26
26
"Esitä näytöllä olevat tiedot puheena tai braillena ja käytä suurennuslasia"
28
#: ../src/orca/braillegenerator.py:193 ../src/orca/speechgenerator.py:191
28
#: ../src/orca/braillegenerator.py:197 ../src/orca/speechgenerator.py:198
32
#: ../src/orca/braillegenerator.py:1085 ../src/orca/speechgenerator.py:1198
32
#: ../src/orca/braillegenerator.py:1067 ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:69
33
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1231 ../src/orca/where_am_I.py:596
34
35
msgstr "laajennettu"
36
#: ../src/orca/braillegenerator.py:1087 ../src/orca/speechgenerator.py:1200
37
#: ../src/orca/braillegenerator.py:1069 ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:72
38
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1233 ../src/orca/where_am_I.py:598
38
40
msgstr "supistettu"
40
#: ../src/orca/braillegenerator.py:1091
42
#: ../src/orca/braillegenerator.py:1073
42
44
msgid "TREE LEVEL %d"
43
45
msgstr "PUUN TASO %d"
45
#: ../src/orca/chnames.py:32
47
#: ../src/orca/braille.py:161
49
msgstr "Rivi vasemmalle"
51
#: ../src/orca/braille.py:162
53
msgstr "Rivi oikealle"
55
#: ../src/orca/braille.py:163
59
#: ../src/orca/braille.py:164
63
#: ../src/orca/braille.py:165
65
msgstr "Vasemmalla ylhäällä"
67
#: ../src/orca/braille.py:166
69
msgstr "Alhaalla oikealla"
71
#: ../src/orca/braille.py:167
72
msgid "Cursor Position"
73
msgstr "Kohdistimen sijainti"
75
#: ../src/orca/chnames.py:36
47
77
msgstr "välilyönti"
49
#: ../src/orca/chnames.py:33
79
#: ../src/orca/chnames.py:37
51
81
msgstr "rivinvaihto"
53
#: ../src/orca/chnames.py:34
83
#: ../src/orca/chnames.py:38
57
#: ../src/orca/chnames.py:36
87
#: ../src/orca/chnames.py:40
59
89
msgstr "huutomerkki"
61
#: ../src/orca/chnames.py:37
91
#: ../src/orca/chnames.py:41
63
93
msgstr "heittomerkki"
65
#: ../src/orca/chnames.py:38
95
#: ../src/orca/chnames.py:42
69
#: ../src/orca/chnames.py:39
99
#: ../src/orca/chnames.py:43
73
#: ../src/orca/chnames.py:40
103
#: ../src/orca/chnames.py:44
75
105
msgstr "kysymysmerkki"
77
#: ../src/orca/chnames.py:42
107
#: ../src/orca/chnames.py:46
79
109
msgstr "lainausmerkki"
81
#: ../src/orca/chnames.py:43
111
#: ../src/orca/chnames.py:47
82
112
msgid "left paren"
83
113
msgstr "vasen sulku"
85
#: ../src/orca/chnames.py:44
115
#: ../src/orca/chnames.py:48
86
116
msgid "right paren"
87
117
msgstr "oikea sulku"
89
#: ../src/orca/chnames.py:45
119
#: ../src/orca/chnames.py:49
93
#: ../src/orca/chnames.py:46
123
#: ../src/orca/chnames.py:50
94
124
msgid "underscore"
97
#: ../src/orca/chnames.py:47
127
#: ../src/orca/chnames.py:51
101
#: ../src/orca/chnames.py:48
131
#: ../src/orca/chnames.py:52
102
132
msgid "semicolon"
103
133
msgstr "puolipiste"
105
#: ../src/orca/chnames.py:49
135
#: ../src/orca/chnames.py:53
106
136
msgid "less than"
107
137
msgstr "pienempi kuin"
109
#: ../src/orca/chnames.py:50
139
#: ../src/orca/chnames.py:54
110
140
msgid "greater than"
111
141
msgstr "suurempi kuin"
113
#: ../src/orca/chnames.py:51
143
#: ../src/orca/chnames.py:55
114
144
msgid "left bracket"
115
145
msgstr "vasen kaarisulku"
117
#: ../src/orca/chnames.py:52
147
#: ../src/orca/chnames.py:56
118
148
msgid "right bracket"
119
149
msgstr "oikea kaarisulku"
121
#: ../src/orca/chnames.py:53
151
#: ../src/orca/chnames.py:57
122
152
msgid "backslash"
123
153
msgstr "kenoviiva"
125
#: ../src/orca/chnames.py:54
155
#: ../src/orca/chnames.py:58
126
156
msgid "vertical line"
127
157
msgstr "vaakaviiva"
129
#: ../src/orca/chnames.py:55
159
#: ../src/orca/chnames.py:59
130
160
msgid "grave accent"
131
161
msgstr "takahipsu"
133
#: ../src/orca/chnames.py:56
163
#: ../src/orca/chnames.py:60
137
#: ../src/orca/chnames.py:57
167
#: ../src/orca/chnames.py:61
138
168
msgid "left brace"
139
169
msgstr "vasen kaarisulku"
141
#: ../src/orca/chnames.py:58
171
#: ../src/orca/chnames.py:62
142
172
msgid "right brace"
143
173
msgstr "oikea kaarisulku"
145
#: ../src/orca/chnames.py:60
175
#: ../src/orca/chnames.py:64
149
#: ../src/orca/chnames.py:61
179
#: ../src/orca/chnames.py:65
153
#: ../src/orca/chnames.py:62 ../src/orca/speechgenerator.py:851
183
#: ../src/orca/chnames.py:66 ../src/orca/speechgenerator.py:902
155
185
msgstr "prosentti"
157
#: ../src/orca/chnames.py:63
187
#: ../src/orca/chnames.py:67
161
#: ../src/orca/chnames.py:64
191
#: ../src/orca/chnames.py:68
165
#: ../src/orca/chnames.py:65
195
#: ../src/orca/chnames.py:69
169
#: ../src/orca/chnames.py:66
199
#: ../src/orca/chnames.py:70
171
201
msgstr "kauttaviiva"
173
#: ../src/orca/chnames.py:67
203
#: ../src/orca/chnames.py:71
175
205
msgstr "yhtäsuuri"
177
#: ../src/orca/chnames.py:68
207
#: ../src/orca/chnames.py:72
181
#: ../src/orca/chnames.py:69
211
#: ../src/orca/chnames.py:73
183
213
msgstr "kohdistin"
185
#: ../src/orca/default.py:78
215
#: ../src/orca/chnames.py:75
219
#: ../src/orca/chnames.py:76
223
#: ../src/orca/chnames.py:77
227
#: ../src/orca/default.py:88
186
228
msgid "Performs left click on current flat review item."
187
msgstr "Suorittaa vasemman napsautuksen nykyiselle tasatun tarkastelun kohdalle."
230
"Suorittaa vasemman napsautuksen nykyiselle tasatun tarkastelun kohdalle."
189
#: ../src/orca/default.py:82
232
#: ../src/orca/default.py:93
190
233
msgid "Performs right click on current flat review item."
191
234
msgstr "Suorittaa oikean napsautuksen nykyiselle tasatun tarkastelun kohdalle."
193
#: ../src/orca/default.py:86 ../src/orca/scripts/Evolution.py:107
236
#: ../src/orca/default.py:98 ../src/orca/scripts/acroread.py:264
237
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:114
194
238
msgid "Speaks entire document."
195
239
msgstr "Puhuu koko asiakirjan."
197
#: ../src/orca/default.py:90
241
#: ../src/orca/default.py:103
198
242
msgid "Performs the where am I operation."
199
243
msgstr "Suorittaa \"Missä olen\" -toiminnon."
201
#: ../src/orca/default.py:94
245
#: ../src/orca/default.py:108
246
msgid "Opens the Orca Find dialog."
247
msgstr "Avaa Orcan hakuikkunan."
249
#: ../src/orca/default.py:113
250
msgid "Searches for the next instance of a string."
251
msgstr "Etsii merkkijonon seuraavan esiintymän."
253
#: ../src/orca/default.py:118
254
msgid "Searches for the previous instance of a string."
255
msgstr "Etsii merkkijonon edellisen esiintymän."
257
#: ../src/orca/default.py:123
202
258
msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
203
259
msgstr "Piirtää ja näyttää näkyvät alueet aktiivisessa ikkunassa."
205
#: ../src/orca/default.py:98
261
#: ../src/orca/default.py:128
206
262
msgid "Enters and exits flat review mode."
207
263
msgstr "Ottaa käyttöön tai käytöstä tasatun tarkastelun tilan."
209
#: ../src/orca/default.py:102
265
#: ../src/orca/default.py:133
210
266
msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
211
267
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun edellisen rivin alkuun."
213
#: ../src/orca/default.py:106
269
#: ../src/orca/default.py:138
214
270
msgid "Moves flat review to the home position."
215
271
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun kotisijaintiin."
217
#: ../src/orca/default.py:110
273
#: ../src/orca/default.py:143
218
274
msgid "Speaks the current flat review line."
219
275
msgstr "Puhuu nykyisen tasatun tarkastelun rivin."
221
#: ../src/orca/default.py:114
277
#: ../src/orca/default.py:148
222
278
msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
223
279
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun seuraavan rivin alkuun."
225
#: ../src/orca/default.py:118
281
#: ../src/orca/default.py:153
226
282
msgid "Moves flat review to the end position."
227
283
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun loppusijaintiin."
229
#: ../src/orca/default.py:122
285
#: ../src/orca/default.py:158
230
286
msgid "Moves flat review to the previous item or word."
231
287
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun edelliseen kohtaan tai sanaan."
233
#: ../src/orca/default.py:126
289
#: ../src/orca/default.py:163
234
290
msgid "Moves flat review to the word above the current word."
235
291
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun nykyisen sanan yllä olevaan sanaan."
237
#: ../src/orca/default.py:130
293
#: ../src/orca/default.py:168
238
294
msgid "Speaks or spells the current flat review item or word."
239
295
msgstr "Puhuu tai ääntää nykyisen tasatun tarkastelun kohdan tai sanan."
241
#: ../src/orca/default.py:134
297
#: ../src/orca/default.py:173
242
298
msgid "Speaks the current flat review object."
243
299
msgstr "Puhuu nykyisen tasatun tarkastelun kohteen."
245
#: ../src/orca/default.py:138
301
#: ../src/orca/default.py:178
246
302
msgid "Moves flat review to the next item or word."
247
303
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun seuraavaan kohtaan tai sanaan."
249
#: ../src/orca/default.py:142
305
#: ../src/orca/default.py:183
250
306
msgid "Moves flat review to the word below the current word."
251
307
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun nykyisen sanan alla olevaan sanaan."
253
#: ../src/orca/default.py:146
309
#: ../src/orca/default.py:188
254
310
msgid "Moves flat review to the previous character."
255
311
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun edelliseen merkkiin."
257
#: ../src/orca/default.py:150
313
#: ../src/orca/default.py:193
258
314
msgid "Moves flat review to the end of the line."
259
315
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun rivin loppuun."
261
#: ../src/orca/default.py:154
317
#: ../src/orca/default.py:198
262
318
msgid "Speaks the current flat review character."
263
319
msgstr "Puhuu valitun tasatun tarkastelun merkin."
265
#: ../src/orca/default.py:158
321
#: ../src/orca/default.py:203
266
322
msgid "Moves flat review to the next character."
267
323
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun seuraavaan merkkiin."
269
#: ../src/orca/default.py:162
325
#: ../src/orca/default.py:208
270
326
msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
271
327
msgstr "Luetaanko vain nykyinen taulun solu vai koko rivi."
273
#: ../src/orca/default.py:166
329
#: ../src/orca/default.py:213
274
330
msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
275
331
msgstr "Lukee tämänhetkiseen tekstin merkkiin liittyvät ominaisuudet."
277
#: ../src/orca/default.py:170
333
#: ../src/orca/default.py:218
278
334
msgid "Reports information on current script."
279
335
msgstr "Kertoo tietoja nykyisestä skriptistä."
281
#: ../src/orca/default.py:174
337
#: ../src/orca/default.py:223
282
338
msgid "Pans the braille display to the left."
283
339
msgstr "Siirtää braille-näyttöä vasemmalle."
285
#: ../src/orca/default.py:178
341
#: ../src/orca/default.py:229
286
342
msgid "Pans the braille display to the right."
287
343
msgstr "Siirtää braille-näyttöä oikealle."
289
#: ../src/orca/default.py:182
345
#: ../src/orca/default.py:235
290
346
msgid "Moves flat review to the bottom left."
291
347
msgstr "Siirtää tasatun tarkastelun vasemmalle alas."
293
#: ../src/orca/default.py:186
349
#: ../src/orca/default.py:240
294
350
msgid "Returns to object with keyboard focus."
295
351
msgstr "Siirtyy olioon, jolla on näppäimistön kohdistus."
297
#: ../src/orca/default.py:190
353
#: ../src/orca/default.py:245
298
354
msgid "Enters learn mode. Press escape to exit learn mode."
300
356
"Siirrytään oppimistilaan. Sulje oppimistila painamalla Escape-näppäintä."
302
#: ../src/orca/default.py:194
358
#: ../src/orca/default.py:250
303
359
msgid "Exits learn mode."
304
360
msgstr "Sulkee oppimistilan."
306
#: ../src/orca/default.py:198
362
#: ../src/orca/default.py:255
307
363
msgid "Decreases the speech rate."
308
364
msgstr "Hidastaa puhetta."
310
#: ../src/orca/default.py:202
366
#: ../src/orca/default.py:260
311
367
msgid "Increases the speech rate."
312
368
msgstr "Nopeuttaa puhetta."
314
#: ../src/orca/default.py:206
370
#: ../src/orca/default.py:265
315
371
msgid "Decreases the speech pitch."
316
372
msgstr "Madaltaa puheen korkeutta."
318
#: ../src/orca/default.py:210
374
#: ../src/orca/default.py:270
319
375
msgid "Increases the speech pitch."
320
376
msgstr "Nostaa puheen korkeutta."
322
#: ../src/orca/default.py:214
378
#: ../src/orca/default.py:275
323
379
msgid "Quits Orca"
324
380
msgstr "Sulkee Orcan"
326
#: ../src/orca/default.py:218
382
#: ../src/orca/default.py:280
327
383
msgid "Toggles keystroke recording on and off."
328
384
msgstr "Valitsee käytetäänkö näppäinlyöntien tallennnuta vai ei."
330
#: ../src/orca/default.py:222
386
#: ../src/orca/default.py:285
331
387
msgid "Displays the preferences configuration dialog."
332
388
msgstr "Näyttää asetusten määrittelyikkunan."
334
#: ../src/orca/default.py:226
390
#: ../src/orca/default.py:290
335
391
msgid "Reloads user settings and reinitializes services as necessary."
336
392
msgstr "Lataa käyttäjän asetukset uudestaan ja alustaa palvelut tarvittaessa."
338
#: ../src/orca/default.py:230
394
#: ../src/orca/default.py:295
339
395
msgid "Toggles the silencing of speech."
340
396
msgstr "Vaihtelee puheen vaimennusta."
342
#: ../src/orca/default.py:234
398
#: ../src/orca/default.py:300
344
400
"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
461
585
msgid "Switching to hierarchical navigation mode."
462
586
msgstr "Siirrytään hiearkiseen navigointitilaan."
464
#: ../src/orca/keynames.py:32 ../src/orca/keynames.py:35
588
#: ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:74 ../src/orca/speechgenerator.py:955
589
#: ../src/orca/util.py:1541
593
#: ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:78 ../src/orca/util.py:1549
597
#. KeyBindings from the default script, in default.py (Orca's default)
599
#: ../src/orca/keybindings.py:107 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1087
600
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1171
604
#: ../src/orca/keybindings.py:111
608
#: ../src/orca/keybindings.py:113
612
#: ../src/orca/keybindings.py:115
616
#: ../src/orca/keybindings.py:119
620
#: ../src/orca/keybindings.py:121
624
#: ../src/orca/keybindings.py:123 ../src/orca/orca.py:600
628
#: ../src/orca/keybindings.py:125
632
#: ../src/orca/keynames.py:38 ../src/orca/keynames.py:41
465
633
msgid "left shift"
466
634
msgstr "vasen vaihto"
468
#: ../src/orca/keynames.py:33
636
#: ../src/orca/keynames.py:39
470
638
msgstr "vasen alt"
472
#: ../src/orca/keynames.py:34
640
#: ../src/orca/keynames.py:40
473
641
msgid "left control"
474
642
msgstr "vasen control"
476
#: ../src/orca/keynames.py:36
644
#: ../src/orca/keynames.py:42
477
645
msgid "right shift"
478
646
msgstr "oikea vaihto"
480
#: ../src/orca/keynames.py:37
648
#: ../src/orca/keynames.py:43
481
649
msgid "right alt"
482
650
msgstr "oikea alt"
484
#: ../src/orca/keynames.py:38
652
#: ../src/orca/keynames.py:44
485
653
msgid "right control"
486
654
msgstr "oikea control"
488
#: ../src/orca/keynames.py:39
656
#: ../src/orca/keynames.py:45
489
657
msgid "left meta"
490
658
msgstr "vasen meta"
492
#: ../src/orca/keynames.py:40
660
#: ../src/orca/keynames.py:46
493
661
msgid "right meta"
494
662
msgstr "oikea meta"
496
#: ../src/orca/keynames.py:41
664
#: ../src/orca/keynames.py:47
498
666
msgstr "num lock"
500
#: ../src/orca/keynames.py:42
668
#: ../src/orca/keynames.py:48
501
669
msgid "caps lock"
502
670
msgstr "caps lock"
504
#: ../src/orca/keynames.py:43
672
#: ../src/orca/keynames.py:49
505
673
msgid "scroll lock"
506
674
msgstr "scroll lock"
508
#: ../src/orca/keynames.py:44
676
#: ../src/orca/keynames.py:50
510
678
msgstr "sivu ylös"
512
#: ../src/orca/keynames.py:45
680
#: ../src/orca/keynames.py:51
513
681
msgid "page down"
514
682
msgstr "sivu alas"
516
#: ../src/orca/keynames.py:46
684
#: ../src/orca/keynames.py:52
518
686
msgstr "vasen sarkain"
520
#: ../src/orca/keynames.py:47
688
#: ../src/orca/keynames.py:53
524
#: ../src/orca/keynames.py:48
692
#: ../src/orca/keynames.py:54
696
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:103 ../src/orca/orca_console_prefs.py:119
697
msgid "Speech is unavailable."
698
msgstr "Puhe ei ole käytettävissä."
700
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:107
701
msgid "Welcome to Orca setup."
702
msgstr "Tervetuloa Orcan asetuksiin."
704
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:122
705
msgid "Select desired speech system:"
706
msgstr "Valitse haluamasi puhejärjestelmä:"
708
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:127 ../src/orca/orca_console_prefs.py:148
709
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:175
714
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:130 ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
715
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:182 ../src/orca/orca_console_prefs.py:309
716
msgid "Enter choice: "
717
msgstr "Syötä valinta: "
719
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:132 ../src/orca/orca_console_prefs.py:140
720
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:153 ../src/orca/orca_console_prefs.py:162
721
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:187
722
msgid "Speech will not be used.\n"
723
msgstr "Puhetta ei käytetä.\n"
725
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:139
726
msgid "No servers available.\n"
727
msgstr "Palvelimia ei ole käytettävissä.\n"
729
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:143
730
msgid "Select desired speech server."
731
msgstr "Valitse haluamasi puhepalvelin."
733
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:161
734
msgid "No voices available.\n"
735
msgstr "Puheääniä ei ole saatavilla.\n"
737
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:165
738
msgid "Select desired voice:"
739
msgstr "Valitse haluamasi ääni:"
741
#. Ask the user if they would like to enable echoing by word.
743
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:220
744
msgid "Enable echo by word? Enter y or n: "
745
msgstr "Käytetäänkö sanakohtaista kaiutusta? Vastaa y tai n: "
747
#. Ask the user if they would like to enable key echo. If they say
748
#. yes, then for each of the five different types of keys, ask the
749
#. user if they would like to enable them.
751
#. These key types are:
753
#. o Alphanumeric and punctuation keys
755
#. o Modifier keys: CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
757
#. o Locking keys: Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
759
#. o Function keys: The keys at the top of the keyboard.
761
#. o Action keys: space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
762
#. keys, page up, page down, etc.
764
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:245
765
msgid "Enable key echo? Enter y or n: "
766
msgstr "Otetaanko käyttöön näppäinten kaiutus? Vastaa y tai n: "
768
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:252
769
msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys? Enter y or n: "
770
msgstr "Kaiutetanko alfanumeeriset merkit ja välimerkit? Vastaa y tai n: "
772
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
773
msgid "Enable modifier keys? Enter y or n: "
774
msgstr "Käytetäänkö muokkainnäppämiä? Vastaa y tai n: "
776
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:268
777
msgid "Enable locking keys? Enter y or n: "
778
msgstr "Kaiutetaanko lukittuvat näppäimet? Vastaa y tai n: "
780
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:276
781
msgid "Enable function keys? Enter y or n: "
782
msgstr "Kaiutetaanko funktionäppäimet? Vastaa y tai n: "
784
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:284
785
msgid "Enable action keys? Enter y or n: "
786
msgstr "Kaiutetaanko toimintonäppäimet? Vastaa y tai n: "
788
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:300
789
msgid "Select desired keyboard layout."
790
msgstr "Valitse haluamasi näppäinasettelu:"
792
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:307
796
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:308
798
msgstr "2. Kannettava"
800
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:317
801
msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n"
802
msgstr "Virheellinen valinta. Valitaan työpöydän näppäinasettelu.\n"
804
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:346
805
msgid "Enable Braille? Enter y or n: "
806
msgstr "Otetanko braille käyttöön? Vasta y tai n:"
808
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:354
809
msgid "Enable Braille Monitor? Enter y or n: "
810
msgstr "Otetanko braille-monitori käyttöön? Vasta y tai n:"
812
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:364
813
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled. "
814
msgstr "Gnomen esteettömyystuki on otettu nyt käyttöön. "
816
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:369
817
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect. "
818
msgstr "Sinun täytyy kirjautua kerran ulos jotta muutokset tulevat voimaan. "
820
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376
821
msgid "Do you want to logout now? Enter y or n: "
822
msgstr "Haluatko kirjautua nyt ulos? Paina y tai n: "
824
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:382
825
msgid "Setup complete. Logging out now."
826
msgstr "Asetukset ovat valmiit, kirjaudutaan ulos."
828
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:396
829
msgid "Setup complete. Press Return to continue."
830
msgstr "Määrittely valmis. Paina Return jatkaaksesi."
832
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:1
833
msgid "<b>Start from:</b>"
834
msgstr "<b>Aloita kohdasta:</b>"
836
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:2 ../src/orca/orca_gui_find.py:127
837
msgid "C_urrent location"
838
msgstr "_Nykyinen sijainti"
840
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:3
844
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:4
845
msgid "Match _entire word only"
846
msgstr "Täsmää vain _koko sanat"
848
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:5
852
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:6
853
msgid "Orca Find Dialog"
854
msgstr "Orcan hakuikkuna"
856
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:7
857
msgid "Search _backwards"
858
msgstr "Etsi _taaksepäin"
860
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:8
864
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:9
868
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:10
869
msgid "Top of window"
870
msgstr "Ikkunan yläreunasta"
872
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:11
874
msgstr "Täsmää _kirjainkoko"
876
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:12
880
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:13
881
msgid "_Top of window"
882
msgstr "Ikkunan _yläosasta"
884
#: ../src/orca/orca-find.glade.h:14
886
msgstr "Jatka _alusta"
888
#. Treeview Column Implementation:
889
#. (HANDLER, DESCRIP,
890
#. MOD_MASK1, MOD_USED1, KEY1, TEXT1,
891
#. MOD_MASK2, MOD_USED2, KEY2, TEXT2,
895
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:103
899
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:115
905
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:123
907
msgstr "Muok.peite 1"
911
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:133
913
msgstr "Käytä muok.1"
917
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:143
921
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:161
923
msgstr "Näppäinsidos"
927
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:171
929
msgstr "Muok.peite 2"
933
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:181
935
msgstr "Käytä muok.2"
939
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:191
943
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:207
947
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:222 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:235
951
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:271 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:296
955
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:273 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:298
957
msgstr "Isot kirjaimet"
959
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:275 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:304
963
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:497 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:569
964
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:643
965
msgid "Speech not available."
966
msgstr "Puhe ei ole käytettävissä."
968
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:868 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:872
969
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1771
971
msgstr "Bilineaarinen"
973
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:870 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:883
974
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1796
978
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:881 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:889
979
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1790
983
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:885 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1794
985
msgstr "Suhteellinen"
987
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:887 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1792
991
#. Braille Bindings from default script, in default.py
993
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1121 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1189
994
msgid "Braille Bindings"
995
msgstr "Braille-sidokset"
997
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1493 ../src/orca/orca-setup.glade.h:70
1001
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1496 ../src/orca/orca-setup.glade.h:52
1005
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1499 ../src/orca/orca-setup.glade.h:39
1007
msgstr "_Yleisimmät"
1009
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1519 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1574
1010
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:10
1014
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1539 ../src/orca/orca-setup.glade.h:55
1015
msgid "Speak current _cell"
1016
msgstr "Puhu valittu _solu"
1018
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1824
1019
msgid "enter new key"
1020
msgstr "syötä uusi näppäin"
1022
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1849
1024
msgid "The new key is: %s"
1025
msgstr "Uusi näppäin on: %s"
1027
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1852
1028
msgid "The key entered is the same. Nothing changed."
1029
msgstr "Uusi näppäin on sama kuin vanha, mikään ei muuttunut."
1031
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1922 ../src/orca/orca-setup.glade.h:66
1035
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1976
1036
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
1037
msgstr "Gnomen esteettömyystuki on nyt otettu käyttöön."
1039
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1977
1040
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
1041
msgstr "Sinun täytyy kirjautua kerran ulos jotta muutokset tulevat voimaan."
1043
#: ../src/orca/orca-mainwin.glade.h:1
1044
msgid "Orca Screen Reader / Magnifier"
1045
msgstr "Orca -näytönlukija ja suurennuslasi"
1047
#: ../src/orca/orca-mainwin.glade.h:2
1051
#: ../src/orca/orca-mainwin.glade.h:3
1055
#: ../src/orca/orca.py:231
1056
msgid "User logged out - shutting down."
1057
msgstr "Käyttäjä kirjautui ulos, sammutetaan"
1059
#: ../src/orca/orca.py:395
1060
msgid "Debug level all."
1061
msgstr "Vianetsintätasona kaikki."
1063
#: ../src/orca/orca.py:397
1064
msgid "Debug level finest."
1065
msgstr "Vianetsintätasona hienoin."
1067
#: ../src/orca/orca.py:399
1068
msgid "Debug level finer."
1069
msgstr "Vianetsintätasona hieno."
1071
#: ../src/orca/orca.py:602
1073
msgstr "pois päältä"
1075
#: ../src/orca/orca.py:604
1079
#: ../src/orca/orca.py:606
1083
#: ../src/orca/orca.py:661
1085
msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
1086
msgstr "Näppäin kaapattu: %s. Vahvista painamalla Enteriä."
1088
#: ../src/orca/orca.py:816
1089
msgid "Speech enabled."
1090
msgstr "Puhe käytössä."
1092
#: ../src/orca/orca.py:818
1093
msgid "Speech disabled."
1094
msgstr "Puhe pois käytöstä."
1096
#: ../src/orca/orca.py:866
1097
msgid "Orca user settings reloaded."
1098
msgstr "Orcan käyttäjän asetukset ladattu uudestaan."
1100
#: ../src/orca/orca.py:1071 ../src/orca/orca.py:1072
1101
msgid "Welcome to Orca."
1102
msgstr "Tervetuloa Orcaan."
1104
#: ../src/orca/orca.py:1128
1108
#: ../src/orca/orca.py:1129
1112
#: ../src/orca/orca.py:1209
1113
msgid "Usage: orca [OPTION...]"
1114
msgstr "Käyttö: orca [VALITSI...]"
1116
#: ../src/orca/orca.py:1211
1117
msgid "-?, --help Show this help message"
1118
msgstr "-?, --help Näytä tämä ohjeviesti"
1120
#: ../src/orca/orca.py:1212
1122
msgid "-v, --version %s"
1123
msgstr "-v, --version %s"
1125
#: ../src/orca/orca.py:1213
1126
msgid "-s, --setup, --gui-setup Set up user preferences"
1127
msgstr "-s, --setup, --gui-setup Määrittele käyttäjän asetukset"
1129
#: ../src/orca/orca.py:1214
1130
msgid "-t, --text-setup Set up user preferences (text version)"
1132
"-t, --text-setup Määrittele käyttäjän asetukset (tekstiversio)"
1134
#: ../src/orca/orca.py:1215
1135
msgid "-n, --no-setup Skip set up of user preferences"
1136
msgstr "-n, --no-setup Ohita käyttäjien asetusten määrittely"
1138
#: ../src/orca/orca.py:1216
1140
"-u, --user-prefs-dir=dirname Use alternate directory for user preferences"
1141
msgstr "-u, --user-prefs-dir=kansio Käytä käyttäjän asetuksille muuta kansiota"
1143
#: ../src/orca/orca.py:1217
1145
"-e, --enable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window] Force "
1148
"-e, --enable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window] Pakota "
1151
#: ../src/orca/orca.py:1218
1153
"-d, --disable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window] Prevent "
1156
"-d, --disable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window] Estä "
1159
#: ../src/orca/orca.py:1219
1160
msgid "-q, --quit Quits Orca (if shell script used)"
1161
msgstr "-q, --quit Sulkee Orcan (jos käytettiin skriptiä)"
1163
#: ../src/orca/orca.py:1221
1165
"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
1166
"will automatically launch the preferences set up unless\n"
1167
"the -n or --no-setup option is used."
1169
"Jos Orcan asetuksia käyttäjälle ei ole aiemmin asetettu, Orca\n"
1170
"käynnistyy automaattisesti asetusikkunaan, jollei valitsinta\n"
1171
"-n tai --no-setup käytetä."
1173
#: ../src/orca/orca.py:1223
1174
msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org."
1175
msgstr "Kerro vioista osoitteeseen orca-list@gnome.org."
1177
#: ../src/orca/orca-quit.glade.h:1
1178
msgid "Do you really want to quit Orca?"
1179
msgstr "Haluatko varmasti sulkea Orcan?"
1181
#: ../src/orca/orca-quit.glade.h:2
528
1185
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:1
529
1186
msgid "<b>Cross-hair Settings</b>"
530
1187
msgstr "<b>Ristikon asetukset</b>"
675
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:39
1343
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:44
1344
msgid "Orca Modifier Keys"
1345
msgstr "Orcan muokkainnäppäimet"
1347
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:45
676
1348
msgid "Orca Preferences"
677
1349
msgstr "Orcan asetukset"
679
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:40
1351
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:46
1352
msgid "Orca _Modifier Key(s):"
1353
msgstr "Orcan _muokkainnäppäimet:"
1355
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:47
681
1357
msgstr "Kor_keus:"
683
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:41
1359
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:48
1360
msgid "S_ource display:"
1361
msgstr "Lähde_näyttö:"
687
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:42
1363
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:49
688
1364
msgid "Scale _factor:"
689
1365
msgstr "Skaalaus_kerroin:"
691
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:43
1367
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:50
1368
msgid "Show Orca _main window"
1369
msgstr "Näytä Orcan _pääikkuna"
1371
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:51
695
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:44 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1036
699
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:45
1375
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:53
700
1376
msgid "Speak _indentation and justification"
701
1377
msgstr "Puhu _sisennykset ja tasaukset"
703
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:46 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1079
704
msgid "Speak current _cell"
705
msgstr "Puhu valittu _solu"
1379
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:54
1380
msgid "Speak blank lines"
1381
msgstr "Puhu tyhjät rivit"
707
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:47
1383
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:56
708
1384
msgid "Speak current ro_w"
709
1385
msgstr "Puhu valittu _rivi"
711
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:48
1387
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:57
715
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:49
1391
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:58
716
1392
msgid "Speech _system:"
717
1393
msgstr "Puhe_järjestelmä:"
719
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:50
1395
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:59
720
1396
msgid "Speech synthesi_zer:"
721
1397
msgstr "Puhe_syntetisaattori:"
723
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:51
1399
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:60
1400
msgid "Tar_get display:"
1401
msgstr "K_ohdenäyttö:"
1403
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:61
724
1404
msgid "Ver_bose"
725
1405
msgstr "_Suulas"
727
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:52
1407
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:62
728
1408
msgid "Vo_lume:"
729
1409
msgstr "_Voimakkuus:"
731
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:53
733
"You will have to log out for the change to take effect.\n"
734
"Do you want to log out now? "
736
"Sinun täytyy kirjautua ulos, jotta muutokset tulevat voimaan.\n"
737
"Haluatko kirjautua ylös heti?"
739
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:55
1411
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:63
740
1412
msgid "_Abbreviated role names"
741
1413
msgstr "_Lyhennetyt roolien nimet"
743
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:56
1415
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:64
745
1417
msgstr "K_aikki"
747
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:57
1419
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:65
748
1420
msgid "_Bottom:"
749
1421
msgstr "_Alhaalla:"
751
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:58
1423
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:67
752
1424
msgid "_Enable speech"
753
1425
msgstr "Ota _puhe käyttöön"
755
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:59
1427
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:68
1429
msgstr "_Kannettava"
1431
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:69
757
1433
msgstr "_Vasemmalla:"
759
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:60 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1033
763
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:61
1435
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:71
764
1436
msgid "_Person:"
765
1437
msgstr "_Henkilö:"
767
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:62
1439
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:72
769
1441
msgstr "_Nopeus:"
771
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:63
1443
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:73
773
1445
msgstr "_Oikealla:"
775
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:64
1447
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:74
776
1448
msgid "_Smoothing:"
777
1449
msgstr "_Pehmennys:"
779
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:65
1451
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:75
781
1453
msgstr "_Ylhäällä:"
783
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:66
1455
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:76
784
1456
msgid "_Voice settings:"
785
1457
msgstr "_Puheäänen asetukset:"
787
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:67
1459
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:77
789
1461
msgstr "_Leveys:"
791
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:68
1463
#: ../src/orca/orca-setup.glade.h:78
793
1465
msgstr "pikseliä"
795
#: ../src/orca/orca.py:219
796
msgid "User logged out - shutting down."
797
msgstr "Käyttäjä kirjautui ulos, sammutetaan"
799
#: ../src/orca/orca.py:383
800
msgid "Debug level all."
801
msgstr "Vianetsintätasona kaikki."
803
#: ../src/orca/orca.py:385
804
msgid "Debug level finest."
805
msgstr "Vianetsintätasona hienoin."
807
#: ../src/orca/orca.py:387
808
msgid "Debug level finer."
809
msgstr "Vianetsintätasona hieno."
811
#: ../src/orca/orca.py:586
815
#: ../src/orca/orca.py:588
819
#: ../src/orca/orca.py:590
823
#: ../src/orca/orca.py:592
827
#: ../src/orca/orca.py:775
828
msgid "Speech enabled."
829
msgstr "Puhe käytössä."
831
#: ../src/orca/orca.py:777
832
msgid "Speech disabled."
833
msgstr "Puhe pois käytöstä."
835
#: ../src/orca/orca.py:815
836
msgid "Orca user settings reloaded."
837
msgstr "Orcan käyttäjän asetukset ladattu uudestaan."
839
#: ../src/orca/orca.py:956 ../src/orca/orca.py:957
840
msgid "Welcome to Orca."
841
msgstr "Tervetuloa Orcaan."
843
#: ../src/orca/orca.py:1013
847
#: ../src/orca/orca.py:1014
851
#: ../src/orca/orca.py:1094
852
msgid "Usage: orca [OPTION...]"
853
msgstr "Käyttö: orca [VALITSI...]"
855
#: ../src/orca/orca.py:1096
856
msgid "-?, --help Show this help message"
857
msgstr "-?, --help Näytä tämä ohjeviesti"
859
#: ../src/orca/orca.py:1097
861
msgid "-v, --version %s"
862
msgstr "-v, --version %s"
864
#: ../src/orca/orca.py:1098
865
msgid "-s, --setup, --gui-setup Set up user preferences"
866
msgstr "-s, --setup, --gui-setup Määrittele käyttäjän asetukset"
868
#: ../src/orca/orca.py:1099
869
msgid "-t, --text-setup Set up user preferences (text version)"
871
"-t, --text-setup Määrittele käyttäjän asetukset (tekstiversio)"
873
#: ../src/orca/orca.py:1100
874
msgid "-n, --no-setup Skip set up of user preferences"
875
msgstr "-n, --no-setup Ohita käyttäjien asetusten määrittely"
877
#: ../src/orca/orca.py:1102
879
"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
880
"will automatically launch the preferences set up unless\n"
881
"the -n or --no-setup option is used."
883
"Jos Orcan asetuksia käyttäjälle ei ole aiemmin asetettu, Orca\n"
884
"käynnistyy automaattisesti asetusikkunaan, jollei valitsinta\n"
885
"-n tai --no-setup käytetä."
887
#: ../src/orca/orca.py:1104
888
msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org."
889
msgstr "Kerro vioista osoitteeseen orca-list@gnome.org."
891
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:93 ../src/orca/orca_console_prefs.py:109
892
msgid "Speech is unavailable."
893
msgstr "Puhe ei ole käytettävissä."
895
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:97
896
msgid "Welcome to Orca setup."
897
msgstr "Tervetuloa Orcan asetuksiin."
899
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:112
900
msgid "Select desired speech system:"
901
msgstr "Valitse haluamasi puhejärjestelmä:"
903
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:117 ../src/orca/orca_console_prefs.py:138
904
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:164
909
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:120 ../src/orca/orca_console_prefs.py:141
910
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:171
911
msgid "Enter choice: "
912
msgstr "Syötä valinta: "
914
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:122 ../src/orca/orca_console_prefs.py:130
915
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:143 ../src/orca/orca_console_prefs.py:152
916
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:176
917
msgid "Speech will not be used.\n"
918
msgstr "Puhetta ei käytetä.\n"
920
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:129
921
msgid "No servers available.\n"
922
msgstr "Palvelimia ei ole käytettävissä.\n"
924
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:133
925
msgid "Select desired speech server."
926
msgstr "Valitse haluamasi puhepalvelin."
928
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
929
msgid "No voices available.\n"
930
msgstr "Puheääniä ei ole saatavilla.\n"
932
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:155
933
msgid "Select desired voice:"
934
msgstr "Valitse haluamasi ääni:"
936
#. Ask the user if they would like to enable echoing by word.
938
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:209
939
msgid "Enable echo by word? Enter y or n: "
940
msgstr "Käytetäänkö sanakohtaista kaiutusta? Vastaa y tai n: "
942
#. Ask the user if they would like to enable key echo. If they say
943
#. yes, then for each of the five different types of keys, ask the
944
#. user if they would like to enable them.
946
#. These key types are:
948
#. o Alphanumeric and punctuation keys
950
#. o Modifier keys: CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
952
#. o Locking keys: Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
954
#. o Function keys: The keys at the top of the keyboard.
956
#. o Action keys: space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
957
#. keys, page up, page down, etc.
959
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
960
msgid "Enable key echo? Enter y or n: "
961
msgstr "Otetaanko käyttöön näppäinten kaiutus? Vastaa y tai n: "
963
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:241
964
msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys? Enter y or n: "
965
msgstr "Kaiutetanko alfanumeeriset merkit ja välimerkit? Vastaa y tai n: "
967
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:249
968
msgid "Enable modifier keys? Enter y or n: "
969
msgstr "Käytetäänkö muokkainnäppämiä? Vastaa y tai n: "
971
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:257
972
msgid "Enable locking keys? Enter y or n: "
973
msgstr "Kaiutetaanko lukittuvat näppäimet? Vastaa y tai n: "
975
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:265
976
msgid "Enable function keys? Enter y or n: "
977
msgstr "Kaiutetaanko funktionäppäimet? Vastaa y tai n: "
979
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:273
980
msgid "Enable action keys? Enter y or n: "
981
msgstr "Kaiutetaanko toimintonäppäimet? Vastaa y tai n: "
983
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:301
984
msgid "Enable Braille? Enter y or n: "
985
msgstr "Otetanko braille käyttöön? Vasta y tai n:"
987
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:309
988
msgid "Enable Braille Monitor? Enter y or n: "
989
msgstr "Otetanko braille-monitori käyttöön? Vasta y tai n:"
991
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:319
992
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled. "
993
msgstr "Gnomen esteettömyystuki on otettu nyt käyttöön. "
995
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:324
996
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect. "
997
msgstr "Sinun täytyy kirjautua kerran ulos jotta muutokset tulevat voimaan. "
999
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:330
1000
msgid "Setup complete. Press Return to continue."
1001
msgstr "Määrittely valmis. Paina Return jatkaaksesi."
1003
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:128 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:424
1004
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:466
1005
msgid "Speech not available."
1006
msgstr "Puhe ei ole käytettävissä."
1008
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:366 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:370
1009
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1311
1011
msgstr "Bilineaarinen"
1013
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:368 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:381
1014
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1313 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1336
1018
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:379 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:387
1019
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1330
1023
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:383 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1334
1024
msgid "Proportional"
1025
msgstr "Suhteellinen"
1027
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:385 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1332
1031
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:503 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:528
1035
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:505 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:530
1037
msgstr "Isot kirjaimet"
1039
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:507 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:536
1041
msgstr "Hyperlinkki"
1043
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1399
1044
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
1045
msgstr "Gnomen esteettömyystuki on nyt otettu käyttöön."
1047
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1400
1048
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
1049
msgstr "Sinun täytyy kirjautua kerran ulos jotta muutokset tulevat voimaan."
1051
#: ../src/orca/rolenames.py:147
1467
#: ../src/orca/phonnames.py:36
1471
#: ../src/orca/phonnames.py:37
1475
#: ../src/orca/phonnames.py:38
1479
#: ../src/orca/phonnames.py:39
1483
#: ../src/orca/phonnames.py:40
1487
#: ../src/orca/phonnames.py:41
1491
#: ../src/orca/phonnames.py:42
1495
#: ../src/orca/phonnames.py:43
1499
#: ../src/orca/phonnames.py:44
1503
#: ../src/orca/phonnames.py:45
1507
#: ../src/orca/phonnames.py:46
1511
#: ../src/orca/phonnames.py:47
1515
#: ../src/orca/phonnames.py:48
1519
#: ../src/orca/phonnames.py:49
1523
#: ../src/orca/phonnames.py:50
1527
#: ../src/orca/phonnames.py:51
1531
#: ../src/orca/phonnames.py:52
1535
#: ../src/orca/phonnames.py:53
1539
#: ../src/orca/phonnames.py:54
1543
#: ../src/orca/phonnames.py:55
1547
#: ../src/orca/phonnames.py:56
1551
#: ../src/orca/phonnames.py:57
1555
#: ../src/orca/phonnames.py:58
1559
#: ../src/orca/phonnames.py:59
1563
#: ../src/orca/phonnames.py:60
1567
#: ../src/orca/phonnames.py:61
1571
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:38
1575
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:38
1576
msgid "as soon as possible"
1577
msgstr "niin pian kuin mahdollista"
1579
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:39
1583
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:39
1587
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:40
1591
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:40
1595
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:41
1599
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:41
1603
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:42
1607
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:42
1608
msgid "laughing out loud"
1609
msgstr "laughing out loud"
1611
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:43
1615
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:43
1619
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:44
1620
msgid "strikethrough"
1623
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:44
1624
msgid "strike through"
1627
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:45
1631
#: ../src/orca/pronunciation_dict.py:45
1632
msgid "ess ee linux"
1633
msgstr "äss ee Linux"
1635
#: ../src/orca/rolenames.py:155
1055
#: ../src/orca/rolenames.py:148
1639
#: ../src/orca/rolenames.py:156
1056
1640
msgid "Invalid"
1057
1641
msgstr "Virheellinen"
1059
#: ../src/orca/rolenames.py:149
1643
#: ../src/orca/rolenames.py:157
1060
1644
msgid "invalid"
1061
1645
msgstr "virheellinen"
1063
#: ../src/orca/rolenames.py:152
1647
#: ../src/orca/rolenames.py:160
1067
#: ../src/orca/rolenames.py:153
1651
#: ../src/orca/rolenames.py:161
1068
1652
msgid "Accelerator"
1069
1653
msgstr "Pikanäppäin"
1071
#: ../src/orca/rolenames.py:154
1655
#: ../src/orca/rolenames.py:162
1072
1656
msgid "accelerator"
1073
1657
msgstr "pikanäppäin"
1075
#: ../src/orca/rolenames.py:157 ../src/orca/rolenames.py:159
1659
#: ../src/orca/rolenames.py:165 ../src/orca/rolenames.py:167
1077
1661
msgstr "hälytys"
1079
#: ../src/orca/rolenames.py:158
1663
#: ../src/orca/rolenames.py:166
1081
1665
msgstr "Hälytys"
1083
#: ../src/orca/rolenames.py:162
1667
#: ../src/orca/rolenames.py:170
1085
1669
msgstr "Animaatio"
1087
#: ../src/orca/rolenames.py:163
1671
#: ../src/orca/rolenames.py:171
1088
1672
msgid "Animation"
1089
1673
msgstr "Animaatio"
1091
#: ../src/orca/rolenames.py:164
1675
#: ../src/orca/rolenames.py:172
1092
1676
msgid "animation"
1093
1677
msgstr "animaatio"
1095
#: ../src/orca/rolenames.py:167 ../src/orca/rolenames.py:169
1679
#: ../src/orca/rolenames.py:175 ../src/orca/rolenames.py:177
1099
#: ../src/orca/rolenames.py:168
1683
#: ../src/orca/rolenames.py:176
1103
#: ../src/orca/rolenames.py:172
1687
#: ../src/orca/rolenames.py:180
1107
#: ../src/orca/rolenames.py:173
1691
#: ../src/orca/rolenames.py:181
1108
1692
msgid "Calendar"
1109
1693
msgstr "Kalenteri"
1111
#: ../src/orca/rolenames.py:174
1695
#: ../src/orca/rolenames.py:182
1112
1696
msgid "calendar"
1113
1697
msgstr "kalenteri"
1115
#: ../src/orca/rolenames.py:177
1699
#: ../src/orca/rolenames.py:185
1119
#: ../src/orca/rolenames.py:178
1703
#: ../src/orca/rolenames.py:186
1121
1705
msgstr "Kangas"
1123
#: ../src/orca/rolenames.py:179
1707
#: ../src/orca/rolenames.py:187
1125
1709
msgstr "kangas"
1127
#: ../src/orca/rolenames.py:182 ../src/orca/rolenames.py:187
1711
#: ../src/orca/rolenames.py:190
1715
#: ../src/orca/rolenames.py:191
1719
#: ../src/orca/rolenames.py:192
1723
#: ../src/orca/rolenames.py:195 ../src/orca/rolenames.py:200
1131
#: ../src/orca/rolenames.py:183
1727
#: ../src/orca/rolenames.py:196
1132
1728
msgid "CheckBox"
1133
1729
msgstr "Rastilaatikko"
1135
#: ../src/orca/rolenames.py:184
1731
#: ../src/orca/rolenames.py:197
1136
1732
msgid "check box"
1137
1733
msgstr "rastilaatikko"
1139
#: ../src/orca/rolenames.py:188
1735
#: ../src/orca/rolenames.py:201
1140
1736
msgid "CheckItem"
1141
1737
msgstr "Rastivalinta"
1143
#: ../src/orca/rolenames.py:189
1739
#: ../src/orca/rolenames.py:202
1144
1740
msgid "check item"
1145
1741
msgstr "rastivalinta"
1147
#: ../src/orca/rolenames.py:192
1743
#: ../src/orca/rolenames.py:205
1151
#: ../src/orca/rolenames.py:193
1747
#: ../src/orca/rolenames.py:206
1152
1748
msgid "CheckMenu"
1153
1749
msgstr "Rastivalikko"
1155
#: ../src/orca/rolenames.py:194
1751
#: ../src/orca/rolenames.py:207
1156
1752
msgid "check menu"
1157
1753
msgstr "rastivalikko"
1159
#: ../src/orca/rolenames.py:197
1755
#: ../src/orca/rolenames.py:210
1160
1756
msgid "clrchsr"
1161
1757
msgstr "värval"
1163
#: ../src/orca/rolenames.py:198
1759
#: ../src/orca/rolenames.py:211
1164
1760
msgid "ColorChooser"
1165
1761
msgstr "Värinvalitsin"
1167
#: ../src/orca/rolenames.py:199
1763
#: ../src/orca/rolenames.py:212
1168
1764
msgid "color chooser"
1169
1765
msgstr "värinvalitsin"
1171
#: ../src/orca/rolenames.py:202 ../src/orca/rolenames.py:437
1767
#: ../src/orca/rolenames.py:215 ../src/orca/rolenames.py:475
1173
1769
msgstr "srkots"
1175
#: ../src/orca/rolenames.py:203 ../src/orca/rolenames.py:438
1771
#: ../src/orca/rolenames.py:216 ../src/orca/rolenames.py:476
1176
1772
msgid "ColumnHeader"
1177
1773
msgstr "Sarakkeen otsikko"
1179
#: ../src/orca/rolenames.py:204 ../src/orca/rolenames.py:439
1775
#: ../src/orca/rolenames.py:217 ../src/orca/rolenames.py:477
1180
1776
msgid "column header"
1181
1777
msgstr "sarakkeen otsikko"
1183
#: ../src/orca/rolenames.py:207
1779
#: ../src/orca/rolenames.py:220
1187
#: ../src/orca/rolenames.py:208
1783
#: ../src/orca/rolenames.py:221
1189
1785
msgstr "Monivalinta"
1191
#: ../src/orca/rolenames.py:209
1787
#: ../src/orca/rolenames.py:222
1192
1788
msgid "combo box"
1193
1789
msgstr "monivalintalaatikko"
1195
#: ../src/orca/rolenames.py:212
1791
#: ../src/orca/rolenames.py:225
1199
#: ../src/orca/rolenames.py:213
1795
#: ../src/orca/rolenames.py:226
1200
1796
msgid "DateEditor"
1201
1797
msgstr "Päivämäärämuokkain"
1203
#: ../src/orca/rolenames.py:214
1799
#: ../src/orca/rolenames.py:227
1204
1800
msgid "date editor"
1205
1801
msgstr "päivämäärämuokkain"
1207
#: ../src/orca/rolenames.py:217 ../src/orca/rolenames.py:277
1208
#: ../src/orca/rolenames.py:279
1803
#: ../src/orca/rolenames.py:230 ../src/orca/rolenames.py:305
1804
#: ../src/orca/rolenames.py:307
1210
1806
msgstr "kuvake"
1212
#: ../src/orca/rolenames.py:218
1808
#: ../src/orca/rolenames.py:231
1213
1809
msgid "DesktopIcon"
1214
1810
msgstr "Työpöydän kuvake"
1216
#: ../src/orca/rolenames.py:219
1812
#: ../src/orca/rolenames.py:232
1217
1813
msgid "desktop icon"
1218
1814
msgstr "työpöydän kuvake"
1220
#: ../src/orca/rolenames.py:222 ../src/orca/rolenames.py:264
1221
#: ../src/orca/rolenames.py:287
1816
#: ../src/orca/rolenames.py:235 ../src/orca/rolenames.py:287
1817
#: ../src/orca/rolenames.py:315
1223
1819
msgstr "reunus"
1225
#: ../src/orca/rolenames.py:223
1821
#: ../src/orca/rolenames.py:236
1226
1822
msgid "DesktopFrame"
1227
1823
msgstr "TyöpöydänReunus"
1229
#: ../src/orca/rolenames.py:224
1825
#: ../src/orca/rolenames.py:237
1230
1826
msgid "desktop frame"
1231
1827
msgstr "työpöydän reunus"
1233
#: ../src/orca/rolenames.py:227 ../src/orca/rolenames.py:229
1829
#: ../src/orca/rolenames.py:240 ../src/orca/rolenames.py:242
1237
#: ../src/orca/rolenames.py:228
1833
#: ../src/orca/rolenames.py:241
1239
1835
msgstr "Numerolevy"
1241
#: ../src/orca/rolenames.py:232
1837
#: ../src/orca/rolenames.py:245
1245
#: ../src/orca/rolenames.py:233
1841
#: ../src/orca/rolenames.py:246
1247
1843
msgstr "Valintaikkuna"
1249
#: ../src/orca/rolenames.py:234
1845
#: ../src/orca/rolenames.py:247
1251
1847
msgstr "valintaikkuna"
1253
#: ../src/orca/rolenames.py:237
1849
#: ../src/orca/rolenames.py:250
1257
#: ../src/orca/rolenames.py:238
1853
#: ../src/orca/rolenames.py:251
1258
1854
msgid "DirectoryPane"
1259
1855
msgstr "Hakemistopaneeli"
1261
#: ../src/orca/rolenames.py:239
1857
#: ../src/orca/rolenames.py:252
1262
1858
msgid "directory pane"
1263
1859
msgstr "hakemistopaneeli"
1265
#: ../src/orca/rolenames.py:242
1861
#: ../src/orca/rolenames.py:255 ../src/orca/rolenames.py:300
1865
#: ../src/orca/rolenames.py:256
1869
#: ../src/orca/rolenames.py:257
1870
msgid "html content"
1871
msgstr "html-sisältö"
1873
#: ../src/orca/rolenames.py:260
1269
#: ../src/orca/rolenames.py:243
1877
#: ../src/orca/rolenames.py:261
1270
1878
msgid "DrawingArea"
1271
1879
msgstr "PiirtoAlue"
1273
#: ../src/orca/rolenames.py:244
1881
#: ../src/orca/rolenames.py:262
1274
1882
msgid "drawing area"
1275
1883
msgstr "piirtoalue"
1277
#: ../src/orca/rolenames.py:247
1885
#: ../src/orca/rolenames.py:265
1281
#: ../src/orca/rolenames.py:248
1889
#: ../src/orca/rolenames.py:266
1282
1890
msgid "FileChooser"
1283
1891
msgstr "Tiedostovalitsin"
1285
#: ../src/orca/rolenames.py:249
1893
#: ../src/orca/rolenames.py:267
1286
1894
msgid "file chooser"
1287
1895
msgstr "tiedostovalitsin"
1289
#: ../src/orca/rolenames.py:252
1897
#: ../src/orca/rolenames.py:270
1293
#: ../src/orca/rolenames.py:253
1901
#: ../src/orca/rolenames.py:271
1297
#: ../src/orca/rolenames.py:254
1905
#: ../src/orca/rolenames.py:272
1301
#: ../src/orca/rolenames.py:257
1909
#: ../src/orca/rolenames.py:275
1305
#: ../src/orca/rolenames.py:258
1913
#: ../src/orca/rolenames.py:276
1306
1914
msgid "FontChooser"
1307
1915
msgstr "Kirjasimen valitsin"
1309
#: ../src/orca/rolenames.py:259
1917
#: ../src/orca/rolenames.py:277
1310
1918
msgid "font chooser"
1311
1919
msgstr "kirjasimen valitsin"
1313
#: ../src/orca/rolenames.py:262
1921
#: ../src/orca/rolenames.py:280 ../src/orca/rolenames.py:282
1925
#: ../src/orca/rolenames.py:281
1929
#: ../src/orca/rolenames.py:285
1317
#: ../src/orca/rolenames.py:263
1933
#: ../src/orca/rolenames.py:286
1321
#: ../src/orca/rolenames.py:267
1937
#: ../src/orca/rolenames.py:290
1325
#: ../src/orca/rolenames.py:268
1941
#: ../src/orca/rolenames.py:291
1326
1942
msgid "GlassPane"
1327
1943
msgstr "Lasipaneeli"
1329
#: ../src/orca/rolenames.py:269
1945
#: ../src/orca/rolenames.py:292
1330
1946
msgid "glass pane"
1331
1947
msgstr "lasipaneeli"
1333
#: ../src/orca/rolenames.py:272
1337
#: ../src/orca/rolenames.py:273
1949
#: ../src/orca/rolenames.py:295
1953
#: ../src/orca/rolenames.py:296
1957
#: ../src/orca/rolenames.py:297
1961
#: ../src/orca/rolenames.py:301
1338
1962
msgid "HtmlContainer"
1339
1963
msgstr "HTMLsäilö"
1341
#: ../src/orca/rolenames.py:274
1965
#: ../src/orca/rolenames.py:302
1342
1966
msgid "h t m l container"
1343
1967
msgstr "h t m l säilö"
1345
#: ../src/orca/rolenames.py:278
1969
#: ../src/orca/rolenames.py:306
1347
1971
msgstr "Kuvake"
1349
#: ../src/orca/rolenames.py:282
1973
#: ../src/orca/rolenames.py:310
1353
#: ../src/orca/rolenames.py:283
1977
#: ../src/orca/rolenames.py:311
1357
#: ../src/orca/rolenames.py:284
1981
#: ../src/orca/rolenames.py:312
1361
#: ../src/orca/rolenames.py:288
1985
#: ../src/orca/rolenames.py:316
1362
1986
msgid "InternalFrame"
1363
1987
msgstr "SisäinenReunus"
1365
#: ../src/orca/rolenames.py:289
1989
#: ../src/orca/rolenames.py:317
1366
1990
msgid "internal frame"
1367
1991
msgstr "sisäinenreunus"
1369
#: ../src/orca/rolenames.py:292
1993
#: ../src/orca/rolenames.py:320
1373
#: ../src/orca/rolenames.py:293
1997
#: ../src/orca/rolenames.py:321
1377
#: ../src/orca/rolenames.py:294
2001
#: ../src/orca/rolenames.py:322
1381
#: ../src/orca/rolenames.py:297
2005
#: ../src/orca/rolenames.py:325
1385
#: ../src/orca/rolenames.py:298
2009
#: ../src/orca/rolenames.py:326
1386
2010
msgid "LayeredPane"
1387
2011
msgstr "Kerrostettupaneeli"
1389
#: ../src/orca/rolenames.py:299
2013
#: ../src/orca/rolenames.py:327
1390
2014
msgid "layered pane"
1391
2015
msgstr "kerrostettu paneeli"
1393
#: ../src/orca/rolenames.py:302
2017
#: ../src/orca/rolenames.py:330 ../src/orca/scripts/acroread.py:249
2021
#: ../src/orca/rolenames.py:331 ../src/orca/scripts/acroread.py:250
2025
#: ../src/orca/rolenames.py:335
1397
#: ../src/orca/rolenames.py:303
2029
#: ../src/orca/rolenames.py:336
1401
#: ../src/orca/rolenames.py:304
2033
#: ../src/orca/rolenames.py:337
1405
#: ../src/orca/rolenames.py:307
2037
#: ../src/orca/rolenames.py:340
1407
2039
msgstr "lstkht"
1409
#: ../src/orca/rolenames.py:308
2041
#: ../src/orca/rolenames.py:341
1410
2042
msgid "ListItem"
1411
2043
msgstr "ListanKohta"
1413
#: ../src/orca/rolenames.py:309
2045
#: ../src/orca/rolenames.py:342
1414
2046
msgid "list item"
1415
2047
msgstr "listan kohta"
1417
#: ../src/orca/rolenames.py:312
2049
#: ../src/orca/rolenames.py:345
1421
#: ../src/orca/rolenames.py:313
2053
#: ../src/orca/rolenames.py:346
1423
2055
msgstr "Valikko"
1425
#: ../src/orca/rolenames.py:314
2057
#: ../src/orca/rolenames.py:347
1427
2059
msgstr "valikko"
1429
#: ../src/orca/rolenames.py:317
2061
#: ../src/orca/rolenames.py:350
1431
2063
msgstr "valplk"
1433
#: ../src/orca/rolenames.py:318
2065
#: ../src/orca/rolenames.py:351
1434
2066
msgid "MenuBar"
1435
2067
msgstr "Valikkopalkki"
1437
#: ../src/orca/rolenames.py:319
2069
#: ../src/orca/rolenames.py:352
1438
2070
msgid "menu bar"
1439
2071
msgstr "valikkopalkki"
1441
#: ../src/orca/rolenames.py:322
2073
#: ../src/orca/rolenames.py:355
1443
2075
msgstr "valkht"
1445
#: ../src/orca/rolenames.py:323
2077
#: ../src/orca/rolenames.py:356
1446
2078
msgid "MenuItem"
1447
2079
msgstr "Valikkokohta"
1449
#: ../src/orca/rolenames.py:324
2081
#: ../src/orca/rolenames.py:357
1450
2082
msgid "menu item"
1451
2083
msgstr "valikon kohta"
1453
#: ../src/orca/rolenames.py:327
2085
#: ../src/orca/rolenames.py:360
1457
#: ../src/orca/rolenames.py:328
2089
#: ../src/orca/rolenames.py:361
1458
2090
msgid "OptionPane"
1459
2091
msgstr "Valitisinpaneeli"
1461
#: ../src/orca/rolenames.py:329
2093
#: ../src/orca/rolenames.py:362
1462
2094
msgid "option pane"
1463
2095
msgstr "valitsinpaneeli"
1465
#: ../src/orca/rolenames.py:332 ../src/orca/rolenames.py:334
2097
#: ../src/orca/rolenames.py:365 ../src/orca/rolenames.py:367
1469
#: ../src/orca/rolenames.py:333
2101
#: ../src/orca/rolenames.py:366
1473
#: ../src/orca/rolenames.py:337
2105
#: ../src/orca/rolenames.py:370
1475
2107
msgstr "srklst"
1477
#: ../src/orca/rolenames.py:338
2109
#: ../src/orca/rolenames.py:371
1478
2110
msgid "TabList"
1479
2111
msgstr "SarkainLista"
1481
#: ../src/orca/rolenames.py:339
2113
#: ../src/orca/rolenames.py:372
1482
2114
msgid "tab list"
1483
2115
msgstr "sarkainlista"
1485
#: ../src/orca/rolenames.py:342
2117
#: ../src/orca/rolenames.py:375
1489
#: ../src/orca/rolenames.py:343
2121
#: ../src/orca/rolenames.py:376
1491
2123
msgstr "Paneeli"
1493
#: ../src/orca/rolenames.py:344
2125
#: ../src/orca/rolenames.py:377
1495
2127
msgstr "paneeli"
1497
#: ../src/orca/rolenames.py:347
2129
#: ../src/orca/rolenames.py:380
1501
#: ../src/orca/rolenames.py:348
2133
#: ../src/orca/rolenames.py:381
1502
2134
msgid "Password"
1503
2135
msgstr "Salasana"
1505
#: ../src/orca/rolenames.py:349
2137
#: ../src/orca/rolenames.py:382
1506
2138
msgid "password"
1507
2139
msgstr "salasana"
1509
#: ../src/orca/rolenames.py:352
2141
#: ../src/orca/rolenames.py:385
1511
2143
msgstr "pnhvlk"
1513
#: ../src/orca/rolenames.py:353
2145
#: ../src/orca/rolenames.py:386
1514
2146
msgid "PopupMenu"
1515
2147
msgstr "Ponnahdusvalikko"
1517
#: ../src/orca/rolenames.py:354
2149
#: ../src/orca/rolenames.py:387
1518
2150
msgid "popup menu"
1519
2151
msgstr "ponnahdusvalikko"
1521
#: ../src/orca/rolenames.py:357
2153
#: ../src/orca/rolenames.py:390
1525
#: ../src/orca/rolenames.py:358
2157
#: ../src/orca/rolenames.py:391
1526
2158
msgid "Progress"
1527
2159
msgstr "Edistyminen"
1529
#: ../src/orca/rolenames.py:359
2161
#: ../src/orca/rolenames.py:392
1530
2162
msgid "progress bar"
1531
2163
msgstr "edistymispalkki"
1533
#: ../src/orca/rolenames.py:362
2165
#: ../src/orca/rolenames.py:395
1537
#: ../src/orca/rolenames.py:363
2169
#: ../src/orca/rolenames.py:396
1539
2171
msgstr "Painike"
1541
#: ../src/orca/rolenames.py:364
2173
#: ../src/orca/rolenames.py:397
1543
2175
msgstr "painike"
1545
#: ../src/orca/rolenames.py:367
2177
#: ../src/orca/rolenames.py:400
1549
#: ../src/orca/rolenames.py:368
2181
#: ../src/orca/rolenames.py:401
1550
2182
msgid "RadioButton"
1551
2183
msgstr "Vaihtoehtopainike"
1553
#: ../src/orca/rolenames.py:369
2185
#: ../src/orca/rolenames.py:402
1554
2186
msgid "radio button"
1555
2187
msgstr "vaihtoehtopainike"
1557
#: ../src/orca/rolenames.py:372
2189
#: ../src/orca/rolenames.py:405
1558
2190
msgid "rdmnuitm"
1561
#: ../src/orca/rolenames.py:373
2193
#: ../src/orca/rolenames.py:406
1562
2194
msgid "RadioItem"
1563
2195
msgstr "VaihtoehtovalikonKohta"
1565
#: ../src/orca/rolenames.py:374
2197
#: ../src/orca/rolenames.py:407
1566
2198
msgid "radio menu item"
1567
2199
msgstr "vaihtoehtovalikon kohta"
1569
#: ../src/orca/rolenames.py:377
2201
#: ../src/orca/rolenames.py:410
1573
#: ../src/orca/rolenames.py:378
2205
#: ../src/orca/rolenames.py:411
1574
2206
msgid "RadioMenu"
1575
2207
msgstr "Vaihtoehtovalikko"
1577
#: ../src/orca/rolenames.py:379
2209
#: ../src/orca/rolenames.py:412
1578
2210
msgid "radio menu"
1579
2211
msgstr "vaihtoehtovalikko"
1581
#: ../src/orca/rolenames.py:382
2213
#: ../src/orca/rolenames.py:415
1585
#: ../src/orca/rolenames.py:383
2217
#: ../src/orca/rolenames.py:416
1586
2218
msgid "RootPane"
1587
2219
msgstr "Juuripaneeli"
1589
#: ../src/orca/rolenames.py:384
2221
#: ../src/orca/rolenames.py:417
1590
2222
msgid "root pane"
1591
2223
msgstr "juuripaneeli"
1593
#: ../src/orca/rolenames.py:387 ../src/orca/rolenames.py:442
2225
#: ../src/orca/rolenames.py:420 ../src/orca/rolenames.py:480
1597
#: ../src/orca/rolenames.py:388 ../src/orca/rolenames.py:443
2229
#: ../src/orca/rolenames.py:421 ../src/orca/rolenames.py:481
1598
2230
msgid "RowHeader"
1599
2231
msgstr "Riviotsake"
1601
#: ../src/orca/rolenames.py:389 ../src/orca/rolenames.py:444
2233
#: ../src/orca/rolenames.py:422 ../src/orca/rolenames.py:482
1602
2234
msgid "row header"
1603
2235
msgstr "rivin otsake"
1605
#: ../src/orca/rolenames.py:392
2237
#: ../src/orca/rolenames.py:425
1607
2239
msgstr "vrtplk"
1609
#: ../src/orca/rolenames.py:393
2241
#: ../src/orca/rolenames.py:426
1610
2242
msgid "ScrollBar"
1611
2243
msgstr "Vierityspalkki"
1613
#: ../src/orca/rolenames.py:394
2245
#: ../src/orca/rolenames.py:427
1614
2246
msgid "scroll bar"
1615
2247
msgstr "vierityspalkki"
1617
#: ../src/orca/rolenames.py:397
2249
#: ../src/orca/rolenames.py:430
1621
#: ../src/orca/rolenames.py:398
2253
#: ../src/orca/rolenames.py:431
1622
2254
msgid "ScrollPane"
1623
2255
msgstr "Vierityspaneeli"
1625
#: ../src/orca/rolenames.py:399
2257
#: ../src/orca/rolenames.py:432
1626
2258
msgid "scroll pane"
1627
2259
msgstr "vierityspaneeli"
1629
#: ../src/orca/rolenames.py:402
2261
#: ../src/orca/rolenames.py:435
2265
#: ../src/orca/rolenames.py:436
2269
#: ../src/orca/rolenames.py:437
2273
#: ../src/orca/rolenames.py:440
1633
#: ../src/orca/rolenames.py:403
2277
#: ../src/orca/rolenames.py:441
1634
2278
msgid "Separator"
1635
2279
msgstr "Erotin"
1637
#: ../src/orca/rolenames.py:404
2281
#: ../src/orca/rolenames.py:442
1638
2282
msgid "separator"
1639
2283
msgstr "erotin"
1641
#: ../src/orca/rolenames.py:407
2285
#: ../src/orca/rolenames.py:445
1645
#: ../src/orca/rolenames.py:408
2289
#: ../src/orca/rolenames.py:446
1647
2291
msgstr "Liukusäädin"
1649
#: ../src/orca/rolenames.py:409
2293
#: ../src/orca/rolenames.py:447
1651
2295
msgstr "liukusäädin"
1653
#: ../src/orca/rolenames.py:412
2297
#: ../src/orca/rolenames.py:450
1657
#: ../src/orca/rolenames.py:413
2301
#: ../src/orca/rolenames.py:451
1658
2302
msgid "SplitPane"
1659
2303
msgstr "JaettuPaneeli"
1661
#: ../src/orca/rolenames.py:414
2305
#: ../src/orca/rolenames.py:452
1662
2306
msgid "split pane"
1663
2307
msgstr "jaettu paneeli"
1665
#: ../src/orca/rolenames.py:417
2309
#: ../src/orca/rolenames.py:455
1669
#: ../src/orca/rolenames.py:418
2313
#: ../src/orca/rolenames.py:456
1670
2314
msgid "SpinButton"
1671
2315
msgstr "Kiertopainike"
1673
#: ../src/orca/rolenames.py:419
2317
#: ../src/orca/rolenames.py:457
1674
2318
msgid "spin button"
1675
2319
msgstr "kiertopainike"
1677
#: ../src/orca/rolenames.py:422
2321
#: ../src/orca/rolenames.py:460
1681
#: ../src/orca/rolenames.py:423
2325
#: ../src/orca/rolenames.py:461
1682
2326
msgid "StatusBar"
1683
2327
msgstr "Tilapalkki"
1685
#: ../src/orca/rolenames.py:424
2329
#: ../src/orca/rolenames.py:462
1686
2330
msgid "status bar"
1687
2331
msgstr "tilapalkki"
1689
#: ../src/orca/rolenames.py:427
2333
#: ../src/orca/rolenames.py:465
1693
#: ../src/orca/rolenames.py:428
2337
#: ../src/orca/rolenames.py:466
1695
2339
msgstr "Taulukko"
1697
#: ../src/orca/rolenames.py:429
2341
#: ../src/orca/rolenames.py:467
1699
2343
msgstr "taulukko"
1701
#: ../src/orca/rolenames.py:433
2345
#: ../src/orca/rolenames.py:471 ../src/orca/where_am_I.py:521
2346
#: ../src/orca/where_am_I.py:630
1705
#: ../src/orca/rolenames.py:447
2350
#: ../src/orca/rolenames.py:485
1706
2351
msgid "tomnuitm"
1707
2352
msgstr "irrvalkht"
1709
#: ../src/orca/rolenames.py:448
2354
#: ../src/orca/rolenames.py:486
1710
2355
msgid "TearOffMenuItem"
1711
2356
msgstr "IrrotettavaValikonKohta"
1713
#: ../src/orca/rolenames.py:449 ../src/orca/speechgenerator.py:1258
2358
#: ../src/orca/rolenames.py:487 ../src/orca/speechgenerator.py:1353
1714
2359
msgid "tear off menu item"
1715
2360
msgstr "irrotettava valikon kohta"
1717
#: ../src/orca/rolenames.py:452
2362
#: ../src/orca/rolenames.py:490
1721
#: ../src/orca/rolenames.py:453
2366
#: ../src/orca/rolenames.py:491
1722
2367
msgid "Terminal"
1725
#: ../src/orca/rolenames.py:454
2370
#: ../src/orca/rolenames.py:492
1726
2371
msgid "terminal"
1729
#: ../src/orca/rolenames.py:457
2374
#: ../src/orca/rolenames.py:495
1733
#: ../src/orca/rolenames.py:458
2378
#: ../src/orca/rolenames.py:496
1735
2380
msgstr "Teksti"
1737
#: ../src/orca/rolenames.py:459
2382
#: ../src/orca/rolenames.py:497
1739
2384
msgstr "teksti"
1741
#: ../src/orca/rolenames.py:462
2386
#: ../src/orca/rolenames.py:502
1745
#: ../src/orca/rolenames.py:463
2390
#: ../src/orca/rolenames.py:503
1746
2391
msgid "ToggleButton"
1747
2392
msgstr "Vipupainike"
1749
#: ../src/orca/rolenames.py:464
2394
#: ../src/orca/rolenames.py:504
1750
2395
msgid "toggle button"
1751
2396
msgstr "vipupainike"
1753
#: ../src/orca/rolenames.py:467
2398
#: ../src/orca/rolenames.py:507
1755
2400
msgstr "tklplk"
1757
#: ../src/orca/rolenames.py:468
2402
#: ../src/orca/rolenames.py:508
1758
2403
msgid "ToolBar"
1759
2404
msgstr "Työkalupalkki"
1761
#: ../src/orca/rolenames.py:469
2406
#: ../src/orca/rolenames.py:509
1762
2407
msgid "tool bar"
1763
2408
msgstr "työkalupalkki"
1765
#: ../src/orca/rolenames.py:472
2410
#: ../src/orca/rolenames.py:512
1769
#: ../src/orca/rolenames.py:473
2414
#: ../src/orca/rolenames.py:513
1770
2415
msgid "ToolTip"
1773
#: ../src/orca/rolenames.py:474
2418
#: ../src/orca/rolenames.py:514
1774
2419
msgid "tool tip"
1777
#: ../src/orca/rolenames.py:477 ../src/orca/rolenames.py:479
2422
#: ../src/orca/rolenames.py:517 ../src/orca/rolenames.py:519
1781
#: ../src/orca/rolenames.py:478
2426
#: ../src/orca/rolenames.py:518
1785
#: ../src/orca/rolenames.py:482
2430
#: ../src/orca/rolenames.py:522
1787
2432
msgstr "puutlu"
1789
#: ../src/orca/rolenames.py:483
2434
#: ../src/orca/rolenames.py:523
1790
2435
msgid "TreeTable"
1791
2436
msgstr "Puutaulu"
1793
#: ../src/orca/rolenames.py:484
2438
#: ../src/orca/rolenames.py:524
1794
2439
msgid "tree table"
1795
2440
msgstr "puutaulu"
1797
#: ../src/orca/rolenames.py:487
2442
#: ../src/orca/rolenames.py:527
1801
#: ../src/orca/rolenames.py:488
2446
#: ../src/orca/rolenames.py:528
1802
2447
msgid "Unknown"
1803
2448
msgstr "Tuntematon"
1805
#: ../src/orca/rolenames.py:489
2450
#: ../src/orca/rolenames.py:529
1806
2451
msgid "unknown"
1807
2452
msgstr "tuntematon"
1809
#: ../src/orca/rolenames.py:492
2454
#: ../src/orca/rolenames.py:532
1813
#: ../src/orca/rolenames.py:493
2458
#: ../src/orca/rolenames.py:533
1814
2459
msgid "Viewport"
1815
2460
msgstr "Näkymä"
1817
#: ../src/orca/rolenames.py:494
2462
#: ../src/orca/rolenames.py:534
1818
2463
msgid "viewport"
1819
2464
msgstr "näkymä"
1821
#: ../src/orca/rolenames.py:497
2466
#: ../src/orca/rolenames.py:537
1825
#: ../src/orca/rolenames.py:498
2470
#: ../src/orca/rolenames.py:538
1827
2472
msgstr "Ikkuna"
1829
#: ../src/orca/rolenames.py:499
2474
#: ../src/orca/rolenames.py:539
1831
2476
msgstr "ikkuna"
1833
#: ../src/orca/rolenames.py:502
2478
#: ../src/orca/rolenames.py:542
1837
#: ../src/orca/rolenames.py:503
2482
#: ../src/orca/rolenames.py:543
1839
2484
msgstr "Otsake"
1841
#: ../src/orca/rolenames.py:504
2486
#: ../src/orca/rolenames.py:544
1843
2488
msgstr "otsake"
1845
#: ../src/orca/rolenames.py:507
2490
#: ../src/orca/rolenames.py:547
1849
#: ../src/orca/rolenames.py:508
2494
#: ../src/orca/rolenames.py:548
1851
2496
msgstr "Alaviite"
1853
#: ../src/orca/rolenames.py:509
2498
#: ../src/orca/rolenames.py:549
1855
2500
msgstr "alaviite"
1857
#: ../src/orca/rolenames.py:512
2502
#: ../src/orca/rolenames.py:552
1861
#: ../src/orca/rolenames.py:513
2506
#: ../src/orca/rolenames.py:553
1862
2507
msgid "Paragraph"
1863
2508
msgstr "Kappale"
1865
#: ../src/orca/rolenames.py:514
2510
#: ../src/orca/rolenames.py:554
1866
2511
msgid "paragraph"
1867
2512
msgstr "kappale"
1869
#: ../src/orca/rolenames.py:517
2514
#: ../src/orca/rolenames.py:557
1873
#: ../src/orca/rolenames.py:518
2518
#: ../src/orca/rolenames.py:558
1874
2519
msgid "Application"
1875
2520
msgstr "Sovellus"
1877
#: ../src/orca/rolenames.py:519
2522
#: ../src/orca/rolenames.py:559
1878
2523
msgid "application"
1879
2524
msgstr "sovellus"
1881
#: ../src/orca/rolenames.py:522
2526
#: ../src/orca/rolenames.py:562
1885
#: ../src/orca/rolenames.py:523
2530
#: ../src/orca/rolenames.py:563
1886
2531
msgid "AutoComplete"
1887
2532
msgstr "Automaattitäydennys"
1889
#: ../src/orca/rolenames.py:524
2534
#: ../src/orca/rolenames.py:564
1890
2535
msgid "autocomplete"
1891
2536
msgstr "automaattitäydennys"
1893
#: ../src/orca/rolenames.py:527
2538
#: ../src/orca/rolenames.py:567
1895
2540
msgstr "mknplk"
1897
#: ../src/orca/rolenames.py:528
2542
#: ../src/orca/rolenames.py:568
1898
2543
msgid "EditBar"
1899
2544
msgstr "MuokkainPalkki"
1901
#: ../src/orca/rolenames.py:529
2546
#: ../src/orca/rolenames.py:569
1902
2547
msgid "edit bar"
1903
2548
msgstr "muokkainpalkki"
1905
#: ../src/orca/rolenames.py:532
2550
#: ../src/orca/rolenames.py:572
1909
#: ../src/orca/rolenames.py:533
2554
#: ../src/orca/rolenames.py:573
1910
2555
msgid "EmbeddedComponent"
1911
2556
msgstr "UpotettuOsa"
1913
#: ../src/orca/rolenames.py:534
2558
#: ../src/orca/rolenames.py:574
1914
2559
msgid "embedded component"
1915
2560
msgstr "upotettu osa"
1917
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:86
2562
#: ../src/orca/scripts/acroread.py:242
2566
#: ../src/orca/scripts/acroread.py:243
2570
#: ../src/orca/scripts/acroread.py:244
2574
#. We've entered a table. Announce the dimensions.
2576
#: ../src/orca/scripts/acroread.py:290 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:799
2578
msgid "table with %d rows and %d columns."
2579
msgstr "taulu, jossa on %d riviä ja %d saraketta."
2581
#. We've left a table. Announce this fact.
2583
#: ../src/orca/scripts/acroread.py:297 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:802
2584
msgid "leaving table."
2585
msgstr "poistutaan taulusta"
2587
#. We can't count on being in the first/last cell
2588
#. of the new row -- only the first/last cell of
2589
#. the new row that contains data.
2591
#: ../src/orca/scripts/acroread.py:312
2593
msgid "row %d, column %d"
2594
msgstr "rivi %d, sarake %d"
2596
#: ../src/orca/scripts/acroread.py:315 ../src/orca/where_am_I.py:524
2601
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:92
1921
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:87
2605
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:93
1922
2606
msgid "CalendarView"
1923
2607
msgstr "Kalenterinäkymä"
1925
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:88
2609
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:94
1926
2610
msgid "calendar view"
1927
2611
msgstr "kalenterinäkymä"
1929
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:93
2613
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:99
1933
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:94
2617
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:100
1934
2618
msgid "CalendarEvent"
1935
2619
msgstr "Kalenteritapahtuma"
1937
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:95
2621
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:101
1938
2622
msgid "calendar event"
1939
2623
msgstr "kalenteritapahtuma"
2625
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:119
2626
msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
2627
msgstr "Esitetäänkö uudet postit, jos ei olla aktiivisena skriptinä."
1941
2629
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:149
2630
msgid "present new mail if this script is not active."
2631
msgstr "estä uudet viestit jos skripti ei ole aktiivinen."
2633
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:152
2634
msgid "do not present new mail if this script is not active."
2635
msgstr "älä esitä uusia viestejä, jos skripti ei ole aktiivinen."
2637
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:199
1942
2638
msgid " screen"
1943
2639
msgstr "näyttö"
1948
2644
#. starts with "Welcome". For the last screen, it starts
1949
2645
#. with "Congratulations". Speak those too.
1951
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:178
2647
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:228
1953
2649
msgstr "Ole hyvä"
1955
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:179
2651
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:229
1956
2652
msgid "Welcome"
1957
2653
msgstr "Tervetuloa"
1959
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:180
2655
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:230
1960
2656
msgid "Congratulations"
1961
2657
msgstr "Onneksi olkoon"
1963
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:687
2659
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:563 ../src/orca/scripts/Evolution.py:610
2663
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:611
2667
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:615
2671
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:776
1964
2672
msgid "No appointments"
1965
2673
msgstr "Ei tapaamisia"
1967
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:761
2675
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:850
1968
2676
msgid "Directories button"
1969
2677
msgstr "Kansiot-painike"
1971
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:900 ../src/orca/scripts/Evolution.py:938
2679
#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:997 ../src/orca/scripts/Evolution.py:1115
1972
2680
msgid "Assistant"
1973
2681
msgstr "Apulainen"
1975
#: ../src/orca/scripts/Mozilla.py:234 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:406
1979
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:149
2683
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:150
1981
2685
"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
1982
2686
msgstr "Liitetäänkö keskusteluhuoneen viestien alkuun huoneen nimi vai ei."
1984
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:153
2688
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:155
1985
2689
msgid "Speak and braille a previous chat room message."
1986
2690
msgstr "Lausu ja näytä braillena edellinen keskusteluhuoneen viesti."
1988
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:194
2692
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:196
1989
2693
msgid "speak chat room name."
1990
2694
msgstr "lausu keskusteluhuoneen nimi. "
1992
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:197
2696
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:199
1993
2697
msgid "Do not speak chat room name."
1994
2698
msgstr "Älä lausu keskusteluhuoneen nimiä. "
1996
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:215
2700
#: ../src/orca/scripts/gaim.py:217
1997
2701
msgid "Message from chat room "
1998
2702
msgstr "Viesti keskusteluhuoneesta "
2000
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:135
2704
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:138
2001
2705
msgid "Change to:"
2002
2706
msgstr "Muuta arvoon:"
2004
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:136
2708
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:139
2005
2709
msgid "Misspelled word:"
2006
2710
msgstr "Väärinkirjoitettu sana:"
2008
2712
#. The indication that spell checking is complete is when the
2009
2713
#. "misspelt" word is set to "Completed spell checking". Ugh!
2010
2714
#. Try to detect this and let the user know.
2011
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:165
2715
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:168
2012
2716
msgid "Completed spell checking"
2013
2717
msgstr "Oikeinkirjoitus tarkistettu"
2015
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:166
2719
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:169
2016
2720
msgid "Spell checking is complete."
2017
2721
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus valmistui."
2019
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:168
2723
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:171
2020
2724
msgid "Press Tab and Return to terminate."
2021
2725
msgstr "Napsauta sarkainta ja returnia keskeyttääksesi."
2023
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:255 ../src/orca/scripts/gedit.py:308
2727
#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
2728
#. event for the Find button. If the name is "Find", and one of its
2729
#. states is VISIBLE and we are currently searching, that means we
2730
#. have just stopped a search. Inform the user that the search is
2731
#. complete and tell them how many files were found.
2733
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:214 ../src/orca/scripts/gedit.py:216
2734
#: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:152
2738
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:285 ../src/orca/scripts/gedit.py:339
2024
2739
msgid "Check Spelling"
2025
2740
msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
2027
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:243
2742
#. Fall-thru to process the event with the default handler.
2743
#. 2) find dialog - phrase not found.
2745
#. If we've received an "object:property-change:accessible-name" for
2746
#. the status bar and the current locus of focus is on the Find
2747
#. button on the Find dialog or the combo box in the Find dialog
2748
#. and the last input event was a Return and the name for the current
2749
#. event source is "Phrase not found", then speak it.
2751
#. [[[TODO: richb - "Phrase not found" is spoken twice because we
2752
#. apparently get two identical "object:property-change:accessible-name"
2754
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:361
2755
msgid "Phrase not found"
2756
msgstr "Lausetta ei löydy"
2758
#: ../src/orca/scripts/gedit.py:424
2759
msgid "Phrase found."
2760
msgstr "Lause löytyi."
2762
#: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:94
2766
#. Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
2767
#. event for the Stop button. If the name is "Stop", and one of its
2768
#. states is VISIBLE, that means we have started a search. As the
2769
#. search progresses, regularly inform the user of this by speaking
2770
#. "Searching" (assuming the search tool has focus).
2772
#: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:128
2776
#: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:158
2777
msgid "Search complete."
2778
msgstr "Haku valmistui."
2780
#: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:163
2781
msgid " files found"
2782
msgstr " tiedostoa löytyi"
2784
#: ../src/orca/scripts/gnome-search-tool.py:165
2785
msgid "No files found."
2786
msgstr "Tiedostoja ei löytynyt."
2788
#: ../src/orca/scripts/liferea.py:123
2789
msgid "Work online / offline"
2790
msgstr "Yhteydellinen ja yhteydetön tila"
2792
#. Note to translators: the "Workspace " and "Desk " strings
2793
#. are the prefix of what metacity shows when you press
2794
#. Ctrl+Alt and the left or right arrow keys to switch between
2795
#. workspaces. The goal here is to find a match with that
2798
#: ../src/orca/scripts/metacity.py:123
2802
#: ../src/orca/scripts/metacity.py:123
2806
#: ../src/orca/scripts/metacity.py:126
2807
msgid "inaccessible"
2808
msgstr "ei saatavilla"
2810
#: ../src/orca/scripts/planner.py:77 ../src/orca/scripts/planner.py:138
2811
msgid "Display more options"
2812
msgstr "Näytä lisää valintoja"
2814
#: ../src/orca/scripts/planner.py:142 ../src/orca/scripts/planner.py:150
2815
#: ../src/orca/scripts/planner.py:176 ../src/orca/scripts/planner.py:184
2816
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1403
2820
#: ../src/orca/scripts/planner.py:144 ../src/orca/scripts/planner.py:152
2821
#: ../src/orca/scripts/planner.py:178 ../src/orca/scripts/planner.py:186
2822
#: ../src/orca/speechgenerator.py:1405
2824
msgstr "ei painettu"
2826
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:185
2830
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:599 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:626
2834
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:601 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:628
2836
msgstr "pois päältä"
2838
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:725
2028
2839
msgid "Speaks the contents of the input line."
2029
2840
msgstr "Puhuu syöterivin sisällön."
2031
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:283
2842
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:730
2843
msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
2845
"Aseta soluja puhuttaessa dynaamisina sarakkeen otsakkeina käytettävä rivi."
2847
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:735
2849
"Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
2851
"Aseta soluja puhuttaessa dynaamisina rivin otsakkeina käytettävä sarake."
2853
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:824
2035
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:424
2857
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:893
2858
msgid "Dynamic column header cleared."
2859
msgstr "Dynaaminen sarakkeen otsikko tyhjennetty."
2861
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:900
2862
msgid "Dynamic column header set for row "
2863
msgstr "Dynaaminen sarakkeen otsikko asetettu riville "
2865
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:956
2866
msgid "Dynamic row header cleared."
2867
msgstr "Dynaaminen rivin otsikko tyhjennetty."
2869
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:963
2871
msgid "Dynamic row header set for column %s"
2872
msgstr "Dynaaminen rivn otsikko asetettu sarakkeelle %s"
2874
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1108
2036
2875
msgid "Welcome to StarOffice"
2037
2876
msgstr "Tervetuloa StarOfficeen"
2039
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:552 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:801
2878
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1203
2879
msgid "Text Document"
2880
msgstr "Tekstiasiakirja"
2882
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1263
2883
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1485
2040
2884
msgid "Spellcheck:"
2041
2885
msgstr "Oikeinkirjoitus:"
2043
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:580
2887
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1291
2044
2888
msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
2045
2889
msgstr "Huomaa, että alasvierityksen painiketta täytyy painaa useita kertoja."
2047
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:594
2891
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1305
2048
2892
msgid "License Agreement Accept button now has focus."
2049
2893
msgstr "Lisenssisopimuksen hyväksymispainike on nyt kohdistettu."
2051
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:617
2895
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1328
2052
2896
msgid "First name"
2053
2897
msgstr "Etunimi"
2055
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:865
2899
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1399
2900
msgid "Move to cell"
2901
msgstr "Siirrä soluun"
2903
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1541
2907
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1697
2056
2908
msgid " has formula"
2057
2909
msgstr " sisältää kaavan"
2911
#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1743
2915
#. Don't speak chrome URLs.
2916
#: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:235
2917
#: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:315
2918
#: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:330
2922
#: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:322
2923
#: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:337
2059
2928
#. Note to translators: the regular expression here represents a
2060
2929
#. string to match in the localized application name as seen by
2061
2930
#. at-poke. For most cases, the application name is the name of