~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnupg2/hardy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Bienia
  • Date: 2007-05-15 13:54:55 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070515135455-89qfyalmgjy6gcqw
Tags: 2.0.4-1ubuntu1
* Merge from debian unstable, remaining changes:
  - Remove libpcsclite-dev, libopensc2-dev build dependencies (they are in
    universe).
  - Build-depend on libcurl3-gnutls-dev
  - g10/call-agent.c: set DBG_ASSUAN to 0 to suppress a debug message
  - Include /doc files as done with gnupg
  - debian/rules: add doc/com-certs.pem to the docs for gpgsm
  - debian/copyright: update download url
  - debian/README.Debian: remove note the gnupg2 isn't released yet.
  - debian/control: Change Maintainer/XSBC-Original-Maintainer field.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
# Thanks to R�mi Guyomarch <rguyom@mail.dotcom.fr> and <nmorant@amadeus.net>
6
6
# for pointing me out some errors.
7
7
#
8
 
# $Id: fr.po 4451 2007-03-08 14:16:15Z wk $
 
8
# $Id: fr.po 4499 2007-05-09 11:01:33Z wk $
9
9
#
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc2\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2007-03-08 14:20+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 08:46+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2005-06-28 00:24+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Ga�l Qu�ri <gael@lautre.net>\n"
17
17
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
82
82
msgstr "le hachage de protection %d n'est pas support�\n"
83
83
 
84
84
#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1024 g10/keygen.c:3067
85
 
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
86
 
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
 
85
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:277
 
86
#: g10/openfile.c:370 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
87
87
#, c-format
88
88
msgid "can't create `%s': %s\n"
89
89
msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n"
91
91
#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
92
92
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
93
93
#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1025 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
94
 
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345
 
94
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:194 g10/openfile.c:355
95
95
#: g10/plaintext.c:504 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
96
96
#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
97
 
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775
98
 
#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74
 
97
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:101 g10/verify.c:164 sm/gpgsm.c:1780
 
98
#: sm/gpgsm.c:1817 sm/gpgsm.c:1855 sm/qualified.c:74
99
99
#, c-format
100
100
msgid "can't open `%s': %s\n"
101
101
msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
198
198
"secr�te.\n"
199
199
"\n"
200
200
 
201
 
#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216
 
201
#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1202
202
202
#, fuzzy
203
203
msgid "Please re-enter this passphrase"
204
204
msgstr "changer la phrase de passe"
205
205
 
206
 
#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222
207
 
#: tools/symcryptrun.c:487
 
206
#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1208
 
207
#: tools/symcryptrun.c:468
208
208
msgid "does not match - try again"
209
209
msgstr ""
210
210
 
213
213
msgid "Please enter the new passphrase"
214
214
msgstr "changer la phrase de passe"
215
215
 
216
 
#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
 
216
#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111
217
217
#: scd/scdaemon.c:103
218
218
#, fuzzy
219
219
msgid ""
233
233
msgstr ""
234
234
 
235
235
#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
236
 
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
237
 
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:185
 
236
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60
 
237
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166
238
238
msgid "verbose"
239
239
msgstr "bavard"
240
240
 
241
241
#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
242
 
#: sm/gpgsm.c:336
 
242
#: sm/gpgsm.c:339
243
243
msgid "be somewhat more quiet"
244
244
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
245
245
 
251
251
msgid "csh-style command output"
252
252
msgstr ""
253
253
 
254
 
#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:188
 
254
#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:169
255
255
#, fuzzy
256
256
msgid "|FILE|read options from FILE"
257
257
msgstr "lire les options de `%s'\n"
264
264
msgid "do not grab keyboard and mouse"
265
265
msgstr ""
266
266
 
267
 
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
268
 
#: tools/symcryptrun.c:187
 
267
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341
 
268
#: tools/symcryptrun.c:168
269
269
#, fuzzy
270
270
msgid "use a log file for the server"
271
271
msgstr "chercher les cl�s avec un serveur de cl�s"
323
323
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
324
324
msgstr ""
325
325
 
326
 
#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
327
 
#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
328
 
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:225
 
326
#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148
 
327
#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126
 
328
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206
329
329
#, fuzzy
330
330
msgid "Please report bugs to <"
331
331
msgstr ""
343
343
"Secret key management for GnuPG\n"
344
344
msgstr ""
345
345
 
346
 
#: agent/gpg-agent.c:311
347
 
#, c-format
348
 
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
349
 
msgstr ""
350
 
 
351
 
#: agent/gpg-agent.c:314
352
 
#, c-format
353
 
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646
 
346
#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650
357
347
#, c-format
358
348
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
359
349
msgstr ""
360
350
 
361
 
#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835
362
 
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768
363
 
#: tools/symcryptrun.c:1056
 
351
#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432
 
352
#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037
364
353
#, c-format
365
 
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 
354
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
366
355
msgstr ""
367
356
 
368
 
#: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865
 
357
#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865
369
358
#, c-format
370
359
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
371
360
msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n"
372
361
 
373
 
#: agent/gpg-agent.c:620 agent/gpg-agent.c:1179 g10/gpg.c:2039
374
 
#: scd/scdaemon.c:440 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
 
362
#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039
 
363
#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970
375
364
#, c-format
376
365
msgid "option file `%s': %s\n"
377
366
msgstr "fichier d'options `%s': %s\n"
378
367
 
379
 
#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:448 sm/gpgsm.c:876
 
368
#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876
380
369
#, c-format
381
370
msgid "reading options from `%s'\n"
382
371
msgstr "lire les options de `%s'\n"
383
372
 
384
 
#: agent/gpg-agent.c:949 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
 
373
#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
385
374
#: g10/plaintext.c:164
386
375
#, c-format
387
376
msgid "error creating `%s': %s\n"
388
377
msgstr "erreur pendant la cr�ation de `%s': %s\n"
389
378
 
390
 
#: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346
391
 
#: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174
392
 
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:934
 
379
#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303
 
380
#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174
 
381
#: g10/openfile.c:428 scd/scdaemon.c:914
393
382
#, c-format
394
383
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
395
384
msgstr "impossible de cr�er le r�pertoire `%s': %s\n"
396
385
 
397
 
#: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948
 
386
#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928
398
387
msgid "name of socket too long\n"
399
388
msgstr ""
400
389
 
401
 
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974
 
390
#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954
402
391
#, fuzzy, c-format
403
392
msgid "can't create socket: %s\n"
404
393
msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n"
405
394
 
406
 
#: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003
 
395
#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983
407
396
#, fuzzy, c-format
408
397
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
409
398
msgstr ""
410
399
"erreur pendant la recherche de l'enregistrement de confiance\n"
411
400
"dans `%s': %s\n"
412
401
 
413
 
#: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011
 
402
#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991
414
403
#, fuzzy, c-format
415
404
msgid "listen() failed: %s\n"
416
405
msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n"
417
406
 
418
 
#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017
 
407
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997
419
408
#, fuzzy, c-format
420
409
msgid "listening on socket `%s'\n"
421
410
msgstr "�criture de la cl� secr�te dans `%s'\n"
422
411
 
423
 
#: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421
 
412
#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:431
424
413
#, c-format
425
414
msgid "directory `%s' created\n"
426
415
msgstr "r�pertoire `%s' cr��\n"
427
416
 
428
 
#: agent/gpg-agent.c:1398
 
417
#: agent/gpg-agent.c:1355
429
418
#, fuzzy, c-format
430
419
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
431
420
msgstr "fstat(%d) �chou� dans %s: %s\n"
432
421
 
433
 
#: agent/gpg-agent.c:1402
 
422
#: agent/gpg-agent.c:1359
434
423
#, fuzzy, c-format
435
424
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
436
425
msgstr "impossible de cr�er le r�pertoire `%s': %s\n"
437
426
 
438
 
#: agent/gpg-agent.c:1504
 
427
#: agent/gpg-agent.c:1461
439
428
#, c-format
440
429
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
441
430
msgstr ""
442
431
 
443
 
#: agent/gpg-agent.c:1509
 
432
#: agent/gpg-agent.c:1466
444
433
#, c-format
445
434
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
446
435
msgstr ""
447
436
 
448
 
#: agent/gpg-agent.c:1526
 
437
#: agent/gpg-agent.c:1483
449
438
#, c-format
450
439
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
451
440
msgstr ""
452
441
 
453
 
#: agent/gpg-agent.c:1531
 
442
#: agent/gpg-agent.c:1488
454
443
#, c-format
455
444
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
456
445
msgstr ""
457
446
 
458
 
#: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136
 
447
#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116
459
448
#, fuzzy, c-format
460
449
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
461
450
msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n"
462
451
 
463
 
#: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203
 
452
#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183
464
453
#, fuzzy, c-format
465
454
msgid "%s %s stopped\n"
466
455
msgstr "%s: ignor�: %s\n"
467
456
 
468
 
#: agent/gpg-agent.c:1754
 
457
#: agent/gpg-agent.c:1711
469
458
#, fuzzy
470
459
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
471
460
msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
472
461
 
473
 
#: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
474
 
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
 
462
#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
 
463
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764
475
464
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
476
465
msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal d�finie\n"
477
466
 
478
 
#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
479
 
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
 
467
#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
 
468
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775
480
469
#, c-format
481
470
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
482
471
msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas support�\n"
492
481
"Password cache maintenance\n"
493
482
msgstr ""
494
483
 
495
 
#: agent/protect-tool.c:146
 
484
#: agent/protect-tool.c:151
496
485
#, fuzzy
497
486
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
498
487
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
499
488
 
500
 
#: agent/protect-tool.c:148
 
489
#: agent/protect-tool.c:153
501
490
msgid ""
502
491
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
503
492
"Secret key maintenance tool\n"
504
493
msgstr ""
505
494
 
506
 
#: agent/protect-tool.c:1207
 
495
#: agent/protect-tool.c:1193
507
496
#, fuzzy
508
497
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
509
498
msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n"
510
499
 
511
 
#: agent/protect-tool.c:1210
 
500
#: agent/protect-tool.c:1196
512
501
#, fuzzy
513
502
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
514
503
msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n"
515
504
 
516
 
#: agent/protect-tool.c:1213
 
505
#: agent/protect-tool.c:1199
517
506
msgid ""
518
507
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
519
508
"system."
520
509
msgstr ""
521
510
 
522
 
#: agent/protect-tool.c:1218
 
511
#: agent/protect-tool.c:1204
523
512
#, fuzzy
524
513
msgid ""
525
514
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
526
515
"needed to complete this operation."
527
516
msgstr "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n"
528
517
 
529
 
#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488
 
518
#: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469
530
519
#, fuzzy
531
520
msgid "Passphrase:"
532
521
msgstr "mauvaise phrase de passe"
533
522
 
534
 
#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501
 
523
#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482
535
524
#, fuzzy, c-format
536
525
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
537
526
msgstr "erreur pendant la cr�ation de la phrase de passe: %s\n"
538
527
 
539
 
#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505
 
528
#: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486
540
529
#, fuzzy
541
530
msgid "cancelled\n"
542
531
msgstr "annul�"
576
565
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
577
566
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
578
567
 
579
 
#: agent/trustlist.c:355 agent/trustlist.c:394
 
568
#: agent/trustlist.c:365 agent/trustlist.c:404
580
569
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
581
570
msgstr ""
582
571
 
589
578
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
590
579
#. fingerprint string whereas the first one receives
591
580
#. the name as store in the certificate.
592
 
#: agent/trustlist.c:470
 
581
#: agent/trustlist.c:480
593
582
#, c-format
594
583
msgid ""
595
584
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
599
588
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
600
589
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
601
590
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
602
 
#: agent/trustlist.c:479
 
591
#: agent/trustlist.c:489
603
592
msgid "Correct"
604
593
msgstr ""
605
594
 
611
600
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
612
601
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
613
602
#. certificate.
614
 
#: agent/trustlist.c:499
 
603
#: agent/trustlist.c:509
615
604
#, c-format
616
605
msgid ""
617
606
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
618
607
"certificates?"
619
608
msgstr ""
620
609
 
621
 
#: agent/trustlist.c:505
 
610
#: agent/trustlist.c:515
622
611
#, fuzzy
623
612
msgid "Yes"
624
613
msgstr "oui"
625
614
 
626
 
#: agent/trustlist.c:505
 
615
#: agent/trustlist.c:515
627
616
msgid "No"
628
617
msgstr ""
629
618
 
669
658
msgid "error running `%s': terminated\n"
670
659
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
671
660
 
672
 
#: common/http.c:1623
 
661
#: common/http.c:1621
673
662
#, fuzzy, c-format
674
663
msgid "error creating socket: %s\n"
675
664
msgstr "erreur pendant la cr�ation de `%s': %s\n"
676
665
 
677
 
#: common/http.c:1667
 
666
#: common/http.c:1665
678
667
#, fuzzy
679
668
msgid "host not found"
680
669
msgstr "[Nom utilisateur introuvable]"
770
759
msgid "cC"
771
760
msgstr "aA"
772
761
 
 
762
#: common/miscellaneous.c:73
 
763
#, c-format
 
764
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: common/miscellaneous.c:76
 
768
#, c-format
 
769
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 
770
msgstr ""
 
771
 
773
772
#: g10/armor.c:368
774
773
#, c-format
775
774
msgid "armor: %s\n"
1180
1179
msgid "can't open `%s'\n"
1181
1180
msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
1182
1181
 
1183
 
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1714
 
1182
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721
1184
1183
#: g10/revoke.c:228
1185
1184
#, c-format
1186
1185
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1187
1186
msgstr "cl� � %s � introuvable: %s\n"
1188
1187
 
1189
 
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1728
 
1188
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1735
1190
1189
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479
1191
1190
#, c-format
1192
1191
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1303
1302
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1304
1303
msgstr "%s/%s chiffr� pour: \"%s\"\n"
1305
1304
 
1306
 
#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:282
 
1305
#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:288
1307
1306
#, c-format
1308
1307
msgid "%s encrypted data\n"
1309
1308
msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n"
1310
1309
 
1311
 
#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:286
 
1310
#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:292
1312
1311
#, c-format
1313
1312
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1314
1313
msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n"
1475
1474
"La cl� invalide %s a �t� rendue valide par\n"
1476
1475
"--allow-non-selfsigned-uid\n"
1477
1476
 
1478
 
#: g10/getkey.c:2390 g10/keyedit.c:3723
 
1477
#: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723
1479
1478
#, c-format
1480
1479
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1481
1480
msgstr "pas de sous-cl� secr�te pour la cl� publique %s - ignor�e\n"
1482
1481
 
1483
 
#: g10/getkey.c:2621
 
1482
#: g10/getkey.c:2624
1484
1483
#, c-format
1485
1484
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1486
1485
msgstr ""
1487
1486
"utilisation de la sous-cl� %s � la place de la cl�\n"
1488
1487
"principale %s\n"
1489
1488
 
1490
 
#: g10/getkey.c:2668
 
1489
#: g10/getkey.c:2671
1491
1490
#, c-format
1492
1491
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1493
1492
msgstr "cl� %s: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n"
1494
1493
 
1495
 
#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:56
 
1494
#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56
1496
1495
msgid ""
1497
1496
"@Commands:\n"
1498
1497
" "
1508
1507
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1509
1508
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
1510
1509
 
1511
 
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:245
 
1510
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:246
1512
1511
msgid "make a detached signature"
1513
1512
msgstr "faire une signature d�tach�e"
1514
1513
 
1515
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:246
 
1514
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
1516
1515
msgid "encrypt data"
1517
1516
msgstr "chiffrer les donn�es"
1518
1517
 
1519
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:247
 
1518
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
1520
1519
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1521
1520
msgstr "chiffrement sym�trique seulement"
1522
1521
 
1523
 
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:248
 
1522
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
1524
1523
msgid "decrypt data (default)"
1525
1524
msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)"
1526
1525
 
1527
 
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:249
 
1526
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:250
1528
1527
msgid "verify a signature"
1529
1528
msgstr "v�rifier une signature"
1530
1529
 
1531
 
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:251
 
1530
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252
1532
1531
msgid "list keys"
1533
1532
msgstr "lister les cl�s"
1534
1533
 
1540
1539
msgid "list and check key signatures"
1541
1540
msgstr "lister et v�rifier les signatures des cl�s"
1542
1541
 
1543
 
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:255
 
1542
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256
1544
1543
msgid "list keys and fingerprints"
1545
1544
msgstr "lister les cl�s et les empreintes"
1546
1545
 
1547
 
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:253
 
1546
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:254
1548
1547
msgid "list secret keys"
1549
1548
msgstr "lister les cl�s secr�tes"
1550
1549
 
1580
1579
msgid "export keys"
1581
1580
msgstr "exporter les cl�s"
1582
1581
 
1583
 
#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:258
 
1582
#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:259
1584
1583
msgid "export keys to a key server"
1585
1584
msgstr "exporter les cl�s vers un serveur de cl�s"
1586
1585
 
1587
 
#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:259
 
1586
#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:260
1588
1587
msgid "import keys from a key server"
1589
1588
msgstr "importer les cl�s d'un serveur de cl�s"
1590
1589
 
1620
1619
msgid "|algo [files]|print message digests"
1621
1620
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
1622
1621
 
1623
 
#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:263
 
1622
#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264
1624
1623
msgid "run in server mode"
1625
1624
msgstr ""
1626
1625
 
1627
 
#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
1628
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:178
 
1626
#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279
 
1627
#: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159
1629
1628
msgid ""
1630
1629
"@\n"
1631
1630
"Options:\n"
1635
1634
"Options:\n"
1636
1635
" "
1637
1636
 
1638
 
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:280
 
1637
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:281
1639
1638
msgid "create ascii armored output"
1640
1639
msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure"
1641
1640
 
1642
 
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:290
 
1641
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:293
1643
1642
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1644
1643
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
1645
1644
 
1646
 
#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:326
 
1645
#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:329
1647
1646
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1648
1647
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer"
1649
1648
 
1650
 
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:329
 
1649
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:332
1651
1650
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1652
1651
msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)"
1653
1652
 
1654
 
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:331
 
1653
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:334
1655
1654
msgid "use canonical text mode"
1656
1655
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
1657
1656
 
1658
 
#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:68
 
1657
#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:337 tools/gpgconf.c:68
1659
1658
msgid "use as output file"
1660
1659
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
1661
1660
 
1662
 
#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:71
 
1661
#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:347 tools/gpgconf.c:71
1663
1662
msgid "do not make any changes"
1664
1663
msgstr "ne rien changer"
1665
1664
 
1675
1674
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1676
1675
msgstr "g�n�rer des messages compatibles avec PGP 2.x"
1677
1676
 
1678
 
#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:392
 
1677
#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395
1679
1678
msgid ""
1680
1679
"@\n"
1681
1680
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1683
1682
"@\n"
1684
1683
"(Voir la page de manuel pour une liste compl�te des commandes et options)\n"
1685
1684
 
1686
 
#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:395
 
1685
#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:398
1687
1686
msgid ""
1688
1687
"@\n"
1689
1688
"Examples:\n"
1723
1722
"signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n"
1724
1723
"l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n"
1725
1724
 
1726
 
#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:530
 
1725
#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:534
1727
1726
msgid ""
1728
1727
"\n"
1729
1728
"Supported algorithms:\n"
1751
1750
msgid "usage: gpg [options] "
1752
1751
msgstr "utilisation: gpg [options] "
1753
1752
 
1754
 
#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:682
 
1753
#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:686
1755
1754
msgid "conflicting commands\n"
1756
1755
msgstr "commandes en conflit\n"
1757
1756
 
1901
1900
msgid "show expiration dates during signature listings"
1902
1901
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n"
1903
1902
 
 
1903
#: g10/gpg.c:1835
 
1904
#, c-format
 
1905
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
1904
1908
#: g10/gpg.c:1993
1905
1909
#, c-format
1906
1910
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2039
2043
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2040
2044
msgstr ""
2041
2045
 
2042
 
#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1232
 
2046
#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1236
2043
2047
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2044
2048
msgstr "ATTENTION: Le programme peut cr�er un fichier �core� !\n"
2045
2049
 
2084
2088
msgstr ""
2085
2089
"chiffrer un message en mode --pgp2 n�cessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n"
2086
2090
 
2087
 
#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1288
 
2091
#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1292
2088
2092
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2089
2093
msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n"
2090
2094
 
2091
 
#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1296
 
2095
#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1300
2092
2096
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2093
2097
msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n"
2094
2098
 
2330
2334
"faire en sorte que les conflits d'horodatage ne soient qu'un\n"
2331
2335
"avertissement non fatal"
2332
2336
 
2333
 
#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367
 
2337
#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:370
2334
2338
msgid "|FD|write status info to this FD"
2335
2339
msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur"
2336
2340
 
2873
2877
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2874
2878
msgstr "aucun porte-cl� n'a �t� trouv� avec des droits d'�criture : %s\n"
2875
2879
 
2876
 
#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
 
2880
#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:280 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
2877
2881
#, c-format
2878
2882
msgid "writing to `%s'\n"
2879
2883
msgstr "�criture de `%s'\n"
3876
3880
msgstr "(sensible)"
3877
3881
 
3878
3882
#: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
3879
 
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
 
3883
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523
3880
3884
#, c-format
3881
3885
msgid "created: %s"
3882
3886
msgstr "cr��: %s"
3883
3887
 
3884
 
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:979
 
3888
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:985
3885
3889
#, c-format
3886
3890
msgid "revoked: %s"
3887
3891
msgstr "revoqu�: %s"
3893
3897
 
3894
3898
#: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877
3895
3899
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3896
 
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:985
 
3900
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:991
3897
3901
#, c-format
3898
3902
msgid "expires: %s"
3899
3903
msgstr "expire: %s"
3929
3933
"Notez que la validit� affich�e pour la cl� n'est pas n�cessairement\n"
3930
3934
"correcte tant que vous n'avez pas relanc� le programme.\n"
3931
3935
 
3932
 
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:526
3933
 
#: g10/mainproc.c:1831 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 
3936
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533
 
3937
#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3934
3938
msgid "revoked"
3935
3939
msgstr "revoqu�e"
3936
3940
 
3937
 
#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:530
3938
 
#: g10/mainproc.c:1833 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 
3941
#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537
 
3942
#: g10/mainproc.c:1839 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3939
3943
msgid "expired"
3940
3944
msgstr "expir�e"
3941
3945
 
4818
4822
msgid "%s: keyring created\n"
4819
4823
msgstr "%s: porte-cl�s cr��\n"
4820
4824
 
4821
 
#: g10/keyserver.c:66
 
4825
#: g10/keyserver.c:73
4822
4826
msgid "include revoked keys in search results"
4823
4827
msgstr ""
4824
4828
 
4825
 
#: g10/keyserver.c:67
 
4829
#: g10/keyserver.c:74
4826
4830
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4827
4831
msgstr ""
4828
4832
 
4829
 
#: g10/keyserver.c:69
 
4833
#: g10/keyserver.c:76
4830
4834
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4831
4835
msgstr ""
4832
4836
 
4833
 
#: g10/keyserver.c:71
 
4837
#: g10/keyserver.c:78
4834
4838
msgid "do not delete temporary files after using them"
4835
4839
msgstr ""
4836
4840
 
4837
 
#: g10/keyserver.c:75
 
4841
#: g10/keyserver.c:82
4838
4842
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4839
4843
msgstr ""
4840
4844
 
4841
 
#: g10/keyserver.c:77
 
4845
#: g10/keyserver.c:84
4842
4846
#, fuzzy
4843
4847
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4844
4848
msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de cl�s favori: "
4845
4849
 
4846
 
#: g10/keyserver.c:79
 
4850
#: g10/keyserver.c:86
4847
4851
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4848
4852
msgstr ""
4849
4853
 
4850
 
#: g10/keyserver.c:145
 
4854
#: g10/keyserver.c:152
4851
4855
#, c-format
4852
4856
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4853
4857
msgstr ""
4854
4858
"AVERTISSEMENT: les options de serveur de cl�s `%s' ne sont pas\n"
4855
4859
"utilis�es dans cette plateforme\n"
4856
4860
 
4857
 
#: g10/keyserver.c:528
 
4861
#: g10/keyserver.c:535
4858
4862
msgid "disabled"
4859
4863
msgstr "d�sactiv�"
4860
4864
 
4861
 
#: g10/keyserver.c:729
 
4865
#: g10/keyserver.c:736
4862
4866
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4863
4867
msgstr "Entrez le(s) nombre(s), S)uivant, ou Q)uitter > "
4864
4868
 
4865
 
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
 
4869
#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442
4866
4870
#, c-format
4867
4871
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4868
4872
msgstr "protocole serveur de cl�s invalide (nous %d!=gestionnaire %d)\n"
4869
4873
 
4870
 
#: g10/keyserver.c:911
 
4874
#: g10/keyserver.c:918
4871
4875
#, c-format
4872
4876
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4873
4877
msgstr "cl� � %s � introuvable dans le serveur de cl�s\n"
4874
4878
 
4875
 
#: g10/keyserver.c:913
 
4879
#: g10/keyserver.c:920
4876
4880
msgid "key not found on keyserver\n"
4877
4881
msgstr "cl� non trouv�e dans le serveur de cl�s\n"
4878
4882
 
4879
 
#: g10/keyserver.c:1154
 
4883
#: g10/keyserver.c:1161
4880
4884
#, c-format
4881
4885
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4882
4886
msgstr "requ�te de la cl� %s du serveur %s %s\n"
4883
4887
 
4884
 
#: g10/keyserver.c:1158
 
4888
#: g10/keyserver.c:1165
4885
4889
#, c-format
4886
4890
msgid "requesting key %s from %s\n"
4887
4891
msgstr "requ�te de la cl� %s de %s\n"
4888
4892
 
4889
 
#: g10/keyserver.c:1182
 
4893
#: g10/keyserver.c:1189
4890
4894
#, fuzzy, c-format
4891
4895
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4892
4896
msgstr "recherche de � %s � du serveur %s %s\n"
4893
4897
 
4894
 
#: g10/keyserver.c:1185
 
4898
#: g10/keyserver.c:1192
4895
4899
#, fuzzy, c-format
4896
4900
msgid "searching for names from %s\n"
4897
4901
msgstr "recherche de � %s � de %s\n"
4898
4902
 
4899
 
#: g10/keyserver.c:1338
 
4903
#: g10/keyserver.c:1345
4900
4904
#, c-format
4901
4905
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4902
4906
msgstr "envoi de la cl� %s au serveur %s %s\n"
4903
4907
 
4904
 
#: g10/keyserver.c:1342
 
4908
#: g10/keyserver.c:1349
4905
4909
#, c-format
4906
4910
msgid "sending key %s to %s\n"
4907
4911
msgstr "envoi de la cl� %s � %s\n"
4908
4912
 
4909
 
#: g10/keyserver.c:1385
 
4913
#: g10/keyserver.c:1392
4910
4914
#, c-format
4911
4915
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4912
4916
msgstr "recherche de � %s � du serveur %s %s\n"
4913
4917
 
4914
 
#: g10/keyserver.c:1388
 
4918
#: g10/keyserver.c:1395
4915
4919
#, c-format
4916
4920
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4917
4921
msgstr "recherche de � %s � de %s\n"
4918
4922
 
4919
 
#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
 
4923
#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498
4920
4924
msgid "no keyserver action!\n"
4921
4925
msgstr "pas d'action pour le serveur de cl�s !\n"
4922
4926
 
4923
 
#: g10/keyserver.c:1443
 
4927
#: g10/keyserver.c:1450
4924
4928
#, c-format
4925
4929
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4926
4930
msgstr ""
4927
4931
"AVERTISSEMENT: le gestionnaire de serveurs de cl�s provient d'une\n"
4928
4932
"version diff�rente de GnuPG (%s)\n"
4929
4933
 
4930
 
#: g10/keyserver.c:1452
 
4934
#: g10/keyserver.c:1459
4931
4935
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4932
4936
msgstr "le serveurs de cl�s n'a pas envoy� son num�ro de VERSION\n"
4933
4937
 
4934
 
#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
 
4938
#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049
4935
4939
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4936
4940
msgstr "pas de serveur de cl�s connu (utilisez l'option --keyserver)\n"
4937
4941
 
4938
 
#: g10/keyserver.c:1520
 
4942
#: g10/keyserver.c:1527
4939
4943
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4940
4944
msgstr ""
4941
4945
"les appels externes � un serveur de cl� ne sont pas support�s dans\n"
4942
4946
"cette compilation\n"
4943
4947
 
4944
 
#: g10/keyserver.c:1532
 
4948
#: g10/keyserver.c:1539
4945
4949
#, c-format
4946
4950
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4947
4951
msgstr "pas de gestionnaire pour le type de serveurs de cl�s `%s'\n"
4948
4952
 
4949
 
#: g10/keyserver.c:1537
 
4953
#: g10/keyserver.c:1544
4950
4954
#, c-format
4951
4955
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4952
4956
msgstr ""
4953
4957
"l'action `%s' n'est pas support�e avec le type de serveurs\n"
4954
4958
"de cl�s `%s'\n"
4955
4959
 
4956
 
#: g10/keyserver.c:1545
 
4960
#: g10/keyserver.c:1552
4957
4961
#, c-format
4958
4962
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4959
4963
msgstr "%s ne supporte pas le gestionnaire de version %d\n"
4960
4964
 
4961
 
#: g10/keyserver.c:1552
 
4965
#: g10/keyserver.c:1559
4962
4966
msgid "keyserver timed out\n"
4963
4967
msgstr "le d�lai d'attente du serveur de cl�s a expir�\n"
4964
4968
 
4965
 
#: g10/keyserver.c:1557
 
4969
#: g10/keyserver.c:1564
4966
4970
msgid "keyserver internal error\n"
4967
4971
msgstr "erreur interne du serveur de cl�s\n"
4968
4972
 
4969
 
#: g10/keyserver.c:1566
 
4973
#: g10/keyserver.c:1573
4970
4974
#, c-format
4971
4975
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4972
4976
msgstr "erreur de communication avec le serveur de cl�s: %s\n"
4973
4977
 
4974
 
#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
 
4978
#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632
4975
4979
#, c-format
4976
4980
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4977
4981
msgstr "� %s � n'est pas une ID de cl�: ignor�\n"
4978
4982
 
4979
 
#: g10/keyserver.c:1884
 
4983
#: g10/keyserver.c:1891
4980
4984
#, c-format
4981
4985
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4982
4986
msgstr ""
4983
4987
"AVERTISSEMENT: impossible de rafra�chir la cl� %s\n"
4984
4988
"via %s: %s\n"
4985
4989
 
4986
 
#: g10/keyserver.c:1906
 
4990
#: g10/keyserver.c:1913
4987
4991
#, c-format
4988
4992
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4989
4993
msgstr "rafra�chissement d'une cl� depuis %s\n"
4990
4994
 
4991
 
#: g10/keyserver.c:1908
 
4995
#: g10/keyserver.c:1915
4992
4996
#, c-format
4993
4997
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4994
4998
msgstr "rafra�chissement de %d cl�s depuis %s\n"
4995
4999
 
4996
 
#: g10/keyserver.c:1964
 
5000
#: g10/keyserver.c:1971
4997
5001
#, fuzzy, c-format
4998
5002
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4999
5003
msgstr ""
5000
5004
"AVERTISSEMENT: impossible de rafra�chir la cl� %s\n"
5001
5005
"via %s: %s\n"
5002
5006
 
5003
 
#: g10/keyserver.c:1970
 
5007
#: g10/keyserver.c:1977
5004
5008
#, fuzzy, c-format
5005
5009
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
5006
5010
msgstr ""
5007
5011
"AVERTISSEMENT: impossible de rafra�chir la cl� %s\n"
5008
5012
"via %s: %s\n"
5009
5013
 
5010
 
#: g10/mainproc.c:227
 
5014
#: g10/mainproc.c:233
5011
5015
#, c-format
5012
5016
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
5013
5017
msgstr "taille �tonnante pour une cl� de session chiffr�e (%d)\n"
5014
5018
 
5015
 
#: g10/mainproc.c:280
 
5019
#: g10/mainproc.c:286
5016
5020
#, c-format
5017
5021
msgid "%s encrypted session key\n"
5018
5022
msgstr "cl� de session chiffr�e %s\n"
5019
5023
 
5020
 
#: g10/mainproc.c:290
 
5024
#: g10/mainproc.c:296
5021
5025
#, c-format
5022
5026
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
5023
5027
msgstr "phrase de passe g�n�r�e avec l'algorithme de hachage %d inconnu\n"
5024
5028
 
5025
 
#: g10/mainproc.c:356
 
5029
#: g10/mainproc.c:362
5026
5030
#, c-format
5027
5031
msgid "public key is %s\n"
5028
5032
msgstr "la cl� publique est %s\n"
5029
5033
 
5030
 
#: g10/mainproc.c:413
 
5034
#: g10/mainproc.c:419
5031
5035
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
5032
5036
msgstr "donn�es chiffr�es par cl� publique: bonne cl� de chiffrement (DEK)\n"
5033
5037
 
5034
 
#: g10/mainproc.c:446
 
5038
#: g10/mainproc.c:452
5035
5039
#, c-format
5036
5040
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
5037
5041
msgstr "chiffr� avec une cl� de %u bits %s, ID %s, cr��e le %s\n"
5038
5042
 
5039
 
#: g10/mainproc.c:450 g10/pkclist.c:219
 
5043
#: g10/mainproc.c:456 g10/pkclist.c:219
5040
5044
#, c-format
5041
5045
msgid "      \"%s\"\n"
5042
5046
msgstr "      � %s �\n"
5043
5047
 
5044
 
#: g10/mainproc.c:454
 
5048
#: g10/mainproc.c:460
5045
5049
#, c-format
5046
5050
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
5047
5051
msgstr "chiffr� avec une cl� %s, ID %s\n"
5048
5052
 
5049
 
#: g10/mainproc.c:468
 
5053
#: g10/mainproc.c:474
5050
5054
#, c-format
5051
5055
msgid "public key decryption failed: %s\n"
5052
5056
msgstr "le d�chiffrement par cl� publique a �chou�: %s\n"
5053
5057
 
5054
 
#: g10/mainproc.c:482
 
5058
#: g10/mainproc.c:488
5055
5059
#, c-format
5056
5060
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
5057
5061
msgstr "chiffr� avec %lu phrases de passe\n"
5058
5062
 
5059
 
#: g10/mainproc.c:484
 
5063
#: g10/mainproc.c:490
5060
5064
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
5061
5065
msgstr "chiffr� avec 1 phrase de passe\n"
5062
5066
 
5063
 
#: g10/mainproc.c:516 g10/mainproc.c:538
 
5067
#: g10/mainproc.c:522 g10/mainproc.c:544
5064
5068
#, c-format
5065
5069
msgid "assuming %s encrypted data\n"
5066
5070
msgstr "on suppose des donn�es chiffr�es avec %s\n"
5067
5071
 
5068
 
#: g10/mainproc.c:524
 
5072
#: g10/mainproc.c:530
5069
5073
#, c-format
5070
5074
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
5071
5075
msgstr ""
5072
5076
"L'algorithme IDEA n'est pas disponible, avec un peu de chance %s marchera\n"
5073
5077
"peut-�tre\n"
5074
5078
 
5075
 
#: g10/mainproc.c:557
 
5079
#: g10/mainproc.c:563
5076
5080
msgid "decryption okay\n"
5077
5081
msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n"
5078
5082
 
5079
 
#: g10/mainproc.c:561
 
5083
#: g10/mainproc.c:567
5080
5084
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
5081
5085
msgstr "AVERTISSEMENT: l'int�grit� du message n'�tait pas prot�g�e\n"
5082
5086
 
5083
 
#: g10/mainproc.c:574
 
5087
#: g10/mainproc.c:580
5084
5088
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5085
5089
msgstr "AVERTISSEMENT: le message chiffr� a �t� manipul� !\n"
5086
5090
 
5087
 
#: g10/mainproc.c:580
 
5091
#: g10/mainproc.c:586
5088
5092
#, c-format
5089
5093
msgid "decryption failed: %s\n"
5090
5094
msgstr "le d�chiffrement a �chou�: %s\n"
5091
5095
 
5092
 
#: g10/mainproc.c:601
 
5096
#: g10/mainproc.c:607
5093
5097
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5094
5098
msgstr "NOTE: l'exp�diteur a demand� �pour vos yeux seulement�\n"
5095
5099
 
5096
 
#: g10/mainproc.c:603
 
5100
#: g10/mainproc.c:609
5097
5101
#, c-format
5098
5102
msgid "original file name='%.*s'\n"
5099
5103
msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n"
5100
5104
 
5101
 
#: g10/mainproc.c:691
 
5105
#: g10/mainproc.c:697
5102
5106
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5103
5107
msgstr ""
5104
5108
 
5105
 
#: g10/mainproc.c:832
 
5109
#: g10/mainproc.c:838
5106
5110
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5107
5111
msgstr "r�vocation autonome - utilisez �gpg --import� pour l'appliquer\n"
5108
5112
 
5109
 
#: g10/mainproc.c:1185 g10/mainproc.c:1222
 
5113
#: g10/mainproc.c:1191 g10/mainproc.c:1228
5110
5114
#, fuzzy
5111
5115
msgid "no signature found\n"
5112
5116
msgstr "Bonne signature de � %s �"
5113
5117
 
5114
 
#: g10/mainproc.c:1460
 
5118
#: g10/mainproc.c:1466
5115
5119
msgid "signature verification suppressed\n"
5116
5120
msgstr "v�rification de signature supprim�e\n"
5117
5121
 
5118
 
#: g10/mainproc.c:1569
 
5122
#: g10/mainproc.c:1575
5119
5123
#, fuzzy
5120
5124
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5121
5125
msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n"
5122
5126
 
5123
 
#: g10/mainproc.c:1580
 
5127
#: g10/mainproc.c:1586
5124
5128
#, c-format
5125
5129
msgid "Signature made %s\n"
5126
5130
msgstr "Signature faite le %s\n"
5127
5131
 
5128
 
#: g10/mainproc.c:1581
 
5132
#: g10/mainproc.c:1587
5129
5133
#, c-format
5130
5134
msgid "               using %s key %s\n"
5131
5135
msgstr "               en utilisant la cl� %s %s\n"
5132
5136
 
5133
 
#: g10/mainproc.c:1585
 
5137
#: g10/mainproc.c:1591
5134
5138
#, c-format
5135
5139
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5136
5140
msgstr "Signature faite le %s avec la cl� %s ID %s\n"
5137
5141
 
5138
 
#: g10/mainproc.c:1605
 
5142
#: g10/mainproc.c:1611
5139
5143
msgid "Key available at: "
5140
5144
msgstr "Cl� disponible sur: "
5141
5145
 
5142
 
#: g10/mainproc.c:1738 g10/mainproc.c:1786
 
5146
#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
5143
5147
#, c-format
5144
5148
msgid "BAD signature from \"%s\""
5145
5149
msgstr "MAUVAISE signature de � %s �"
5146
5150
 
5147
 
#: g10/mainproc.c:1740 g10/mainproc.c:1788
 
5151
#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
5148
5152
#, c-format
5149
5153
msgid "Expired signature from \"%s\""
5150
5154
msgstr "Signature expir�e de � %s �"
5151
5155
 
5152
 
#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
 
5156
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
5153
5157
#, c-format
5154
5158
msgid "Good signature from \"%s\""
5155
5159
msgstr "Bonne signature de � %s �"
5156
5160
 
5157
 
#: g10/mainproc.c:1792
 
5161
#: g10/mainproc.c:1798
5158
5162
msgid "[uncertain]"
5159
5163
msgstr "[incertain]"
5160
5164
 
5161
 
#: g10/mainproc.c:1824
 
5165
#: g10/mainproc.c:1830
5162
5166
#, c-format
5163
5167
msgid "                aka \"%s\""
5164
5168
msgstr "                alias � %s �"
5165
5169
 
5166
 
#: g10/mainproc.c:1922
 
5170
#: g10/mainproc.c:1928
5167
5171
#, c-format
5168
5172
msgid "Signature expired %s\n"
5169
5173
msgstr "La signature a expir� le %s\n"
5170
5174
 
5171
 
#: g10/mainproc.c:1927
 
5175
#: g10/mainproc.c:1933
5172
5176
#, c-format
5173
5177
msgid "Signature expires %s\n"
5174
5178
msgstr "La signature expire le %s\n"
5175
5179
 
5176
 
#: g10/mainproc.c:1930
 
5180
#: g10/mainproc.c:1936
5177
5181
#, c-format
5178
5182
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5179
5183
msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n"
5180
5184
 
5181
 
#: g10/mainproc.c:1931
 
5185
#: g10/mainproc.c:1937
5182
5186
msgid "binary"
5183
5187
msgstr "binaire"
5184
5188
 
5185
 
#: g10/mainproc.c:1932
 
5189
#: g10/mainproc.c:1938
5186
5190
msgid "textmode"
5187
5191
msgstr "modetexte"
5188
5192
 
5189
 
#: g10/mainproc.c:1932 g10/trustdb.c:531
 
5193
#: g10/mainproc.c:1938 g10/trustdb.c:531
5190
5194
msgid "unknown"
5191
5195
msgstr "inconnu"
5192
5196
 
5193
 
#: g10/mainproc.c:1952
 
5197
#: g10/mainproc.c:1958
5194
5198
#, c-format
5195
5199
msgid "Can't check signature: %s\n"
5196
5200
msgstr "Impossible de v�rifier la signature: %s\n"
5197
5201
 
5198
 
#: g10/mainproc.c:2036 g10/mainproc.c:2052 g10/mainproc.c:2148
 
5202
#: g10/mainproc.c:2042 g10/mainproc.c:2058 g10/mainproc.c:2154
5199
5203
msgid "not a detached signature\n"
5200
5204
msgstr "la signature n'est pas d�tach�e\n"
5201
5205
 
5202
 
#: g10/mainproc.c:2079
 
5206
#: g10/mainproc.c:2085
5203
5207
msgid ""
5204
5208
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5205
5209
msgstr ""
5207
5211
"premi�re\n"
5208
5212
"sera v�rifi�e.\n"
5209
5213
 
5210
 
#: g10/mainproc.c:2087
 
5214
#: g10/mainproc.c:2093
5211
5215
#, c-format
5212
5216
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5213
5217
msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
5214
5218
 
5215
 
#: g10/mainproc.c:2152
 
5219
#: g10/mainproc.c:2158
5216
5220
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5217
5221
msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
5218
5222
 
5219
 
#: g10/mainproc.c:2162
 
5223
#: g10/mainproc.c:2168
5220
5224
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5221
5225
msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n"
5222
5226
 
5321
5325
msgid "unknown option `%s'\n"
5322
5326
msgstr "option `%s' inconnue\n"
5323
5327
 
5324
 
#: g10/openfile.c:87
 
5328
#: g10/openfile.c:91
5325
5329
#, c-format
5326
5330
msgid "File `%s' exists. "
5327
5331
msgstr "Le fichier `%s' existe. "
5328
5332
 
5329
 
#: g10/openfile.c:91
 
5333
#: g10/openfile.c:95
5330
5334
msgid "Overwrite? (y/N) "
5331
5335
msgstr "R��crire par-dessus ? (o/N) "
5332
5336
 
5333
 
#: g10/openfile.c:124
 
5337
#: g10/openfile.c:128
5334
5338
#, c-format
5335
5339
msgid "%s: unknown suffix\n"
5336
5340
msgstr "%s: suffixe inconnu\n"
5337
5341
 
5338
 
#: g10/openfile.c:148
 
5342
#: g10/openfile.c:152
5339
5343
msgid "Enter new filename"
5340
5344
msgstr "Entrez le nouveau nom de fichier"
5341
5345
 
5342
 
#: g10/openfile.c:193
 
5346
#: g10/openfile.c:197
5343
5347
msgid "writing to stdout\n"
5344
5348
msgstr "�criture vers la sortie standard\n"
5345
5349
 
5346
 
#: g10/openfile.c:308
 
5350
#: g10/openfile.c:318
5347
5351
#, c-format
5348
5352
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
5349
5353
msgstr "les donn�es sign�es sont suppos�es �tre dans `%s'\n"
5350
5354
 
5351
 
#: g10/openfile.c:387
 
5355
#: g10/openfile.c:397
5352
5356
#, c-format
5353
5357
msgid "new configuration file `%s' created\n"
5354
5358
msgstr " nouveau fichier de configuration `%s' cr��\n"
5355
5359
 
5356
 
#: g10/openfile.c:389
 
5360
#: g10/openfile.c:399
5357
5361
#, c-format
5358
5362
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
5359
5363
msgstr ""
5360
5364
"AVERTISSEMENT: les options de `%s' ne sont pas encore actives cette fois\n"
5361
5365
 
5362
 
#: g10/parse-packet.c:192
 
5366
#: g10/parse-packet.c:193
5363
5367
#, c-format
5364
5368
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5365
5369
msgstr "impossible de g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n"
5366
5370
 
5367
 
#: g10/parse-packet.c:762
 
5371
#: g10/parse-packet.c:798
5368
5372
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5369
5373
msgstr ""
5370
5374
"AVERISSEMENT: la cl� de session chiffr�e de mani�re sym�trique est\n"
5371
5375
"potentiellement non s�re\n"
5372
5376
 
5373
 
#: g10/parse-packet.c:1213
 
5377
#: g10/parse-packet.c:1249
5374
5378
#, c-format
5375
5379
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5376
5380
msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n"
5986
5990
"impossible d'�viter une cl� faible pour le chiffrement sym�trique:\n"
5987
5991
"%d essais ont eu lieu !\n"
5988
5992
 
5989
 
#: g10/seskey.c:229
 
5993
#: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91
5990
5994
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
5991
5995
msgstr ""
5992
5996
 
6548
6552
"impossible de mettre � jour l'enregistrement de version de la\n"
6549
6553
"base de confiance: l'�criture a �chou�: %s\n"
6550
6554
 
6551
 
#: g10/verify.c:119
 
6555
#: g10/verify.c:120
6552
6556
msgid ""
6553
6557
"the signature could not be verified.\n"
6554
6558
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
6558
6562
"Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n"
6559
6563
"doit �tre le premier fichier indiqu� sur la ligne de commande.\n"
6560
6564
 
6561
 
#: g10/verify.c:204
 
6565
#: g10/verify.c:207
6562
6566
#, c-format
6563
6567
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6564
6568
msgstr ""
6565
6569
"la ligne d'entr�e %u est trop longue ou il manque un caract�re de saut\n"
6566
6570
"de ligne\n"
6567
6571
 
6568
 
#: g10/verify.c:249
 
6572
#: g10/verify.c:252
6569
6573
#, fuzzy, c-format
6570
6574
msgid "can't open fd %d: %s\n"
6571
6575
msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
6585
6589
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6586
6590
msgstr "la signature a �chou�: %s\n"
6587
6591
 
6588
 
#: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597
 
6592
#: jnlib/utf8conv.c:338 jnlib/utf8conv.c:604
6589
6593
#, fuzzy, c-format
6590
6594
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6591
6595
msgstr "renommer `%s' en `%s' a �chou�: %s \n"
6815
6819
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6816
6820
msgstr ""
6817
6821
 
6818
 
#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:356
 
6822
#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359
6819
6823
#, fuzzy
6820
6824
msgid "read options from file"
6821
6825
msgstr "lire les options de `%s'\n"
6856
6860
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6857
6861
msgstr ""
6858
6862
 
6859
 
#: scd/scdaemon.c:684
 
6863
#: scd/scdaemon.c:664
6860
6864
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6861
6865
msgstr ""
6862
6866
 
6863
 
#: scd/scdaemon.c:1032
 
6867
#: scd/scdaemon.c:1012
6864
6868
#, c-format
6865
6869
msgid "handler for fd %d started\n"
6866
6870
msgstr ""
6867
6871
 
6868
 
#: scd/scdaemon.c:1037
 
6872
#: scd/scdaemon.c:1017
6869
6873
#, c-format
6870
6874
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6871
6875
msgstr ""
6872
6876
 
6873
 
#: sm/base64.c:323
 
6877
#: sm/base64.c:327
6874
6878
#, fuzzy, c-format
6875
6879
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
6876
6880
msgstr "caract�re %02X invalide en radix64 ignor�\n"
6894
6898
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6895
6899
msgstr ""
6896
6900
 
6897
 
#: sm/certchain.c:165
 
6901
#: sm/certchain.c:176
6898
6902
#, fuzzy, c-format
6899
6903
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6900
6904
msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas support�\n"
6901
6905
 
6902
 
#: sm/certchain.c:203
 
6906
#: sm/certchain.c:214
6903
6907
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6904
6908
msgstr ""
6905
6909
 
6906
 
#: sm/certchain.c:242
 
6910
#: sm/certchain.c:253
6907
6911
msgid "critical marked policy without configured policies"
6908
6912
msgstr ""
6909
6913
 
6910
 
#: sm/certchain.c:252
 
6914
#: sm/certchain.c:263
6911
6915
#, fuzzy, c-format
6912
6916
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6913
6917
msgstr "Impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
6914
6918
 
6915
 
#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
 
6919
#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299
6916
6920
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6917
6921
msgstr ""
6918
6922
 
6919
 
#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
 
6923
#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303
6920
6924
#, fuzzy
6921
6925
msgid "certificate policy not allowed"
6922
6926
msgstr "il est interdit d'exporter les cl� secr�tes\n"
6923
6927
 
6924
 
#: sm/certchain.c:403
 
6928
#: sm/certchain.c:414
6925
6929
msgid "looking up issuer at external location\n"
6926
6930
msgstr ""
6927
6931
 
6928
 
#: sm/certchain.c:423
 
6932
#: sm/certchain.c:434
6929
6933
#, c-format
6930
6934
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6931
6935
msgstr ""
6932
6936
 
6933
 
#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
 
6937
#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261
6934
6938
#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6935
6939
#, fuzzy
6936
6940
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6937
6941
msgstr "le stockage de la cl� a �chou�: %s\n"
6938
6942
 
6939
 
#: sm/certchain.c:667
 
6943
#: sm/certchain.c:678
6940
6944
#, fuzzy
6941
6945
msgid "certificate has been revoked"
6942
6946
msgstr "NOTE: la cl� a �t� r�voqu�e"
6943
6947
 
6944
 
#: sm/certchain.c:676
 
6948
#: sm/certchain.c:687
6945
6949
#, fuzzy
6946
6950
msgid "no CRL found for certificate"
6947
6951
msgstr "mauvais certificat"
6948
6952
 
6949
 
#: sm/certchain.c:680
 
6953
#: sm/certchain.c:691
6950
6954
#, fuzzy
6951
6955
msgid "the available CRL is too old"
6952
6956
msgstr "Cl� disponible sur: "
6953
6957
 
6954
 
#: sm/certchain.c:682
 
6958
#: sm/certchain.c:693
6955
6959
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6956
6960
msgstr ""
6957
6961
 
6958
 
#: sm/certchain.c:687
 
6962
#: sm/certchain.c:698
6959
6963
#, fuzzy, c-format
6960
6964
msgid "checking the CRL failed: %s"
6961
6965
msgstr "Impossible de v�rifier la signature cr��e: %s\n"
6962
6966
 
6963
 
#: sm/certchain.c:765
 
6967
#: sm/certchain.c:794
6964
6968
#, fuzzy
6965
6969
msgid "no issuer found in certificate"
6966
6970
msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation"
6967
6971
 
6968
 
#: sm/certchain.c:792
 
6972
#: sm/certchain.c:823
6969
6973
#, c-format
6970
6974
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6971
6975
msgstr ""
6972
6976
 
6973
 
#: sm/certchain.c:808
 
6977
#: sm/certchain.c:839
6974
6978
msgid "certificate not yet valid"
6975
6979
msgstr ""
6976
6980
 
6977
 
#: sm/certchain.c:821
 
6981
#: sm/certchain.c:852
6978
6982
#, fuzzy
6979
6983
msgid "certificate has expired"
6980
6984
msgstr "Cette cl� a expir� !"
6981
6985
 
6982
 
#: sm/certchain.c:864
 
6986
#: sm/certchain.c:895
6983
6987
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6984
6988
msgstr ""
6985
6989
 
6986
 
#: sm/certchain.c:932
 
6990
#: sm/certchain.c:963
6987
6991
msgid "root certificate is not marked trusted"
6988
6992
msgstr ""
6989
6993
 
6990
 
#: sm/certchain.c:947
 
6994
#: sm/certchain.c:978
6991
6995
#, fuzzy, c-format
6992
6996
msgid "fingerprint=%s\n"
6993
6997
msgstr "empreinte de l'autorit� de certification: "
6994
6998
 
6995
 
#: sm/certchain.c:955
 
6999
#: sm/certchain.c:986
6996
7000
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6997
7001
msgstr ""
6998
7002
 
6999
 
#: sm/certchain.c:970
 
7003
#: sm/certchain.c:1001
7000
7004
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
7001
7005
msgstr ""
7002
7006
 
7003
 
#: sm/certchain.c:976
 
7007
#: sm/certchain.c:1007
7004
7008
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
7005
7009
msgstr ""
7006
7010
 
7007
 
#: sm/certchain.c:986
 
7011
#: sm/certchain.c:1017
7008
7012
#, fuzzy, c-format
7009
7013
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
7010
7014
msgstr "Impossible de v�rifier la signature cr��e: %s\n"
7011
7015
 
7012
 
#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
 
7016
#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159
7013
7017
msgid "certificate chain too long\n"
7014
7018
msgstr ""
7015
7019
 
7016
 
#: sm/certchain.c:1025
 
7020
#: sm/certchain.c:1056
7017
7021
msgid "issuer certificate not found"
7018
7022
msgstr ""
7019
7023
 
7020
 
#: sm/certchain.c:1058
 
7024
#: sm/certchain.c:1089
7021
7025
#, fuzzy
7022
7026
msgid "certificate has a BAD signature"
7023
7027
msgstr "v�rifier une signature"
7024
7028
 
7025
 
#: sm/certchain.c:1088
 
7029
#: sm/certchain.c:1119
7026
7030
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
7027
7031
msgstr ""
7028
7032
 
7029
 
#: sm/certchain.c:1139
 
7033
#: sm/certchain.c:1170
7030
7034
#, c-format
7031
7035
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
7032
7036
msgstr ""
7033
7037
 
7034
 
#: sm/certcheck.c:52
7035
 
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
7036
 
msgstr "DSA n�cessite l'utilisation d'un algorithme de hachage de 160 bits\n"
7037
 
 
7038
 
#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
 
7038
#: sm/certcheck.c:103
 
7039
#, c-format
 
7040
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 
7041
msgstr ""
 
7042
 
 
7043
#: sm/certcheck.c:113
 
7044
#, c-format
 
7045
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 
7046
msgstr ""
 
7047
 
 
7048
#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
7039
7049
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
7040
7050
msgstr ""
7041
7051
 
7042
 
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154
 
7052
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
7043
7053
#, fuzzy
7044
7054
msgid "none"
7045
7055
msgstr "non"
7046
7056
 
7047
 
#: sm/certdump.c:163
 
7057
#: sm/certdump.c:162
7048
7058
#, fuzzy
7049
7059
msgid "[none]"
7050
7060
msgstr "[non positionn�]"
7051
7061
 
7052
 
#: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599
 
7062
#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715
7053
7063
#, fuzzy
7054
7064
msgid "[Error - invalid encoding]"
7055
7065
msgstr "Erreur: r�ponse invalide.\n"
7056
7066
 
7057
 
#: sm/certdump.c:544
 
7067
#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605
7058
7068
msgid "[Error - out of core]"
7059
7069
msgstr ""
7060
7070
 
7061
 
#: sm/certdump.c:579
 
7071
#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698
7062
7072
msgid "[Error - No name]"
7063
7073
msgstr ""
7064
7074
 
7065
 
#: sm/certdump.c:604
 
7075
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721
7066
7076
#, fuzzy
7067
7077
msgid "[Error - invalid DN]"
7068
7078
msgstr "Erreur: r�ponse invalide.\n"
7069
7079
 
7070
 
#: sm/certdump.c:818
 
7080
#: sm/certdump.c:930
7071
7081
#, fuzzy, c-format
7072
7082
msgid ""
7073
7083
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
7083
7093
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
7084
7094
msgstr ""
7085
7095
 
7086
 
#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255
 
7096
#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258
7087
7097
#, fuzzy, c-format
7088
7098
msgid "error getting key usage information: %s\n"
7089
7099
msgstr ""
7172
7182
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7173
7183
msgstr "la cl� secr�te � %s � n'a pas �t� trouv�e: %s\n"
7174
7184
 
7175
 
#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1392 sm/keydb.c:1485
 
7185
#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497
7176
7186
#, fuzzy, c-format
7177
7187
msgid "error locking keybox: %s\n"
7178
7188
msgstr "erreur pendant la lecture du bloc de cl� : %s\n"
7197
7207
msgid "no valid recipients given\n"
7198
7208
msgstr "(Aucune description donn�e)\n"
7199
7209
 
7200
 
#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
 
7210
#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551
7201
7211
#, fuzzy, c-format
7202
7212
msgid "error creating temporary file: %s\n"
7203
7213
msgstr "erreur pendant la cr�ation de la phrase de passe: %s\n"
7204
7214
 
7205
 
#: sm/export.c:569 sm/import.c:533
 
7215
#: sm/export.c:622 sm/import.c:534
7206
7216
#, fuzzy, c-format
7207
7217
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
7208
7218
msgstr ""
7209
7219
"%s: erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de\n"
7210
7220
"r�pertoire: %s\n"
7211
7221
 
7212
 
#: sm/gpgsm.c:243
 
7222
#: sm/gpgsm.c:244
7213
7223
#, fuzzy
7214
7224
msgid "|[FILE]|make a signature"
7215
7225
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
7216
7226
 
7217
 
#: sm/gpgsm.c:244
 
7227
#: sm/gpgsm.c:245
7218
7228
#, fuzzy
7219
7229
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7220
7230
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
7221
7231
 
7222
 
#: sm/gpgsm.c:252
 
7232
#: sm/gpgsm.c:253
7223
7233
#, fuzzy
7224
7234
msgid "list external keys"
7225
7235
msgstr "lister les cl�s secr�tes"
7226
7236
 
7227
 
#: sm/gpgsm.c:254
 
7237
#: sm/gpgsm.c:255
7228
7238
#, fuzzy
7229
7239
msgid "list certificate chain"
7230
7240
msgstr "mauvais certificat"
7231
7241
 
7232
 
#: sm/gpgsm.c:257
 
7242
#: sm/gpgsm.c:258
7233
7243
#, fuzzy
7234
7244
msgid "remove key from the public keyring"
7235
7245
msgstr "enlever les cl�s du porte-cl�s public"
7236
7246
 
7237
 
#: sm/gpgsm.c:260
 
7247
#: sm/gpgsm.c:261
7238
7248
#, fuzzy
7239
7249
msgid "import certificates"
7240
7250
msgstr "mauvais certificat"
7241
7251
 
7242
 
#: sm/gpgsm.c:261
 
7252
#: sm/gpgsm.c:262
7243
7253
#, fuzzy
7244
7254
msgid "export certificates"
7245
7255
msgstr "mauvais certificat"
7246
7256
 
7247
 
#: sm/gpgsm.c:262
 
7257
#: sm/gpgsm.c:263
7248
7258
#, fuzzy
7249
7259
msgid "register a smartcard"
7250
7260
msgstr "ajouter une cl� � une carte � puce"
7251
7261
 
7252
 
#: sm/gpgsm.c:264
 
7262
#: sm/gpgsm.c:265
7253
7263
msgid "pass a command to the dirmngr"
7254
7264
msgstr ""
7255
7265
 
7256
 
#: sm/gpgsm.c:266
 
7266
#: sm/gpgsm.c:267
7257
7267
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7258
7268
msgstr ""
7259
7269
 
7260
 
#: sm/gpgsm.c:267
 
7270
#: sm/gpgsm.c:268
7261
7271
#, fuzzy
7262
7272
msgid "change a passphrase"
7263
7273
msgstr "changer la phrase de passe"
7264
7274
 
7265
 
#: sm/gpgsm.c:282
 
7275
#: sm/gpgsm.c:283
7266
7276
#, fuzzy
7267
7277
msgid "create base-64 encoded output"
7268
7278
msgstr "cr�er une sortie ascii avec armure"
7269
7279
 
7270
 
#: sm/gpgsm.c:284
 
7280
#: sm/gpgsm.c:287
7271
7281
msgid "assume input is in PEM format"
7272
7282
msgstr ""
7273
7283
 
7274
 
#: sm/gpgsm.c:286
 
7284
#: sm/gpgsm.c:289
7275
7285
msgid "assume input is in base-64 format"
7276
7286
msgstr ""
7277
7287
 
7278
 
#: sm/gpgsm.c:288
 
7288
#: sm/gpgsm.c:291
7279
7289
msgid "assume input is in binary format"
7280
7290
msgstr ""
7281
7291
 
7282
 
#: sm/gpgsm.c:293
 
7292
#: sm/gpgsm.c:296
7283
7293
msgid "use system's dirmngr if available"
7284
7294
msgstr ""
7285
7295
 
7286
 
#: sm/gpgsm.c:294
 
7296
#: sm/gpgsm.c:297
7287
7297
msgid "never consult a CRL"
7288
7298
msgstr ""
7289
7299
 
7290
 
#: sm/gpgsm.c:301
 
7300
#: sm/gpgsm.c:304
7291
7301
msgid "check validity using OCSP"
7292
7302
msgstr ""
7293
7303
 
7294
 
#: sm/gpgsm.c:304
 
7304
#: sm/gpgsm.c:307
7295
7305
msgid "|N|number of certificates to include"
7296
7306
msgstr ""
7297
7307
 
7298
 
#: sm/gpgsm.c:307
 
7308
#: sm/gpgsm.c:310
7299
7309
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7300
7310
msgstr ""
7301
7311
 
7302
 
#: sm/gpgsm.c:310
 
7312
#: sm/gpgsm.c:313
7303
7313
msgid "do not check certificate policies"
7304
7314
msgstr ""
7305
7315
 
7306
 
#: sm/gpgsm.c:314
 
7316
#: sm/gpgsm.c:317
7307
7317
msgid "fetch missing issuer certificates"
7308
7318
msgstr ""
7309
7319
 
7310
 
#: sm/gpgsm.c:318
 
7320
#: sm/gpgsm.c:321
7311
7321
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7312
7322
msgstr ""
7313
7323
 
7314
 
#: sm/gpgsm.c:320
 
7324
#: sm/gpgsm.c:323
7315
7325
#, fuzzy
7316
7326
msgid "use the default key as default recipient"
7317
7327
msgstr "ignor�: la cl� publique est d�j� le destinataire par d�faut\n"
7318
7328
 
7319
 
#: sm/gpgsm.c:337
 
7329
#: sm/gpgsm.c:340
7320
7330
msgid "don't use the terminal at all"
7321
7331
msgstr ""
7322
7332
 
7323
 
#: sm/gpgsm.c:341
 
7333
#: sm/gpgsm.c:344
7324
7334
#, fuzzy
7325
7335
msgid "force v3 signatures"
7326
7336
msgstr "v�rifier les signatures"
7327
7337
 
7328
 
#: sm/gpgsm.c:342
 
7338
#: sm/gpgsm.c:345
7329
7339
msgid "always use a MDC for encryption"
7330
7340
msgstr ""
7331
7341
 
7332
 
#: sm/gpgsm.c:347
 
7342
#: sm/gpgsm.c:350
7333
7343
msgid "batch mode: never ask"
7334
7344
msgstr ""
7335
7345
 
7336
 
#: sm/gpgsm.c:348
 
7346
#: sm/gpgsm.c:351
7337
7347
msgid "assume yes on most questions"
7338
7348
msgstr ""
7339
7349
 
7340
 
#: sm/gpgsm.c:349
 
7350
#: sm/gpgsm.c:352
7341
7351
msgid "assume no on most questions"
7342
7352
msgstr ""
7343
7353
 
7344
 
#: sm/gpgsm.c:351
 
7354
#: sm/gpgsm.c:354
7345
7355
#, fuzzy
7346
7356
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
7347
7357
msgstr "enlever les cl�s de ce porte-cl�s"
7348
7358
 
7349
 
#: sm/gpgsm.c:352
 
7359
#: sm/gpgsm.c:355
7350
7360
#, fuzzy
7351
7361
msgid "add this secret keyring to the list"
7352
7362
msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n"
7353
7363
 
7354
 
#: sm/gpgsm.c:353
 
7364
#: sm/gpgsm.c:356
7355
7365
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7356
7366
msgstr ""
7357
7367
 
7358
 
#: sm/gpgsm.c:354
 
7368
#: sm/gpgsm.c:357
7359
7369
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
7360
7370
msgstr ""
7361
7371
 
7362
 
#: sm/gpgsm.c:355
 
7372
#: sm/gpgsm.c:358
7363
7373
#, fuzzy
7364
7374
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7365
7375
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
7366
7376
 
7367
 
#: sm/gpgsm.c:359
 
7377
#: sm/gpgsm.c:362
7368
7378
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7369
7379
msgstr ""
7370
7380
 
7371
 
#: sm/gpgsm.c:374
 
7381
#: sm/gpgsm.c:377
7372
7382
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7373
7383
msgstr ""
7374
7384
 
7375
 
#: sm/gpgsm.c:380
 
7385
#: sm/gpgsm.c:383
7376
7386
#, fuzzy
7377
7387
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7378
7388
msgstr "algorithme de chiffrement inconnu"
7379
7389
 
7380
 
#: sm/gpgsm.c:382
 
7390
#: sm/gpgsm.c:385
7381
7391
#, fuzzy
7382
7392
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7383
7393
msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s\n"
7384
7394
 
7385
 
#: sm/gpgsm.c:384
 
7395
#: sm/gpgsm.c:387
7386
7396
#, fuzzy
7387
7397
msgid "|N|use compress algorithm N"
7388
7398
msgstr "algorithme de compression inconnu"
7389
7399
 
7390
 
#: sm/gpgsm.c:520
 
7400
#: sm/gpgsm.c:524
7391
7401
#, fuzzy
7392
7402
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7393
7403
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
7394
7404
 
7395
 
#: sm/gpgsm.c:523
 
7405
#: sm/gpgsm.c:527
7396
7406
#, fuzzy
7397
7407
msgid ""
7398
7408
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7403
7413
"signer, v�rifier, chiffrer ou d�chiffrer\n"
7404
7414
"l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n"
7405
7415
 
7406
 
#: sm/gpgsm.c:617
 
7416
#: sm/gpgsm.c:621
7407
7417
#, fuzzy
7408
7418
msgid "usage: gpgsm [options] "
7409
7419
msgstr "utilisation: gpg [options] "
7410
7420
 
7411
 
#: sm/gpgsm.c:698
 
7421
#: sm/gpgsm.c:702
7412
7422
#, fuzzy, c-format
7413
7423
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
7414
7424
msgstr "impossible de se connecter � `%s': %s\n"
7415
7425
 
7416
 
#: sm/gpgsm.c:773
7417
 
#, c-format
7418
 
msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
7419
 
msgstr ""
7420
 
 
7421
 
#: sm/gpgsm.c:1249
 
7426
#: sm/gpgsm.c:1253
7422
7427
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7423
7428
msgstr ""
7424
7429
 
7425
 
#: sm/gpgsm.c:1328
 
7430
#: sm/gpgsm.c:1332
7426
7431
#, c-format
7427
7432
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7428
7433
msgstr ""
7429
7434
 
7430
 
#: sm/gpgsm.c:1346
 
7435
#: sm/gpgsm.c:1350
7431
7436
#, fuzzy, c-format
7432
7437
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7433
7438
msgstr "impossible d'acc�der � `%s': %s\n"
7434
7439
 
7435
 
#: sm/gpgsm.c:1536
 
7440
#: sm/gpgsm.c:1542
7436
7441
msgid "this command has not yet been implemented\n"
7437
7442
msgstr ""
7438
7443
 
7439
 
#: sm/gpgsm.c:1601
 
7444
#: sm/gpgsm.c:1606
7440
7445
#, fuzzy
7441
7446
msgid "key generation is not available from the commandline\n"
7442
7447
msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
7443
7448
 
7444
 
#: sm/gpgsm.c:1602
 
7449
#: sm/gpgsm.c:1607
7445
7450
#, fuzzy, c-format
7446
7451
msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
7447
7452
msgstr "S�lectionnez le type de cl� � g�n�rer:\n"
7451
7456
msgid "total number processed: %lu\n"
7452
7457
msgstr "       Quantit� totale trait�e: %lu\n"
7453
7458
 
7454
 
#: sm/import.c:227
 
7459
#: sm/import.c:228
7455
7460
#, fuzzy
7456
7461
msgid "error storing certificate\n"
7457
7462
msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation"
7458
7463
 
7459
 
#: sm/import.c:235
 
7464
#: sm/import.c:236
7460
7465
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7461
7466
msgstr ""
7462
7467
 
7463
 
#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
 
7468
#: sm/import.c:422 sm/import.c:454
7464
7469
#, fuzzy, c-format
7465
7470
msgid "error importing certificate: %s\n"
7466
7471
msgstr "erreur pendant la cr�ation de la phrase de passe: %s\n"
7467
7472
 
7468
 
#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384
 
7473
#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:388
7469
7474
#, fuzzy, c-format
7470
7475
msgid "error reading input: %s\n"
7471
7476
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
7484
7489
msgid "keybox `%s' created\n"
7485
7490
msgstr "le porte-cl�s `%s` a �t� cr��\n"
7486
7491
 
7487
 
#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1378
 
7492
#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380
7488
7493
#, fuzzy
7489
7494
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7490
7495
msgstr "impossible de stocker l'empreinte: %s\n"
7491
7496
 
7492
 
#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1385
 
7497
#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387
7493
7498
#, fuzzy
7494
7499
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7495
7500
msgstr "le stockage de la cl� a �chou�: %s\n"
7513
7518
"erreur durant la lecture des informations contenues actuellement\n"
7514
7519
"dans la cl�: %s\n"
7515
7520
 
7516
 
#: sm/keydb.c:1400
 
7521
#: sm/keydb.c:1408
7517
7522
#, c-format
7518
7523
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7519
7524
msgstr ""
7520
7525
 
7521
 
#: sm/keydb.c:1409 sm/keydb.c:1497
 
7526
#: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509
7522
7527
#, fuzzy, c-format
7523
7528
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7524
7529
msgstr "erreur pendant l'obtention du nouveau code PIN: %s\n"
7525
7530
 
7526
 
#: sm/keydb.c:1418 sm/keydb.c:1508
 
7531
#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520
7527
7532
#, fuzzy, c-format
7528
7533
msgid "error storing flags: %s\n"
7529
7534
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
7596
7601
msgid "                aka"
7597
7602
msgstr "                alias � %s �"
7598
7603
 
7599
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:186
 
7604
#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167
7600
7605
#, fuzzy
7601
7606
msgid "quiet"
7602
7607
msgstr "quitter"
7603
7608
 
7604
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:61
 
7609
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
7605
7610
msgid "print data out hex encoded"
7606
7611
msgstr ""
7607
7612
 
7608
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
 
7613
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
 
7614
msgid "decode received data lines"
 
7615
msgstr ""
 
7616
 
 
7617
#: tools/gpg-connect-agent.c:64
7609
7618
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7610
7619
msgstr ""
7611
7620
 
7612
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
 
7621
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
7613
7622
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7614
7623
msgstr ""
7615
7624
 
7616
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
 
7625
#: tools/gpg-connect-agent.c:67
7617
7626
msgid "do not use extended connect mode"
7618
7627
msgstr ""
7619
7628
 
7620
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:126
 
7629
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
7621
7630
#, fuzzy
7622
7631
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7623
7632
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
7624
7633
 
7625
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
 
7634
#: tools/gpg-connect-agent.c:132
7626
7635
msgid ""
7627
7636
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7628
7637
"Connect to a running agent and send commands\n"
7629
7638
msgstr ""
7630
7639
 
7631
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:324
 
7640
#: tools/gpg-connect-agent.c:328
7632
7641
#, c-format
7633
7642
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7634
7643
msgstr ""
7635
7644
 
7636
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:333
 
7645
#: tools/gpg-connect-agent.c:337
7637
7646
#, c-format
7638
7647
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7639
7648
msgstr ""
7640
7649
 
7641
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:391
 
7650
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
7642
7651
#, fuzzy
7643
7652
msgid "line too long - skipped\n"
7644
7653
msgstr "ligne trop longue"
7645
7654
 
7646
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
 
7655
#: tools/gpg-connect-agent.c:399
7647
7656
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7648
7657
msgstr ""
7649
7658
 
7650
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:457
 
7659
#: tools/gpg-connect-agent.c:471
7651
7660
#, fuzzy, c-format
7652
7661
msgid "unknown command `%s'\n"
7653
7662
msgstr "option `%s' inconnue\n"
7654
7663
 
7655
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:465
 
7664
#: tools/gpg-connect-agent.c:479
7656
7665
#, fuzzy, c-format
7657
7666
msgid "sending line failed: %s\n"
7658
7667
msgstr "la signature a �chou�: %s\n"
7659
7668
 
7660
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:473
 
7669
#: tools/gpg-connect-agent.c:487
7661
7670
#, fuzzy, c-format
7662
7671
msgid "receiving line failed: %s\n"
7663
7672
msgstr "la lecture de la cl� publique a �chou�: %s\n"
7664
7673
 
7665
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:746
 
7674
#: tools/gpg-connect-agent.c:797
7666
7675
#, fuzzy, c-format
7667
7676
msgid "error sending %s command: %s\n"
7668
7677
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
7669
7678
 
7670
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:755
 
7679
#: tools/gpg-connect-agent.c:806
7671
7680
#, fuzzy, c-format
7672
7681
msgid "error sending standard options: %s\n"
7673
7682
msgstr ""
7675
7684
"dans `%s': %s\n"
7676
7685
 
7677
7686
#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
7678
 
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720
 
7687
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723
7679
7688
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7680
7689
msgstr ""
7681
7690
 
7682
7691
#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
7683
 
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743
 
7692
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746
7684
7693
msgid "Options controlling the configuration"
7685
7694
msgstr ""
7686
7695
 
7687
7696
#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
7688
 
#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750
 
7697
#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753
7689
7698
msgid "Options useful for debugging"
7690
7699
msgstr ""
7691
7700
 
7692
7701
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
7693
 
#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758
 
7702
#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761
7694
7703
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7695
7704
msgstr ""
7696
7705
 
7697
 
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684
 
7706
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687
7698
7707
msgid "Options controlling the security"
7699
7708
msgstr ""
7700
7709
 
7722
7731
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7723
7732
msgstr ""
7724
7733
 
7725
 
#: tools/gpgconf-comp.c:689
 
7734
#: tools/gpgconf-comp.c:669
 
7735
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
 
7736
msgstr ""
 
7737
 
 
7738
#: tools/gpgconf-comp.c:692
7726
7739
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7727
7740
msgstr ""
7728
7741
 
7729
 
#: tools/gpgconf-comp.c:733
 
7742
#: tools/gpgconf-comp.c:736
7730
7743
msgid "Options controlling the format of the output"
7731
7744
msgstr ""
7732
7745
 
7733
 
#: tools/gpgconf-comp.c:769
 
7746
#: tools/gpgconf-comp.c:772
7734
7747
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7735
7748
msgstr ""
7736
7749
 
7737
 
#: tools/gpgconf-comp.c:779
 
7750
#: tools/gpgconf-comp.c:782
7738
7751
msgid "Configuration for HTTP servers"
7739
7752
msgstr ""
7740
7753
 
7741
 
#: tools/gpgconf-comp.c:790
 
7754
#: tools/gpgconf-comp.c:793
7742
7755
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7743
7756
msgstr ""
7744
7757
 
7745
 
#: tools/gpgconf-comp.c:795
 
7758
#: tools/gpgconf-comp.c:798
7746
7759
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7747
7760
msgstr ""
7748
7761
 
7749
 
#: tools/gpgconf-comp.c:832
 
7762
#: tools/gpgconf-comp.c:835
7750
7763
msgid "Configuration for OCSP"
7751
7764
msgstr ""
7752
7765
 
7810
7823
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
7811
7824
msgstr "erreur durant la cr�ation du porte-cl�s `%s' : %s\n"
7812
7825
 
7813
 
#: tools/symcryptrun.c:173
 
7826
#: tools/symcryptrun.c:154
7814
7827
#, fuzzy
7815
7828
msgid ""
7816
7829
"@\n"
7820
7833
"@Commandes:\n"
7821
7834
" "
7822
7835
 
7823
 
#: tools/symcryptrun.c:175
 
7836
#: tools/symcryptrun.c:156
7824
7837
#, fuzzy
7825
7838
msgid "decryption modus"
7826
7839
msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n"
7827
7840
 
7828
 
#: tools/symcryptrun.c:176
 
7841
#: tools/symcryptrun.c:157
7829
7842
#, fuzzy
7830
7843
msgid "encryption modus"
7831
7844
msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n"
7832
7845
 
7833
 
#: tools/symcryptrun.c:180
 
7846
#: tools/symcryptrun.c:161
7834
7847
msgid "tool class (confucius)"
7835
7848
msgstr ""
7836
7849
 
7837
 
#: tools/symcryptrun.c:181
 
7850
#: tools/symcryptrun.c:162
7838
7851
#, fuzzy
7839
7852
msgid "program filename"
7840
7853
msgstr "--store [nom du fichier]"
7841
7854
 
7842
 
#: tools/symcryptrun.c:183
 
7855
#: tools/symcryptrun.c:164
7843
7856
msgid "secret key file (required)"
7844
7857
msgstr ""
7845
7858
 
7846
 
#: tools/symcryptrun.c:184
 
7859
#: tools/symcryptrun.c:165
7847
7860
msgid "input file name (default stdin)"
7848
7861
msgstr ""
7849
7862
 
7850
 
#: tools/symcryptrun.c:228
 
7863
#: tools/symcryptrun.c:209
7851
7864
#, fuzzy
7852
7865
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
7853
7866
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
7854
7867
 
7855
 
#: tools/symcryptrun.c:231
 
7868
#: tools/symcryptrun.c:212
7856
7869
msgid ""
7857
7870
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
7858
7871
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
7859
7872
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
7860
7873
msgstr ""
7861
7874
 
7862
 
#: tools/symcryptrun.c:313
 
7875
#: tools/symcryptrun.c:294
7863
7876
#, fuzzy, c-format
7864
7877
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
7865
7878
msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n"
7866
7879
 
7867
 
#: tools/symcryptrun.c:320
 
7880
#: tools/symcryptrun.c:301
7868
7881
#, fuzzy, c-format
7869
7882
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
7870
7883
msgstr "fstat de `%s' �chou� dans %s: %s\n"
7871
7884
 
7872
 
#: tools/symcryptrun.c:346
 
7885
#: tools/symcryptrun.c:327
7873
7886
#, fuzzy, c-format
7874
7887
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
7875
7888
msgstr "impossible de cr�er le r�pertoire `%s': %s\n"
7876
7889
 
7877
 
#: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403
 
7890
#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384
7878
7891
#, c-format
7879
7892
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
7880
7893
msgstr ""
7881
7894
 
7882
 
#: tools/symcryptrun.c:414
 
7895
#: tools/symcryptrun.c:395
7883
7896
#, fuzzy, c-format
7884
7897
msgid "error writing to %s: %s\n"
7885
7898
msgstr "erreur durant l'�criture du porte-cl�s `%s': %s\n"
7886
7899
 
7887
 
#: tools/symcryptrun.c:421
 
7900
#: tools/symcryptrun.c:402
7888
7901
#, fuzzy, c-format
7889
7902
msgid "error reading from %s: %s\n"
7890
7903
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
7891
7904
 
7892
 
#: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435
 
7905
#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416
7893
7906
#, fuzzy, c-format
7894
7907
msgid "error closing %s: %s\n"
7895
7908
msgstr "erreur dans `%s': %s\n"
7896
7909
 
7897
 
#: tools/symcryptrun.c:545
 
7910
#: tools/symcryptrun.c:526
7898
7911
#, fuzzy
7899
7912
msgid "no --program option provided\n"
7900
7913
msgstr "aucun programme d'ex�cution distante n'est support�\n"
7901
7914
 
7902
 
#: tools/symcryptrun.c:551
 
7915
#: tools/symcryptrun.c:532
7903
7916
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
7904
7917
msgstr ""
7905
7918
 
7906
 
#: tools/symcryptrun.c:557
 
7919
#: tools/symcryptrun.c:538
7907
7920
msgid "no --keyfile option provided\n"
7908
7921
msgstr ""
7909
7922
 
7910
 
#: tools/symcryptrun.c:568
 
7923
#: tools/symcryptrun.c:549
7911
7924
msgid "cannot allocate args vector\n"
7912
7925
msgstr ""
7913
7926
 
7914
 
#: tools/symcryptrun.c:586
 
7927
#: tools/symcryptrun.c:567
7915
7928
#, fuzzy, c-format
7916
7929
msgid "could not create pipe: %s\n"
7917
7930
msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n"
7918
7931
 
7919
 
#: tools/symcryptrun.c:593
 
7932
#: tools/symcryptrun.c:574
7920
7933
#, fuzzy, c-format
7921
7934
msgid "could not create pty: %s\n"
7922
7935
msgstr "impossible de cr�er `%s': %s\n"
7923
7936
 
7924
 
#: tools/symcryptrun.c:609
 
7937
#: tools/symcryptrun.c:590
7925
7938
#, c-format
7926
7939
msgid "could not fork: %s\n"
7927
7940
msgstr ""
7928
7941
 
7929
 
#: tools/symcryptrun.c:637
 
7942
#: tools/symcryptrun.c:618
7930
7943
#, fuzzy, c-format
7931
7944
msgid "execv failed: %s\n"
7932
7945
msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n"
7933
7946
 
7934
 
#: tools/symcryptrun.c:666
 
7947
#: tools/symcryptrun.c:647
7935
7948
#, fuzzy, c-format
7936
7949
msgid "select failed: %s\n"
7937
7950
msgstr "la suppression du bloc de cl�s a �chou� : %s\n"
7938
7951
 
7939
 
#: tools/symcryptrun.c:683
 
7952
#: tools/symcryptrun.c:664
7940
7953
#, fuzzy, c-format
7941
7954
msgid "read failed: %s\n"
7942
7955
msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n"
7943
7956
 
7944
 
#: tools/symcryptrun.c:735
 
7957
#: tools/symcryptrun.c:716
7945
7958
#, fuzzy, c-format
7946
7959
msgid "pty read failed: %s\n"
7947
7960
msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n"
7948
7961
 
7949
 
#: tools/symcryptrun.c:787
 
7962
#: tools/symcryptrun.c:768
7950
7963
#, fuzzy, c-format
7951
7964
msgid "waitpid failed: %s\n"
7952
7965
msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n"
7953
7966
 
7954
 
#: tools/symcryptrun.c:801
 
7967
#: tools/symcryptrun.c:782
7955
7968
#, c-format
7956
7969
msgid "child aborted with status %i\n"
7957
7970
msgstr ""
7958
7971
 
7959
 
#: tools/symcryptrun.c:856
 
7972
#: tools/symcryptrun.c:837
7960
7973
#, fuzzy, c-format
7961
7974
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
7962
7975
msgstr "impossible de cr�er le fichier de sauvegarde `%s': %s\n"
7963
7976
 
7964
 
#: tools/symcryptrun.c:869
 
7977
#: tools/symcryptrun.c:850
7965
7978
#, fuzzy, c-format
7966
7979
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
7967
7980
msgstr "impossible de cr�er le fichier de sauvegarde `%s': %s\n"
7968
7981
 
7969
 
#: tools/symcryptrun.c:1044
 
7982
#: tools/symcryptrun.c:1025
7970
7983
#, c-format
7971
7984
msgid "either %s or %s must be given\n"
7972
7985
msgstr ""
7973
7986
 
7974
 
#: tools/symcryptrun.c:1064
 
7987
#: tools/symcryptrun.c:1045
7975
7988
msgid "no class provided\n"
7976
7989
msgstr ""
7977
7990
 
7978
 
#: tools/symcryptrun.c:1071
 
7991
#: tools/symcryptrun.c:1052
7979
7992
#, fuzzy, c-format
7980
7993
msgid "class %s is not supported\n"
7981
7994
msgstr "le hachage de protection %d n'est pas support�\n"
7982
7995
 
 
7996
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 
7997
#~ msgstr ""
 
7998
#~ "DSA n�cessite l'utilisation d'un algorithme de hachage de 160 bits\n"
 
7999
 
7983
8000
#, fuzzy
7984
8001
#~ msgid ".\n"
7985
8002
#~ msgstr "%s.\n"