332
332
"Secret key management for GnuPG\n"
335
#: agent/gpg-agent.c:311
337
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
340
#: agent/gpg-agent.c:314
342
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
345
#: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646
335
#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650
347
337
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
350
#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835
351
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768
352
#: tools/symcryptrun.c:1056
340
#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432
341
#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037
354
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
343
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
357
#: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865
346
#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865
359
348
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
360
349
msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
362
#: agent/gpg-agent.c:620 agent/gpg-agent.c:1179 g10/gpg.c:2039
363
#: scd/scdaemon.c:440 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
351
#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039
352
#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970
365
354
msgid "option file `%s': %s\n"
366
355
msgstr "alternativfil`%s': %s\n"
368
#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:448 sm/gpgsm.c:876
357
#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876
370
359
msgid "reading options from `%s'\n"
371
360
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
373
#: agent/gpg-agent.c:949 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
362
#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
374
363
#: g10/plaintext.c:164
375
364
#, fuzzy, c-format
376
365
msgid "error creating `%s': %s\n"
377
366
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
379
#: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346
380
#: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174
381
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:934
368
#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303
369
#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174
370
#: g10/openfile.c:428 scd/scdaemon.c:914
382
371
#, fuzzy, c-format
383
372
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
384
373
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
386
#: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948
375
#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928
387
376
msgid "name of socket too long\n"
390
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974
379
#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954
391
380
#, fuzzy, c-format
392
381
msgid "can't create socket: %s\n"
393
382
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
395
#: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003
384
#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983
396
385
#, fuzzy, c-format
397
386
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
398
387
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
400
#: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011
389
#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991
401
390
#, fuzzy, c-format
402
391
msgid "listen() failed: %s\n"
403
392
msgstr "signering fejlede: %s\n"
405
#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017
394
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997
406
395
#, fuzzy, c-format
407
396
msgid "listening on socket `%s'\n"
408
397
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
410
#: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421
399
#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:431
411
400
#, fuzzy, c-format
412
401
msgid "directory `%s' created\n"
413
402
msgstr "%s: mappe oprettet\n"
415
#: agent/gpg-agent.c:1398
404
#: agent/gpg-agent.c:1355
416
405
#, fuzzy, c-format
417
406
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
418
407
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
420
#: agent/gpg-agent.c:1402
409
#: agent/gpg-agent.c:1359
421
410
#, fuzzy, c-format
422
411
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
423
412
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
425
#: agent/gpg-agent.c:1504
414
#: agent/gpg-agent.c:1461
427
416
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
430
#: agent/gpg-agent.c:1509
419
#: agent/gpg-agent.c:1466
432
421
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
435
#: agent/gpg-agent.c:1526
424
#: agent/gpg-agent.c:1483
437
426
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
440
#: agent/gpg-agent.c:1531
429
#: agent/gpg-agent.c:1488
442
431
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
445
#: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136
434
#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116
447
436
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
450
#: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203
439
#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183
451
440
#, fuzzy, c-format
452
441
msgid "%s %s stopped\n"
453
442
msgstr "%s: udelod: %s\n"
455
#: agent/gpg-agent.c:1754
444
#: agent/gpg-agent.c:1711
456
445
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
459
#: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
460
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
448
#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
449
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764
461
450
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
464
#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
465
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
453
#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
454
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775
466
455
#, fuzzy, c-format
467
456
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
468
457
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
478
467
"Password cache maintenance\n"
481
#: agent/protect-tool.c:146
470
#: agent/protect-tool.c:151
483
472
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
484
473
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
486
#: agent/protect-tool.c:148
475
#: agent/protect-tool.c:153
488
477
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
489
478
"Secret key maintenance tool\n"
492
#: agent/protect-tool.c:1207
481
#: agent/protect-tool.c:1193
493
482
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
496
#: agent/protect-tool.c:1210
485
#: agent/protect-tool.c:1196
497
486
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
500
#: agent/protect-tool.c:1213
489
#: agent/protect-tool.c:1199
502
491
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
506
#: agent/protect-tool.c:1218
495
#: agent/protect-tool.c:1204
508
497
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
509
498
"needed to complete this operation."
512
#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488
501
#: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469
514
503
msgid "Passphrase:"
515
504
msgstr "d�rlig kodes�tning"
517
#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501
506
#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482
518
507
#, fuzzy, c-format
519
508
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
520
509
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
522
#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505
511
#: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486
523
512
msgid "cancelled\n"
1611
1610
"Indstillinger:\n"
1614
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:280
1613
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:281
1615
1614
msgid "create ascii armored output"
1616
1615
msgstr "opret ascii beskyttet uddata"
1618
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:290
1617
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:293
1619
1618
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1620
1619
msgstr "|NAME|krypt�r for NAME"
1622
#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:326
1621
#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:329
1623
1622
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1624
1623
msgstr "brug denne bruger-id til at signere eller dekryptere"
1626
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:329
1625
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:332
1627
1626
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1628
1627
msgstr "|N|s�t kompresningsniveau N (0 = sl�et fra)"
1630
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:331
1629
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:334
1631
1630
msgid "use canonical text mode"
1632
1631
msgstr "brug kanonisk tekstmodus"
1634
#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:68
1633
#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:337 tools/gpgconf.c:68
1635
1634
msgid "use as output file"
1636
1635
msgstr "brug som uddatafil"
1638
#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:71
1637
#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:347 tools/gpgconf.c:71
1639
1638
msgid "do not make any changes"
1640
1639
msgstr "lav ingen �ndringer"
4604
4608
msgid "%s: keyring created\n"
4607
#: g10/keyserver.c:66
4611
#: g10/keyserver.c:73
4608
4612
msgid "include revoked keys in search results"
4611
#: g10/keyserver.c:67
4615
#: g10/keyserver.c:74
4612
4616
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4615
#: g10/keyserver.c:69
4619
#: g10/keyserver.c:76
4616
4620
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4619
#: g10/keyserver.c:71
4623
#: g10/keyserver.c:78
4620
4624
msgid "do not delete temporary files after using them"
4623
#: g10/keyserver.c:75
4627
#: g10/keyserver.c:82
4624
4628
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4627
#: g10/keyserver.c:77
4631
#: g10/keyserver.c:84
4629
4633
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4630
4634
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
4632
#: g10/keyserver.c:79
4636
#: g10/keyserver.c:86
4633
4637
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4636
#: g10/keyserver.c:145
4640
#: g10/keyserver.c:152
4638
4642
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4641
#: g10/keyserver.c:528
4645
#: g10/keyserver.c:535
4643
4647
msgid "disabled"
4644
4648
msgstr "sl�fra"
4646
#: g10/keyserver.c:729
4650
#: g10/keyserver.c:736
4647
4651
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4650
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
4654
#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442
4651
4655
#, fuzzy, c-format
4652
4656
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4653
4657
msgstr "ugyldig n�glering"
4655
#: g10/keyserver.c:911
4659
#: g10/keyserver.c:918
4656
4660
#, fuzzy, c-format
4657
4661
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4658
4662
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
4660
#: g10/keyserver.c:913
4664
#: g10/keyserver.c:920
4662
4666
msgid "key not found on keyserver\n"
4663
4667
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
4665
#: g10/keyserver.c:1154
4669
#: g10/keyserver.c:1161
4666
4670
#, fuzzy, c-format
4667
4671
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4668
4672
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4670
#: g10/keyserver.c:1158
4674
#: g10/keyserver.c:1165
4671
4675
#, fuzzy, c-format
4672
4676
msgid "requesting key %s from %s\n"
4673
4677
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4675
#: g10/keyserver.c:1182
4679
#: g10/keyserver.c:1189
4676
4680
#, fuzzy, c-format
4677
4681
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4678
4682
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
4680
#: g10/keyserver.c:1185
4684
#: g10/keyserver.c:1192
4681
4685
#, fuzzy, c-format
4682
4686
msgid "searching for names from %s\n"
4683
4687
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
4685
#: g10/keyserver.c:1338
4689
#: g10/keyserver.c:1345
4687
4691
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4690
#: g10/keyserver.c:1342
4694
#: g10/keyserver.c:1349
4691
4695
#, fuzzy, c-format
4692
4696
msgid "sending key %s to %s\n"
4693
4697
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4695
#: g10/keyserver.c:1385
4699
#: g10/keyserver.c:1392
4696
4700
#, fuzzy, c-format
4697
4701
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4698
4702
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
4700
#: g10/keyserver.c:1388
4704
#: g10/keyserver.c:1395
4701
4705
#, fuzzy, c-format
4702
4706
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4703
4707
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
4705
#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
4709
#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498
4707
4711
msgid "no keyserver action!\n"
4708
4712
msgstr "ugyldig n�glering"
4710
#: g10/keyserver.c:1443
4714
#: g10/keyserver.c:1450
4712
4716
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4715
#: g10/keyserver.c:1452
4719
#: g10/keyserver.c:1459
4716
4720
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4719
#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
4723
#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049
4720
4724
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4723
#: g10/keyserver.c:1520
4727
#: g10/keyserver.c:1527
4724
4728
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4727
#: g10/keyserver.c:1532
4731
#: g10/keyserver.c:1539
4729
4733
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4732
#: g10/keyserver.c:1537
4736
#: g10/keyserver.c:1544
4734
4738
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4737
#: g10/keyserver.c:1545
4741
#: g10/keyserver.c:1552
4739
4743
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4742
#: g10/keyserver.c:1552
4746
#: g10/keyserver.c:1559
4744
4748
msgid "keyserver timed out\n"
4745
4749
msgstr "generel fejl"
4747
#: g10/keyserver.c:1557
4751
#: g10/keyserver.c:1564
4749
4753
msgid "keyserver internal error\n"
4750
4754
msgstr "generel fejl"
4752
#: g10/keyserver.c:1566
4756
#: g10/keyserver.c:1573
4753
4757
#, fuzzy, c-format
4754
4758
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4755
4759
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
4757
#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
4761
#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632
4758
4762
#, fuzzy, c-format
4759
4763
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4760
4764
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
4762
#: g10/keyserver.c:1884
4766
#: g10/keyserver.c:1891
4764
4768
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4767
#: g10/keyserver.c:1906
4771
#: g10/keyserver.c:1913
4768
4772
#, fuzzy, c-format
4769
4773
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4770
4774
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4772
#: g10/keyserver.c:1908
4776
#: g10/keyserver.c:1915
4773
4777
#, fuzzy, c-format
4774
4778
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4775
4779
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
4777
#: g10/keyserver.c:1964
4781
#: g10/keyserver.c:1971
4778
4782
#, fuzzy, c-format
4779
4783
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4780
4784
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
4782
#: g10/keyserver.c:1970
4786
#: g10/keyserver.c:1977
4784
4788
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4787
#: g10/mainproc.c:227
4791
#: g10/mainproc.c:233
4789
4793
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4792
#: g10/mainproc.c:280
4796
#: g10/mainproc.c:286
4793
4797
#, fuzzy, c-format
4794
4798
msgid "%s encrypted session key\n"
4795
4799
msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
4797
#: g10/mainproc.c:290
4801
#: g10/mainproc.c:296
4798
4802
#, fuzzy, c-format
4799
4803
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4800
4804
msgstr "ukendt cifferalgoritme "
4802
#: g10/mainproc.c:356
4806
#: g10/mainproc.c:362
4803
4807
#, fuzzy, c-format
4804
4808
msgid "public key is %s\n"
4805
4809
msgstr "Offentlig n�gle er sl�et fra.\n"
4807
#: g10/mainproc.c:413
4811
#: g10/mainproc.c:419
4808
4812
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4811
#: g10/mainproc.c:446
4815
#: g10/mainproc.c:452
4812
4816
#, fuzzy, c-format
4813
4817
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4814
4818
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4816
#: g10/mainproc.c:450 g10/pkclist.c:219
4820
#: g10/mainproc.c:456 g10/pkclist.c:219
4817
4821
#, fuzzy, c-format
4818
4822
msgid " \"%s\"\n"
4819
4823
msgstr " alias \""
4821
#: g10/mainproc.c:454
4825
#: g10/mainproc.c:460
4822
4826
#, fuzzy, c-format
4823
4827
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4824
4828
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4826
#: g10/mainproc.c:468
4830
#: g10/mainproc.c:474
4828
4832
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4831
#: g10/mainproc.c:482
4835
#: g10/mainproc.c:488
4832
4836
#, fuzzy, c-format
4833
4837
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4834
4838
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4836
#: g10/mainproc.c:484
4840
#: g10/mainproc.c:490
4838
4842
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4839
4843
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4841
#: g10/mainproc.c:516 g10/mainproc.c:538
4845
#: g10/mainproc.c:522 g10/mainproc.c:544
4842
4846
#, fuzzy, c-format
4843
4847
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4844
4848
msgstr "krypt�r data"
4846
#: g10/mainproc.c:524
4850
#: g10/mainproc.c:530
4848
4852
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4851
#: g10/mainproc.c:557
4855
#: g10/mainproc.c:563
4852
4856
msgid "decryption okay\n"
4855
#: g10/mainproc.c:561
4859
#: g10/mainproc.c:567
4857
4861
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4858
4862
msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
4860
#: g10/mainproc.c:574
4864
#: g10/mainproc.c:580
4861
4865
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4864
#: g10/mainproc.c:580
4868
#: g10/mainproc.c:586
4866
4870
msgid "decryption failed: %s\n"
4869
#: g10/mainproc.c:601
4873
#: g10/mainproc.c:607
4870
4874
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4873
#: g10/mainproc.c:603
4877
#: g10/mainproc.c:609
4875
4879
msgid "original file name='%.*s'\n"
4878
#: g10/mainproc.c:691
4882
#: g10/mainproc.c:697
4879
4883
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
4882
#: g10/mainproc.c:832
4886
#: g10/mainproc.c:838
4883
4887
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4886
#: g10/mainproc.c:1185 g10/mainproc.c:1222
4890
#: g10/mainproc.c:1191 g10/mainproc.c:1228
4888
4892
msgid "no signature found\n"
4889
4893
msgstr "God signatur fra \""
4891
#: g10/mainproc.c:1460
4895
#: g10/mainproc.c:1466
4892
4896
msgid "signature verification suppressed\n"
4895
#: g10/mainproc.c:1569
4899
#: g10/mainproc.c:1575
4897
4901
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4898
4902
msgstr "opret en separat signatur"
4900
#: g10/mainproc.c:1580
4904
#: g10/mainproc.c:1586
4901
4905
#, fuzzy, c-format
4902
4906
msgid "Signature made %s\n"
4903
4907
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4905
#: g10/mainproc.c:1581
4909
#: g10/mainproc.c:1587
4906
4910
#, fuzzy, c-format
4907
4911
msgid " using %s key %s\n"
4908
4912
msgstr " alias \""
4910
#: g10/mainproc.c:1585
4914
#: g10/mainproc.c:1591
4912
4916
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4915
#: g10/mainproc.c:1605
4919
#: g10/mainproc.c:1611
4917
4921
msgid "Key available at: "
4918
4922
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
4920
#: g10/mainproc.c:1738 g10/mainproc.c:1786
4924
#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
4921
4925
#, fuzzy, c-format
4922
4926
msgid "BAD signature from \"%s\""
4923
4927
msgstr "D�RLIG signatur fra \""
4925
#: g10/mainproc.c:1740 g10/mainproc.c:1788
4929
#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
4926
4930
#, fuzzy, c-format
4927
4931
msgid "Expired signature from \"%s\""
4928
4932
msgstr "God signatur fra \""
4930
#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
4934
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
4931
4935
#, fuzzy, c-format
4932
4936
msgid "Good signature from \"%s\""
4933
4937
msgstr "God signatur fra \""
4935
#: g10/mainproc.c:1792
4939
#: g10/mainproc.c:1798
4936
4940
msgid "[uncertain]"
4939
#: g10/mainproc.c:1824
4943
#: g10/mainproc.c:1830
4940
4944
#, fuzzy, c-format
4941
4945
msgid " aka \"%s\""
4942
4946
msgstr " alias \""
4944
#: g10/mainproc.c:1922
4948
#: g10/mainproc.c:1928
4945
4949
#, fuzzy, c-format
4946
4950
msgid "Signature expired %s\n"
4947
4951
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4949
#: g10/mainproc.c:1927
4953
#: g10/mainproc.c:1933
4950
4954
#, fuzzy, c-format
4951
4955
msgid "Signature expires %s\n"
4952
4956
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4954
#: g10/mainproc.c:1930
4958
#: g10/mainproc.c:1936
4955
4959
#, fuzzy, c-format
4956
4960
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4957
4961
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
4959
#: g10/mainproc.c:1931
4963
#: g10/mainproc.c:1937
4963
#: g10/mainproc.c:1932
4967
#: g10/mainproc.c:1938
4964
4968
msgid "textmode"
4967
#: g10/mainproc.c:1932 g10/trustdb.c:531
4971
#: g10/mainproc.c:1938 g10/trustdb.c:531
4969
4973
msgid "unknown"
4970
4974
msgstr "ukendt version"
4972
#: g10/mainproc.c:1952
4976
#: g10/mainproc.c:1958
4974
4978
msgid "Can't check signature: %s\n"
4975
4979
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
4977
#: g10/mainproc.c:2036 g10/mainproc.c:2052 g10/mainproc.c:2148
4981
#: g10/mainproc.c:2042 g10/mainproc.c:2058 g10/mainproc.c:2154
4979
4983
msgid "not a detached signature\n"
4980
4984
msgstr "opret en separat signatur"
4982
#: g10/mainproc.c:2079
4986
#: g10/mainproc.c:2085
4984
4988
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
4987
#: g10/mainproc.c:2087
4991
#: g10/mainproc.c:2093
4989
4993
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4992
#: g10/mainproc.c:2152
4996
#: g10/mainproc.c:2158
4993
4997
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4994
4998
msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n"
4996
#: g10/mainproc.c:2162
5000
#: g10/mainproc.c:2168
4997
5001
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
6591
6595
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6594
#: sm/certchain.c:165
6598
#: sm/certchain.c:176
6595
6599
#, fuzzy, c-format
6596
6600
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6597
6601
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"
6599
#: sm/certchain.c:203
6603
#: sm/certchain.c:214
6600
6604
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6603
#: sm/certchain.c:242
6607
#: sm/certchain.c:253
6604
6608
msgid "critical marked policy without configured policies"
6607
#: sm/certchain.c:252
6611
#: sm/certchain.c:263
6608
6612
#, fuzzy, c-format
6609
6613
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6610
6614
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
6612
#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
6616
#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299
6613
6617
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6616
#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
6620
#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303
6618
6622
msgid "certificate policy not allowed"
6619
6623
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
6621
#: sm/certchain.c:403
6625
#: sm/certchain.c:414
6622
6626
msgid "looking up issuer at external location\n"
6625
#: sm/certchain.c:423
6629
#: sm/certchain.c:434
6627
6631
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6630
6634
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
6631
#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
6635
#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261
6632
6636
#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6634
6638
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6635
6639
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
6637
#: sm/certchain.c:667
6641
#: sm/certchain.c:678
6639
6643
msgid "certificate has been revoked"
6640
6644
msgstr "n�gle %08lX: n�gle er blevet annulleret!\n"
6642
#: sm/certchain.c:676
6646
#: sm/certchain.c:687
6644
6648
msgid "no CRL found for certificate"
6645
6649
msgstr "Godt certifikat"
6647
#: sm/certchain.c:680
6651
#: sm/certchain.c:691
6649
6653
msgid "the available CRL is too old"
6650
6654
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
6652
#: sm/certchain.c:682
6656
#: sm/certchain.c:693
6653
6657
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6656
#: sm/certchain.c:687
6660
#: sm/certchain.c:698
6657
6661
#, fuzzy, c-format
6658
6662
msgid "checking the CRL failed: %s"
6659
6663
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
6661
#: sm/certchain.c:765
6665
#: sm/certchain.c:794
6663
6667
msgid "no issuer found in certificate"
6664
6668
msgstr "Godt certifikat"
6666
#: sm/certchain.c:792
6670
#: sm/certchain.c:823
6667
6671
#, fuzzy, c-format
6668
6672
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6669
6673
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6671
#: sm/certchain.c:808
6675
#: sm/certchain.c:839
6672
6676
msgid "certificate not yet valid"
6675
#: sm/certchain.c:821
6679
#: sm/certchain.c:852
6677
6681
msgid "certificate has expired"
6678
6682
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6680
#: sm/certchain.c:864
6684
#: sm/certchain.c:895
6681
6685
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6684
#: sm/certchain.c:932
6688
#: sm/certchain.c:963
6685
6689
msgid "root certificate is not marked trusted"
6688
#: sm/certchain.c:947
6692
#: sm/certchain.c:978
6689
6693
#, fuzzy, c-format
6690
6694
msgid "fingerprint=%s\n"
6691
6695
msgstr "Fingeraftryk:"
6693
#: sm/certchain.c:955
6697
#: sm/certchain.c:986
6694
6698
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6697
#: sm/certchain.c:970
6701
#: sm/certchain.c:1001
6698
6702
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6701
#: sm/certchain.c:976
6705
#: sm/certchain.c:1007
6702
6706
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6705
#: sm/certchain.c:986
6709
#: sm/certchain.c:1017
6706
6710
#, fuzzy, c-format
6707
6711
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6708
6712
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
6710
#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
6714
#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159
6712
6716
msgid "certificate chain too long\n"
6713
6717
msgstr "certifikatl�seproblem: %s\n"
6715
#: sm/certchain.c:1025
6719
#: sm/certchain.c:1056
6716
6720
msgid "issuer certificate not found"
6719
#: sm/certchain.c:1058
6723
#: sm/certchain.c:1089
6721
6725
msgid "certificate has a BAD signature"
6722
6726
msgstr "godkend en signatur"
6724
#: sm/certchain.c:1088
6728
#: sm/certchain.c:1119
6725
6729
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6728
#: sm/certchain.c:1139
6732
#: sm/certchain.c:1170
6730
6734
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6733
#: sm/certcheck.c:52
6734
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
6737
#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
6737
#: sm/certcheck.c:103
6739
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
6742
#: sm/certcheck.c:113
6744
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
6747
#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
6738
6748
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
6741
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154
6751
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
6746
#: sm/certdump.c:163
6756
#: sm/certdump.c:162
6749
6759
msgstr "ukendt version"
6751
#: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599
6761
#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715
6753
6763
msgid "[Error - invalid encoding]"
6754
6764
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
6756
#: sm/certdump.c:544
6766
#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605
6757
6767
msgid "[Error - out of core]"
6760
#: sm/certdump.c:579
6770
#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698
6761
6771
msgid "[Error - No name]"
6764
#: sm/certdump.c:604
6774
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721
6766
6776
msgid "[Error - invalid DN]"
6767
6777
msgstr "fejl i trailerlinie\n"
6769
#: sm/certdump.c:818
6779
#: sm/certdump.c:930
6770
6780
#, fuzzy, c-format
6772
6782
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
6892
6902
msgid "no valid recipients given\n"
6893
6903
msgstr "ingen gyldige adresser\n"
6895
#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
6905
#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551
6896
6906
#, fuzzy, c-format
6897
6907
msgid "error creating temporary file: %s\n"
6898
6908
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
6900
#: sm/export.c:569 sm/import.c:533
6910
#: sm/export.c:622 sm/import.c:534
6901
6911
#, fuzzy, c-format
6902
6912
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
6903
6913
msgstr "skriver til `%s'\n"
6907
6917
msgid "|[FILE]|make a signature"
6908
6918
msgstr "|[filer]|opret en signatur"
6912
6922
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
6913
6923
msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
6917
6927
msgid "list external keys"
6918
6928
msgstr "vis hemmelige n�gler"
6922
6932
msgid "list certificate chain"
6923
6933
msgstr "ugyldigt certifikat"
6927
6937
msgid "remove key from the public keyring"
6928
6938
msgstr "fjern n�gle fra den offentlige n�glering"
6932
6942
msgid "import certificates"
6933
6943
msgstr "Godt certifikat"
6937
6947
msgid "export certificates"
6938
6948
msgstr "Godt certifikat"
6941
6951
msgid "register a smartcard"
6945
6955
msgid "pass a command to the dirmngr"
6949
6959
msgid "invoke gpg-protect-tool"
6954
6964
msgid "change a passphrase"
6955
6965
msgstr "�ndr kodes�tningen"
6959
6969
msgid "create base-64 encoded output"
6960
6970
msgstr "opret ascii beskyttet uddata"
6963
6973
msgid "assume input is in PEM format"
6967
6977
msgid "assume input is in base-64 format"
6971
6981
msgid "assume input is in binary format"
6975
6985
msgid "use system's dirmngr if available"
6979
6989
msgid "never consult a CRL"
6983
6993
msgid "check validity using OCSP"
6987
6997
msgid "|N|number of certificates to include"
6991
7001
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
6995
7005
msgid "do not check certificate policies"
6999
7009
msgid "fetch missing issuer certificates"
7003
7013
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7004
7014
msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
7007
7017
msgid "use the default key as default recipient"
7008
7018
msgstr "brug standard n�glen som standard modtager"
7011
7021
msgid "don't use the terminal at all"
7012
7022
msgstr "brug overhovedet ikke terminalen"
7015
7025
msgid "force v3 signatures"
7016
7026
msgstr "tving v3 signaturer"
7019
7029
msgid "always use a MDC for encryption"
7020
7030
msgstr "brug altid en MDC for kryptering"
7023
7033
msgid "batch mode: never ask"
7024
7034
msgstr "k�rselsmodus: sp�rg aldrig"
7027
7037
msgid "assume yes on most questions"
7028
7038
msgstr "forvent ja til de fleste spr�gsm�l"
7031
7041
msgid "assume no on most questions"
7032
7042
msgstr "forvent nej til de fleste spr�gsm�l"
7035
7045
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
7036
7046
msgstr "tilf�j denne n�glering til n�gleringslisten"
7039
7049
msgid "add this secret keyring to the list"
7040
7050
msgstr "tilf�j denne hemmeligen�glering til listen"
7043
7053
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7044
7054
msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelign�gle"
7047
7057
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
7048
7058
msgstr "|HOST|brug denne n�gletjener til at sl� n�gler op"
7051
7061
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7052
7062
msgstr "|NAME|s�t terminal karakters�t til NAME"
7055
7065
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7059
7069
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7060
7070
msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
7063
7073
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7064
7074
msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME"
7067
7077
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7068
7078
msgstr "|NAME|brug meddelelsesresum� algoritme NAME"
7071
7081
msgid "|N|use compress algorithm N"
7072
7082
msgstr "|N|brug kompresalgoritme N"
7076
7086
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7077
7087
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
7079
7089
# Skal alt dette overs�ttes eller er det flagene?
7083
7093
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7279
7284
msgstr " alias \""
7281
#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:186
7286
#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167
7284
7289
msgstr "afslut"
7286
#: tools/gpg-connect-agent.c:61
7291
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
7287
7292
msgid "print data out hex encoded"
7290
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
7295
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
7296
msgid "decode received data lines"
7299
#: tools/gpg-connect-agent.c:64
7291
7300
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7294
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
7303
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
7295
7304
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7298
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
7307
#: tools/gpg-connect-agent.c:67
7299
7308
msgid "do not use extended connect mode"
7302
#: tools/gpg-connect-agent.c:126
7311
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
7304
7313
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7305
7314
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
7307
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
7316
#: tools/gpg-connect-agent.c:132
7309
7318
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7310
7319
"Connect to a running agent and send commands\n"
7313
#: tools/gpg-connect-agent.c:324
7322
#: tools/gpg-connect-agent.c:328
7315
7324
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7318
#: tools/gpg-connect-agent.c:333
7327
#: tools/gpg-connect-agent.c:337
7320
7329
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7323
#: tools/gpg-connect-agent.c:391
7332
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
7325
7334
msgid "line too long - skipped\n"
7326
7335
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
7328
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
7337
#: tools/gpg-connect-agent.c:399
7329
7338
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7332
#: tools/gpg-connect-agent.c:457
7341
#: tools/gpg-connect-agent.c:471
7333
7342
#, fuzzy, c-format
7334
7343
msgid "unknown command `%s'\n"
7335
7344
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
7337
#: tools/gpg-connect-agent.c:465
7346
#: tools/gpg-connect-agent.c:479
7338
7347
#, fuzzy, c-format
7339
7348
msgid "sending line failed: %s\n"
7340
7349
msgstr "signering fejlede: %s\n"
7342
#: tools/gpg-connect-agent.c:473
7351
#: tools/gpg-connect-agent.c:487
7343
7352
#, fuzzy, c-format
7344
7353
msgid "receiving line failed: %s\n"
7345
7354
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
7347
#: tools/gpg-connect-agent.c:746
7356
#: tools/gpg-connect-agent.c:797
7348
7357
#, fuzzy, c-format
7349
7358
msgid "error sending %s command: %s\n"
7350
7359
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
7352
#: tools/gpg-connect-agent.c:755
7361
#: tools/gpg-connect-agent.c:806
7353
7362
#, fuzzy, c-format
7354
7363
msgid "error sending standard options: %s\n"
7355
7364
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
7357
7366
#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
7358
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720
7367
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723
7359
7368
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7362
7371
#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
7363
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743
7372
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746
7364
7373
msgid "Options controlling the configuration"
7367
7376
#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
7368
#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750
7377
#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753
7370
7379
msgid "Options useful for debugging"
7371
7380
msgstr "sl� fuld fejltjekning til"
7373
7382
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
7374
#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758
7383
#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761
7375
7384
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7378
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684
7387
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687
7379
7388
msgid "Options controlling the security"
7501
7515
"@Kommandoer:\n"
7504
#: tools/symcryptrun.c:175
7518
#: tools/symcryptrun.c:156
7505
7519
msgid "decryption modus"
7508
#: tools/symcryptrun.c:176
7522
#: tools/symcryptrun.c:157
7510
7524
msgid "encryption modus"
7511
7525
msgstr "krypt�r data"
7513
#: tools/symcryptrun.c:180
7527
#: tools/symcryptrun.c:161
7514
7528
msgid "tool class (confucius)"
7517
#: tools/symcryptrun.c:181
7531
#: tools/symcryptrun.c:162
7519
7533
msgid "program filename"
7520
7534
msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
7522
#: tools/symcryptrun.c:183
7536
#: tools/symcryptrun.c:164
7523
7537
msgid "secret key file (required)"
7526
#: tools/symcryptrun.c:184
7540
#: tools/symcryptrun.c:165
7527
7541
msgid "input file name (default stdin)"
7530
#: tools/symcryptrun.c:228
7544
#: tools/symcryptrun.c:209
7532
7546
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
7533
7547
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
7535
#: tools/symcryptrun.c:231
7549
#: tools/symcryptrun.c:212
7537
7551
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
7538
7552
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
7539
7553
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
7542
#: tools/symcryptrun.c:313
7556
#: tools/symcryptrun.c:294
7543
7557
#, fuzzy, c-format
7544
7558
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
7545
7559
msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
7547
#: tools/symcryptrun.c:320
7561
#: tools/symcryptrun.c:301
7548
7562
#, fuzzy, c-format
7549
7563
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
7550
7564
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
7552
#: tools/symcryptrun.c:346
7566
#: tools/symcryptrun.c:327
7553
7567
#, fuzzy, c-format
7554
7568
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
7555
7569
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
7557
#: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403
7571
#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384
7558
7572
#, fuzzy, c-format
7559
7573
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
7560
7574
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
7562
#: tools/symcryptrun.c:414
7576
#: tools/symcryptrun.c:395
7563
7577
#, fuzzy, c-format
7564
7578
msgid "error writing to %s: %s\n"
7565
7579
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
7567
#: tools/symcryptrun.c:421
7581
#: tools/symcryptrun.c:402
7568
7582
#, fuzzy, c-format
7569
7583
msgid "error reading from %s: %s\n"
7570
7584
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
7572
#: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435
7586
#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416
7573
7587
#, fuzzy, c-format
7574
7588
msgid "error closing %s: %s\n"
7575
7589
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
7577
#: tools/symcryptrun.c:545
7591
#: tools/symcryptrun.c:526
7578
7592
msgid "no --program option provided\n"
7581
#: tools/symcryptrun.c:551
7595
#: tools/symcryptrun.c:532
7582
7596
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
7585
#: tools/symcryptrun.c:557
7599
#: tools/symcryptrun.c:538
7586
7600
msgid "no --keyfile option provided\n"
7589
#: tools/symcryptrun.c:568
7603
#: tools/symcryptrun.c:549
7590
7604
msgid "cannot allocate args vector\n"
7593
#: tools/symcryptrun.c:586
7607
#: tools/symcryptrun.c:567
7594
7608
#, fuzzy, c-format
7595
7609
msgid "could not create pipe: %s\n"
7596
7610
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
7598
#: tools/symcryptrun.c:593
7612
#: tools/symcryptrun.c:574
7599
7613
#, fuzzy, c-format
7600
7614
msgid "could not create pty: %s\n"
7601
7615
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
7603
#: tools/symcryptrun.c:609
7617
#: tools/symcryptrun.c:590
7605
7619
msgid "could not fork: %s\n"
7608
#: tools/symcryptrun.c:637
7622
#: tools/symcryptrun.c:618
7609
7623
#, fuzzy, c-format
7610
7624
msgid "execv failed: %s\n"
7611
7625
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
7613
#: tools/symcryptrun.c:666
7627
#: tools/symcryptrun.c:647
7614
7628
#, fuzzy, c-format
7615
7629
msgid "select failed: %s\n"
7616
7630
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
7618
#: tools/symcryptrun.c:683
7632
#: tools/symcryptrun.c:664
7619
7633
#, fuzzy, c-format
7620
7634
msgid "read failed: %s\n"
7621
7635
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
7623
#: tools/symcryptrun.c:735
7637
#: tools/symcryptrun.c:716
7624
7638
#, fuzzy, c-format
7625
7639
msgid "pty read failed: %s\n"
7626
7640
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
7628
#: tools/symcryptrun.c:787
7642
#: tools/symcryptrun.c:768
7629
7643
#, fuzzy, c-format
7630
7644
msgid "waitpid failed: %s\n"
7631
7645
msgstr "signering fejlede: %s\n"
7633
#: tools/symcryptrun.c:801
7647
#: tools/symcryptrun.c:782
7635
7649
msgid "child aborted with status %i\n"
7638
#: tools/symcryptrun.c:856
7652
#: tools/symcryptrun.c:837
7639
7653
#, fuzzy, c-format
7640
7654
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
7641
7655
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
7643
#: tools/symcryptrun.c:869
7657
#: tools/symcryptrun.c:850
7644
7658
#, fuzzy, c-format
7645
7659
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
7646
7660
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
7648
#: tools/symcryptrun.c:1044
7662
#: tools/symcryptrun.c:1025
7650
7664
msgid "either %s or %s must be given\n"
7653
#: tools/symcryptrun.c:1064
7667
#: tools/symcryptrun.c:1045
7654
7668
msgid "no class provided\n"
7657
#: tools/symcryptrun.c:1071
7671
#: tools/symcryptrun.c:1052
7658
7672
#, fuzzy, c-format
7659
7673
msgid "class %s is not supported\n"
7660
7674
msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n"