"
1339
1963
msgstr "HTMLsäilö"
1340
1964
 
1341
 
#: ../src/orca/rolenames.py:274
 
1965
#: ../src/orca/rolenames.py:302
1342
1966
msgid "h t m l container"
1343
1967
msgstr "h t m l säilö"
1344
1968
 
1345
 
#: ../src/orca/rolenames.py:278
 
1969
#: ../src/orca/rolenames.py:306
1346
1970
msgid "Icon"
1347
1971
msgstr "Kuvake"
1348
1972
 
1349
 
#: ../src/orca/rolenames.py:282
 
1973
#: ../src/orca/rolenames.py:310
1350
1974
msgid "img"
1351
1975
msgstr "kv"
1352
1976
 
1353
 
#: ../src/orca/rolenames.py:283
 
1977
#: ../src/orca/rolenames.py:311
1354
1978
msgid "Image"
1355
1979
msgstr "Kuva"
1356
1980
 
1357
 
#: ../src/orca/rolenames.py:284
 
1981
#: ../src/orca/rolenames.py:312
1358
1982
msgid "image"
1359
1983
msgstr "kuva"
1360
1984
 
1361
 
#: ../src/orca/rolenames.py:288
 
1985
#: ../src/orca/rolenames.py:316
1362
1986
msgid "InternalFrame"
1363
1987
msgstr "SisäinenReunus"
1364
1988
 
1365
 
#: ../src/orca/rolenames.py:289
 
1989
#: ../src/orca/rolenames.py:317
1366
1990
msgid "internal frame"
1367
1991
msgstr "sisäinenreunus"
1368
1992
 
1369
 
#: ../src/orca/rolenames.py:292
 
1993
#: ../src/orca/rolenames.py:320
1370
1994
msgid "lbl"
1371
1995
msgstr "nmm"
1372
1996
 
1373
 
#: ../src/orca/rolenames.py:293
 
1997
#: ../src/orca/rolenames.py:321
1374
1998
msgid "Label"
1375
1999
msgstr "Nimiö"
1376
2000
 
1377
 
#: ../src/orca/rolenames.py:294
 
2001
#: ../src/orca/rolenames.py:322
1378
2002
msgid "label"
1379
2003
msgstr "nimiö"
1380
2004
 
1381
 
#: ../src/orca/rolenames.py:297
 
2005
#: ../src/orca/rolenames.py:325
1382
2006
msgid "lyrdpn"
1383
2007
msgstr "krpn"
1384
2008
 
1385
 
#: ../src/orca/rolenames.py:298
 
2009
#: ../src/orca/rolenames.py:326
1386
2010
msgid "LayeredPane"
1387
2011
msgstr "Kerrostettupaneeli"
1388
2012
 
1389
 
#: ../src/orca/rolenames.py:299
 
2013
#: ../src/orca/rolenames.py:327
1390
2014
msgid "layered pane"
1391
2015
msgstr "kerrostettu paneeli"
1392
2016
 
1393
 
#: ../src/orca/rolenames.py:302
 
2017
#: ../src/orca/rolenames.py:330 ../src/orca/scripts/acroread.py:249
 
2018
msgid "lnk"
 
2019
msgstr "linkki"
 
2020
 
 
2021
#: ../src/orca/rolenames.py:331 ../src/orca/scripts/acroread.py:250
 
2022
msgid "Link"
 
2023
msgstr "Linkki"
 
2024
 
 
2025
#: ../src/orca/rolenames.py:335
1394
2026
msgid "lst"
1395
2027
msgstr "lst"
1396
2028
 
1397
 
#: ../src/orca/rolenames.py:303
 
2029
#: ../src/orca/rolenames.py:336
1398
2030
msgid "List"
1399
2031
msgstr "Lista"
1400
2032
 
1401
 
#: ../src/orca/rolenames.py:304
 
2033
#: ../src/orca/rolenames.py:337
1402
2034
msgid "list"
1403
2035
msgstr "lista"
1404
2036
 
1405
 
#: ../src/orca/rolenames.py:307
 
2037
#: ../src/orca/rolenames.py:340
1406
2038
msgid "lstitm"
1407
2039
msgstr "lstkht"
1408
2040
 
1409
 
#: ../src/orca/rolenames.py:308
 
2041
#: ../src/orca/rolenames.py:341
1410
2042
msgid "ListItem"
1411
2043
msgstr "ListanKohta"
1412
2044
 
1413
 
#: ../src/orca/rolenames.py:309
 
2045
#: ../src/orca/rolenames.py:342
1414
2046
msgid "list item"
1415
2047
msgstr "listan kohta"
1416
2048
 
1417
 
#: ../src/orca/rolenames.py:312
 
2049
#: ../src/orca/rolenames.py:345
1418
2050
msgid "mnu"
1419
2051
msgstr "val"
1420
2052
 
1421
 
#: ../src/orca/rolenames.py:313
 
2053
#: ../src/orca/rolenames.py:346
1422
2054
msgid "Menu"
1423
2055
msgstr "Valikko"
1424
2056
 
1425
 
#: ../src/orca/rolenames.py:314
 
2057
#: ../src/orca/rolenames.py:347
1426
2058
msgid "menu"
1427
2059
msgstr "valikko"
1428
2060
 
1429
 
#: ../src/orca/rolenames.py:317
 
2061
#: ../src/orca/rolenames.py:350
1430
2062
msgid "mnubr"
1431
2063
msgstr "valplk"
1432
2064
 
1433
 
#: ../src/orca/rolenames.py:318
 
2065
#: ../src/orca/rolenames.py:351
1434
2066
msgid "MenuBar"
1435
2067
msgstr "Valikkopalkki"
1436
2068
 
1437
 
#: ../src/orca/rolenames.py:319
 
2069
#: ../src/orca/rolenames.py:352
1438
2070
msgid "menu bar"
1439
2071
msgstr "valikkopalkki"
1440
2072
 
1441
 
#: ../src/orca/rolenames.py:322
 
2073
#: ../src/orca/rolenames.py:355
1442
2074
msgid "mnuitm"
1443
2075
msgstr "valkht"
1444
2076
 
1445
 
#: ../src/orca/rolenames.py:323
 
2077
#: ../src/orca/rolenames.py:356
1446
2078
msgid "MenuItem"
1447
2079
msgstr "Valikkokohta"
1448
2080
 
1449
 
#: ../src/orca/rolenames.py:324
 
2081
#: ../src/orca/rolenames.py:357
1450
2082
msgid "menu item"
1451
2083
msgstr "valikon kohta"
1452
2084
 
1453
 
#: ../src/orca/rolenames.py:327
 
2085
#: ../src/orca/rolenames.py:360
1454
2086
msgid "optnpn"
1455
2087
msgstr "valpn"
1456
2088
 
1457
 
#: ../src/orca/rolenames.py:328
 
2089
#: ../src/orca/rolenames.py:361
1458
2090
msgid "OptionPane"
1459
2091
msgstr "Valitisinpaneeli"
1460
2092
 
1461
 
#: ../src/orca/rolenames.py:329
 
2093
#: ../src/orca/rolenames.py:362
1462
2094
msgid "option pane"
1463
2095
msgstr "valitsinpaneeli"
1464
2096
 
1465
 
#: ../src/orca/rolenames.py:332 ../src/orca/rolenames.py:334
 
2097
#: ../src/orca/rolenames.py:365 ../src/orca/rolenames.py:367
1466
2098
msgid "page"
1467
2099
msgstr "sivu"
1468
2100
 
1469
 
#: ../src/orca/rolenames.py:333
 
2101
#: ../src/orca/rolenames.py:366
1470
2102
msgid "Page"
1471
2103
msgstr "Sivu"
1472
2104
 
1473
 
#: ../src/orca/rolenames.py:337
 
2105
#: ../src/orca/rolenames.py:370
1474
2106
msgid "tblst"
1475
2107
msgstr "srklst"
1476
2108
 
1477
 
#: ../src/orca/rolenames.py:338
 
2109
#: ../src/orca/rolenames.py:371
1478
2110
msgid "TabList"
1479
2111
msgstr "SarkainLista"
1480
2112
 
1481
 
#: ../src/orca/rolenames.py:339
 
2113
#: ../src/orca/rolenames.py:372
1482
2114
msgid "tab list"
1483
2115
msgstr "sarkainlista"
1484
2116
 
1485
 
#: ../src/orca/rolenames.py:342
 
2117
#: ../src/orca/rolenames.py:375
1486
2118
msgid "pnl"
1487
2119
msgstr "pnl"
1488
2120
 
1489
 
#: ../src/orca/rolenames.py:343
 
2121
#: ../src/orca/rolenames.py:376
1490
2122
msgid "Panel"
1491
2123
msgstr "Paneeli"
1492
2124
 
1493
 
#: ../src/orca/rolenames.py:344
 
2125
#: ../src/orca/rolenames.py:377
1494
2126
msgid "panel"
1495
2127
msgstr "paneeli"
1496
2128
 
1497
 
#: ../src/orca/rolenames.py:347
 
2129
#: ../src/orca/rolenames.py:380
1498
2130
msgid "pwd"
1499
2131
msgstr "sal"
1500
2132
 
1501
 
#: ../src/orca/rolenames.py:348
 
2133
#: ../src/orca/rolenames.py:381
1502
2134
msgid "Password"
1503
2135
msgstr "Salasana"
1504
2136
 
1505
 
#: ../src/orca/rolenames.py:349
 
2137
#: ../src/orca/rolenames.py:382
1506
2138
msgid "password"
1507
2139
msgstr "salasana"
1508
2140
 
1509
 
#: ../src/orca/rolenames.py:352
 
2141
#: ../src/orca/rolenames.py:385
1510
2142
msgid "popmnu"
1511
2143
msgstr "pnhvlk"
1512
2144
 
1513
 
#: ../src/orca/rolenames.py:353
 
2145
#: ../src/orca/rolenames.py:386
1514
2146
msgid "PopupMenu"
1515
2147
msgstr "Ponnahdusvalikko"
1516
2148
 
1517
 
#: ../src/orca/rolenames.py:354
 
2149
#: ../src/orca/rolenames.py:387
1518
2150
msgid "popup menu"
1519
2151
msgstr "ponnahdusvalikko"
1520
2152
 
1521
 
#: ../src/orca/rolenames.py:357
 
2153
#: ../src/orca/rolenames.py:390
1522
2154
msgid "pgbar"
1523
2155
msgstr "edpal"
1524
2156
 
1525
 
#: ../src/orca/rolenames.py:358
 
2157
#: ../src/orca/rolenames.py:391
1526
2158
msgid "Progress"
1527
2159
msgstr "Edistyminen"
1528
2160
 
1529
 
#: ../src/orca/rolenames.py:359
 
2161
#: ../src/orca/rolenames.py:392
1530
2162
msgid "progress bar"
1531
2163
msgstr "edistymispalkki"
1532
2164
 
1533
 
#: ../src/orca/rolenames.py:362
 
2165
#: ../src/orca/rolenames.py:395
1534
2166
msgid "btn"
1535
2167
msgstr "pnk"
1536
2168
 
1537
 
#: ../src/orca/rolenames.py:363
 
2169
#: ../src/orca/rolenames.py:396
1538
2170
msgid "Button"
1539
2171
msgstr "Painike"
1540
2172
 
1541
 
#: ../src/orca/rolenames.py:364
 
2173
#: ../src/orca/rolenames.py:397
1542
2174
msgid "button"
1543
2175
msgstr "painike"
1544
2176
 
1545
 
#: ../src/orca/rolenames.py:367
 
2177
#: ../src/orca/rolenames.py:400
1546
2178
msgid "radio"
1547
2179
msgstr "vpk"
1548
2180
 
1549
 
#: ../src/orca/rolenames.py:368
 
2181
#: ../src/orca/rolenames.py:401
1550
2182
msgid "RadioButton"
1551
2183
msgstr "Vaihtoehtopainike"
1552
2184
 
1553
 
#: ../src/orca/rolenames.py:369
 
2185
#: ../src/orca/rolenames.py:402
1554
2186
msgid "radio button"
1555
2187
msgstr "vaihtoehtopainike"
1556
2188
 
1557
 
#: ../src/orca/rolenames.py:372
 
2189
#: ../src/orca/rolenames.py:405
1558
2190
msgid "rdmnuitm"
1559
2191
msgstr "vevk"
1560
2192
 
1561
 
#: ../src/orca/rolenames.py:373
 
2193
#: ../src/orca/rolenames.py:406
1562
2194
msgid "RadioItem"
1563
2195
msgstr "VaihtoehtovalikonKohta"
1564
2196
 
1565
 
#: ../src/orca/rolenames.py:374
 
2197
#: ../src/orca/rolenames.py:407
1566
2198
msgid "radio menu item"
1567
2199
msgstr "vaihtoehtovalikon kohta"
1568
2200
 
1569
 
#: ../src/orca/rolenames.py:377
 
2201
#: ../src/orca/rolenames.py:410
1570
2202
msgid "rdmnu"
1571
2203
msgstr "vev"
1572
2204
 
1573
 
#: ../src/orca/rolenames.py:378
 
2205
#: ../src/orca/rolenames.py:411
1574
2206
msgid "RadioMenu"
1575
2207
msgstr "Vaihtoehtovalikko"
1576
2208
 
1577
 
#: ../src/orca/rolenames.py:379
 
2209
#: ../src/orca/rolenames.py:412
1578
2210
msgid "radio menu"
1579
2211
msgstr "vaihtoehtovalikko"
1580
2212
 
1581
 
#: ../src/orca/rolenames.py:382
 
2213
#: ../src/orca/rolenames.py:415
1582
2214
msgid "rtpn"
1583
2215
msgstr "jrpn"
1584
2216
 
1585
 
#: ../src/orca/rolenames.py:383
 
2217
#: ../src/orca/rolenames.py:416
1586
2218
msgid "RootPane"
1587
2219
msgstr "Juuripaneeli"
1588
2220
 
1589
 
#: ../src/orca/rolenames.py:384
 
2221
#: ../src/orca/rolenames.py:417
1590
2222
msgid "root pane"
1591
2223
msgstr "juuripaneeli"
1592
2224
 
1593
 
#: ../src/orca/rolenames.py:387 ../src/orca/rolenames.py:442
 
2225
#: ../src/orca/rolenames.py:420 ../src/orca/rolenames.py:480
1594
2226
msgid "rwhdr"
1595
2227
msgstr "rvots"
1596
2228
 
1597
 
#: ../src/orca/rolenames.py:388 ../src/orca/rolenames.py:443
 
2229
#: ../src/orca/rolenames.py:421 ../src/orca/rolenames.py:481
1598
2230
msgid "RowHeader"
1599
2231
msgstr "Riviotsake"
1600
2232
 
1601
 
#: ../src/orca/rolenames.py:389 ../src/orca/rolenames.py:444
 
2233
#: ../src/orca/rolenames.py:422 ../src/orca/rolenames.py:482
1602
2234
msgid "row header"
1603
2235
msgstr "rivin otsake"
1604
2236
 
1605
 
#: ../src/orca/rolenames.py:392
 
2237
#: ../src/orca/rolenames.py:425
1606
2238
msgid "scbr"
1607
2239
msgstr "vrtplk"
1608
2240
 
1609
 
#: ../src/orca/rolenames.py:393
 
2241
#: ../src/orca/rolenames.py:426
1610
2242
msgid "ScrollBar"
1611
2243
msgstr "Vierityspalkki"
1612
2244
 
1613
 
#: ../src/orca/rolenames.py:394
 
2245
#: ../src/orca/rolenames.py:427
1614
2246
msgid "scroll bar"
1615
2247
msgstr "vierityspalkki"
1616
2248
 
1617
 
#: ../src/orca/rolenames.py:397
 
2249
#: ../src/orca/rolenames.py:430
1618
2250
msgid "scpn"
1619
2251
msgstr "vrp"
1620
2252
 
1621
 
#: ../src/orca/rolenames.py:398
 
2253
#: ../src/orca/rolenames.py:431
1622
2254
msgid "ScrollPane"
1623
2255
msgstr "Vierityspaneeli"
1624
2256
 
1625
 
#: ../src/orca/rolenames.py:399
 
2257
#: ../src/orca/rolenames.py:432
1626
2258
msgid "scroll pane"
1627
2259
msgstr "vierityspaneeli"
1628
2260
 
1629
 
#: ../src/orca/rolenames.py:402
 
2261
#: ../src/orca/rolenames.py:435
 
2262
msgid "sctn"
 
2263
msgstr "osio"
 
2264
 
 
2265
#: ../src/orca/rolenames.py:436
 
2266
msgid "Section"
 
2267
msgstr "Osio"
 
2268
 
 
2269
#: ../src/orca/rolenames.py:437
 
2270
msgid "section"
 
2271
msgstr "osio"
 
2272
 
 
2273
#: ../src/orca/rolenames.py:440
1630
2274
msgid "seprtr"
1631
2275
msgstr "ertn"
1632
2276
 
1633
 
#: ../src/orca/rolenames.py:403
 
2277
#: ../src/orca/rolenames.py:441
1634
2278
msgid "Separator"
1635
2279
msgstr "Erotin"
1636
2280
 
1637
 
#: ../src/orca/rolenames.py:404
 
2281
#: ../src/orca/rolenames.py:442
1638
2282
msgid "separator"
1639
2283
msgstr "erotin"
1640
2284
 
1641
 
#: ../src/orca/rolenames.py:407
 
2285
#: ../src/orca/rolenames.py:445
1642
2286
msgid "sldr"
1643
2287
msgstr "lku"
1644
2288
 
1645
 
#: ../src/orca/rolenames.py:408
 
2289
#: ../src/orca/rolenames.py:446
1646
2290
msgid "Slider"
1647
2291
msgstr "Liukusäädin"
1648
2292
 
1649
 
#: ../src/orca/rolenames.py:409
 
2293
#: ../src/orca/rolenames.py:447
1650
2294
msgid "slider"
1651
2295
msgstr "liukusäädin"
1652
2296
 
1653
 
#: ../src/orca/rolenames.py:412
 
2297
#: ../src/orca/rolenames.py:450
1654
2298
msgid "spltpn"
1655
2299
msgstr "jpn"
1656
2300
 
1657
 
#: ../src/orca/rolenames.py:413
 
2301
#: ../src/orca/rolenames.py:451
1658
2302
msgid "SplitPane"
1659
2303
msgstr "JaettuPaneeli"
1660
2304
 
1661
 
#: ../src/orca/rolenames.py:414
 
2305
#: ../src/orca/rolenames.py:452
1662
2306
msgid "split pane"
1663
2307
msgstr "jaettu paneeli"
1664
2308
 
1665
 
#: ../src/orca/rolenames.py:417
 
2309
#: ../src/orca/rolenames.py:455
1666
2310
msgid "spin"
1667
2311
msgstr "krt"
1668
2312
 
1669
 
#: ../src/orca/rolenames.py:418
 
2313
#: ../src/orca/rolenames.py:456
1670
2314
msgid "SpinButton"
1671
2315
msgstr "Kiertopainike"
1672
2316
 
1673
 
#: ../src/orca/rolenames.py:419
 
2317
#: ../src/orca/rolenames.py:457
1674
2318
msgid "spin button"
1675
2319
msgstr "kiertopainike"
1676
2320
 
1677
 
#: ../src/orca/rolenames.py:422
 
2321
#: ../src/orca/rolenames.py:460
1678
2322
msgid "statbr"
1679
2323
msgstr "tlplk"
1680
2324
 
1681
 
#: ../src/orca/rolenames.py:423
 
2325
#: ../src/orca/rolenames.py:461
1682
2326
msgid "StatusBar"
1683
2327
msgstr "Tilapalkki"
1684
2328
 
1685
 
#: ../src/orca/rolenames.py:424
 
2329
#: ../src/orca/rolenames.py:462
1686
2330
msgid "status bar"
1687
2331
msgstr "tilapalkki"
1688
2332
 
1689
 
#: ../src/orca/rolenames.py:427
 
2333
#: ../src/orca/rolenames.py:465
1690
2334
msgid "tbl"
1691
2335
msgstr "tlk"
1692
2336
 
1693
 
#: ../src/orca/rolenames.py:428
 
2337
#: ../src/orca/rolenames.py:466
1694
2338
msgid "Table"
1695
2339
msgstr "Taulukko"
1696
2340
 
1697
 
#: ../src/orca/rolenames.py:429
 
2341
#: ../src/orca/rolenames.py:467
1698
2342
msgid "table"
1699
2343
msgstr "taulukko"
1700
2344
 
1701
 
#: ../src/orca/rolenames.py:433
 
2345
#: ../src/orca/rolenames.py:471 ../src/orca/where_am_I.py:521
 
2346
#: ../src/orca/where_am_I.py:630
1702
2347
msgid "Cell"
1703
2348
msgstr "Solu"
1704
2349
 
1705
 
#: ../src/orca/rolenames.py:447
 
2350
#: ../src/orca/rolenames.py:485
1706
2351
msgid "tomnuitm"
1707
2352
msgstr "irrvalkht"
1708
2353
 
1709
 
#: ../src/orca/rolenames.py:448
 
2354
#: ../src/orca/rolenames.py:486
1710
2355
msgid "TearOffMenuItem"
1711
2356
msgstr "IrrotettavaValikonKohta"
1712
2357
 
1713
 
#: ../src/orca/rolenames.py:449 ../src/orca/speechgenerator.py:1258
 
2358
#: ../src/orca/rolenames.py:487 ../src/orca/speechgenerator.py:1353
1714
2359
msgid "tear off menu item"
1715
2360
msgstr "irrotettava valikon kohta"
1716
2361
 
1717
 
#: ../src/orca/rolenames.py:452
 
2362
#: ../src/orca/rolenames.py:490
1718
2363
msgid "term"
1719
2364
msgstr "pte"
1720
2365
 
1721
 
#: ../src/orca/rolenames.py:453
 
2366
#: ../src/orca/rolenames.py:491
1722
2367
msgid "Terminal"
1723
2368
msgstr "Pääte"
1724
2369
 
1725
 
#: ../src/orca/rolenames.py:454
 
2370
#: ../src/orca/rolenames.py:492
1726
2371
msgid "terminal"
1727
2372
msgstr "pääte"
1728
2373
 
1729
 
#: ../src/orca/rolenames.py:457
 
2374
#: ../src/orca/rolenames.py:495
1730
2375
msgid "txt"
1731
2376
msgstr "txt"
1732
2377
 
1733
 
#: ../src/orca/rolenames.py:458
 
2378
#: ../src/orca/rolenames.py:496
1734
2379
msgid "Text"
1735
2380
msgstr "Teksti"
1736
2381
 
1737
 
#: ../src/orca/rolenames.py:459
 
2382
#: ../src/orca/rolenames.py:497
1738
2383
msgid "text"
1739
2384
msgstr "teksti"
1740
2385
 
1741
 
#: ../src/orca/rolenames.py:462
 
2386
#: ../src/orca/rolenames.py:502
1742
2387
msgid "tglbtn"
1743
2388
msgstr "vpnk"
1744
2389
 
1745
 
#: ../src/orca/rolenames.py:463
 
2390
#: ../src/orca/rolenames.py:503
1746
2391
msgid "ToggleButton"
1747
2392
msgstr "Vipupainike"
1748
2393
 
1749
 
#: ../src/orca/rolenames.py:464
 
2394
#: ../src/orca/rolenames.py:504
1750
2395
msgid "toggle button"
1751
2396
msgstr "vipupainike"
1752
2397
 
1753
 
#: ../src/orca/rolenames.py:467
 
2398
#: ../src/orca/rolenames.py:507
1754
2399
msgid "tbar"
1755
2400
msgstr "tklplk"
1756
2401
 
1757
 
#: ../src/orca/rolenames.py:468
 
2402
#: ../src/orca/rolenames.py:508
1758
2403
msgid "ToolBar"
1759
2404
msgstr "Työkalupalkki"
1760
2405
 
1761
 
#: ../src/orca/rolenames.py:469
 
2406
#: ../src/orca/rolenames.py:509
1762
2407
msgid "tool bar"
1763
2408
msgstr "työkalupalkki"
1764
2409
 
1765
 
#: ../src/orca/rolenames.py:472
 
2410
#: ../src/orca/rolenames.py:512
1766
2411
msgid "tip"
1767
2412
msgstr "vhj"
1768
2413
 
1769
 
#: ../src/orca/rolenames.py:473
 
2414
#: ../src/orca/rolenames.py:513
1770
2415
msgid "ToolTip"
1771
2416
msgstr "Vihje"
1772
2417
 
1773
 
#: ../src/orca/rolenames.py:474
 
2418
#: ../src/orca/rolenames.py:514
1774
2419
msgid "tool tip"
1775
2420
msgstr "vihje"
1776
2421
 
1777
 
#: ../src/orca/rolenames.py:477 ../src/orca/rolenames.py:479
 
2422
#: ../src/orca/rolenames.py:517 ../src/orca/rolenames.py:519
1778
2423
msgid "tree"
1779
2424
msgstr "puu"
1780
2425
 
1781
 
#: ../src/orca/rolenames.py:478
 
2426
#: ../src/orca/rolenames.py:518
1782
2427
msgid "Tree"
1783
2428
msgstr "Puu"
1784
2429
 
1785
 
#: ../src/orca/rolenames.py:482
 
2430
#: ../src/orca/rolenames.py:522
1786
2431
msgid "trtbl"
1787
2432
msgstr "puutlu"
1788
2433
 
1789
 
#: ../src/orca/rolenames.py:483
 
2434
#: ../src/orca/rolenames.py:523
1790
2435
msgid "TreeTable"
1791
2436
msgstr "Puutaulu"
1792
2437
 
1793
 
#: ../src/orca/rolenames.py:484
 
2438
#: ../src/orca/rolenames.py:524
1794
2439
msgid "tree table"
1795
2440
msgstr "puutaulu"
1796
2441
 
1797
 
#: ../src/orca/rolenames.py:487
 
2442
#: ../src/orca/rolenames.py:527
1798
2443
msgid "unk"
1799
2444
msgstr "tnt"
1800
2445
 
1801
 
#: ../src/orca/rolenames.py:488
 
2446
#: ../src/orca/rolenames.py:528
1802
2447
msgid "Unknown"
1803
2448
msgstr "Tuntematon"
1804
2449
 
1805
 
#: ../src/orca/rolenames.py:489
 
2450
#: ../src/orca/rolenames.py:529
1806
2451
msgid "unknown"
1807
2452
msgstr "tuntematon"
1808
2453
 
1809
 
#: ../src/orca/rolenames.py:492
 
2454
#: ../src/orca/rolenames.py:532
1810
2455
msgid "vwprt"
1811
2456
msgstr "nkm"
1812
2457
 
1813
 
#: ../src/orca/rolenames.py:493
 
2458
#: ../src/orca/rolenames.py:533
1814
2459
msgid "Viewport"
1815
2460
msgstr "Näkymä"
1816
2461
 
1817
 
#: ../src/orca/rolenames.py:494
 
2462
#: ../src/orca/rolenames.py:534
1818
2463
msgid "viewport"
1819
2464
msgstr "näkymä"
1820
2465
 
1821
 
#: ../src/orca/rolenames.py:497
 
2466
#: ../src/orca/rolenames.py:537
1822
2467
msgid "wnd"
1823
2468
msgstr "ikn"
1824
2469
 
1825
 
#: ../src/orca/rolenames.py:498
 
2470
#: ../src/orca/rolenames.py:538
1826
2471
msgid "Window"
1827
2472
msgstr "Ikkuna"
1828
2473
 
1829
 
#: ../src/orca/rolenames.py:499
 
2474
#: ../src/orca/rolenames.py:539
1830
2475
msgid "window"
1831
2476
msgstr "ikkuna"
1832
2477
 
1833
 
#: ../src/orca/rolenames.py:502
 
2478
#: ../src/orca/rolenames.py:542
1834
2479
msgid "hdr"
1835
2480
msgstr "ots"
1836
2481
 
1837
 
#: ../src/orca/rolenames.py:503
 
2482
#: ../src/orca/rolenames.py:543
1838
2483
msgid "Header"
1839
2484
msgstr "Otsake"
1840
2485
 
1841
 
#: ../src/orca/rolenames.py:504
 
2486
#: ../src/orca/rolenames.py:544
1842
2487
msgid "header"
1843
2488
msgstr "otsake"
1844
2489
 
1845
 
#: ../src/orca/rolenames.py:507
 
2490
#: ../src/orca/rolenames.py:547
1846
2491
msgid "ftr"
1847
2492
msgstr "avt"
1848
2493
 
1849
 
#: ../src/orca/rolenames.py:508
 
2494
#: ../src/orca/rolenames.py:548
1850
2495
msgid "Footer"
1851
2496
msgstr "Alaviite"
1852
2497
 
1853
 
#: ../src/orca/rolenames.py:509
 
2498
#: ../src/orca/rolenames.py:549
1854
2499
msgid "footer"
1855
2500
msgstr "alaviite"
1856
2501
 
1857
 
#: ../src/orca/rolenames.py:512
 
2502
#: ../src/orca/rolenames.py:552
1858
2503
msgid "para"
1859
2504
msgstr "kpl"
1860
2505
 
1861
 
#: ../src/orca/rolenames.py:513
 
2506
#: ../src/orca/rolenames.py:553
1862
2507
msgid "Paragraph"
1863
2508
msgstr "Kappale"
1864
2509
 
1865
 
#: ../src/orca/rolenames.py:514
 
2510
#: ../src/orca/rolenames.py:554
1866
2511
msgid "paragraph"
1867
2512
msgstr "kappale"
1868
2513
 
1869
 
#: ../src/orca/rolenames.py:517
 
2514
#: ../src/orca/rolenames.py:557
1870
2515
msgid "app"
1871
2516
msgstr "sov"
1872
2517
 
1873
 
#: ../src/orca/rolenames.py:518
 
2518
#: ../src/orca/rolenames.py:558
1874
2519
msgid "Application"
1875
2520
msgstr "Sovellus"
1876
2521
 
1877
 
#: ../src/orca/rolenames.py:519
 
2522
#: ../src/orca/rolenames.py:559
1878
2523
msgid "application"
1879
2524
msgstr "sovellus"
1880
2525
 
1881
 
#: ../src/orca/rolenames.py:522
 
2526
#: ../src/orca/rolenames.py:562
1882
2527
msgid "auto"
1883
2528
msgstr "auto"
1884
2529
 
1885
 
#: ../src/orca/rolenames.py:523
 
2530
#: ../src/orca/rolenames.py:563
1886
2531
msgid "AutoComplete"
1887
2532
msgstr "Automaattitäydennys"
1888
2533
 
1889
 
#: ../src/orca/rolenames.py:524
 
2534
#: ../src/orca/rolenames.py:564
1890
2535
msgid "autocomplete"
1891
2536
msgstr "automaattitäydennys"
1892
2537
 
1893
 
#: ../src/orca/rolenames.py:527
 
2538
#: ../src/orca/rolenames.py:567
1894
2539
msgid "edtbr"
1895
2540
msgstr "mknplk"
1896
2541
 
1897
 
#: ../src/orca/rolenames.py:528
 
2542
#: ../src/orca/rolenames.py:568
1898
2543
msgid "EditBar"
1899
2544
msgstr "MuokkainPalkki"
1900
2545
 
1901
 
#: ../src/orca/rolenames.py:529
 
2546
#: ../src/orca/rolenames.py:569
1902
2547
msgid "edit bar"
1903
2548
msgstr "muokkainpalkki"
1904
2549
 
1905
 
#: ../src/orca/rolenames.py:532
 
2550
#: ../src/orca/rolenames.py:572
1906
2551
msgid "emb"
1907
2552
msgstr "upt"
1908
2553
 
1909
 
#: ../src/orca/rolenames.py:533
 
2554
#: ../src/orca/rolenames.py:573
1910
2555
msgid "EmbeddedComponent"
1911
2556
msgstr "UpotettuOsa"
1912
2557
 
1913
 
#: ../src/orca/rolenames.py:534
 
2558
#: ../src/orca/rolenames.py:574
1914
2559
msgid "embedded component"
1915
2560
msgstr "upotettu osa"
1916
2561
 
1917
 
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:86
 
2562
#: ../src/orca/scripts/acroread.py:242
 
2563
msgid "doc"
 
2564
msgstr "ask"
 
2565
 
 
2566
#: ../src/orca/scripts/acroread.py:243
 
2567
msgid "Document"
 
2568
msgstr "Asiakirja"
 
2569
 
 
2570
#: ../src/orca/scripts/acroread.py:244
 
2571
msgid "document"
 
2572
msgstr "asiakirja"
 
2573
 
 
2574
#. We've entered a table.  Announce the dimensions.
 
2575
#.
 
2576
#: ../src/orca/scripts/acroread.py:290 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:799
 
2577
#, python-format
 
2578
msgid "table with %d rows and %d columns."
 
2579
msgstr "taulu, jossa on %d riviä ja %d saraketta."
 
2580
 
 
2581
#. We've left a table.  Announce this fact.
 
2582
#.
 
2583
#: ../src/orca/scripts/acroread.py:297 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:802
 
2584
msgid "leaving table."
 
2585
msgstr "poistutaan taulusta"
 
2586
 
 
2587
#. We can't count on being in the first/last cell
 
2588
#. of the new row -- only the first/last cell of
 
2589
#. the new row that contains data.
 
2590
#.
 
2591
#: ../src/orca/scripts/acroread.py:312
 
2592
#, python-format
 
2593
msgid "row %d, column %d"
 
2594
msgstr "rivi %d, sarake %d"
 
2595
 
 
2596
#: ../src/orca/scripts/acroread.py:315 ../src/orca/where_am_I.py:524
 
2597
#, python-format
 
2598
msgid "column %d"
 
2599
msgstr "sarake %d"
 
2600
 
 
2601
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:92
1918
2602
msgid "calv"
1919
2603
msgstr "kaln"
1920
2604
 
1921
 
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:87
 
2605
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:93
1922
2606
msgid "CalendarView"
1923
2607
msgstr "Kalenterinäkymä"
1924
2608
 
1925
 
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:88
 
2609
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:94
1926
2610
msgid "calendar view"
1927
2611
msgstr "kalenterinäkymä"
1928
2612
 
1929
 
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:93
 
2613
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:99
1930
2614
msgid "cale"
1931
2615
msgstr "kalt"
1932
2616
 
1933
 
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:94
 
2617
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:100
1934
2618
msgid "CalendarEvent"
1935
2619
msgstr "Kalenteritapahtuma"
1936
2620
 
1937
 
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:95
 
2621
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:101
1938
2622
msgid "calendar event"
1939
2623
msgstr "kalenteritapahtuma"
1940
2624
 
 
2625
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:119
 
2626
msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
 
2627
msgstr "Esitetäänkö uudet postit, jos ei olla aktiivisena skriptinä."
 
2628
 
1941
2629
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:149
 
2630
msgid "present new mail if this script is not active."
 
2631
msgstr "estä uudet viestit jos skripti ei ole aktiivinen."
 
2632
 
 
2633
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:152
 
2634
msgid "do not present new mail if this script is not active."
 
2635
msgstr "älä esitä uusia viestejä, jos skripti ei ole aktiivinen."
 
2636
 
 
2637
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:199
1942
2638
msgid " screen"
1943
2639
msgstr "näyttö"
1944
2640
 
1948
2644
#. starts with "Welcome". For the last screen, it starts
1949
2645
#. with "Congratulations". Speak those too.
1950
2646
#.
1951
 
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:178
 
2647
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:228
1952
2648
msgid "Please"
1953
2649
msgstr "Ole hyvä"
1954
2650
 
1955
 
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:179
 
2651
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:229
1956
2652
msgid "Welcome"
1957
2653
msgstr "Tervetuloa"
1958
2654
 
1959
 
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:180
 
2655
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:230
1960
2656
msgid "Congratulations"
1961
2657
msgstr "Onneksi olkoon"
1962
2658
 
1963
 
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:687
 
2659
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:563 ../src/orca/scripts/Evolution.py:610
 
2660
msgid "Status"
 
2661
msgstr "Tila"
 
2662
 
 
2663
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:611
 
2664
msgid "unread"
 
2665
msgstr "lukematon"
 
2666
 
 
2667
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:615
 
2668
msgid "Attachment"
 
2669
msgstr "Liite"
 
2670
 
 
2671
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:776
1964
2672
msgid "No appointments"
1965
2673
msgstr "Ei tapaamisia"
1966
2674
 
1967
 
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:761
 
2675
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:850
1968
2676
msgid "Directories button"
1969
2677
msgstr "Kansiot-painike"
1970
2678
 
1971
 
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:900 ../src/orca/scripts/Evolution.py:938
 
2679
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:997 ../src/orca/scripts/Evolution.py:1115
1972
2680
msgid "Assistant"
1973
2681
msgstr "Apulainen"
1974
2682
 
1975
 
#: ../src/orca/scripts/Mozilla.py:234 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:406
1976
 
msgid "link"
1977
 
msgstr "linkki"
1978
 
 
1979
 
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:149
 
2683
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:150
1980
2684
msgid ""
1981
2685
"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
1982
2686
msgstr "Liitetäänkö keskusteluhuoneen viestien alkuun huoneen nimi vai ei."
1983
2687
 
1984
 
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:153
 
2688
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:155
1985
2689
msgid "Speak and braille a previous chat room message."
1986
2690
msgstr "Lausu ja näytä braillena edellinen keskusteluhuoneen viesti."
1987
2691
 
1988
 
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:194
 
2692
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:196
1989
2693
msgid "speak chat room name."
1990
2694
msgstr "lausu keskusteluhuoneen nimi. "
1991
2695
 
1992
 
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:197
 
2696
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:199
1993
2697
msgid "Do not speak chat room name."
1994
2698
msgstr "Älä lausu keskusteluhuoneen nimiä. "
1995
2699
 
1996
 
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:215
 
2700
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:217
1997
2701
msgid "Message from chat room "
1998
2702
msgstr "Viesti keskusteluhuoneesta "
1999
2703
 
2000
 
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:135
 
2704
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:138
2001
2705
msgid "Change to:"
2002
2706
msgstr "Muuta arvoon:"
2003
2707
 
2004
 
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:136
 
2708
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:139
2005
2709
msgid "Misspelled word:"
2006
2710
msgstr "Väärinkirjoitettu sana:"
2007
2711
 
2008
2712
#. The indication that spell checking is complete is when the
2009
2713
#. "misspelt" word is set to "Completed spell checking". Ugh!
2010
2714
#. Try to detect this and let the user know.
2011
 
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:165
 
2715
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:168
2012
2716
msgid "Completed spell checking"
2013
2717
msgstr "Oikeinkirjoitus tarkistettu"
2014
2718
 
2015
 
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:166
 
2719
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:169
2016
2720
msgid "Spell checking is complete."
2017
2721
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus valmistui."
2018
2722
 
2019
 
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:168
 
2723
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:171
2020
2724
msgid "Press Tab and Return to terminate."
2021
2725
msgstr "Napsauta sarkainta ja returnia keskeyttääksesi."
2022
2726
 
2023
 
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:255 ../src/orca/scripts/gedit.py:308
 
2727
#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
 
2728
#. event for the Find button. If the name is "Find", and one of its
 
2729
#. states is VISIBLE and we are currently searching, that means we
 
2730
#. have just stopped a search. Inform the user that the search is
 
2731
#. complete and tell them how many files were found.
 
2732
#.
 
2733
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:214 ../src/orca/scripts/gedit.py:216
 
2734
#: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:152
 
2735
msgid "Find"
 
2736
msgstr "Etsi"
 
2737
 
 
2738
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:285 ../src/orca/scripts/gedit.py:339
2024
2739
msgid "Check Spelling"
2025
2740
msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
2026
2741
 
2027
 
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:243
 
2742
#. Fall-thru to process the event with the default handler.
 
2743
#. 2) find dialog - phrase not found.
 
2744
#.
 
2745
#. If we've received an "object:property-change:accessible-name" for
 
2746
#. the status bar and the current locus of focus is on the Find
 
2747
#. button on the Find dialog or the combo box in the Find dialog
 
2748
#. and the last input event was a Return and the name for the current
 
2749
#. event source is "Phrase not found", then speak it.
 
2750
#.
 
2751
#. [[[TODO: richb - "Phrase not found" is spoken twice because we
 
2752
#. apparently get two identical "object:property-change:accessible-name"
 
2753
#. events.]]]
 
2754
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:361
 
2755
msgid "Phrase not found"
 
2756
msgstr "Lausetta ei löydy"
 
2757
 
 
2758
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:424
 
2759
msgid "Phrase found."
 
2760
msgstr "Lause löytyi."
 
2761
 
 
2762
#: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:94
 
2763
msgid "Searching."
 
2764
msgstr "Etsitään."
 
2765
 
 
2766
#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
 
2767
#. event for the Stop button. If the name is "Stop", and one of its
 
2768
#. states is VISIBLE, that means we have started a search. As the
 
2769
#. search progresses, regularly inform the user of this by speaking
 
2770
#. "Searching" (assuming the search tool has focus).
 
2771
#.
 
2772
#: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:128
 
2773
msgid "Stop"
 
2774
msgstr "Pysäytä"
 
2775
 
 
2776
#: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:158
 
2777
msgid "Search complete."
 
2778
msgstr "Haku valmistui."
 
2779
 
 
2780
#: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:163
 
2781
msgid " files found"
 
2782
msgstr " tiedostoa löytyi"
 
2783
 
 
2784
#: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:165
 
2785
msgid "No files found."
 
2786
msgstr "Tiedostoja ei löytynyt."
 
2787
 
 
2788
#: ../src/orca/scripts/liferea.py:123
 
2789
msgid "Work online / offline"
 
2790
msgstr "Yhteydellinen ja yhteydetön tila"
 
2791
 
 
2792
#. Note to translators: the "Workspace " and "Desk " strings
 
2793
#. are the prefix of what metacity shows when you press
 
2794
#. Ctrl+Alt and the left or right arrow keys to switch between
 
2795
#. workspaces.  The goal here is to find a match with that
 
2796
#. prefix.
 
2797
#.
 
2798
#: ../src/orca/scripts/metacity.py:123
 
2799
msgid "Workspace "
 
2800
msgstr "Työpöytä "
 
2801
 
 
2802
#: ../src/orca/scripts/metacity.py:123
 
2803
msgid "Desk "
 
2804
msgstr "Työpöytä "
 
2805
 
 
2806
#: ../src/orca/scripts/metacity.py:126
 
2807
msgid "inaccessible"
 
2808
msgstr "ei saatavilla"
 
2809
 
 
2810
#: ../src/orca/scripts/planner.py:77 ../src/orca/scripts/planner.py:138
 
2811
msgid "Display more options"
 
2812
msgstr "Näytä lisää valintoja"
 
2813
 
 
2814
#: ../src/orca/scripts/planner.py:142 ../src/orca/scripts/planner.py:150
 
2815
#: ../src/orca/scripts/planner.py:176 ../src/orca/scripts/planner.py:184
 
2816
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1403
 
2817
msgid "pressed"
 
2818
msgstr "painettu"
 
2819
 
 
2820
#: ../src/orca/scripts/planner.py:144 ../src/orca/scripts/planner.py:152
 
2821
#: ../src/orca/scripts/planner.py:178 ../src/orca/scripts/planner.py:186
 
2822
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1405
 
2823
msgid "not pressed"
 
2824
msgstr "ei painettu"
 
2825
 
 
2826
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:185
 
2827
msgid "Calc"
 
2828
msgstr "Laskin"
 
2829
 
 
2830
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:599 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:626
 
2831
msgid "on"
 
2832
msgstr "päällä"
 
2833
 
 
2834
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:601 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:628
 
2835
msgid "off"
 
2836
msgstr "pois päältä"
 
2837
 
 
2838
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:725
2028
2839
msgid "Speaks the contents of the input line."
2029
2840
msgstr "Puhuu syöterivin sisällön."
2030
2841
 
2031
 
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:283
 
2842
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:730
 
2843
msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
 
2844
msgstr ""
 
2845
"Aseta soluja puhuttaessa dynaamisina sarakkeen otsakkeina käytettävä rivi."
 
2846
 
 
2847
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:735
 
2848
msgid ""
 
2849
"Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
 
2850
msgstr ""
 
2851
"Aseta soluja puhuttaessa dynaamisina rivin otsakkeina käytettävä sarake."
 
2852
 
 
2853
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:824
2032
2854
msgid "empty"
2033
2855
msgstr "tyhjä"
2034
2856
 
2035
 
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:424
 
2857
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:893
 
2858
msgid "Dynamic column header cleared."
 
2859
msgstr "Dynaaminen sarakkeen otsikko tyhjennetty."
 
2860
 
 
2861
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:900
 
2862
msgid "Dynamic column header set for row "
 
2863
msgstr "Dynaaminen sarakkeen otsikko asetettu riville "
 
2864
 
 
2865
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:956
 
2866
msgid "Dynamic row header cleared."
 
2867
msgstr "Dynaaminen rivin otsikko tyhjennetty."
 
2868
 
 
2869
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:963
 
2870
#, python-format
 
2871
msgid "Dynamic row header set for column %s"
 
2872
msgstr "Dynaaminen rivn otsikko asetettu sarakkeelle %s"
 
2873
 
 
2874
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1108
2036
2875
msgid "Welcome to StarOffice"
2037
2876
msgstr "Tervetuloa StarOfficeen"
2038
2877
 
2039
 
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:552 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:801
 
2878
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1203
 
2879
msgid "Text Document"
 
2880
msgstr "Tekstiasiakirja"
 
2881
 
 
2882
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1263
 
2883
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1485
2040
2884
msgid "Spellcheck:"
2041
2885
msgstr "Oikeinkirjoitus:"
2042
2886
 
2043
 
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:580
 
2887
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1291
2044
2888
msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
2045
2889
msgstr "Huomaa, että alasvierityksen painiketta täytyy painaa useita kertoja."
2046
2890
 
2047
 
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:594
 
2891
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1305
2048
2892
msgid "License Agreement Accept button now has focus."
2049
2893
msgstr "Lisenssisopimuksen hyväksymispainike on nyt kohdistettu."
2050
2894
 
2051
 
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:617
 
2895
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1328
2052
2896
msgid "First name"
2053
2897
msgstr "Etunimi"
2054
2898
 
2055
 
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:865
 
2899
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1399
 
2900
msgid "Move to cell"
 
2901
msgstr "Siirrä soluun"
 
2902
 
 
2903
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1541
 
2904
msgid "Writer"
 
2905
msgstr "Writer"
 
2906
 
 
2907
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1697
2056
2908
msgid " has formula"
2057
2909
msgstr " sisältää kaavan"
2058
2910
 
 
2911
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1743
 
2912
msgid "Cell "
 
2913
msgstr "Solu"
 
2914
 
 
2915
#. Don't speak chrome URLs.
 
2916
#: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:235
 
2917
#: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:315
 
2918
#: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:330
 
2919
msgid "chrome://"
 
2920
msgstr "chrome://"
 
2921
 
 
2922
#: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:322
 
2923
#: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:337
 
2924
#, python-format
 
2925
msgid "%s panel"
 
2926
msgstr "%s-paneeli"
 
2927
 
2059
2928
#. Note to translators: the regular expression here represents a
2060
2929
#. string to match in the localized application name as seen by
2061
2930
#. at-poke.  For most cases, the application name is the name of
2064
2933
#. translation is by running the application and then viewing its
2065
2934
#. name in the main window of at-poke.
2066
2935
#.
2067
 
#: ../src/orca/settings.py:435
 
2936
#: ../src/orca/settings.py:531
2068
2937
msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
2069
2938
msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
2070
2939
 
2071
 
#: ../src/orca/settings.py:436
 
2940
#: ../src/orca/settings.py:532
2072
2941
msgid "soffice.bin"
2073
2942
msgstr "soffice.bin"
2074
2943
 
2075
 
#: ../src/orca/settings.py:437
 
2944
#: ../src/orca/settings.py:533
2076
2945
msgid "[Ee]volution"
2077
2946
msgstr "[Ee]volution"
2078
2947
 
2079
 
#: ../src/orca/settings.py:438
 
2948
#: ../src/orca/settings.py:534
2080
2949
msgid "Deer Park"
2081
2950
msgstr "Deer Park"
2082
2951
 
2083
 
#: ../src/orca/settings.py:439
 
2952
#: ../src/orca/settings.py:535
 
2953
msgid "yelp"
 
2954
msgstr "yelp"
 
2955
 
 
2956
#: ../src/orca/settings.py:536
2084
2957
msgid "Bon Echo"
2085
2958
msgstr "Bon Echo"
2086
2959
 
2087
 
#. Note to translators:  the "Workspace " string is the
2088
 
#. prefix of what metacity shows when you press Ctrl+Alt
2089
 
#. and the left or right arrow keys to switch between
2090
 
#. workspaces.  The goal here is to find a match with
2091
 
#. that prefix.
2092
 
#.
2093
 
#: ../src/orca/scripts/metacity.py:112
2094
 
msgid "Workspace "
2095
 
msgstr "Työpöytä "
2096
 
 
2097
 
#: ../src/orca/scripts/metacity.py:113
2098
 
msgid "inaccessible"
2099
 
msgstr "ei saatavilla"
2100
 
 
2101
 
#: ../src/orca/scripts/planner.py:77 ../src/orca/scripts/planner.py:135
2102
 
msgid "Display more options"
2103
 
msgstr "Näytä lisää valintoja"
2104
 
 
2105
 
#: ../src/orca/scripts/planner.py:139 ../src/orca/scripts/planner.py:147
2106
 
#: ../src/orca/scripts/planner.py:172 ../src/orca/scripts/planner.py:180
2107
 
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1314 ../src/orca/speechgenerator.py:1317
2108
 
msgid "pressed"
2109
 
msgstr "painettu"
2110
 
 
2111
 
#: ../src/orca/scripts/planner.py:141 ../src/orca/scripts/planner.py:149
2112
 
#: ../src/orca/scripts/planner.py:174 ../src/orca/scripts/planner.py:182
2113
 
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1323 ../src/orca/speechgenerator.py:1326
2114
 
msgid "not pressed"
2115
 
msgstr "ei painettu"
2116
 
 
2117
 
#: ../src/orca/speechgenerator.py:367 ../src/orca/speechgenerator.py:370
 
2960
#: ../src/orca/settings.py:537
 
2961
msgid "Minefield"
 
2962
msgstr "Miinakenttä"
 
2963
 
 
2964
#: ../src/orca/settings.py:538
 
2965
msgid "bug-buddy"
 
2966
msgstr "bug-buddy"
 
2967
 
 
2968
#: ../src/orca/settings.py:539
 
2969
msgid "vte"
 
2970
msgstr "vte"
 
2971
 
 
2972
#: ../src/orca/settings.py:540
 
2973
msgid "time-admin"
 
2974
msgstr "ajanhallinta"
 
2975
 
 
2976
#: ../src/orca/speechgenerator.py:375 ../src/orca/where_am_I.py:185
 
2977
#: ../src/orca/where_am_I.py:225 ../src/orca/where_am_I.py:923
2118
2978
msgid "checked"
2119
2979
msgstr "merkitty"
2120
2980
 
2121
 
#: ../src/orca/speechgenerator.py:376 ../src/orca/speechgenerator.py:379
 
2981
#: ../src/orca/speechgenerator.py:377 ../src/orca/where_am_I.py:187
 
2982
#: ../src/orca/where_am_I.py:227 ../src/orca/where_am_I.py:925
2122
2983
msgid "not checked"
2123
2984
msgstr "ei merkitty"
2124
2985
 
2125
 
#: ../src/orca/speechgenerator.py:909 ../src/orca/speechgenerator.py:912
2126
 
#: ../src/orca/util.py:1171
2127
 
msgid "selected"
2128
 
msgstr "valittu"
 
2986
#: ../src/orca/speechgenerator.py:703 ../src/orca/speechgenerator.py:1189
 
2987
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1239
 
2988
msgid "0 items"
 
2989
msgstr "nolla kohtaa"
2129
2990
 
2130
 
#: ../src/orca/speechgenerator.py:920 ../src/orca/speechgenerator.py:923
 
2991
#: ../src/orca/speechgenerator.py:957
2131
2992
msgid "not selected"
2132
2993
msgstr "ei valittu"
2133
2994
 
2134
 
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1260
 
2995
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1355
2135
2996
msgid "tear off"
2136
2997
msgstr "irrota"
2137
2998
 
2138
 
#: ../src/orca/util.py:433
 
2999
#: ../src/orca/util.py:577
2139
3000
msgid "Misspelled word: "
2140
3001
msgstr "Väärinkirjoitettu sana: "
2141
3002
 
2142
 
#: ../src/orca/util.py:434
 
3003
#: ../src/orca/util.py:578
2143
3004
msgid " Context is "
2144
3005
msgstr " Konteksti on "
2145
3006
 
2146
 
#: ../src/orca/util.py:1115
 
3007
#: ../src/orca/util.py:693
 
3008
#, python-format
 
3009
msgid " %d %s characters "
 
3010
msgstr " %d %s merkkiä"
 
3011
 
 
3012
#: ../src/orca/util.py:1484
2147
3013
msgid "page selected from cursor position"
2148
3014
msgstr "sivu valittu kohdistimen sijainnista saakka"
2149
3015
 
2150
 
#: ../src/orca/util.py:1119
 
3016
#: ../src/orca/util.py:1488
2151
3017
msgid "page selected to cursor position"
2152
3018
msgstr "sivu valittu kohdistimen sijaintiin saakka"
2153
3019
 
2154
 
#: ../src/orca/util.py:1123
 
3020
#: ../src/orca/util.py:1492
2155
3021
msgid "line selected down from cursor position"
2156
3022
msgstr "rivi valittu kohdistimen sijannista alkaen"
2157
3023
 
2158
 
#: ../src/orca/util.py:1127
 
3024
#: ../src/orca/util.py:1496
2159
3025
msgid "line selected up from cursor position"
2160
3026
msgstr "rivi valittu kohdistimen sijaintiin saakka"
2161
3027
 
2162
 
#: ../src/orca/util.py:1131
 
3028
#: ../src/orca/util.py:1500
2163
3029
msgid "document selected to cursor position"
2164
3030
msgstr "asiakirja valittu kohdistimen sijaintiin saakka"
2165
3031
 
2166
 
#: ../src/orca/util.py:1135
 
3032
#: ../src/orca/util.py:1504
2167
3033
msgid "document selected from cursor position"
2168
3034
msgstr "asiakirja avattu kohdistimen sijainnista alkaen"
2169
3035
 
2170
 
#: ../src/orca/util.py:1179
2171
 
msgid "unselected"
2172
 
msgstr "ei valittu"
 
3036
#. child(0) is the popup list
 
3037
#. parent is the page tab list
 
3038
#: ../src/orca/where_am_I.py:181 ../src/orca/where_am_I.py:190
 
3039
#: ../src/orca/where_am_I.py:211 ../src/orca/where_am_I.py:215
 
3040
#: ../src/orca/where_am_I.py:218 ../src/orca/where_am_I.py:221
 
3041
#: ../src/orca/where_am_I.py:231 ../src/orca/where_am_I.py:234
 
3042
#: ../src/orca/where_am_I.py:254 ../src/orca/where_am_I.py:257
 
3043
#: ../src/orca/where_am_I.py:262 ../src/orca/where_am_I.py:263
 
3044
#: ../src/orca/where_am_I.py:268 ../src/orca/where_am_I.py:272
 
3045
#: ../src/orca/where_am_I.py:275 ../src/orca/where_am_I.py:294
 
3046
#: ../src/orca/where_am_I.py:297 ../src/orca/where_am_I.py:305
 
3047
#: ../src/orca/where_am_I.py:323 ../src/orca/where_am_I.py:326
 
3048
#: ../src/orca/where_am_I.py:329 ../src/orca/where_am_I.py:349
 
3049
#: ../src/orca/where_am_I.py:352 ../src/orca/where_am_I.py:356
 
3050
#: ../src/orca/where_am_I.py:359 ../src/orca/where_am_I.py:380
 
3051
#: ../src/orca/where_am_I.py:385 ../src/orca/where_am_I.py:386
 
3052
#: ../src/orca/where_am_I.py:389 ../src/orca/where_am_I.py:392
 
3053
#: ../src/orca/where_am_I.py:395 ../src/orca/where_am_I.py:400
 
3054
#: ../src/orca/where_am_I.py:401 ../src/orca/where_am_I.py:404
 
3055
#: ../src/orca/where_am_I.py:423 ../src/orca/where_am_I.py:430
 
3056
#: ../src/orca/where_am_I.py:431 ../src/orca/where_am_I.py:434
 
3057
#: ../src/orca/where_am_I.py:435 ../src/orca/where_am_I.py:441
 
3058
#: ../src/orca/where_am_I.py:467 ../src/orca/where_am_I.py:470
 
3059
#: ../src/orca/where_am_I.py:482 ../src/orca/where_am_I.py:493
 
3060
#: ../src/orca/where_am_I.py:496 ../src/orca/where_am_I.py:558
 
3061
#: ../src/orca/where_am_I.py:561 ../src/orca/where_am_I.py:636
 
3062
#: ../src/orca/where_am_I.py:639 ../src/orca/where_am_I.py:657
 
3063
#: ../src/orca/where_am_I.py:670 ../src/orca/where_am_I.py:684
 
3064
#: ../src/orca/where_am_I.py:799 ../src/orca/where_am_I.py:814
 
3065
#: ../src/orca/where_am_I.py:827 ../src/orca/where_am_I.py:919
 
3066
#: ../src/orca/where_am_I.py:928 ../src/orca/where_am_I.py:1137
 
3067
#: ../src/orca/where_am_I.py:1140 ../src/orca/where_am_I.py:1174
 
3068
#: ../src/orca/where_am_I.py:1177 ../src/orca/where_am_I.py:1263
 
3069
#: ../src/orca/where_am_I.py:1268 ../src/orca/where_am_I.py:1287
 
3070
#, python-format
 
3071
msgid "%s"
 
3072
msgstr "%s"
 
3073
 
 
3074
#: ../src/orca/where_am_I.py:357
 
3075
#, python-format
 
3076
msgid "%s percent"
 
3077
msgstr "%s prosenttia"
 
3078
 
 
3079
#: ../src/orca/where_am_I.py:427 ../src/orca/where_am_I.py:438
 
3080
#, python-format
 
3081
msgid "%s page"
 
3082
msgstr "%s sivu"
 
3083
 
 
3084
#: ../src/orca/where_am_I.py:526
 
3085
#, python-format
 
3086
msgid "row %d"
 
3087
msgstr "rivi %d"
 
3088
 
 
3089
#: ../src/orca/where_am_I.py:571 ../src/orca/where_am_I.py:591
 
3090
#, python-format
 
3091
msgid "row %d of %d"
 
3092
msgstr "rivi %d kaikkiaan %d"
 
3093
 
 
3094
#: ../src/orca/where_am_I.py:682 ../src/orca/where_am_I.py:801
 
3095
#, python-format
 
3096
msgid "%s %s"
 
3097
msgstr "%s %s"
 
3098
 
 
3099
#: ../src/orca/where_am_I.py:745 ../src/orca/where_am_I.py:785
 
3100
#, python-format
 
3101
msgid "item %d of %d"
 
3102
msgstr "kohta %d kaikkiaan %d"
 
3103
 
 
3104
#: ../src/orca/where_am_I.py:904
 
3105
msgid "Read"
 
3106
msgstr "Lue"
 
3107
 
 
3108
#~ msgid "%s text %s %s"
 
3109
#~ msgstr "%s teksti %s %s"
 
3110
 
 
3111
#~ msgid "%s text %s"
 
3112
#~ msgstr "%s teksti %s"
 
3113
 
 
3114
#~ msgid "text %s %s"
 
3115
#~ msgstr "teksti %s %s"
 
3116
 
 
3117
#~ msgid ":"
 
3118
#~ msgstr ":"
 
3119
 
 
3120
#~ msgid "To exit learn mode, press the escape key."
 
3121
#~ msgstr "Sulje oppimistila painamalla Escape-näppäintä."
 
3122
 
 
3123
#~ msgid ""
 
3124
#~ "You will have to log out for the change to take effect.\n"
 
3125
#~ "Do you want to log out now? "
 
3126
#~ msgstr ""
 
3127
#~ "Sinun täytyy kirjautua ulos, jotta muutokset tulevat voimaan.\n"
 
3128
#~ "Haluatko kirjautua ylös heti?"
2173
3129
 
2174
3130
#~ msgid "Assistive Technologies for Blind and Visually Impaired People"
2175
3131
#~ msgstr "Esteettömyystekniikat sokeille ja huononäköisille"
2180
3136
#~ msgid "_cell"
2181
3137
#~ msgstr "_solu"
2182
3138
 
2183
 
#~ msgid "number"
2184
 
#~ msgstr "numero"
2185
 
 
2186
3139
#~ msgid "bar"
2187
3140
#~ msgstr "palkki"
2188
3141
 
2200
3153
 
2201
3154
#~ msgid "_Apply"
2202
3155
#~ msgstr "_Toteuta"
2203
 
 
2204
 
#~ msgid "_Help"
2205
 
#~ msgstr "O_Hje"